Аллах как пишется на арабском по буквам

This article is about the Arabic word «Allah». For the Islamic view of God, see God in Islam. For other uses, see Allah (disambiguation).

Allah (;[1][2] Arabic: الله, romanized: Allāh, IPA: [ʔaɫ.ɫaːh] (listen)) is the common Arabic word for God. In the English language, the word generally refers to God in Islam.[3][4][5] The word is thought to be derived by contraction from al-ilāh, which means «the god», and is linguistically related to the Aramaic words Elah and Syriac ܐܲܠܵܗܵܐ (ʼAlāhā) and the Hebrew word El (Elohim) for God.[6][7] The feminine form of Allah is thought to be the word Allat.[8]

The word Allah has been used by Arabic people of different religions since pre-Islamic times.[9] The pre-Islamic Arabs worshipped a supreme deity whom they called Allah, alongside other lesser deities.[10] Muhammad used the word Allah to indicate the Islamic conception of God. Allah has been used as a term for God by Muslims (both Arab and non-Arab) and even Arab Christians[11] after the term «al-ilāh» and «Allah» were used interchangeably in Classical Arabic by the majority of Arabs who had become Muslims. It is also often, albeit not exclusively, used in this way by Bábists, Baháʼís, Mandaeans, Indonesian and Maltese Christians, and Sephardi Jews,[12][13][14] as well as by the Gagauz people.[15] Similar usage by Christians and Sikhs in West Malaysia has recently led to political and legal controversies.[16][17][18][19]

Etymology

The etymology of the word Allāh has been discussed extensively by classical Arab philologists.[20] Grammarians of the Basra school regarded it as either formed «spontaneously» (murtajal) or as the definite form of lāh (from the verbal root lyh with the meaning of «lofty» or «hidden»).[20] Others held that it was borrowed from Syriac or Hebrew, but most considered it to be derived from a contraction of the Arabic definite article al- «the» and ilāh «deity, god» to al-lāh meaning «the deity», or «the God».[20] The majority of modern scholars subscribe to the latter theory, and view the loanword hypothesis with skepticism.[21]

Cognates of the name «Allāh» exist in other Semitic languages, including Hebrew and Aramaic.[22] The corresponding Aramaic form is Elah (אלה), but its emphatic state is Elaha (אלהא). It is written as ܐܠܗܐ (ʼĔlāhā) in Biblical Aramaic and ܐܲܠܵܗܵܐ (ʼAlâhâ) in Syriac as used by the Assyrian Church, both meaning simply «God».[23]

History of usage

Pre-Islamic Arabians

Regional variants of the word Allah occur in both pagan and Christian pre-Islamic inscriptions.[9][24] Different theories have been proposed regarding the role of Allah in pre-Islamic polytheistic cults. According to the Islamic scholar Ibn Kathir, Arab pagans considered Allah as an unseen God who created and controlled the Universe. Pagans believed worship of humans or animals who had lucky events in their life brought them closer to God. Pre-Islamic Meccans worshiped Allah alongside a host of lesser gods and those whom they called the «daughters of Allah.»[10] Islam forbade worship of anyone or thing other than God.[25] Some authors have suggested that polytheistic Arabs used the name as a reference to a creator god or a supreme deity of their pantheon.[26][27] The term may have been vague in the Meccan religion.[26][28] According to one hypothesis, which goes back to Julius Wellhausen, Allah (the supreme deity of the tribal federation around Quraysh) was a designation that consecrated the superiority of Hubal (the supreme deity of Quraysh) over the other gods.[9] However, there is also evidence that Allah and Hubal were two distinct deities.[9] According to that hypothesis, the Kaaba was first consecrated to a supreme deity named Allah and then hosted the pantheon of Quraysh after their conquest of Mecca, about a century before the time of Muhammad.[9] Some inscriptions seem to indicate the use of Allah as a name of a polytheist deity centuries earlier, but nothing precise is known about this use.[9] Some scholars have suggested that Allah may have represented a remote creator god who was gradually eclipsed by more particularized local deities.[29][30] There is disagreement on whether Allah played a major role in the Meccan religious cult.[29][31] No iconic representation of Allah is known to have existed.[31][32] Allah is the only god in Mecca that did not have an idol.[33] Muhammad’s father’s name was ʿAbd-Allāh meaning «the slave of Allāh».[28]

Islam

In Islam, Allah is the unique, omnipotent and only deity and creator of the universe and is equivalent to God in other Abrahamic religions.[12][13] Allah is usually seen as the personal name of God, a notion which became disputed in contemporary scholarship, including the question, whether or not the word Allah should be translated as God.[34]

According to Islamic belief, Allah is the most common word to represent God,[35] and humble submission to his will, divine ordinances and commandments is the pivot of the Muslim faith.[12] «He is the only God, creator of the universe, and the judge of humankind.»[12][13] «He is unique (wāḥid) and inherently one (aḥad), all-merciful and omnipotent.»[12] No human eyes can see Allah till the Day Of Judgement.[36] The Qur’an declares «the reality of Allah, His inaccessible mystery, His various names, and His actions on behalf of His creatures.»[12] Allah doesn’t depend on anything.[37] God is not a part of the Christian Trinity.[38] God has no parents and no children.[39]

The concept correlates to the Tawhid, where chapter 112 of the Qur’an (Al-‘Ikhlās, The Sincerity) reads:

۝[40] SAY, God is one GOD;
۝ the eternal GOD:
۝ He begetteth not, neither is He begotten:
۝ and there is not any one like unto Him.[41]

and in the Ayat ul-Kursi («Verse of the Throne»), which is the 255th verse and the powerful verse in the longest chapter (the 2nd chapter) of the Qur’an, Al-Baqarah («The Cow») states:

Allah! There is no deity but Him, the Alive, the Eternal.

Neither slumber nor sleep overtaketh Him.

Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth.
Who could intercede in His presence without His permission?

He knoweth that which is in front of them and that which is behind them,
while they encompass nothing of His knowledge except what He wills.

His throne includeth the heavens and the earth,
and He is never weary of preserving them.

He is the Sublime, the Tremendous.

In Islamic tradition, there are 99 Names of God (al-asmā’ al-ḥusná lit. meaning: ‘the best names’ or ‘the most beautiful names’), each of which evoke a distinct characteristic of Allah.[13][42] All these names refer to Allah, the supreme and all-comprehensive divine name.[43] Among the 99 names of God, the most famous and most frequent of these names are «the Merciful» (ar-Raḥmān) and «the Compassionate» (ar-Raḥīm),[13][42] including the forementioned above al-Aḥad («the One, the Indivisible») and al-Wāḥid («the Unique, the Single»).

Most Muslims use the untranslated Arabic phrase in shā’a llāh (meaning ‘if God wills’) after references to future events.[44] Muslim discursive piety encourages beginning things with the invocation of bi-smi llāh (meaning ‘In the name of God’).[45] There are certain phrases in praise of God that are favored by Muslims, including «Subḥāna llāh» (Glory be to God), «al-ḥamdu li-llāh» (Praise be to God), «lā ilāha illā llāh» (There is no deity but God) or sometimes «lā ilāha illā inta/ huwa» (There is no deity but You/ Him) and «Allāhu Akbar» (God is the Most Great) as a devotional exercise of remembering God (dhikr).[46]

Silk textile panel repeating the name Allah, North Africa, 18th century

In a Sufi practice known as dhikr Allah (Arabic: ذكر الله, lit. «Remembrance of God»), the Sufi repeats and contemplates the name Allah or other associated divine names to Him while controlling his or her breath.[47] For example, in countless references in the context from the Qur’an forementioned above:

1) Allah is referred to in the second person pronoun in Arabic as «Inta (Arabic: َإِنْت)» like the English «You«, or commonly in the third person pronoun «Huwa (Arabic: َهُو)» like the English «He» and uniquely in the case pronoun of the oblique form «Hu/ Huw (Arabic: هو /-هُ)» like the English «Him» which rhythmically resonates and is chanted as considered a sacred sound or echo referring Allah as the «Absolute Breath or Soul of Life»—Al-Nafs al-Hayyah (Arabic: النّفس الحياة, an-Nafsu ‘l-Ḥayyah)—notably among the 99 names of God, «the Giver of Life» (al-Muḥyī) and «the Bringer of Death» (al-Mumiyt);

2) Allah is neither male or female (who has no gender), but who is the essence of the «Omnipotent, Selfless, Absolute Soul (an-Nafs, النّفس) and Holy Spirit» (ar-Rūḥ, الرّوح) — notably among the 99 names of God, «the All-Holy, All-Pure and All-Sacred» (al-Quddus);

3) Allah is the originator of both before and beyond the cycle of creation, destruction and time, — notably among the 99 names of God, «the First, Beginning-less» (al-Awwal), «the End/ Beyond [«the Final Abode»]/ Endless» (al-Akhir/ al-Ākhir) and «the Timeless» (aṣ-Ṣabūr).

According to Gerhard Böwering, in contrast with pre-Islamic Arabian polytheism, God in Islam does not have associates and companions, nor is there any kinship between God and jinn.[35] Pre-Islamic pagan Arabs believed in a blind, powerful, inexorable and insensible fate over which man had no control. This was replaced with the Islamic notion of a powerful but provident and merciful God.[12]

According to Francis Edward Peters, «The Qur’ān insists, Muslims believe, and historians affirm that Muhammad and his followers worship the same God as the Jews ( 29:46). The Qur’an’s Allah is the same Creator God who covenanted with Abraham». Peters states that the Qur’an portrays Allah as both more powerful and more remote than Yahweh, and as a universal deity, unlike Yahweh who closely follows Israelites.[48]

Christianity

The Christian Arabs of today have no other word for «God» than «Allah»,[49] except Jehovah’s Witnesses who add the biblical name «Jehovah» (يهوه) to the title «Allah».[50] Similarly, the Aramaic word for «God» in the language of Assyrian Christians is ʼĔlāhā, or Alaha. (Even the Arabic-descended Maltese language of Malta, whose population is almost entirely Catholic, uses Alla for «God».) Arab Christians, for example, use the terms Allāh al-ab (الله الأب) for God the Father, Allāh al-ibn (الله الابن) for God the Son, and Allāh ar-rūḥ al-quds (الله الروح القدس) for God the Holy Spirit. (See God in Christianity for the Christian concept of God.)

