Алладин кто по национальности из сказки

Аладдин знаком всем. Однако мало кто знает секреты знаменитого мультфильма. Например, образ темнокожего юноши срисовали с актёра Тома Круза. Идею прикида для Аладдина позаимствовали у американского рэпера. Но самое главное — в сказке Аладдин был изначально китайским мальчиком.

Кадр из из диснеевского мультфильма

Корни арабско-китайского персонажа необходимо искать в фольклоре. Однако и здесь возникают проблемы. Считается, что сказки нет в древнем арабском эпосе.

Аладдин — китаец и сын портного

Впервые публика знакомится с Аладдином в XVIII веке. В произведениях французского писателя известный персонаж проживает в Китае. Его отец — бедный портной. Семья едва сводит концы с концами. Как ни пытался мужчина привлечь непутёвого сына к работе, ничего не выходило. Однажды добрый портной скончался.

Китайский Аладдин

Но и это не изменило юношу. Бремя ответственности легло на плечи матери. Круглыми сутками она пряла и шила, чтобы прокормить семью. Аладдин появлялся дома только чтобы поесть. Так продолжалось 15 лет. Детство закончилось с приходом дервиша — мусульманского монаха. Именно благодаря ему юноша начал странствовать и нашёл волшебную лампу.

Истинная национальность Аладдина

Для того, чтобы разобраться в национальности Аладдина, необходимо отследить его происхождение. Персонаж впервые упоминается в книгах Антуана Галлана. На тот момент Галлан был известным писателем и знатоком арабской культуры. В 1704 году он начал перевод сборника «Тысяча и одна ночь». Однако сказки об Аладдине в арабском исходнике не было.

По версии самого Галлана, которую он рассказывал современникам, сказка — важное дополнение. И внёс это важное дополнение маронистский учёный Ханна Диаб. Странник приехал в Париж из сирийского Алеппо. Ханна и Галлан подружились и учёный предложил дополнить сборник сказок.

Он не просто рассказал французу историю о лампе. Он даже записал её на арабском языке. Писатель спешно сделал перевод и включил сказку в одиннадцатое переиздание своих работ. В 1711 году вышла книга со сказкой об арабском мальчике, которая начиналась следующими словами:

В столице китайского королевства, очень богатого и обширного, чьё имя не приходит ко мне сейчас, был портной по имени Мустафа.

Сомнения в подлинности сказки об Аладдине

Французский переводчик Антуан Галлан
Антуан Галлан

Антуана Галлана не раз уличали в фальсификации арабского фольклора. В том числе, ему приписывают выдумку истории об Аладдине. Однако полагаться на скептиков в этом случае не приходится. Одни убеждены, что Галлан сочинил максимум три-четыре истории, другие уличают его в выдумке более 280 сказок.

Ошибиться мог и Ханна Диаб. Вероятно, учёный имел большие пробелы в географии. Благодаря этому Ближний Восток в его сказаниях слился с Китаем. В противном случае бытность Аладдина была бы другой. Отец мальчика — Мустафа — не мог носить такое имя в Китае. Кроме того, в истории никак не упоминается конфуцианство и буддизм — популярные китайские религиозно-философские течения.

Аладдин — китаец или араб?

Если предположить, что речь идёт о XII веке, то мальчик мог быть подданным Каракитайского ханства. С тюркского слово «кара» переводится как «тёмный», «чёрный». Каракитайское государство — осколок огромной империи. В данном случае описание «китайский мальчик» отражает принадлежность к стране, а не национальность. То есть Аладдин был арабом, который в паспорте имел отметку — гражданин Китая.

Галлан и Ханна Диаб об этом, конечно же, не знали. По этой причине мальчик из сказок с чисто арабским характером (например, джины есть только у арабов) обрёл китайский «оттенок».

Читайте также: Настоящая история Синей Бороды

Читайте также:

Aladdin
Aladdin character
Aladdin Disney pose.png

Aladdin as depicted in the 1992 animated film

First appearance Aladdin (1992)
Created by
  • Ron Clements
  • John Musker
Based on Aladdin
Portrayed by
  • Adam Jacobs (2011 musical)
  • Mena Massoud (2019 film)
Voiced by
  • Scott Weinger (speaking)
  • Brad Kane (singing)
  • Rick Logan (Mickey’s Magical Christmas: Snowed in at the House of Mouse)
In-universe information
Alias
  • Al (nickname given by Genie)
  • Prince Ali Ababwa (alter ego)
Family
  • Cassim (father)
Spouse Jasmine
Children Aziz (son; in Descendants)
Relatives
  • The Sultan (father-in-law)
Religion Islam
Nationality Agrabah

Aladdin is a fictional character and the titular protagonist of Walt Disney Pictures’ 31st animated feature of the same name based on Aladdin, a folk tale of Middle Eastern origin. He is voiced by American actor Scott Weinger, while his singing voice is provided by Brad Kane. He also stars in the two direct-to-video sequels The Return of Jafar (1994) and Aladdin and the King of Thieves (1996), as well as the animated television series based on the film. Mena Massoud played a live-action version of the character in a live action adaptation of the 1992 film.

When Aladdin is initially introduced, he is an 18 year old man. He never received a formal education, and has only learned by living on the streets of the city Agrabah. He has to steal food in the local market in order to survive.[1] When Aladdin was only an infant, his father, Cassim, left him and his mother in order to find a better life for his family.

Development[edit]

One of the first issues that the animators faced during the production of Aladdin was the depiction of Aladdin himself.[2] Director and producer John Musker explains: «In early screenings, we played with him being a little bit younger, and he had a mother in the story. […] In design he became more athletic-looking, more filled out, more of a young leading man, more of a teen-hunk version than before.» He was initially going to be as young as 13, but that eventually changed to 18.[2]

Supervising animator Glen Keane was inspired by various teen idols and movie actors in designing Aladdin’s physique.[2] The main inspiration for his appearance was originally Michael J. Fox in Back to the Future, but later changed to Tom Cruise.[3] Keane based the movement of Aladdin’s loose pants on rapper MC Hammer. Some have said this conception of the character makes him too contemporary, given the film’s setting.[1]

Characteristics[edit]

Aladdin was drawn with large eyes, like those of other Disney heroes, to indicate innocence. The lineaments of his body are more free-flowing and more rounded than is usual for Disney heroes.[5] He looks like a modern 18-year-old,[1] except for his wardrobe. In the movie, they often describe him as a street rat.

Aladdin is portrayed as quick-witted, and ultimately a caring person. Like most Disney male protagonists, he is a heroic young man who seeks to win the affection of many other characters, which demonstrates his insecurity. He is not above lying and stealing, though never with malicious intentions, but in order to survive. The biggest difference from the norm is that, unlike most youthful Disney heroes, he is a doer rather than a passive character.[5]

As a street urchin, he wears a red fez hat, a purple vest, a baggy cream dhoti (with a patch covering a hole) and goes barefoot; he retains this appearance even in the animated series after his engagement to Jasmine.[6][7]

Appearances[edit]

Aladdin[edit]

In the first film, street rat Aladdin meets a girl in the marketplace. He falls deeply in love with her at first sight, but he gets into trouble when their meeting is interrupted by guards who arrest him. She reveals that she is actually Princess Jasmine. Despite Jasmine’s efforts to demand the guards to release Aladdin immediately, they tell her that she must first deal with Jafar in order to free him.

In prison, Aladdin meets an old man (who is actually Jafar in disguise) who mentions a cave filled with treasure and that he needs Aladdin to enter it. The old man reveals a secret exit, and Aladdin escapes with him and follows him into the desert. He enters the Cave of Wonders, where he meets a sentient magic carpet and is commanded to only get a magic lamp. He gets it, but Abu’s grabbing of a giant gem causes the cave to collapse. Aladdin, Abu, and the carpet are left in the cave. Abu delivers the lamp to Aladdin, and when he rubs it, a giant blue Genie appears, telling Aladdin he will fulfill three wishes. After leaving the collapsed cave with the Genie’s help, he decides to become a prince in order to win Jasmine’s heart.

The Return of Jafar[edit]

In the first direct-to-video sequel, The Return of Jafar (1994), Jasmine begins to question her love for Aladdin, wondering if he is a duplicitous liar after he saves Iago, Jafar’s former pet parrot who had tortured her father. Meanwhile, Jafar is freed from his lamp by a bumbling bandit named Abis Mal, and immediately plots his retribution against Aladdin.

Aladdin (TV series)[edit]

An animated series was created for Disney Channel and Toon Disney which aired from 1994 to 1996, based on the original 1992 feature. The series picked up where The Return of Jafar left off, with Aladdin still living on the streets of Agrabah, engaged to Jasmine.

In the Aladdin television episode The Lost Ones it is shown that he had a childhood friend named Amal. The episode Seems Like Old Crimes shows that when Aladdin was sixteen, he fell in with a group of circus performers where he met his pet monkey Abu.

Aladdin and the King of Thieves[edit]

In the second direct-to-video/DVD movie and third film in the series, Aladdin and the King of Thieves, Aladdin discovers that his long-lost father, Cassim, is still alive, and sets out to find him. Cassim had left the family shortly after his son’s birth. Aladdin’s mother died when he was just a child. At the climax of the film, Jasmine and Aladdin are finally wed, and Aladdin reconciles with his father. The Return of Jafar and Aladdin and the King of Thieves together serve as bookends to the Aladdin (TV series) as its prologue and epilogue, respectively.

Aladdin (2019 film)[edit]

In the live action movie-adaptation of the first Aladdin movie of the same name, Aladdin is portrayed by Mena Massoud. The plot follows the story of human form Genie, as he tells a story to his two children about a street urchin named Aladdin, who falls in love with Princess Jasmine, befriends a wish-granting Genie, and battles the conspiring Jafar.