Arab Christians have used two forms of invocations that were affixed to the beginning of their written works. They adopted the Muslim bismillāh, and also created their own Trinitized bismillāh as early as the 8th century.[51] The Muslim bismillāh reads: «In the name of God, the Compassionate, the Merciful.» The Trinitized bismillāh reads: «In the name of Father and the Son and the Holy Spirit, One God.» The Syriac, Latin and Greek invocations do not have the words «One God» at the end. This addition was made to emphasize the monotheistic aspect of Trinitarian belief and also to make it more palatable to Muslims.[51]

According to Marshall Hodgson, it seems that in the pre-Islamic times, some Arab Christians made pilgrimage to the Kaaba, a pagan temple at that time, honoring Allah there as God the Creator.[52]

Some archaeological excavation quests have led to the discovery of ancient pre-Islamic inscriptions and tombs made by Arab Christians in the ruins of a church at Umm el-Jimal in Northern Jordan, which initially, according to Enno Littman (1949), contained references to Allah as the proper name of God. However, on a second revision by Bellamy et al. (1985 & 1988) the 5-versed-inscription was re-translated as «(1)This [inscription] was set up by colleagues of ʿUlayh, (2) son of ʿUbaydah, secretary (3) of the cohort Augusta Secunda (4) Philadelphiana; may he go mad who (5) effaces it.»[53][54][55]

The syriac word ܐܠܗܐ (ʼĔlāhā) can be found in the reports and the lists of names of Christian martyrs in South Arabia,[56][57] as reported by antique Syriac documents of the names of those martyrs from the era of the Himyarite and Aksumite kingdoms[58]

In Ibn Ishaq’s biography there is a Christian leader named Abd Allah ibn Abu Bakr ibn Muhammad, who was martyred in Najran in 523, as he had worn a ring that said «Allah is my lord».[59]

In an inscription of Christian martyrion dated back to 512, references to ‘l-ilah (الاله)[60] can be found in both Arabic and Aramaic. The inscription starts with the statement «By the Help of ‘l-ilah».[61][62]

In pre-Islamic Gospels, the name used for God was «Allah», as evidenced by some discovered Arabic versions of the New Testament written by Arab Christians during the pre-Islamic era in Northern and Southern Arabia.[63] However most recent research in the field of Islamic Studies by Sydney Griffith et al. (2013), David D. Grafton (2014), Clair Wilde (2014) & ML Hjälm et al. (2016 & 2017) assert that «all one can say about the possibility of a pre-Islamic, Christian version of the Gospel in Arabic is that no sure sign of its actual existence has yet emerged.»[64][65][66][67][68] Additionally ML Hjälm in her most recent research (2017) inserts that «manuscripts containing translations of the gospels are encountered no earlier than the year 873»[69]

Irfan Shahîd quoting the 10th-century encyclopedic collection Kitab al-Aghani notes that pre-Islamic Arab Christians have been reported to have raised the battle cry «Ya La Ibad Allah» (O slaves of Allah) to invoke each other into battle.[70] According to Shahid, on the authority of 10th-century Muslim scholar Al-Marzubani, «Allah» was also mentioned in pre-Islamic Christian poems by some Ghassanid and Tanukhid poets in Syria and Northern Arabia.[71][72][73]

Pronunciation

The word Allāh is generally pronounced [ɑɫˈɫɑː(h)], exhibiting a heavy lām, [ɫ], a velarized alveolar lateral approximant, a marginal phoneme in Modern Standard Arabic. Since the initial alef has no hamza, the initial [a] is elided when a preceding word ends in a vowel. If the preceding vowel is /i/, the lām is light, [l], as in, for instance, the Basmala.[74]

As a loanword

English and other European languages

The history of the name Allāh in English was probably influenced by the study of comparative religion in the 19th century; for example, Thomas Carlyle (1840) sometimes used the term Allah but without any implication that Allah was anything different from God. However, in his biography of Muḥammad (1934), Tor Andræ always used the term Allah, though he allows that this «conception of God» seems to imply that it is different from that of the Jewish and Christian theologies.[75]

Languages which may not commonly use the term Allah to denote God may still contain popular expressions which use the word. For example, because of the centuries long Muslim presence in the Iberian Peninsula, the word ojalá in the Spanish language and oxalá in the Portuguese language exist today, borrowed from Arabic inshalla (Arabic: إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ). This phrase literally means ‘if God wills’ (in the sense of «I hope so»).[76] The German poet Mahlmann used the form «Allah» as the title of a poem about the ultimate deity, though it is unclear how much Islamic thought he intended to convey.

Some Muslims leave the name «Allāh» untranslated in English, rather than using the English translation «God».[77] The word has also been applied to certain living human beings as personifications of the term and concept.[78][79]

Malaysian and Indonesian language

The first dictionary of Dutch-Malay by A.C. Ruyl, Justus Heurnius, and Caspar Wiltens in 1650 recorded «Allah» as the translation of the Dutch word «Godt».

Gereja Kalam Kebangunan Allah (Word of God Revival Church) in Indonesia. Allah is the word for «God» in the Indonesian language — even in Alkitab (Christian Bible, from الكتاب al-kitāb = the book) translations, while Tuhan is the word for «Lord».

Christians in Malaysia and Indonesia use Allah to refer to God in the Malaysian and Indonesian languages (both of them standardized forms of the Malay language). Mainstream Bible translations in the language use Allah as the translation of Hebrew Elohim (translated in English Bibles as «God»).[80] This goes back to early translation work by Francis Xavier in the 16th century.[81][82] The first dictionary of Dutch-Malay by Albert Cornelius Ruyl, Justus Heurnius, and Caspar Wiltens in 1650 (revised edition from 1623 edition and 1631 Latin edition) recorded «Allah» as the translation of the Dutch word «Godt».[83] Ruyl also translated the Gospel of Matthew in 1612 into the Malay language (an early Bible translation into a non-European language,[84]
made a year after the publication of the King James Version[85][86]), which was printed in the Netherlands in 1629. Then he translated the Gospel of Mark, published in 1638.[87][88]

The government of Malaysia in 2007 outlawed usage of the term Allah in any other but Muslim contexts, but the Malayan High Court in 2009 revoked the law, ruling it unconstitutional. While Allah had been used for the Christian God in Malay for more than four centuries, the contemporary controversy was triggered by usage of Allah by the Roman Catholic newspaper The Herald. The government appealed the court ruling, and the High Court suspended implementation of its verdict until the hearing of the appeal. In October 2013 the court ruled in favor of the government’s ban.[89] In early 2014 the Malaysian government confiscated more than 300 bibles for using the word to refer to the Christian God in Peninsular Malaysia.[90] However, the use of Allah is not prohibited in the two Malaysian states of Sabah and Sarawak.[91][92] The main reason it is not prohibited in these two states is that usage has been long-established and local Alkitab (Bibles) have been widely distributed freely in East Malaysia without restrictions for years.[91] Both states also do not have similar Islamic state laws as those in West Malaysia.[19]

In reaction to some media criticism, the Malaysian government has introduced a «10-point solution» to avoid confusion and misleading information.[93][94] The 10-point solution is in line with the spirit of the 18- and 20-point agreements of Sarawak and Sabah.[19]

National flags with «Allah» written on them

  • Flag of Saudi Arabia with the Islamic holy creed written on it

  • Flag of Afghanistan with the Shahadah written on it

Typography

The word Allāh is always written without an alif to spell the ā vowel. This is because the spelling was settled before Arabic spelling started habitually using alif to spell ā. However, in vocalized spelling, a small diacritic alif is added on top of the shaddah to indicate the pronunciation.

In the pre-Islamic Zabad inscription,[96] God is referred to by the term الاله, that is, alif-lam-alif-lam-ha.[60] This presumably indicates Al-‘ilāh = «the god», without alif for ā.

Many Arabic type fonts feature special ligatures for Allah.[97]

Since Arabic script is used to write other texts rather than Koran only, rendering lām + lām + hā’ as the previous ligature is considered faulty which is the case with most common Arabic typefaces.

This simplified style is often preferred for clarity, especially in non-Arabic languages, but may not be considered appropriate in situations where a more elaborate style of calligraphy is preferred.

—SIL International[98]

Unicode

Unicode has a code point reserved for Allāh, ‎ = U+FDF2, in the Arabic Presentation Forms-A block, which exists solely for «compatibility with some older, legacy character sets that encoded presentation forms directly»;[99][100] this is discouraged for new text. Instead, the word Allāh should be represented by its individual Arabic letters, while modern font technologies will render the desired ligature.

The calligraphic variant of the word used as the emblem of Iran is encoded in Unicode, in the Miscellaneous Symbols range, at code point U+262B (☫).

See also

  • Abdullah (name)
  • Allah as a lunar deity
  • Emblem of Iran
  • Ismul Azam
  • Names of God—Kalsang Bhutia, Gloria Lotha, Marco Sampaolo, Matt StefonTesc, Noah Tesch and Adam Zeidan

Citations

  1. ^ «Allah». Random House Webster’s Unabridged Dictionary.
  2. ^ «Allah». Oxford Learner’s Dictionaries.
  3. ^ «God». Islam: Empire of Faith. PBS. Archived from the original on 27 March 2014. Retrieved 18 December 2010.
  4. ^ «Islam and Christianity», Encyclopedia of Christianity (2001): Arabic-speaking Christians and Jews also refer to God as Allāh.
  5. ^ Gardet, L. «Allah». In Bearman, P.; Bianquis, Th.; Bosworth, C.E.; van Donzel, E.; Heinrichs, W.P. (eds.). Encyclopaedia of Islam Online. Brill Online. Retrieved 2 May 2007.
  6. ^ Zeki Saritoprak (2006). «Allah». In Oliver Leaman (ed.). The Qur’an: An Encyclopedia. Routledge. p. 34. ISBN 978-0-415-32639-1.
  7. ^ Vincent J. Cornell (2005). «God: God in Islam». In Lindsay Jones (ed.). Encyclopedia of Religion. Vol. 5 (2nd ed.). MacMillan Reference USA. p. 724.
  8. ^ Healey, J.F. (1 January 2001). The Religion of the Nabataeans. BRILL. ISBN 978-90-04-30148-1.
  9. ^ a b c d e f Christian Julien Robin (2012). Arabia and Ethiopia. In The Oxford Handbook of Late Antiquity. OUP USA. pp. 304–305. ISBN 978-0-19-533693-1.
  10. ^ a b Anthony S. Mercatante & James R. Dow (2004). «Allah». The Facts on File Encyclopedia of World Mythology and Legend. Facts on File. p. 53. ISBN 978-1-4381-2685-2.
  11. ^ Merriam-Webster. «Allah». Merriam-Webster. Archived from the original on 20 April 2014. Retrieved 25 February 2012.
  12. ^ a b c d e f g
    «Allah.» Encyclopædia Britannica. 2007. Encyclopædia Britannica
  13. ^ a b c d e Encyclopedia of the Modern Middle East and North Africa, Allah
  14. ^ Willis Barnstone, Marvin Meyer The Gnostic Bible: Revised and Expanded Edition Shambhala Publications 2009 ISBN 978-0-8348-2414-0 page 531
  15. ^ Carl Skutsch (2005). Encyclopedia of the World’s Minorities. Routledge. p. 480.
  16. ^ Sikhs target of ‘Allah’ attack, Julia Zappei, 14 January 2010, The New Zealand Herald. Accessed on line 15 January 2014.
  17. ^ Malaysia court rules non-Muslims can’t use ‘Allah’, 14 October 2013, The New Zealand Herald. Accessed on line 15 January 2014.
  18. ^ Malaysia’s Islamic authorities seize Bibles as Allah row deepens, Niluksi Koswanage, 2 January 2014, Reuters. Accessed on line 15 January 2014. [1]
  19. ^ a b c
    Idris Jala (24 February 2014). «The ‘Allah’/Bible issue, 10-point solution is key to managing the polarity». The Star. Retrieved 25 June 2014.
  20. ^ a b c D.B. Macdonald. Encyclopedia of Islam, 2nd ed, Brill. «Ilah», Vol. 3, p. 1093.
  21. ^ Gerhard Böwering. Encyclopedia of the Quran, Brill, 2002. Vol. 2, p. 318
  22. ^ Columbia Encyclopaedia says: Derived from an old Semitic root referring to the Divine and used in the Canaanite El, the Mesopotamian ilu, and the biblical Elohim and Eloah, the word Allah is used by all Arabic-speaking Muslims, Christians, Jews, and other monotheists.
  23. ^ The Comprehensive Aramaic Lexicon – Entry for ʼlh Archived 18 October 2013 at the Wayback Machine
  24. ^ Hitti, Philip Khouri (1970). History of the Arabs. Palgrave Macmillan. pp. 100–101.
  25. ^ IslamKotob. Tafsir Ibn Kathir all 10 volumes. IslamKotob.
  26. ^ a b L. Gardet, Allah, Encyclopaedia of Islam, ed. by Sir H.A.R. Gibb
  27. ^ Zeki Saritopak, Allah, The Qu’ran: An Encyclopedia, ed. by Oliver Leaman, p. 34
  28. ^ a b Gerhard Böwering, God and his Attributes, Encyclopedia of the Qur’an, ed. by Jane Dammen McAuliffe
  29. ^ a b Jonathan Porter Berkey (2003). The Formation of Islam: Religion and Society in the Near East, 600-1800. Cambridge University Press. p. 42. ISBN 978-0-521-58813-3.
  30. ^ Daniel C. Peterson (26 February 2007). Muhammad, Prophet of God. Wm. B. Eerdmans Publishing. p. 21. ISBN 978-0-8028-0754-0.
  31. ^ a b Francis E. Peters (1994). Muhammad and the Origins of Islam. SUNY Press. p. 107. ISBN 978-0-7914-1875-8.
  32. ^ Irving M. Zeitlin (19 March 2007). The Historical Muhammad. Polity. p. 33. ISBN 978-0-7456-3999-4.
  33. ^ «Allah.» In The Oxford Dictionary of Islam. Ed. John L. Esposito. Oxford Islamic Studies Online. 1 January 2019. <http://www.oxfordislamicstudies.com/article/opr/t125/e128>.
  34. ^ Andreas Görke and Johanna Pink Tafsir and Islamic Intellectual History Exploring the Boundaries of a Genre Oxford University Press in association with The Institute of Ismaili Studies London ISBN 978-0-19-870206-1 p. 478
  35. ^ a b Böwering, Gerhard, God and His Attributes, Encyclopaedia of the Qurʼān, Brill, 2007.
  36. ^ «The Quranic Arabic Corpus — Translation». corpus.quran.com. Retrieved 11 April 2021.
  37. ^ «112. Surah Al-Ikhlaas or At-Tauhid – NobleQuran.com». Retrieved 11 April 2021.
  38. ^ «The Quranic Arabic Corpus — Translation». corpus.quran.com. Retrieved 30 March 2021.
  39. ^ «The Quranic Arabic Corpus — Translation». corpus.quran.com. Retrieved 30 March 2021.
  40. ^ Arabic script in Unicode symbol for a Quran verse, U+06DD, page 3, Proposal for additional Unicode characters
  41. ^ Sale, G AlKoran
  42. ^ a b Bentley, David (September 1999). The 99 Beautiful Names for God for All the People of the Book. William Carey Library. ISBN 978-0-87808-299-5.
  43. ^
    Murata, Sachiko (1992). The Tao of Islam : a sourcebook on gender relationships in Islamic thought. Albany NY USA: SUNY. ISBN 978-0-7914-0914-5.
  44. ^ Gary S. Gregg, The Middle East: A Cultural Psychology, Oxford University Press, p.30
  45. ^ Carolyn Fluehr-Lobban, Islamic Society in Practice, University Press of Florida, p. 24
  46. ^ M. Mukarram Ahmed, Muzaffar Husain Syed, Encyclopaedia of Islam, Anmol Publications PVT. LTD, p. 144
  47. ^ Carl W. Ernst, Bruce B. Lawrence, Sufi Martyrs of Love: The Chishti Order in South Asia and Beyond, Macmillan, p. 29
  48. ^ F.E. Peters, Islam, p.4, Princeton University Press, 2003
  49. ^ Lewis, Bernard; Holt, P. M.; Holt, Peter R.; Lambton, Ann Katherine Swynford (1977). The Cambridge history of Islam. Cambridge, Eng: University Press. p. 32. ISBN 978-0-521-29135-4.
  50. ^ «سبِّحوا إِلهَنا يهوه! (Praise our God Jehovah!)». jw.org. Retrieved 15 September 2021.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  51. ^ a b Thomas E. Burman, Religious Polemic and the Intellectual History of the Mozarabs, Brill, 1994, p. 103
  52. ^ Marshall G. S. Hodgson, The Venture of Islam: Conscience and History in a World Civilization, University of Chicago Press, p. 156
  53. ^ James Bellamy, «Two Pre-Islamic Arabic Inscriptions Revised: Jabal Ramm and Umm al-Jimal», Journal of the American Oriental Society, 108/3 (1988) pp. 372–378 (translation of the inscription) «This was set up by colleagues/friends of ʿUlayh, the son of ʿUbaydah, secretary/adviser of the cohort Augusta Secunda Philadelphiana; may he go mad/crazy who effaces it.»
  54. ^ Enno Littmann, Arabic Inscriptions (Leiden, 1949)
  55. ^ Daniels, Peter T. (2014). The Type and Spread of Arabic Script.
  56. ^ «The Himyarite Martyrs (text) —».
  57. ^ James of Edessa the hymns of Severus of Antioch and others.» Ernest Walter Brooks (ed.), Patrologia Orientalis VII.5 (1911)., vol: 2, p. 613. pp. ܐܠܗܐ (Elaha).
  58. ^ Ignatius Ya`qub III, The Arab Himyarite Martyrs in the Syriac Documents (1966), Pages: 9-65-66-89
  59. ^ Alfred Guillaume& Muhammad Ibn Ishaq, (2002 [1955]). The Life of Muhammad: A Translation of Isḥāq’s Sīrat Rasūl Allāh with Introduction and Notes. Karachi and New York: Oxford University Press, page 18.
  60. ^ a b M. A. Kugener, «Nouvelle Note Sur L’Inscription Trilingue De Zébed», Rivista Degli Studi Orientali, pp. 577-586.
  61. ^ Adolf Grohmann, Arabische Paläographie II: Das Schriftwesen und die Lapidarschrift (1971), Wien: Hermann Böhlaus Nochfolger, Page: 6-8
  62. ^ Beatrice Gruendler, The Development of the Arabic Scripts: From the Nabatean Era to the First Islamic Century according to Dated Texts (1993), Atlanta: Scholars Press, Page:
  63. ^ Frederick Winnett V, Allah before Islam-The Moslem World (1938), Pages: 239–248
  64. ^ Sidney H Griffith, «The Gospel in Arabic: An Enquiry into Its Appearance in the First Abbasid Century», Oriens Christianus, Volume 69, p. 166. «All one can say about the possibility of a pre-Islamic, Christian version of the Gospel in Arabic is that no sure sign of its actual existence has yet emerged.
  65. ^ Grafton, David D (2014). The identity and witness of Arab pre-Islamic Arab Christianity: The Arabic language and the Bible. Christianity […] did not penetrate into the lives of the Arabs primarily because the monks did not translate the Bible into the vernacular and inculcate Arab culture with biblical values and tradition. Trimingham’s argument serves as an example of the Western Protestant assumptions outlined in the introduction of this article. It is clear that the earliest Arabic biblical texts can only be dated to the 9th century at the earliest, that is after the coming of Islam.
  66. ^ Sidney H. Griffith, The Bible in Arabic: The Scriptures of the ‘People of the Book’ in the Language of Islam. Jews, Christians and Muslims from the Ancient to the Modern World, Princeton University Press, 2013, pp242- 247 ff.
  67. ^ The Arabic Bible before Islam – Clare Wilde on Sidney H. Griffith’s The Bible in Arabic. June 2014.
  68. ^ Hjälm, ML (2017). Senses of Scripture, Treasures of Tradition: The Bible in Arabic Among Jews, Christians and Muslims. Brill. ISBN 978-90-04-34716-8.
  69. ^ Hjälm, ML (2017). Senses of Scripture, Treasures of Tradition, The Bible in Arabic among Jews, Christians and Muslims (Biblia Arabica) (English and Arabic ed.). Brill. ISBN 978-90-04-34716-8. By contrast, manuscripts containing translations of the gospels are encountered no earlier then the year 873 (Ms. Sinai. N.F. parch. 14 & 16)
  70. ^ Irfan Shahîd, Byzantium and the Arabs in the Fourth Century, Dumbarton Oaks Trustees for Harvard University-Washington DC, page 418.
  71. ^ Irfan Shahîd, Byzantium and the Arabs in the Fourth Century, Dumbarton Oaks Trustees for Harvard University-Washington DC, Page: 452
  72. ^ A. Amin and A. Harun, Sharh Diwan Al-Hamasa (Cairo, 1951), Vol. 1, Pages: 478-480
  73. ^ Al-Marzubani, Mu’jam Ash-Shu’araa, Page: 302
  74. ^ «How do you pronounce «Allah» (الله) correctly?». ARABIC for NERDS. 16 June 2018. Archived from the original on 17 June 2018. Retrieved 16 June 2018.
  75. ^ William Montgomery Watt, Islam and Christianity today: A Contribution to Dialogue, Routledge, 1983, p.45
  76. ^ Islam in Luce López Baralt, Spanish Literature: From the Middle Ages to the Present, Brill, 1992, p.25
  77. ^ F. E. Peters, The Monotheists: Jews, Christians, and Muslims in Conflict and Competition, Princeton University Press, p.12
  78. ^ «Nation of Islam». www.bible.ca. Archived from the original on 13 August 2013.
  79. ^ «A history of Clarence 13X and the Five Percenters, referring to Clarence Smith as Allah». Finalcall.com. Archived from the original on 22 October 2013. Retrieved 14 January 2014.
  80. ^ Example: Usage of the word «Allah» from Matthew 22:32 in Indonesian bible versions (parallel view) as old as 1733 Archived 19 October 2013 at the Wayback Machine
  81. ^ The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society Sneddon, James M.; University of New South Wales Press; 2004
  82. ^ The History of Christianity in India from the Commencement of the Christian Era: Hough, James; Adamant Media Corporation; 2001
  83. ^ Wiltens, Caspar; Heurnius, Justus (1650). Justus Heurnius, Albert Ruyl, Caspar Wiltens. «Vocabularium ofte Woordenboeck nae ordre van den alphabeth, in ‘t Duytsch en Maleys». 1650:65. Archived from the original on 22 October 2013. Retrieved 14 January 2014.
  84. ^
    But compare:
    Milkias, Paulos (2011). «Ge’ez Literature (Religious)». Ethiopia. Africa in Focus. Santa Barbara, California: ABC-CLIO. p. 299. ISBN 978-1-59884-257-9. Retrieved 15 February 2018. Monasticism played a key role in the Ethiopian literary movement. The Bible was translated during the time of the Nine Saints in the early sixth century […].
  85. ^ Barton, John (2002–12). The Biblical World, Oxford, UK: Routledge. ISBN 978-0-415-27574-3.
  86. ^ North, Eric McCoy; Eugene Albert Nida ((2nd Edition) 1972). The Book of a Thousand Tongues, London: United Bible Societies.
  87. ^ «Sejarah Alkitab Indonesia / Albert Conelisz Ruyl». sejarah.sabda.org.
  88. ^ «Encyclopædia Britannica: Albert Cornelius Ruyl». Britannica.com. Archived from the original on 19 October 2013. Retrieved 14 January 2014.
  89. ^ Roughneen, Simon (14 October 2013). «No more ‘Allah’ for Christians, Malaysian court says». The Christian Science Monitor. Retrieved 14 October 2013.
  90. ^ «BBC News — More than 300 Bibles are confiscated in Malaysia». BBC. 2 January 2014. Archived from the original on 25 January 2014. Retrieved 14 January 2014.
  91. ^ a b «Catholic priest should respect court: Mahathir». Daily Express. 9 January 2014. Archived from the original on 10 January 2014. Retrieved 10 January 2014.
  92. ^ Jane Moh; Peter Sibon (29 March 2014). «Worship without hindrance». The Borneo Post. Archived from the original on 29 March 2014. Retrieved 29 March 2014.
  93. ^ «Bahasa Malaysia Bibles: The Cabinet’s 10-point solution». 25 January 2014.
  94. ^ «Najib: 10-point resolution on Allah issue subject to Federal, state laws». The Star. 24 January 2014. Retrieved 25 June 2014.
  95. ^ «Flags, Symbols & Currency of Uzbekistan». WorldAtlas. 24 February 2021.
  96. ^ «Zebed Inscription: A Pre-Islamic Trilingual Inscription In Greek, Syriac & Arabic From 512 CE». Islamic Awareness. 17 March 2005.
  97. ^
    • Arabic fonts and Mac OS X Archived 10 March 2008 at the Wayback Machine
    • Programs for Arabic in Mac OS X Archived 6 October 2013 at the Wayback Machine

  98. ^ «Scheherazade New». SIL International. Retrieved 4 February 2022.
  99. ^ The Unicode Consortium. FAQ — Middle East Scripts Archived 1 October 2013 at the Wayback Machine
  100. ^ «Unicode Standard 5.0, p.479, 492″ (PDF). Archived from the original (PDF) on 28 April 2014. Retrieved 14 January 2014.