In other media[edit]

Aladdin was formerly a member of the Disney Adventurers franchise targeted at young boys sold by the Disney Store from 1999–2004, which sold various merchandise, mostly including toys.

Hercules and the Arabian Night is set after the end of King of Thieves as Jasmine refers to herself as married. He is featured as a guest in Disney’s House of Mouse, Mickey’s Magical Christmas: Snowed in at the House of Mouse and Mickey’s House of Villains.

Aladdin appears in various video games, including the game versions of the film. Aladdin has also appeared in the acclaimed Kingdom Hearts series of games. In all his appearances in the series, he is a playable character or can be added to player’s party. He wields a scimitar as his primary weapon and can utilize Abu to solve puzzles when he is an active party member. In the first game, Princess Jasmine is kidnapped by Jafar and Maleficent. Aladdin teams up with Sora to save her. In Kingdom Hearts II, Aladdin is found experiencing deep depression due to his loneliness after Genie went to see the other worlds. When Genie comes back all is well again.

Aladdin appears in the Nintendo 3DS game Disney Magical World. Agrabah is one of the four movie worlds accessible to the player, and several characters from the movie appear in the game. The player may also collect a number of Aladdin-themed items and clothing pieces.

Aladdin is a playable character in Disney Infinity 2.0.[8]

Aladdin also appears at the Walt Disney Parks and Resorts as a meetable character. He is a frequently-seen character, and often accompanied by Jasmine, and occasionally Genie. Though he goes barefoot in the film, he wears moccasins in his street rat clothes. Aladdin and his fellow characters are mostly found in Adventureland.[9] Aladdin, Jasmine, Carpet, Abu and Genie make cameo appearances in the Hong Kong Disneyland version of It’s a Small World.

In the Broadway musical adaptation, Aladdin is played by actor Adam Jacobs.[10]

Aladdin is referenced in an episode of the 2021 supernatural horror miniseries Midnight Mass.

References[edit]

  1. ^ a b c Finch, Christopher: «Chapter 11: A Second Flowering», pages 309-320. The Art of Walt Disney, 2004
  2. ^ a b c Thomas, Bob: «Chapter 9: A New Tradition», pages 133-135. Disney’s Art of Animation: From Mickey Mouse to Hercules, 1997
  3. ^ Diamond in the Rough: The Making of Aladdin (Documentary). Aladdin Platinum Edition (Disc 2): Buena Vista Home Video. 2004.{{cite AV media}}: CS1 maint: location (link)
  4. ^ a b «Aladdin Character History». Disney Archives.
  5. ^ 37 of the biggest differences between the live-action ‘Aladdin’ and the animated movie, Insider.com
  6. ^ 10 Style Observations Only Aladdin Fans Understand, Disney.com
  7. ^ «Aladdin And Princess Jasmine Are Coming To Disney Infinity». Kotaku. 7 August 2014.
  8. ^ https://www.disneyworld.co.uk/entertainment/magic-kingdom/character-meet-aladdin/
  9. ^ «Adam Jacobs and Courtney Reed Will Co-Star in Disney’s Aladdin; Complete Cast Announced». playbill.com. Playbill. 16 September 2013. Archived from the original on 13 December 2013. Retrieved 11 March 2014.

External links[edit]

  • Aladdin at Disney Archives
Aladdin
Aladdin character
Aladdin Disney pose.png

Aladdin as depicted in the 1992 animated film

First appearance Aladdin (1992)
Created by
  • Ron Clements
  • John Musker
Based on Aladdin
Portrayed by
  • Adam Jacobs (2011 musical)
  • Mena Massoud (2019 film)
Voiced by
  • Scott Weinger (speaking)
  • Brad Kane (singing)
  • Rick Logan (Mickey’s Magical Christmas: Snowed in at the House of Mouse)
In-universe information
Alias
  • Al (nickname given by Genie)
  • Prince Ali Ababwa (alter ego)
Family
  • Cassim (father)
Spouse Jasmine
Children Aziz (son; in Descendants)
Relatives
  • The Sultan (father-in-law)
Religion Islam
Nationality Agrabah

Aladdin is a fictional character and the titular protagonist of Walt Disney Pictures’ 31st animated feature of the same name based on Aladdin, a folk tale of Middle Eastern origin. He is voiced by American actor Scott Weinger, while his singing voice is provided by Brad Kane. He also stars in the two direct-to-video sequels The Return of Jafar (1994) and Aladdin and the King of Thieves (1996), as well as the animated television series based on the film. Mena Massoud played a live-action version of the character in a live action adaptation of the 1992 film.

When Aladdin is initially introduced, he is an 18 year old man. He never received a formal education, and has only learned by living on the streets of the city Agrabah. He has to steal food in the local market in order to survive.[1] When Aladdin was only an infant, his father, Cassim, left him and his mother in order to find a better life for his family.

Development[edit]

One of the first issues that the animators faced during the production of Aladdin was the depiction of Aladdin himself.[2] Director and producer John Musker explains: «In early screenings, we played with him being a little bit younger, and he had a mother in the story. […] In design he became more athletic-looking, more filled out, more of a young leading man, more of a teen-hunk version than before.» He was initially going to be as young as 13, but that eventually changed to 18.[2]

Supervising animator Glen Keane was inspired by various teen idols and movie actors in designing Aladdin’s physique.[2] The main inspiration for his appearance was originally Michael J. Fox in Back to the Future, but later changed to Tom Cruise.[3] Keane based the movement of Aladdin’s loose pants on rapper MC Hammer. Some have said this conception of the character makes him too contemporary, given the film’s setting.[1]

Characteristics[edit]

Aladdin was drawn with large eyes, like those of other Disney heroes, to indicate innocence. The lineaments of his body are more free-flowing and more rounded than is usual for Disney heroes.[5] He looks like a modern 18-year-old,[1] except for his wardrobe. In the movie, they often describe him as a street rat.

Aladdin is portrayed as quick-witted, and ultimately a caring person. Like most Disney male protagonists, he is a heroic young man who seeks to win the affection of many other characters, which demonstrates his insecurity. He is not above lying and stealing, though never with malicious intentions, but in order to survive. The biggest difference from the norm is that, unlike most youthful Disney heroes, he is a doer rather than a passive character.[5]

As a street urchin, he wears a red fez hat, a purple vest, a baggy cream dhoti (with a patch covering a hole) and goes barefoot; he retains this appearance even in the animated series after his engagement to Jasmine.[6][7]

Appearances[edit]

Aladdin[edit]

In the first film, street rat Aladdin meets a girl in the marketplace. He falls deeply in love with her at first sight, but he gets into trouble when their meeting is interrupted by guards who arrest him. She reveals that she is actually Princess Jasmine. Despite Jasmine’s efforts to demand the guards to release Aladdin immediately, they tell her that she must first deal with Jafar in order to free him.

In prison, Aladdin meets an old man (who is actually Jafar in disguise) who mentions a cave filled with treasure and that he needs Aladdin to enter it. The old man reveals a secret exit, and Aladdin escapes with him and follows him into the desert. He enters the Cave of Wonders, where he meets a sentient magic carpet and is commanded to only get a magic lamp. He gets it, but Abu’s grabbing of a giant gem causes the cave to collapse. Aladdin, Abu, and the carpet are left in the cave. Abu delivers the lamp to Aladdin, and when he rubs it, a giant blue Genie appears, telling Aladdin he will fulfill three wishes. After leaving the collapsed cave with the Genie’s help, he decides to become a prince in order to win Jasmine’s heart.

The Return of Jafar[edit]

In the first direct-to-video sequel, The Return of Jafar (1994), Jasmine begins to question her love for Aladdin, wondering if he is a duplicitous liar after he saves Iago, Jafar’s former pet parrot who had tortured her father. Meanwhile, Jafar is freed from his lamp by a bumbling bandit named Abis Mal, and immediately plots his retribution against Aladdin.

Aladdin (TV series)[edit]

An animated series was created for Disney Channel and Toon Disney which aired from 1994 to 1996, based on the original 1992 feature. The series picked up where The Return of Jafar left off, with Aladdin still living on the streets of Agrabah, engaged to Jasmine.

In the Aladdin television episode The Lost Ones it is shown that he had a childhood friend named Amal. The episode Seems Like Old Crimes shows that when Aladdin was sixteen, he fell in with a group of circus performers where he met his pet monkey Abu.

Aladdin and the King of Thieves[edit]

In the second direct-to-video/DVD movie and third film in the series, Aladdin and the King of Thieves, Aladdin discovers that his long-lost father, Cassim, is still alive, and sets out to find him. Cassim had left the family shortly after his son’s birth. Aladdin’s mother died when he was just a child. At the climax of the film, Jasmine and Aladdin are finally wed, and Aladdin reconciles with his father. The Return of Jafar and Aladdin and the King of Thieves together serve as bookends to the Aladdin (TV series) as its prologue and epilogue, respectively.

Aladdin (2019 film)[edit]

In the live action movie-adaptation of the first Aladdin movie of the same name, Aladdin is portrayed by Mena Massoud. The plot follows the story of human form Genie, as he tells a story to his two children about a street urchin named Aladdin, who falls in love with Princess Jasmine, befriends a wish-granting Genie, and battles the conspiring Jafar.

In other media[edit]

Aladdin was formerly a member of the Disney Adventurers franchise targeted at young boys sold by the Disney Store from 1999–2004, which sold various merchandise, mostly including toys.

Hercules and the Arabian Night is set after the end of King of Thieves as Jasmine refers to herself as married. He is featured as a guest in Disney’s House of Mouse, Mickey’s Magical Christmas: Snowed in at the House of Mouse and Mickey’s House of Villains.