General and cited references

  • The Unicode Consortium, Unicode Standard 5.0, Addison-Wesley, 2006, ISBN 978-0-321-48091-0, About the Unicode Standard Version 5.0 Book

Further reading

Online

  • Allah Qur’ān, in Encyclopædia Britannica Online, by Asma Afsaruddin, Brian Duignan, Thinley

External links

Wikisource has original text related to this article:

Wikiquote has quotations related to Allah.

  • Names of Allah with Meaning on Website, Flash, and Mobile Phone Software
  • Concept of God (Allah) in Islam
  • The Concept of Allāh According to the Qur’an by Abdul Mannan Omar
  • Allah, the Unique Name of God
Typography
  • Arabic Fonts and Mac OS X
  • Programs for Arabic in Mac OS X

This article is about the Arabic word «Allah». For the Islamic view of God, see God in Islam. For other uses, see Allah (disambiguation).

Allah (;[1][2] Arabic: الله, romanized: Allāh, IPA: [ʔaɫ.ɫaːh] (listen)) is the common Arabic word for God. In the English language, the word generally refers to God in Islam.[3][4][5] The word is thought to be derived by contraction from al-ilāh, which means «the god», and is linguistically related to the Aramaic words Elah and Syriac ܐܲܠܵܗܵܐ (ʼAlāhā) and the Hebrew word El (Elohim) for God.[6][7] The feminine form of Allah is thought to be the word Allat.[8]

The word Allah has been used by Arabic people of different religions since pre-Islamic times.[9] The pre-Islamic Arabs worshipped a supreme deity whom they called Allah, alongside other lesser deities.[10] Muhammad used the word Allah to indicate the Islamic conception of God. Allah has been used as a term for God by Muslims (both Arab and non-Arab) and even Arab Christians[11] after the term «al-ilāh» and «Allah» were used interchangeably in Classical Arabic by the majority of Arabs who had become Muslims. It is also often, albeit not exclusively, used in this way by Bábists, Baháʼís, Mandaeans, Indonesian and Maltese Christians, and Sephardi Jews,[12][13][14] as well as by the Gagauz people.[15] Similar usage by Christians and Sikhs in West Malaysia has recently led to political and legal controversies.[16][17][18][19]

Etymology

The etymology of the word Allāh has been discussed extensively by classical Arab philologists.[20] Grammarians of the Basra school regarded it as either formed «spontaneously» (murtajal) or as the definite form of lāh (from the verbal root lyh with the meaning of «lofty» or «hidden»).[20] Others held that it was borrowed from Syriac or Hebrew, but most considered it to be derived from a contraction of the Arabic definite article al- «the» and ilāh «deity, god» to al-lāh meaning «the deity», or «the God».[20] The majority of modern scholars subscribe to the latter theory, and view the loanword hypothesis with skepticism.[21]

Cognates of the name «Allāh» exist in other Semitic languages, including Hebrew and Aramaic.[22] The corresponding Aramaic form is Elah (אלה), but its emphatic state is Elaha (אלהא). It is written as ܐܠܗܐ (ʼĔlāhā) in Biblical Aramaic and ܐܲܠܵܗܵܐ (ʼAlâhâ) in Syriac as used by the Assyrian Church, both meaning simply «God».[23]

History of usage

Pre-Islamic Arabians

Regional variants of the word Allah occur in both pagan and Christian pre-Islamic inscriptions.[9][24] Different theories have been proposed regarding the role of Allah in pre-Islamic polytheistic cults. According to the Islamic scholar Ibn Kathir, Arab pagans considered Allah as an unseen God who created and controlled the Universe. Pagans believed worship of humans or animals who had lucky events in their life brought them closer to God. Pre-Islamic Meccans worshiped Allah alongside a host of lesser gods and those whom they called the «daughters of Allah.»[10] Islam forbade worship of anyone or thing other than God.[25] Some authors have suggested that polytheistic Arabs used the name as a reference to a creator god or a supreme deity of their pantheon.[26][27] The term may have been vague in the Meccan religion.[26][28] According to one hypothesis, which goes back to Julius Wellhausen, Allah (the supreme deity of the tribal federation around Quraysh) was a designation that consecrated the superiority of Hubal (the supreme deity of Quraysh) over the other gods.[9] However, there is also evidence that Allah and Hubal were two distinct deities.[9] According to that hypothesis, the Kaaba was first consecrated to a supreme deity named Allah and then hosted the pantheon of Quraysh after their conquest of Mecca, about a century before the time of Muhammad.[9] Some inscriptions seem to indicate the use of Allah as a name of a polytheist deity centuries earlier, but nothing precise is known about this use.[9] Some scholars have suggested that Allah may have represented a remote creator god who was gradually eclipsed by more particularized local deities.[29][30] There is disagreement on whether Allah played a major role in the Meccan religious cult.[29][31] No iconic representation of Allah is known to have existed.[31][32] Allah is the only god in Mecca that did not have an idol.[33] Muhammad’s father’s name was ʿAbd-Allāh meaning «the slave of Allāh».[28]

Islam

In Islam, Allah is the unique, omnipotent and only deity and creator of the universe and is equivalent to God in other Abrahamic religions.[12][13] Allah is usually seen as the personal name of God, a notion which became disputed in contemporary scholarship, including the question, whether or not the word Allah should be translated as God.[34]

According to Islamic belief, Allah is the most common word to represent God,[35] and humble submission to his will, divine ordinances and commandments is the pivot of the Muslim faith.[12] «He is the only God, creator of the universe, and the judge of humankind.»[12][13] «He is unique (wāḥid) and inherently one (aḥad), all-merciful and omnipotent.»[12] No human eyes can see Allah till the Day Of Judgement.[36] The Qur’an declares «the reality of Allah, His inaccessible mystery, His various names, and His actions on behalf of His creatures.»[12] Allah doesn’t depend on anything.[37] God is not a part of the Christian Trinity.[38] God has no parents and no children.[39]

The concept correlates to the Tawhid, where chapter 112 of the Qur’an (Al-‘Ikhlās, The Sincerity) reads:

۝[40] SAY, God is one GOD;
۝ the eternal GOD:
۝ He begetteth not, neither is He begotten:
۝ and there is not any one like unto Him.[41]

and in the Ayat ul-Kursi («Verse of the Throne»), which is the 255th verse and the powerful verse in the longest chapter (the 2nd chapter) of the Qur’an, Al-Baqarah («The Cow») states:

Allah! There is no deity but Him, the Alive, the Eternal.

Neither slumber nor sleep overtaketh Him.

Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth.
Who could intercede in His presence without His permission?

He knoweth that which is in front of them and that which is behind them,
while they encompass nothing of His knowledge except what He wills.

His throne includeth the heavens and the earth,
and He is never weary of preserving them.

He is the Sublime, the Tremendous.

In Islamic tradition, there are 99 Names of God (al-asmā’ al-ḥusná lit. meaning: ‘the best names’ or ‘the most beautiful names’), each of which evoke a distinct characteristic of Allah.[13][42] All these names refer to Allah, the supreme and all-comprehensive divine name.[43] Among the 99 names of God, the most famous and most frequent of these names are «the Merciful» (ar-Raḥmān) and «the Compassionate» (ar-Raḥīm),[13][42] including the forementioned above al-Aḥad («the One, the Indivisible») and al-Wāḥid («the Unique, the Single»).

Most Muslims use the untranslated Arabic phrase in shā’a llāh (meaning ‘if God wills’) after references to future events.[44] Muslim discursive piety encourages beginning things with the invocation of bi-smi llāh (meaning ‘In the name of God’).[45] There are certain phrases in praise of God that are favored by Muslims, including «Subḥāna llāh» (Glory be to God), «al-ḥamdu li-llāh» (Praise be to God), «lā ilāha illā llāh» (There is no deity but God) or sometimes «lā ilāha illā inta/ huwa» (There is no deity but You/ Him) and «Allāhu Akbar» (God is the Most Great) as a devotional exercise of remembering God (dhikr).[46]

Silk textile panel repeating the name Allah, North Africa, 18th century

In a Sufi practice known as dhikr Allah (Arabic: ذكر الله, lit. «Remembrance of God»), the Sufi repeats and contemplates the name Allah or other associated divine names to Him while controlling his or her breath.[47] For example, in countless references in the context from the Qur’an forementioned above:

1) Allah is referred to in the second person pronoun in Arabic as «Inta (Arabic: َإِنْت)» like the English «You«, or commonly in the third person pronoun «Huwa (Arabic: َهُو)» like the English «He» and uniquely in the case pronoun of the oblique form «Hu/ Huw (Arabic: هو /-هُ)» like the English «Him» which rhythmically resonates and is chanted as considered a sacred sound or echo referring Allah as the «Absolute Breath or Soul of Life»—Al-Nafs al-Hayyah (Arabic: النّفس الحياة, an-Nafsu ‘l-Ḥayyah)—notably among the 99 names of God, «the Giver of Life» (al-Muḥyī) and «the Bringer of Death» (al-Mumiyt);

2) Allah is neither male or female (who has no gender), but who is the essence of the «Omnipotent, Selfless, Absolute Soul (an-Nafs, النّفس) and Holy Spirit» (ar-Rūḥ, الرّوح) — notably among the 99 names of God, «the All-Holy, All-Pure and All-Sacred» (al-Quddus);

3) Allah is the originator of both before and beyond the cycle of creation, destruction and time, — notably among the 99 names of God, «the First, Beginning-less» (al-Awwal), «the End/ Beyond [«the Final Abode»]/ Endless» (al-Akhir/ al-Ākhir) and «the Timeless» (aṣ-Ṣabūr).

According to Gerhard Böwering, in contrast with pre-Islamic Arabian polytheism, God in Islam does not have associates and companions, nor is there any kinship between God and jinn.[35] Pre-Islamic pagan Arabs believed in a blind, powerful, inexorable and insensible fate over which man had no control. This was replaced with the Islamic notion of a powerful but provident and merciful God.[12]

According to Francis Edward Peters, «The Qur’ān insists, Muslims believe, and historians affirm that Muhammad and his followers worship the same God as the Jews ( 29:46). The Qur’an’s Allah is the same Creator God who covenanted with Abraham». Peters states that the Qur’an portrays Allah as both more powerful and more remote than Yahweh, and as a universal deity, unlike Yahweh who closely follows Israelites.[48]

Christianity

The Christian Arabs of today have no other word for «God» than «Allah»,[49] except Jehovah’s Witnesses who add the biblical name «Jehovah» (يهوه) to the title «Allah».[50] Similarly, the Aramaic word for «God» in the language of Assyrian Christians is ʼĔlāhā, or Alaha. (Even the Arabic-descended Maltese language of Malta, whose population is almost entirely Catholic, uses Alla for «God».) Arab Christians, for example, use the terms Allāh al-ab (الله الأب) for God the Father, Allāh al-ibn (الله الابن) for God the Son, and Allāh ar-rūḥ al-quds (الله الروح القدس) for God the Holy Spirit. (See God in Christianity for the Christian concept of God.)

Arab Christians have used two forms of invocations that were affixed to the beginning of their written works. They adopted the Muslim bismillāh, and also created their own Trinitized bismillāh as early as the 8th century.[51] The Muslim bismillāh reads: «In the name of God, the Compassionate, the Merciful.» The Trinitized bismillāh reads: «In the name of Father and the Son and the Holy Spirit, One God.» The Syriac, Latin and Greek invocations do not have the words «One God» at the end. This addition was made to emphasize the monotheistic aspect of Trinitarian belief and also to make it more palatable to Muslims.[51]

According to Marshall Hodgson, it seems that in the pre-Islamic times, some Arab Christians made pilgrimage to the Kaaba, a pagan temple at that time, honoring Allah there as God the Creator.[52]

Some archaeological excavation quests have led to the discovery of ancient pre-Islamic inscriptions and tombs made by Arab Christians in the ruins of a church at Umm el-Jimal in Northern Jordan, which initially, according to Enno Littman (1949), contained references to Allah as the proper name of God. However, on a second revision by Bellamy et al. (1985 & 1988) the 5-versed-inscription was re-translated as «(1)This [inscription] was set up by colleagues of ʿUlayh, (2) son of ʿUbaydah, secretary (3) of the cohort Augusta Secunda (4) Philadelphiana; may he go mad who (5) effaces it.»[53][54][55]

The syriac word ܐܠܗܐ (ʼĔlāhā) can be found in the reports and the lists of names of Christian martyrs in South Arabia,[56][57] as reported by antique Syriac documents of the names of those martyrs from the era of the Himyarite and Aksumite kingdoms[58]

In Ibn Ishaq’s biography there is a Christian leader named Abd Allah ibn Abu Bakr ibn Muhammad, who was martyred in Najran in 523, as he had worn a ring that said «Allah is my lord».[59]

In an inscription of Christian martyrion dated back to 512, references to ‘l-ilah (الاله)[60] can be found in both Arabic and Aramaic. The inscription starts with the statement «By the Help of ‘l-ilah».[61][62]

In pre-Islamic Gospels, the name used for God was «Allah», as evidenced by some discovered Arabic versions of the New Testament written by Arab Christians during the pre-Islamic era in Northern and Southern Arabia.[63] However most recent research in the field of Islamic Studies by Sydney Griffith et al. (2013), David D. Grafton (2014), Clair Wilde (2014) & ML Hjälm et al. (2016 & 2017) assert that «all one can say about the possibility of a pre-Islamic, Christian version of the Gospel in Arabic is that no sure sign of its actual existence has yet emerged.»[64][65][66][67][68] Additionally ML Hjälm in her most recent research (2017) inserts that «manuscripts containing translations of the gospels are encountered no earlier than the year 873»[69]

Irfan Shahîd quoting the 10th-century encyclopedic collection Kitab al-Aghani notes that pre-Islamic Arab Christians have been reported to have raised the battle cry «Ya La Ibad Allah» (O slaves of Allah) to invoke each other into battle.[70] According to Shahid, on the authority of 10th-century Muslim scholar Al-Marzubani, «Allah» was also mentioned in pre-Islamic Christian poems by some Ghassanid and Tanukhid poets in Syria and Northern Arabia.[71][72][73]

Pronunciation

The word Allāh is generally pronounced [ɑɫˈɫɑː(h)], exhibiting a heavy lām, [ɫ], a velarized alveolar lateral approximant, a marginal phoneme in Modern Standard Arabic. Since the initial alef has no hamza, the initial [a] is elided when a preceding word ends in a vowel. If the preceding vowel is /i/, the lām is light, [l], as in, for instance, the Basmala.[74]

As a loanword

English and other European languages

The history of the name Allāh in English was probably influenced by the study of comparative religion in the 19th century; for example, Thomas Carlyle (1840) sometimes used the term Allah but without any implication that Allah was anything different from God. However, in his biography of Muḥammad (1934), Tor Andræ always used the term Allah, though he allows that this «conception of God» seems to imply that it is different from that of the Jewish and Christian theologies.[75]

Languages which may not commonly use the term Allah to denote God may still contain popular expressions which use the word. For example, because of the centuries long Muslim presence in the Iberian Peninsula, the word ojalá in the Spanish language and oxalá in the Portuguese language exist today, borrowed from Arabic inshalla (Arabic: إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ). This phrase literally means ‘if God wills’ (in the sense of «I hope so»).[76] The German poet Mahlmann used the form «Allah» as the title of a poem about the ultimate deity, though it is unclear how much Islamic thought he intended to convey.

Some Muslims leave the name «Allāh» untranslated in English, rather than using the English translation «God».[77] The word has also been applied to certain living human beings as personifications of the term and concept.[78][79]

Malaysian and Indonesian language

The first dictionary of Dutch-Malay by A.C. Ruyl, Justus Heurnius, and Caspar Wiltens in 1650 recorded «Allah» as the translation of the Dutch word «Godt».

Gereja Kalam Kebangunan Allah (Word of God Revival Church) in Indonesia. Allah is the word for «God» in the Indonesian language — even in Alkitab (Christian Bible, from الكتاب al-kitāb = the book) translations, while Tuhan is the word for «Lord».

Christians in Malaysia and Indonesia use Allah to refer to God in the Malaysian and Indonesian languages (both of them standardized forms of the Malay language). Mainstream Bible translations in the language use Allah as the translation of Hebrew Elohim (translated in English Bibles as «God»).[80] This goes back to early translation work by Francis Xavier in the 16th century.[81][82] The first dictionary of Dutch-Malay by Albert Cornelius Ruyl, Justus Heurnius, and Caspar Wiltens in 1650 (revised edition from 1623 edition and 1631 Latin edition) recorded «Allah» as the translation of the Dutch word «Godt».[83] Ruyl also translated the Gospel of Matthew in 1612 into the Malay language (an early Bible translation into a non-European language,[84]
made a year after the publication of the King James Version[85][86]), which was printed in the Netherlands in 1629. Then he translated the Gospel of Mark, published in 1638.[87][88]

The government of Malaysia in 2007 outlawed usage of the term Allah in any other but Muslim contexts, but the Malayan High Court in 2009 revoked the law, ruling it unconstitutional. While Allah had been used for the Christian God in Malay for more than four centuries, the contemporary controversy was triggered by usage of Allah by the Roman Catholic newspaper The Herald. The government appealed the court ruling, and the High Court suspended implementation of its verdict until the hearing of the appeal. In October 2013 the court ruled in favor of the government’s ban.[89] In early 2014 the Malaysian government confiscated more than 300 bibles for using the word to refer to the Christian God in Peninsular Malaysia.[90] However, the use of Allah is not prohibited in the two Malaysian states of Sabah and Sarawak.[91][92] The main reason it is not prohibited in these two states is that usage has been long-established and local Alkitab (Bibles) have been widely distributed freely in East Malaysia without restrictions for years.[91] Both states also do not have similar Islamic state laws as those in West Malaysia.[19]

In reaction to some media criticism, the Malaysian government has introduced a «10-point solution» to avoid confusion and misleading information.[93][94] The 10-point solution is in line with the spirit of the 18- and 20-point agreements of Sarawak and Sabah.[19]

National flags with «Allah» written on them

  • Flag of Saudi Arabia with the Islamic holy creed written on it

  • Flag of Afghanistan with the Shahadah written on it

Typography

The word Allāh is always written without an alif to spell the ā vowel. This is because the spelling was settled before Arabic spelling started habitually using alif to spell ā. However, in vocalized spelling, a small diacritic alif is added on top of the shaddah to indicate the pronunciation.

In the pre-Islamic Zabad inscription,[96] God is referred to by the term الاله, that is, alif-lam-alif-lam-ha.[60] This presumably indicates Al-‘ilāh = «the god», without alif for ā.

Many Arabic type fonts feature special ligatures for Allah.[97]

Since Arabic script is used to write other texts rather than Koran only, rendering lām + lām + hā’ as the previous ligature is considered faulty which is the case with most common Arabic typefaces.

This simplified style is often preferred for clarity, especially in non-Arabic languages, but may not be considered appropriate in situations where a more elaborate style of calligraphy is preferred.

—SIL International[98]

Unicode

Unicode has a code point reserved for Allāh, ‎ = U+FDF2, in the Arabic Presentation Forms-A block, which exists solely for «compatibility with some older, legacy character sets that encoded presentation forms directly»;[99][100] this is discouraged for new text. Instead, the word Allāh should be represented by its individual Arabic letters, while modern font technologies will render the desired ligature.

The calligraphic variant of the word used as the emblem of Iran is encoded in Unicode, in the Miscellaneous Symbols range, at code point U+262B (☫).

See also

  • Abdullah (name)
  • Allah as a lunar deity
  • Emblem of Iran
  • Ismul Azam
  • Names of God—Kalsang Bhutia, Gloria Lotha, Marco Sampaolo, Matt StefonTesc, Noah Tesch and Adam Zeidan