Aladdin appears in various video games, including the game versions of the film. Aladdin has also appeared in the acclaimed Kingdom Hearts series of games. In all his appearances in the series, he is a playable character or can be added to player’s party. He wields a scimitar as his primary weapon and can utilize Abu to solve puzzles when he is an active party member. In the first game, Princess Jasmine is kidnapped by Jafar and Maleficent. Aladdin teams up with Sora to save her. In Kingdom Hearts II, Aladdin is found experiencing deep depression due to his loneliness after Genie went to see the other worlds. When Genie comes back all is well again.

Aladdin appears in the Nintendo 3DS game Disney Magical World. Agrabah is one of the four movie worlds accessible to the player, and several characters from the movie appear in the game. The player may also collect a number of Aladdin-themed items and clothing pieces.

Aladdin is a playable character in Disney Infinity 2.0.[8]

Aladdin also appears at the Walt Disney Parks and Resorts as a meetable character. He is a frequently-seen character, and often accompanied by Jasmine, and occasionally Genie. Though he goes barefoot in the film, he wears moccasins in his street rat clothes. Aladdin and his fellow characters are mostly found in Adventureland.[9] Aladdin, Jasmine, Carpet, Abu and Genie make cameo appearances in the Hong Kong Disneyland version of It’s a Small World.

In the Broadway musical adaptation, Aladdin is played by actor Adam Jacobs.[10]

Aladdin is referenced in an episode of the 2021 supernatural horror miniseries Midnight Mass.

References[edit]

  1. ^ a b c Finch, Christopher: «Chapter 11: A Second Flowering», pages 309-320. The Art of Walt Disney, 2004
  2. ^ a b c Thomas, Bob: «Chapter 9: A New Tradition», pages 133-135. Disney’s Art of Animation: From Mickey Mouse to Hercules, 1997
  3. ^ Diamond in the Rough: The Making of Aladdin (Documentary). Aladdin Platinum Edition (Disc 2): Buena Vista Home Video. 2004.{{cite AV media}}: CS1 maint: location (link)
  4. ^ a b «Aladdin Character History». Disney Archives.
  5. ^ 37 of the biggest differences between the live-action ‘Aladdin’ and the animated movie, Insider.com
  6. ^ 10 Style Observations Only Aladdin Fans Understand, Disney.com
  7. ^ «Aladdin And Princess Jasmine Are Coming To Disney Infinity». Kotaku. 7 August 2014.
  8. ^ https://www.disneyworld.co.uk/entertainment/magic-kingdom/character-meet-aladdin/
  9. ^ «Adam Jacobs and Courtney Reed Will Co-Star in Disney’s Aladdin; Complete Cast Announced». playbill.com. Playbill. 16 September 2013. Archived from the original on 13 December 2013. Retrieved 11 March 2014.

External links[edit]

  • Aladdin at Disney Archives

Переплетения национальных вопросов в любимых диснеевских мультфильмах и фильмах просто завораживают. Редакция Тлум.Ру решила разобрать самые интересные из них наглядно: кто кого играет, кем был герой изначально и как это восприняли зрители?

«Аладдин»

Вспомним оригинальную историю, которая легла в основу мультфильма. Но вот вопрос — какую? В диснеевском мультике 1992-го года Аладдин живёт в арабском городе Багдаде (переименованном в Аграбу), столице Арабского халифата. То есть Аладдин по национальности, конечно, же араб.

Но, если копнуть глубже и обратиться к сказкам «1000 и одной ночи», то Аладдин в этой книге был китайским мальчиком, действие происходило в Индии, а вокруг царил чисто персидский колорит. Сотрудникам студии Disney этот факт показался странным, и они изменили историю на более логичный лад. Правда, при этом они срисовали Аладдина с американца Тома Круза, что очень не понравилось зрителям, ратующим за национальную достоверность.

В новом фильме «Аладдин» главного героя играет канадский актёр египетского происхождения Мена Массуд. А вот арабскую принцессу Жасмин сыграла англичанка Наоми Скотт. Она родилась в семье английского священника и уроженки племени индийцев гуджаратцев из Африканской Уганды. Вот почему у актрисы такая интересная внешность. Впрочем, здесь фанатского недовольства тоже хватало.

Сам Джин, национальность которого сложно определить, вообще стал афроамериканцем в исполнении харизматичного Уилла Смита. Вот такие вот реалии наших дней. В любом случае, здорово, что фильм в итоге понравился большинству зрителей, несмотря на все непривычные внешние моменты.

«Алиса в стране чудес»

Это произведение пропитано манерами, шутками и стилем жизни туманного Альбиона. Английская сказка, эпизоды которой были придуманы Льюсом Кэрроллом во время лодочной прогулки для трёх дочек его друга, стала действительно культовой уже при жизни её автора. И за 150 лет не потеряла актуальности.

Литература не была основным занятием Кэрролла — 20 лет он преподавал математику в Оксфорде. Но при этом всегда писал (в основном стихотворения) и даже печатался. Однако сказка про Алису так понравилась детям его друга, что было решено подготовить произведение к печати. Первой неполную рукопись увидела Элис Лидделл, средняя из троих дочерей. Именно её реальный прототип и лёг в основу образа Алисы из книжки.