Citations

  1. ^ «Allah». Random House Webster’s Unabridged Dictionary.
  2. ^ «Allah». Oxford Learner’s Dictionaries.
  3. ^ «God». Islam: Empire of Faith. PBS. Archived from the original on 27 March 2014. Retrieved 18 December 2010.
  4. ^ «Islam and Christianity», Encyclopedia of Christianity (2001): Arabic-speaking Christians and Jews also refer to God as Allāh.
  5. ^ Gardet, L. «Allah». In Bearman, P.; Bianquis, Th.; Bosworth, C.E.; van Donzel, E.; Heinrichs, W.P. (eds.). Encyclopaedia of Islam Online. Brill Online. Retrieved 2 May 2007.
  6. ^ Zeki Saritoprak (2006). «Allah». In Oliver Leaman (ed.). The Qur’an: An Encyclopedia. Routledge. p. 34. ISBN 978-0-415-32639-1.
  7. ^ Vincent J. Cornell (2005). «God: God in Islam». In Lindsay Jones (ed.). Encyclopedia of Religion. Vol. 5 (2nd ed.). MacMillan Reference USA. p. 724.
  8. ^ Healey, J.F. (1 January 2001). The Religion of the Nabataeans. BRILL. ISBN 978-90-04-30148-1.
  9. ^ a b c d e f Christian Julien Robin (2012). Arabia and Ethiopia. In The Oxford Handbook of Late Antiquity. OUP USA. pp. 304–305. ISBN 978-0-19-533693-1.
  10. ^ a b Anthony S. Mercatante & James R. Dow (2004). «Allah». The Facts on File Encyclopedia of World Mythology and Legend. Facts on File. p. 53. ISBN 978-1-4381-2685-2.
  11. ^ Merriam-Webster. «Allah». Merriam-Webster. Archived from the original on 20 April 2014. Retrieved 25 February 2012.
  12. ^ a b c d e f g
    «Allah.» Encyclopædia Britannica. 2007. Encyclopædia Britannica
  13. ^ a b c d e Encyclopedia of the Modern Middle East and North Africa, Allah
  14. ^ Willis Barnstone, Marvin Meyer The Gnostic Bible: Revised and Expanded Edition Shambhala Publications 2009 ISBN 978-0-8348-2414-0 page 531
  15. ^ Carl Skutsch (2005). Encyclopedia of the World’s Minorities. Routledge. p. 480.
  16. ^ Sikhs target of ‘Allah’ attack, Julia Zappei, 14 January 2010, The New Zealand Herald. Accessed on line 15 January 2014.
  17. ^ Malaysia court rules non-Muslims can’t use ‘Allah’, 14 October 2013, The New Zealand Herald. Accessed on line 15 January 2014.
  18. ^ Malaysia’s Islamic authorities seize Bibles as Allah row deepens, Niluksi Koswanage, 2 January 2014, Reuters. Accessed on line 15 January 2014. [1]
  19. ^ a b c
    Idris Jala (24 February 2014). «The ‘Allah’/Bible issue, 10-point solution is key to managing the polarity». The Star. Retrieved 25 June 2014.
  20. ^ a b c D.B. Macdonald. Encyclopedia of Islam, 2nd ed, Brill. «Ilah», Vol. 3, p. 1093.
  21. ^ Gerhard Böwering. Encyclopedia of the Quran, Brill, 2002. Vol. 2, p. 318
  22. ^ Columbia Encyclopaedia says: Derived from an old Semitic root referring to the Divine and used in the Canaanite El, the Mesopotamian ilu, and the biblical Elohim and Eloah, the word Allah is used by all Arabic-speaking Muslims, Christians, Jews, and other monotheists.
  23. ^ The Comprehensive Aramaic Lexicon – Entry for ʼlh Archived 18 October 2013 at the Wayback Machine
  24. ^ Hitti, Philip Khouri (1970). History of the Arabs. Palgrave Macmillan. pp. 100–101.
  25. ^ IslamKotob. Tafsir Ibn Kathir all 10 volumes. IslamKotob.
  26. ^ a b L. Gardet, Allah, Encyclopaedia of Islam, ed. by Sir H.A.R. Gibb
  27. ^ Zeki Saritopak, Allah, The Qu’ran: An Encyclopedia, ed. by Oliver Leaman, p. 34
  28. ^ a b Gerhard Böwering, God and his Attributes, Encyclopedia of the Qur’an, ed. by Jane Dammen McAuliffe
  29. ^ a b Jonathan Porter Berkey (2003). The Formation of Islam: Religion and Society in the Near East, 600-1800. Cambridge University Press. p. 42. ISBN 978-0-521-58813-3.
  30. ^ Daniel C. Peterson (26 February 2007). Muhammad, Prophet of God. Wm. B. Eerdmans Publishing. p. 21. ISBN 978-0-8028-0754-0.
  31. ^ a b Francis E. Peters (1994). Muhammad and the Origins of Islam. SUNY Press. p. 107. ISBN 978-0-7914-1875-8.
  32. ^ Irving M. Zeitlin (19 March 2007). The Historical Muhammad. Polity. p. 33. ISBN 978-0-7456-3999-4.
  33. ^ «Allah.» In The Oxford Dictionary of Islam. Ed. John L. Esposito. Oxford Islamic Studies Online. 1 January 2019. <http://www.oxfordislamicstudies.com/article/opr/t125/e128>.
  34. ^ Andreas Görke and Johanna Pink Tafsir and Islamic Intellectual History Exploring the Boundaries of a Genre Oxford University Press in association with The Institute of Ismaili Studies London ISBN 978-0-19-870206-1 p. 478
  35. ^ a b Böwering, Gerhard, God and His Attributes, Encyclopaedia of the Qurʼān, Brill, 2007.
  36. ^ «The Quranic Arabic Corpus — Translation». corpus.quran.com. Retrieved 11 April 2021.
  37. ^ «112. Surah Al-Ikhlaas or At-Tauhid – NobleQuran.com». Retrieved 11 April 2021.
  38. ^ «The Quranic Arabic Corpus — Translation». corpus.quran.com. Retrieved 30 March 2021.
  39. ^ «The Quranic Arabic Corpus — Translation». corpus.quran.com. Retrieved 30 March 2021.
  40. ^ Arabic script in Unicode symbol for a Quran verse, U+06DD, page 3, Proposal for additional Unicode characters
  41. ^ Sale, G AlKoran
  42. ^ a b Bentley, David (September 1999). The 99 Beautiful Names for God for All the People of the Book. William Carey Library. ISBN 978-0-87808-299-5.
  43. ^
    Murata, Sachiko (1992). The Tao of Islam : a sourcebook on gender relationships in Islamic thought. Albany NY USA: SUNY. ISBN 978-0-7914-0914-5.
  44. ^ Gary S. Gregg, The Middle East: A Cultural Psychology, Oxford University Press, p.30
  45. ^ Carolyn Fluehr-Lobban, Islamic Society in Practice, University Press of Florida, p. 24
  46. ^ M. Mukarram Ahmed, Muzaffar Husain Syed, Encyclopaedia of Islam, Anmol Publications PVT. LTD, p. 144
  47. ^ Carl W. Ernst, Bruce B. Lawrence, Sufi Martyrs of Love: The Chishti Order in South Asia and Beyond, Macmillan, p. 29
  48. ^ F.E. Peters, Islam, p.4, Princeton University Press, 2003
  49. ^ Lewis, Bernard; Holt, P. M.; Holt, Peter R.; Lambton, Ann Katherine Swynford (1977). The Cambridge history of Islam. Cambridge, Eng: University Press. p. 32. ISBN 978-0-521-29135-4.
  50. ^ «سبِّحوا إِلهَنا يهوه! (Praise our God Jehovah!)». jw.org. Retrieved 15 September 2021.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  51. ^ a b Thomas E. Burman, Religious Polemic and the Intellectual History of the Mozarabs, Brill, 1994, p. 103
  52. ^ Marshall G. S. Hodgson, The Venture of Islam: Conscience and History in a World Civilization, University of Chicago Press, p. 156
  53. ^ James Bellamy, «Two Pre-Islamic Arabic Inscriptions Revised: Jabal Ramm and Umm al-Jimal», Journal of the American Oriental Society, 108/3 (1988) pp. 372–378 (translation of the inscription) «This was set up by colleagues/friends of ʿUlayh, the son of ʿUbaydah, secretary/adviser of the cohort Augusta Secunda Philadelphiana; may he go mad/crazy who effaces it.»
  54. ^ Enno Littmann, Arabic Inscriptions (Leiden, 1949)
  55. ^ Daniels, Peter T. (2014). The Type and Spread of Arabic Script.
  56. ^ «The Himyarite Martyrs (text) —».
  57. ^ James of Edessa the hymns of Severus of Antioch and others.» Ernest Walter Brooks (ed.), Patrologia Orientalis VII.5 (1911)., vol: 2, p. 613. pp. ܐܠܗܐ (Elaha).
  58. ^ Ignatius Ya`qub III, The Arab Himyarite Martyrs in the Syriac Documents (1966), Pages: 9-65-66-89
  59. ^ Alfred Guillaume& Muhammad Ibn Ishaq, (2002 [1955]). The Life of Muhammad: A Translation of Isḥāq’s Sīrat Rasūl Allāh with Introduction and Notes. Karachi and New York: Oxford University Press, page 18.
  60. ^ a b M. A. Kugener, «Nouvelle Note Sur L’Inscription Trilingue De Zébed», Rivista Degli Studi Orientali, pp. 577-586.
  61. ^ Adolf Grohmann, Arabische Paläographie II: Das Schriftwesen und die Lapidarschrift (1971), Wien: Hermann Böhlaus Nochfolger, Page: 6-8
  62. ^ Beatrice Gruendler, The Development of the Arabic Scripts: From the Nabatean Era to the First Islamic Century according to Dated Texts (1993), Atlanta: Scholars Press, Page:
  63. ^ Frederick Winnett V, Allah before Islam-The Moslem World (1938), Pages: 239–248
  64. ^ Sidney H Griffith, «The Gospel in Arabic: An Enquiry into Its Appearance in the First Abbasid Century», Oriens Christianus, Volume 69, p. 166. «All one can say about the possibility of a pre-Islamic, Christian version of the Gospel in Arabic is that no sure sign of its actual existence has yet emerged.
  65. ^ Grafton, David D (2014). The identity and witness of Arab pre-Islamic Arab Christianity: The Arabic language and the Bible. Christianity […] did not penetrate into the lives of the Arabs primarily because the monks did not translate the Bible into the vernacular and inculcate Arab culture with biblical values and tradition. Trimingham’s argument serves as an example of the Western Protestant assumptions outlined in the introduction of this article. It is clear that the earliest Arabic biblical texts can only be dated to the 9th century at the earliest, that is after the coming of Islam.
  66. ^ Sidney H. Griffith, The Bible in Arabic: The Scriptures of the ‘People of the Book’ in the Language of Islam. Jews, Christians and Muslims from the Ancient to the Modern World, Princeton University Press, 2013, pp242- 247 ff.
  67. ^ The Arabic Bible before Islam – Clare Wilde on Sidney H. Griffith’s The Bible in Arabic. June 2014.
  68. ^ Hjälm, ML (2017). Senses of Scripture, Treasures of Tradition: The Bible in Arabic Among Jews, Christians and Muslims. Brill. ISBN 978-90-04-34716-8.
  69. ^ Hjälm, ML (2017). Senses of Scripture, Treasures of Tradition, The Bible in Arabic among Jews, Christians and Muslims (Biblia Arabica) (English and Arabic ed.). Brill. ISBN 978-90-04-34716-8. By contrast, manuscripts containing translations of the gospels are encountered no earlier then the year 873 (Ms. Sinai. N.F. parch. 14 & 16)
  70. ^ Irfan Shahîd, Byzantium and the Arabs in the Fourth Century, Dumbarton Oaks Trustees for Harvard University-Washington DC, page 418.
  71. ^ Irfan Shahîd, Byzantium and the Arabs in the Fourth Century, Dumbarton Oaks Trustees for Harvard University-Washington DC, Page: 452
  72. ^ A. Amin and A. Harun, Sharh Diwan Al-Hamasa (Cairo, 1951), Vol. 1, Pages: 478-480
  73. ^ Al-Marzubani, Mu’jam Ash-Shu’araa, Page: 302
  74. ^ «How do you pronounce «Allah» (الله) correctly?». ARABIC for NERDS. 16 June 2018. Archived from the original on 17 June 2018. Retrieved 16 June 2018.
  75. ^ William Montgomery Watt, Islam and Christianity today: A Contribution to Dialogue, Routledge, 1983, p.45
  76. ^ Islam in Luce López Baralt, Spanish Literature: From the Middle Ages to the Present, Brill, 1992, p.25
  77. ^ F. E. Peters, The Monotheists: Jews, Christians, and Muslims in Conflict and Competition, Princeton University Press, p.12
  78. ^ «Nation of Islam». www.bible.ca. Archived from the original on 13 August 2013.
  79. ^ «A history of Clarence 13X and the Five Percenters, referring to Clarence Smith as Allah». Finalcall.com. Archived from the original on 22 October 2013. Retrieved 14 January 2014.
  80. ^ Example: Usage of the word «Allah» from Matthew 22:32 in Indonesian bible versions (parallel view) as old as 1733 Archived 19 October 2013 at the Wayback Machine
  81. ^ The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society Sneddon, James M.; University of New South Wales Press; 2004
  82. ^ The History of Christianity in India from the Commencement of the Christian Era: Hough, James; Adamant Media Corporation; 2001
  83. ^ Wiltens, Caspar; Heurnius, Justus (1650). Justus Heurnius, Albert Ruyl, Caspar Wiltens. «Vocabularium ofte Woordenboeck nae ordre van den alphabeth, in ‘t Duytsch en Maleys». 1650:65. Archived from the original on 22 October 2013. Retrieved 14 January 2014.
  84. ^
    But compare:
    Milkias, Paulos (2011). «Ge’ez Literature (Religious)». Ethiopia. Africa in Focus. Santa Barbara, California: ABC-CLIO. p. 299. ISBN 978-1-59884-257-9. Retrieved 15 February 2018. Monasticism played a key role in the Ethiopian literary movement. The Bible was translated during the time of the Nine Saints in the early sixth century […].
  85. ^ Barton, John (2002–12). The Biblical World, Oxford, UK: Routledge. ISBN 978-0-415-27574-3.
  86. ^ North, Eric McCoy; Eugene Albert Nida ((2nd Edition) 1972). The Book of a Thousand Tongues, London: United Bible Societies.
  87. ^ «Sejarah Alkitab Indonesia / Albert Conelisz Ruyl». sejarah.sabda.org.
  88. ^ «Encyclopædia Britannica: Albert Cornelius Ruyl». Britannica.com. Archived from the original on 19 October 2013. Retrieved 14 January 2014.
  89. ^ Roughneen, Simon (14 October 2013). «No more ‘Allah’ for Christians, Malaysian court says». The Christian Science Monitor. Retrieved 14 October 2013.
  90. ^ «BBC News — More than 300 Bibles are confiscated in Malaysia». BBC. 2 January 2014. Archived from the original on 25 January 2014. Retrieved 14 January 2014.
  91. ^ a b «Catholic priest should respect court: Mahathir». Daily Express. 9 January 2014. Archived from the original on 10 January 2014. Retrieved 10 January 2014.
  92. ^ Jane Moh; Peter Sibon (29 March 2014). «Worship without hindrance». The Borneo Post. Archived from the original on 29 March 2014. Retrieved 29 March 2014.
  93. ^ «Bahasa Malaysia Bibles: The Cabinet’s 10-point solution». 25 January 2014.
  94. ^ «Najib: 10-point resolution on Allah issue subject to Federal, state laws». The Star. 24 January 2014. Retrieved 25 June 2014.
  95. ^ «Flags, Symbols & Currency of Uzbekistan». WorldAtlas. 24 February 2021.
  96. ^ «Zebed Inscription: A Pre-Islamic Trilingual Inscription In Greek, Syriac & Arabic From 512 CE». Islamic Awareness. 17 March 2005.
  97. ^
    • Arabic fonts and Mac OS X Archived 10 March 2008 at the Wayback Machine
    • Programs for Arabic in Mac OS X Archived 6 October 2013 at the Wayback Machine

  98. ^ «Scheherazade New». SIL International. Retrieved 4 February 2022.
  99. ^ The Unicode Consortium. FAQ — Middle East Scripts Archived 1 October 2013 at the Wayback Machine
  100. ^ «Unicode Standard 5.0, p.479, 492″ (PDF). Archived from the original (PDF) on 28 April 2014. Retrieved 14 January 2014.