Саму Алису в киноверсии Тима Бёртона 2010 года — вежливую, но смелую и решительную — сыграла австралийская актриса польского происхождения Миа Васиковска. И именно эта роль сделала её действительно знаменитой.

«Красавица и чудовище»

Имя у главной героини этой истории самое французское, которое только может быть — Belle (красавица). Она живёт в маленьком провинциальном городке и мечтает посмотреть весь мир. Прототипом диснеевской героини Белль стала красавица из cказки французской писательницы Жанны Мари Лепренс де Бомон (бабушка Проспера Мериме) «Красавица и чудовище».

А дальше надо выбрать, какая последующая экранизация сказки вам ближе? Более вольное, волнующее и мистическое прочтение французов с Венсаном Касселем и Леа Сейду в главных ролях?

Или «оживший» диснеевский мультфильм, который перенесли в реальную плоскость с британскими актёрами Эммой Уотсон и Дэном Стивенсом в роли Красавицы и Чудовища?

«Покахонтас»

Покахонтас («Маленькая проказница») — прозвище дочери индейского вождя родом из нынешнего штата Вирджиния. Настоящее её имя — Матоака («Светлый поток между холмами»). То есть, по большому счёту, Покахонтас — истинная американка, вместе со своим народом населявшая американские земли до захвата колонизаторов. И она существовала на самом деле.

Её история получила известность после публикации семи книг английского капитана и путешественника Джона Смита, который действительно попал в плен к индейцам и был спасён дочерью вождя. Правда, романтической линии между ними в реальной истории не было, а вот дружеские отношения присутствовали.

В фильме 2005 года, где была экранизирована эта история, Покахонтас блестяще сыграла актриса К’Орианка Килчер. Своей необычной внешностью она обязана отцу — уроженцу Перу, принадлежащего к народу кечуа. Имя девочки на языке кечуа означает «Золотой Орёл». Мама же актрисы швейцарского происхождения, но родилась на Аляске. Джона Смита сыграл ирландец Колин Фаррелл. Не совсем британец, но уже неплохо.

«Горбун из Нотр-Дама»

Все знают, что действие этой истории происходит в Париже, а красавицу Эсмеральду вырастили и воспитали цыгане. Но при этом её происхождение довольно туманно. В романе девушку описывают красивой, стройной, с чёрными волосами и смуглой кожей — «она была смугла, но нетрудно было догадаться, что днём у её кожи появлялся чудесный золотистый оттенок, присущий андалускам и римлянкам».

Мать Эсмеральды происходила из города Реймса на севере Франции и была знатного рода. К сожалению, так сложилась её жизнь, что после смерти и банкротства отца ей пришлось встречаться с разными мужчинами, зарабатывая себе на жизнь. Вскоре она родила чудесную девочку, об отце которой ничего неизвестно. Она обожала свою дочку, но хорошенькую малышку выкрали цыгане, бывшие в том городе проездом.

Экранизация романа 1997 года остаётся самой известной, где Эсмеральду сыграла мексиканка Сальма Хайек, а в 1956 году Эсмеральдой была итальянская актриса Джина Лоллобриджида. Кто сыграет красавицу в грядущем ремейке от Disney, пока неизвестно.

«Геркулес»

Геракл (Геракл — перевод с др. греческого, Геркулес — перевод с латыни) — внебрачный сын бога Зевса, настоящее имя которого Алкид, прозвище же «Геркулес» переводится как «Прославленный из-за гонений Геры».

Дуэйн Джонсон — актёр, сыгравший Геракла в фильме 2016 года, конечно, никакой не грек, а американец из Калифорнии, спортсмен и рестлер. Однако в образ Геракла он вписался очень даже неплохо. Сам актёр говорил, что поставил перед собой цель создать самый грандиозный, суровый, значительный и наиболее точный образ этого героя, какой только может быть на экране. И надо сказать, это ему отлично удалось.

«Мулан»

Китайско-американский фильм про воительницу Хуа Мулань, жившую предположительно в V веке н. э. принципиально отличается от истории в диснеевском мультфильме.

В фильме смелая Хуа притворяется парнем и идет сражаться вместо своего престарелого, больного отца, которого по закону должны забрать в армию за неимением у него наследников мужского пола. Мулань становится одним из лучших воинов императорской армии и ради своей страны жертвует своими чувствами и любовью. Так как создатели фильма подошли к его экранизации с завидной точностью, Мулань играет китайская актриса Вики Чжао.

В диснеевской истории «Мулан» («ь» на конце потерялся), конечно, всё заканчивается любовным примирением и «хэппи эндом», но на то это и мультфильм. В новом же фильме героиню сыграет китаянка Лю Ифей — здесь создатели решили подойти к вопросу щепетильно. Правда, они же убрают из фильма все песни и по слухам меняют дракона Мушу на феникса (фанаты уже негодуют), но, пожалуй, не стоит делать преждевременных выводов, пока мы не увидим фильм — вполне вероятно, это всё пойдёт проекту на пользу.

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен, чтобы не пропускать самые интересные статьи про мультфильмы и семейное кино.

Другие статьи по теме:
Диснеевским принцессам поменяли национальность
Известные актёры и их сказочные амплуа

Прошлая тема про национальность Ленина неплохо всем зашла и даже в подкаст попала, попробую повторить успех.

В моём советском детстве по телевизору часто крутили фильм «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года, многие его помнят по фразе «в Багдаде всё спокойно!», которая потом стала крылатой. Не уверен, что в нём называлась национальность Аладдина, но было вполне очевидно, что это что-то арабско-персидское, из тех краёв.

Гораздо позже появился диснеевский мультик, где царевна Будур сменилась Жасмин, но национальность Аладдина как будто была та же, что и в советской версии.

Иллюстрация из книги «Story of Aladdin and The Wonderful Lamp», Charles E. Graham & Co., New York, начало 20-го века

Прежде чем перейти к ответу на вопрос, кто же был по национальности Аладдин, следует упомянуть, что и к национальности самой сказки есть вопросы. К оригинальному сборнику «Книга тысяча и одной ночи» она, по всей видимости, отношения не имеет, а включил её туда французский писатель Антуан Галлан, опубликовавший первый перевод.

Где он взял «Аладдина» — дело тёмное, сам он в своих дневниках пояснял, что услышал эту сказку от некого маронитского учёного по имени Ханна Диаб, привезённого в Париж из сирийского города Алеппо прославленным путешественником по странам Востока Полом Лукасом. Но эта версия, вроде как, противоречит некоторым фактам.

«Les mille et une nuits», Montreal: Beauchemin, дата издания неизвестна, стр. 274

Теперь к самому Аладдину. Мне не удалось узнать что об этом написано в оригинальной книжке Галлана, но зато я нашёл некое недатированное французское издание, которое начинается со строк «в столице очень богатого и огромного королевства Китая, имя которого на данный момент не приходит в голову, был портной по имени Мустафа».

Вряд ли кто-то переводил историю с французского на французский, поэтому есть обоснованная надежда, что и у автора написано так же. Кстати, в классическом переводе Михаила Салье, в котором история попала в СССР, так же говорится, что главный герой жил «в одном городе из городов Китая».

В общем, неудивительно, что в старых изданиях Аладдина повсеместно изображают китайцем, правда найти такие изображения непросто — вся поисковая выдача завалена «Диснеем».

АЛАДДИН КИТАЕЦ ПОЧЕМУ ЕГО НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ДО СИХ ПОР ВЫЗЫВАЕТ СПОРЫ История об Аладдине это одно из наиболее знаковых повествований в мировой литературе, в котором сочетаются необходимые для