General and cited references

  • The Unicode Consortium, Unicode Standard 5.0, Addison-Wesley, 2006, ISBN 978-0-321-48091-0, About the Unicode Standard Version 5.0 Book

Further reading

Online

  • Allah Qur’ān, in Encyclopædia Britannica Online, by Asma Afsaruddin, Brian Duignan, Thinley

External links

Wikisource has original text related to this article:

Wikiquote has quotations related to Allah.

  • Names of Allah with Meaning on Website, Flash, and Mobile Phone Software
  • Concept of God (Allah) in Islam
  • The Concept of Allāh According to the Qur’an by Abdul Mannan Omar
  • Allah, the Unique Name of God
Typography
  • Arabic Fonts and Mac OS X
  • Programs for Arabic in Mac OS X

Содержание

  1. аллах
  2. См. также в других словарях:
  3. Онлайн школа изучения арабского языка
  4. Елены Клевцовой
  5. Как правильно написать Аллах по-арабски? Написание слова Аллах в Священном Коране.
  6. Ассаламу алейкум, друзья!
  7. Давайте сегодня разберёмся, как пишется слово Аллах по-арабски?
  8. Аллах – самое высокое слово в арабском языке
  9. Сколько знаков в имени Аллаха?
  10. Алиф + Лям + Лям + Ха
  11. Как на арабском пишется слово аллах на арабском
  12. genrixll
  13. Циферки и Буковки
  14. Мусульманские фразы на арабском

аллах

1 Аллах

См. также в других словарях:

Аллах — создатель и управитель всего сущего бытия. Помимо Него никто не обладает этими качествами. Существование Аллаха является необходимым для мироздания, а его отсутствие невозможным. Он является самодостаточным. У Аллаха нет равных и в этом… … Ислам. Энциклопедический словарь.

АЛЛАХ — акбар (акбарыч). Жарг. шк. Шутл. Военрук, преподаватель начальной военной подготовки. ВМН 2003, 18. Аллах [его] знает (ведает). Прост. Шутл. Абсолютно ничего неизвестно, никто не знает о чём л. ФСРЯ, 39; БТС, 35; БМС 1998, 23. Одному аллаху… … Большой словарь русских поговорок

АЛЛАХ — АЛЛАХ, аллаха, мн. нет, муж. (араб.). Бог у магометан. ❖ Аллах его ведает (шутл.) не знаю, неизвестно. Одному аллаху известно (шутл.) то же. Ну его к аллаху! (фам.) ну его к чорту! Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

АЛЛАХ — АЛЛАХ, а, муж. (А прописное). В исламе: Бог. • Аллах его ведает или одному аллаху известно (разг. шутл.) не знаю, неизвестно. Ну его к Аллаху! (прост.) то же, что и ну его! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

аллах — См … Словарь синонимов

аллах — а, м. allah <ар. al illah бог. Наименование бога в исламе. Крысин 1998. Лекс. Ян. 1803: аллаг; Энц. лекс.: аллах; САН 1891: алла/х … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Аллах — Аллах его ведает (шутл.) или аллах его знает; одному аллаху известно не знаю, неизвестно. Куда надевалась эта книга одному аллаху известно. Ну его к аллаху! (фвм.) ну его к черту! … Фразеологический словарь русского языка

АЛЛАХ — (арабское), имя Бога в исламе … Современная энциклопедия

АЛЛАХ — (араб.) имя Бога в исламе … Большой Энциклопедический словарь

АЛЛАХ — (allah), 1) в древнеарабской мифологии верховное божество, почитавшееся в Северной и Центральной Аравии как бог предок и демиург, бог неба и дождя. А. создатель мира и людей, глава и отец богов. Он воспринимался как бог, далёкий от людей, и не… … Энциклопедия мифологии

Источник

Онлайн школа изучения арабского языка

Елены Клевцовой

Как правильно написать Аллах по-арабски? Написание слова Аллах в Священном Коране.

Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой,Видео урок,grammatika-arabskogo-yazika,koran-tadghvid-po-arabski

Ассаламу алейкум, друзья!

Часто мне задают вопрос о написании слова Аллах по-арабски. Для многих мусульман, а также людей, начинающих изучать арабскую письменность, это слово представляется необычным и полным загадок.

Давайте сегодня разберёмся, как пишется слово Аллах по-арабски?

Аллах – самое высокое слово в арабском языке

Первое, на что стоит обратить внимание, слово начинается с первой буквы алфавита, с буквы Алиф. И это символично. Также бросается в глаза, что благодаря наличию Алифа и целых двух Лям, слово получилось очень высоким, относительно других слов на строке.

Сколько знаков в имени Аллаха?

На первый взгляд кажется, что это слово состоит лишь из четырёх арабских букв.

Алиф + Лям + Лям + Ха

На самом деле в слове семь составных частей. (Плюс, ещё два скрытых знака, но об этом мы будем говорить в следующей главе) Над Алифом подразумевается значок «васла» или так называемая соединительная хамза. Она часто опускается при написании, однако по факту она там есть. Почему «васла» важна? Потому что она доказывает наличие определенного артикля Алиф+Лям в слове.

Также над второй буквой Лям стоит шадда. Шадда здесь указывает на то, что после определённого артикля стоит так называемый «солнечный Лям» (смотрите правило солнечных и лунных согласных).

Над шаддой стоит надстрочный Алиф. Пожалуйста, не путайте его с огласовкой фатха. Надстрочный Алиф не встречается в современном арабском языке и является одной из отличительных особенностей так называемого «османского» почерка, особого почерка, которым писался Священный Коран. И именно благодаря своеобразной «короне», образованной шаддой в сочетании с надстрочным Алифом, слово Аллах возвышается визуально над всеми остальными словами арабского языка.

Источник

Как на арабском пишется слово аллах на арабском

Арабский язык запись закреплена

Полезные мусульманские фразы на арабском с переводом

الله أكبر — Алла́ху а́кбар (Аллах акбар) — Аллах Велик (Величайший). Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха

الله عالم — Аллаху алим — Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше)

عليه السلام — Алейхи салям (а.с.; a.s.) — Мир ему. Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил)

الحمد لله — АльхамдулиЛлях (Аль-Хамду Лил-Лях) — Хвала Аллаху. Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье»

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ — АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин — Хвала Аллаху, Господу миров!

السلام عليكم — Ассаламу алейкум — Мир вам (приветствие)

أستغفر الله — АстагфируЛлах — Прошу прощения у Аллаха

أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ — Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим — Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны

أخي — Ахи — (Мой) брат

بَارَكَ اللهُ — БаракаЛлах — Да благословит тебя Аллах

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ — БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.)

‏وعليكم السلام — Ва алейкум ассалам — «И вам мир» (Ответ на приветствие)

جزاك اللهُ خيرًا — ДжазакАллаху Хайран (ДжазакАллаху) — Да воздаст тебе Аллах благом! Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «ДжазакА Аллаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакИ Аллаху Хайран» – при обращении к женщине; «ДжазакУМА Аллаху Хайран» – при обращении к двум людям; «ДжазакУМУ Аллаху Хайран» – при обращении к нескольким людям

وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا — Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран — Ответ на вышеупомянутую благодарность. Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.)

إن شاء الله — ИншаАллах — Если на то будет воля Аллаха

يهديكم الله — ЙахдикумуЛлах — Да укажет Вам Аллах правильный путь!

لا إله إلاَّ الله — Ля иляха илля Ллах — Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха). Первая часть шахады

ما شاء الله — МашаАллах (Маша’Аллах) — Так пожелал Аллах; так решил Аллах. Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности — ребенка), чтобы не сглазить

صلى الله عليه وسلم — Саллаллаху алейхи ва саллям (с.а.в., saw, saaw, pbuh) — Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха). Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение

سبحان الله — СубханАллах — Пречист (Пресвят) Аллах. Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом

سبحانه و تعالى — Субханаху ва Та’аля — Свят Он (Аллах) и Велик. Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха

أختي — Ухти — Моя сестра

في سبيل الله — Фи Сабилил-Лях (фи сабилиЛлях, фисабилилЛах) — На пути Господа

Источник

genrixll

Циферки и Буковки

Слово Аллах на арабском языке состоит из четырёх букв АЛИФ ЛЯМ ЛЯМ ХА одной надстрочной буквы АЛИФ и знака (шадда или ташдид)

Как мы с вами видим знак (шадда или ташдид) и буква омега одинаковы.

В своих расшифровках букву омега я просчитываю как букву Я.

В варианте с знаком (шадда или ташдид) интересен тот факт, что число обратного счёта слов ШАДДА ТАШДИД ((269)) равно числу прямого счёта слов моего имени ЮРИЙ ВАЛЕРЬЕВИЧ ЛОМАТОВ (269), что также говорит о правильности замены знака (шадда или ташдид) на букву Я

Получим число прямого счёта букв слов Я АЛИФ ЛЯМ ЛЯМ АЛИФ ХА

Я (33) + АЛИФ (46) + ЛЯМ (60) + ЛЯМ (60) + АЛИФ (46) + ХА (24) = Я АЛИФ ЛЯМ ЛЯМ АЛИФ ХА (269)

полученное число 269 равно числу прямого счёта слов ЮРИЙ ВАЛЕРЬЕВИЧ ЛОМАТОВ (269)

Получим число обратного счёта букв слов АЛИФ ЛЯМ ЛЯМ АЛИФ ХА ТАШДИД

АЛИФ ((90)) + ЛЯМ ((42)) + ЛЯМ ((42)) + АЛИФ ((90)) + ХА ((44)) + ТАШДИД ((137)) = АЛИФ ЛЯМ ЛЯМ АЛИФ ХА ТАШДИД ((445))

полученное число 445 равно числу обратного счёта слов ЮРИЙ ВАЛЕРЬЕВИЧ ЛОМАТОВ ((445))

Юрий Валерьевич Ломатов
5.2.2015
Юрий.

Источник

Мусульманские фразы на арабском

Алла́ху а́кбар
(Аллах акбар)

Аллах Велик (Величайший).
Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха

Аллаху алим

Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше)

Алейхи салям
(а.с.; a.s.)

Мир ему.
Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил)

АльхамдулиЛлях
(Аль-Хамду Лил-Лях)

Хвала Аллаху.
Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье»

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин

Хвала Аллаху, Господу миров!

Ассаламу алейкум

АстагфируЛлах

Прошу прощения у Аллаха

أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ

Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим

Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны

БаракаЛлаху фика
(БаракаЛлаху – بارك الله)

Да благословит тебя Аллах!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «БаракаЛлаху фика» говорят при обращении к мужчине; «БаракаЛлаху фики» – при обращении к женщине; «БаракаЛлаху фикум» – при обращении к нескольким людям. Ответ на БаракаЛлаху фикум: «Ва фикум» (وإيّاكم) – и вас, «ва фика» – (муж.), «ва фики» – (жен.)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‎‎

БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.)

Ва алейкум ассалам

«И вам мир» (Ответ на приветствие).
Подробнее: мусульманское приветствие

ДжазакаЛлаху Хайран
(ДжазакаЛлаху)

Да воздаст тебе Аллах благом!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо».