История об Аладдине это одно из наиболее знаковых повествований в мировой литературе, в котором сочетаются необходимые для успешности компоненты. Экзотическая обстановка, красивый главный герой и не менее симпатичная спутница, немного магии, и, конечно, злодей ну что еще нужно для увлекательного сказа
Считается, что сказ об Аладдине это одна из историй сборника «Тысяча и одна ночь», которые пересказывала наложница Шехерезада каждую ночь султану. Но откуда именно взялся этот полюбившийся всем восточный персонаж и какова его этническая принадлежность
Аладдин китаец
Для начала, давайте разберемся, где жил Аладдин. Как оказалось, в ранней версии истории о парне с волшебной лампой от XVIII века (да-да, именно так, объяснения чуть позже) Аладдин обитает совсем не на Ближнем Востоке, а в западной провинции Китая. Кроме того, Аладдин в первоначальном варианте не является сиротой: он ленивый мальчишка, живущий вместе с мамой.
В этом варианте непутевый и ничего не хотящий делать сын делил жилье вместе с отцом и матерью, пока его папа не ушел из жизни. Но даже груз ответственности за семью не смог изменить нрав парня. Только через 15 лет праздного шатания с друзьями по улицам герой истории встречает мусульманского монаха, который наставляет молодого человека на путь истинный. Ну, а дальше появляется волшебная лампа, джин и так далее…
Аладдин и «Тысяча и одна ночь»: какая связь
Не правда ли, что новость о том, что Аладдин был китайцем, звучит странно Ведь, мы привыкли ассоциировать этого персонажа с Персией и Ближним Востоком, в том числе благодаря фильму «Багдадский вор» (1940) и знаменитому мультфильму Disney (1992). Он, кстати, так и называется «Аладдин. Принц Персии».
Для того, чтобы разобраться в этой истории, нам надо перенестись в 1704 год. Тогда французский знаток ближневосточной культуры Антуан Галлан, который положил начало появлению «Тысячи и одной ночи» на европейских языках, принялся за очередной перевод сборника. До этого уже вышли 10 томов.
Как раз в это время судьба свела Галлана с маронитским ученым по имени Ханна Диаб из Сирии. Мужчина и рассказал переводчику историю о молодом человеке, волшебной лампе и джинах, записав ее на арабском языке. То есть, как оказалось, в оригинальном древнем арабском эпосе не было сказа об Аладдине. Галлан решил внести историю в одиннадцатое издание книги, переведя ее и представив в качестве дополнительного сказа.
«Китайский мальчик» Аладдин
Именно в версии Диаба и Галлана, появившейся в начале XVIII века, Аладдин жил в западном Китае, а также путешествовал по Северной Африке. При этом отца героя звали арабским именем Мустафа, впрочем, как и других персонажей-мусульман. Так как же так получается, что в китайской провинции живут арабские мусульмане Этим вопросом историки задаются уже давно и пока пришли к двум выводам вероятно, что и Диаб, и Галлан ошиблись, и произошла фальсификация фактов (это первый вывод).
Возможно, предполагают эксперты, у Диаба имелись трудности с географией, и из-за этого Китай превратился в рассказе в Ближний Восток. Иначе, если бы все персонажи истории об Аладдине действительно жили в Китае, они бы носили местные имена, а также не были бы мусульманами. И ведь верно: в сказе даже ни разу не упоминаются конфуцианство и буддизм религиозные течения, распространенные в Китае.
Второй вывод существует вероятность, что Аладдин на самом деле жил в Китае. Она особенно велика, если предположить, что действие истории происходит в XII веке. В этом случае Аладдин мог бы являться подданным Каракитайского ханства, которое было частью Монгольской империи. На тюркском слово «кара» означало «темный» или «черный», и, в случае с Аладдином, мальчик мог быть арабом, но при этом в паспорте значиться как «гражданин Китая». Тогда бы описание Аладдина как «китайского мальчика» гражданина страны, а не этнического китайца могло бы быть оправданным, предполагают историки. Скорее всего, Галлан при переводе с арабского просто не учел этот факт, говорят эксперты.
Кем бы ни был в итоге Алладин, этот персонаж уже давно полюбился многим поколениям любителей интересных историй. Кроме того, кто же из нас не смотрел мультфильм Disney с его сказочным восточным миром Ну и пусть, что все герои в нем говорят по-английски с американским акцентом…

АЛАДДИН КИТАЕЦ ПОЧЕМУ ЕГО НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ДО СИХ ПОР ВЫЗЫВАЕТ СПОРЫ История об Аладдине это одно из наиболее знаковых повествований в мировой литературе, в котором сочетаются необходимые для

АЛАДДИН КИТАЕЦ ПОЧЕМУ ЕГО НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ДО СИХ ПОР ВЫЗЫВАЕТ СПОРЫ История об Аладдине это одно из наиболее знаковых повествований в мировой литературе, в котором сочетаются необходимые для

АЛАДДИН КИТАЕЦ ПОЧЕМУ ЕГО НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ДО СИХ ПОР ВЫЗЫВАЕТ СПОРЫ История об Аладдине это одно из наиболее знаковых повествований в мировой литературе, в котором сочетаются необходимые для

АЛАДДИН КИТАЕЦ ПОЧЕМУ ЕГО НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ДО СИХ ПОР ВЫЗЫВАЕТ СПОРЫ История об Аладдине это одно из наиболее знаковых повествований в мировой литературе, в котором сочетаются необходимые для

АЛАДДИН КИТАЕЦ ПОЧЕМУ ЕГО НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ДО СИХ ПОР ВЫЗЫВАЕТ СПОРЫ История об Аладдине это одно из наиболее знаковых повествований в мировой литературе, в котором сочетаются необходимые для

АЛАДДИН КИТАЕЦ ПОЧЕМУ ЕГО НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ДО СИХ ПОР ВЫЗЫВАЕТ СПОРЫ История об Аладдине это одно из наиболее знаковых повествований в мировой литературе, в котором сочетаются необходимые для

АЛАДДИН КИТАЕЦ ПОЧЕМУ ЕГО НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ДО СИХ ПОР ВЫЗЫВАЕТ СПОРЫ История об Аладдине это одно из наиболее знаковых повествований в мировой литературе, в котором сочетаются необходимые для

АЛАДДИН КИТАЕЦ ПОЧЕМУ ЕГО НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ДО СИХ ПОР ВЫЗЫВАЕТ СПОРЫ История об Аладдине это одно из наиболее знаковых повествований в мировой литературе, в котором сочетаются необходимые для

АЛАДДИН КИТАЕЦ ПОЧЕМУ ЕГО НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ДО СИХ ПОР ВЫЗЫВАЕТ СПОРЫ История об Аладдине это одно из наиболее знаковых повествований в мировой литературе, в котором сочетаются необходимые для

Источник

  • Алмаата город как правильно пишется
  • Алладин и 40 разбойников сказка
  • Алла на английском языке как пишется
  • Алма турында сочинение татарча
  • Алма атинский как пишется