При этом «ДжазакаЛлаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакиЛлаху Хайран» – при обращении к женщине; «ДжазакумаЛлаху Хайран» – при обращении к двум людям; «ДжазакумуЛлаху Хайран» – при обращении к нескольким людям

وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا

Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран

Ответ на вышеупомянутую благодарность.
Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.)

Джума́ муба́рак!

Слова поздравления с благословенной пятницей

Ид муба́рак!

Универсальное поздравление с праздником
Дословно: благословенный праздник

إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

Инна Аллаху ма’ассабириин

Воистину, Аллах с терпеливыми.
Напоминание о том, что нужно проявлять терпение для достижения довольства Всевышнего

ИншаАллах

Если на то будет воля Аллаха

ЙахдикумуЛлах

Да укажет Вам Аллах правильный путь!

يهديكم الله و يصلح بالكم

ЙахдмикумуЛлах ва йуслиху балякум

Да укажет вам Аллах правильный путь и да приведет Он в порядок все ваши дела!

КадаруЛлах

По предопределению Аллаха

Ля иляха илля Ллах

Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха).
Первая часть шахады. Полный текст шахады

Мабру́к!

МашаАллах
(Маша’Аллах)

Так пожелал Аллах; так решил Аллах.
Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности — ребенка), чтобы не сглазить

Радиаллаху анху
(р.а., r.a.)

Да будет доволен ими Аллах.
Используется после имен жен, детей и сподвижников Пророка Мухаммада, мир ему и благословение, а также после имен великих учёных-богословов и имамов

«Радиаллаху анх» говорится в адрес мужчин

«Радиаллаху анха» – в адрес женщин

«Радиаллаху анхума» – в адрес двух человек, независимо от пола

«Радиаллаху анхум» – в адрес группы людей

صلى الله عليه وسلم‎‎

Саллаллаху алейхи ва саллям
(с.а.в., saw, saaw, pbuh)

Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха).
Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение

Salaam-o Allah alayha
(s.a.a.)

Мир ей.
Употребляется после имен праведных мусульманок – Асии, жены фараона, и Марьям, матери Исы (Иисуса), мир им

СубханАллах

Пречист (Пресвят) Аллах.
Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом

Субханаху ва Та’аля

Свят Он (Аллах) и Велик.
Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха

Источник

Разбор слова «Аллах».

Задумывались ли вы когда-нибудь об уникальности слова «Аллахالله»? Вы когда-нибудь встречали слово на арабском языке с такой же уникальной структурой? Несмотря на то, что по меньшей мере два миллиарда мусульман во всем мире произносят это слово несколько раз в день, всё же редко кто задумывается об отдельных буквах, из которых оно составлено. 

Сперва отметим, что в Священном Коране слово «Аллах» упоминается в историях, связанных с разными пророками. Например, когда пророк Ибрахим (мир ему) бросил вызов своему народу, он обратился к ним и использовал в своей речи слово «Аллах»: 

«(В ответ) его народ стал спорить с ним. Тогда он (Ибрахим) спросил (их): «Неужели вы станете спорить со мной об Аллахе, тогда как Он наставил меня (на верный путь)? Я не боюсь тех, кого вы приравниваете к Нему, если только мой Господь не захочет чего-то (плохого для меня). Мой Господь охватывает всё знанием. Может быть, вы примете наставление (и уверуете)?» (сура «аль-Ан`ам», аят 80).

Пророк Муса (мир ему) настойчиво приглашал фараона и его подчинённых принять ислам и встать на истинный путь. Несмотря на заговор об убийстве, человек из администрации фараона, скрывавший свою веру во Всевышнего, сказал: 

«И верующий мужчина из рода Фараона, скрывавший свою веру, сказал: «Неужели вы убьете человека только за то, что он говорит: «Мой Господь – Аллах»?! Он же пришёл к вам с доводами (и чудесами) от вашего Господа. И если он лжёт, то его ложь навредит лишь ему самому. Но если он правдив, то на вас обрушится нечто из того (наказания), что он вам обещает. Поистине, Аллах не наставляет (на верный путь) чрезмерного лжеца (и упрямого язычника)» (сура «Гафир», аят 28).

Согласно многочисленным аятам Священного Корана, арабы верили в единство Аллаха. Например, в суре «аз-Зумар» сказано:

«Если ты спросишь у них: «Кто создал небеса и землю?», они обязательно ответят: «Аллах». Спроси (их, о Мухаммад): «Видели ли вы тех (идолов), кому поклоняетесь вместо Аллаха? Если Аллах захочет причинить мне вред, смогут ли они избавить меня от этого вреда? Или если Он захочет оказать мне милость, смогут ли они удержать Его милость?» Скажи: «Достаточно мне Аллаха. На Него одного уповают уповающие!» (сура «аз-Зумар», аят 38).

Также в суре «Лукман» говорится: «Если ты спросишь их: «Кто создал небеса и землю?» — они обязательно ответят: «Аллах». Скажи: «Хвала Аллаху!» Но большая их часть не знает (истину)» (сура «Лукман», аят 25).

Само слово «Аллах» в арабском языке имеет уникальную структуру: ни одно другое слово в арабском или другом языке не может сохранить своё основное значение при удалении одной из четырёх букв. Если мы разберем слово «Аллах» на отдельные буквы, то получим следующие четыре буквы:

ا ل ل ه —  الله 

После удаления первой буквы,  остаются буквы:

ل ل ه — لله

Убрав вторую букву, получаем:

ل ه —  له 

А после удаления третьей буквы, получается:

ه —  هو

Таким образом, несмотря на исключение одной буквы за раз, монотеистическое значение слова сохраняется, потому что четыре группы букв ل ه له , ل ل ه لله  , ا ل ل ه ,الله и ه هو синонимы и эквивалентные слову الله.

Кроме того, обратите внимание, что в Коране слово الله повторилось 2811 раз, слово لله повторилось 116 раз, а слово له  — 380раз. 

Islam-today

Если вы нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter.

Аллах

Аллах

  1. Кто такой Всевышний Аллах?
  2. Этимология
  3. Имена Аллаха
  4. Аллах в Священной Книге Коран
  5. Единобожие, таухид
  6. Где Аллах?

Термин «Аллах» с арабского языка на русский переводится как «Бог». Аллах – это Единый и Единственный Бог, Творец мира и Господин Судного дня. Аллах — это Господь всех людей, Он истинный Бог, Который не похож на свои творения. Всевышний Творец создал всё сущее: небеса и Землю, живых существ. Всё, что происходит на небесах и Земле Ему известно. Аллах везде своим знанием, могуществом, видением, слышанием. Он знает каждую деталь, всё что было и всё что будет. Существование Аллаха бесспорно для людей разумеющих и ищущих истину, так как всё великолепие этого мира, его всесторонняя гармония и уникальность говорит о том, что у этого всего есть Создатель. У Всевышнего Аллаха много прекрасных имён, некоторые из них Он открыл для людей, а именно 99 имен Аллаха. Человек, познавший эти имена, выучивший их и живущий в соответствии с ними, попадёт в Рай, согласно достоверным хадисам Пророка ﷺ. 

Религия ислам понимает Аллаха как Бога, который послал человечеству Пророка Мухаммада ﷺ, последнего из пророков (с арабского «набий») и посланников Аллаха (с арабского «расулюЛлах»).

Доисламская Аравия понимала Аллаха как высшее божество, которое является Творцом всего, что есть на свете.

Шахада в исламе звучит как «Нет иного божества, кроме Аллаха, и Мухаммад — посланник Аллаха!».

Этимология

Арабистика придерживается мнения, что слово «Аллах» следует расшифровывать как «аль-илах» как результат слияния «аль» (артикль ед.числа) и «илах» (лексема, которая означает «бог» и является однокоренным еврейскому слову «Элохим», употребляющегося в Библии, а также является однокоренным арамейскому слову «Элах», аккадскому слову «Эль» и сирийскому слову «Алах»).

Ряд богословов ислама считает, что «Аллах» следует рассматривать как имя собственное, и оно не образовано от какого-то семантического корня.

Всегда и во всех исламских Писаниях слово «Аллах» употреблено только в единственном числе – это указывает на Единственность Бога и Его Единство, что является подтверждением того, что ислам отвергает политеизм.

Также слово «Аллах» используют и те арабоязычные верующие, которые исповедуют иные религии – христианство или иудаизм: они применяют слово «Аллах» в своих молитвах и в ходе богослужений, когда обращаются к Богу.

В Библии в её переводе на арабский язык также слово «Бог» переведено как «Аллах».

По исламу, слово «Аллах» всегда используется для обозначения Бога.

Имена Аллаха

Традиция ислама оперирует понятием «атрибутивные имена Аллаха». Такие имена обозначают те качества Бога, которые выражают присутствие Всевышнего в  мире, который Он сотворил. Таких имён множество, но все эти имена принадлежат только Всевышнему, и качествам Его творений нельзя уподоблять эти имена.

В хадисе приведены такие слова Пророка Мухаммада ﷺ: «У Аллаха девяносто девять имён, сто без одного. Тот, кто станет перечислять их — войдёт в Рай». На страницах Корана упомянуты такие имена Всевышнего, как «Ар-Рабб», которое означает «Господь», «Ар-Рахман», обозначает «Милостивый», «Ар-Рахим», значение которого «Милосердный», «Аль-Хайй», означает в переводе с арабского языка «живой», «Аль-Ахад», что значит «Единый», а также другие. Девяносто девять имён Аллаха – это те имена, которые упоминаются в Коране, а также в Сунне Пророка ﷺ, но есть также много и других имён Аллаха, не упоминающихся там.

Аллах в Священной Книге Коран

Аллах в КоранеПо вероучению ислама, Священная Книга Коран – это прямая речь Всевышнего, которая была обращена к Его Посланнику ﷺ через ангела Джибриля (Гавриила).

Стержень всей проповеди Священной Книги Коран – это образ Бога: Его черты остаются неизменными и в мекканский период ниспослания сур и аятов Корана, и в мединский период.

Единство и Единственность Всевышнего – это одна из главных тем в Коране, где вера в Единого Бога противопоставляется многобожию.

В Коране сказано, что Бог Аллах – Единственный и Один, никаких «сотоварищей» у Бога быть не может.

Также Бог «не родил и не был рождён, и не был Ему равным ни один» (сура Ихлас / Искренность).

Коран неоднократно указывает на совершенство, могущество Всевышнего (аль-Азиз), величественность Его (аль-Азыйм).

Всё в мире подчинено Богу, и без ведома Его и воли ничего не совершается.

Бог опекает творения, которые Он создал, Он милостив к своим творениям (ар-Рахман), милосерден по отношению к ним (Ар-Рахим), Бог всепрощающ (Аль-Гафар) и снисходителен (аль-Афуу).

Человек должен осознавать, что Господь величественен и могуществен, человек должен подчинять себя Богу, должен быть покорным Богу, и в этом есть суть веры ислама. Человек должен быть богобоязненным (муттакыйн), а также верующему следует быть благочестивым. Мусульманин должен верить Аллаху, Его милости и на Его волю уповать и полагаться.

Коран показывает Аллаха как единственного Творца, Который создал всё сущее, включая человека, также и то, чем живёт человек — его пропитание (ризк). Он своим приказом «Будь» творит любую вещь.

Аллах – это единственный царь для людей («Аль-Малик» — подлинный царь), а также Он является единственным судьёй для своих творений («Аль-Хакам»), Который воздаст людям как за их плохие поступки, так и за добрые.

В Коране наиболее часто и обстоятельно рассматривается сюжет о том, как Всевышний ниспосылал наказание для целых народов и поселений, если их жители не слушали посланников Бога и много совершали греховных деяний.

Всевышний Аллах посылает периодически к народам своих пророков, а также своих посланников, чтобы они принесли людям весть о Господе.

Пророк Мухаммад ﷺ был последним посланником Аллаха. Его послал Всевышний не к отдельному народу, а сразу ко всему человечеству.

Могущество Аллаха велико: Он способен уничтожить землю в любую минуту, способен воскресить тех, кто уже умер, а также собрать на ристалище (киямат) всех, кого воскресил. Бог воздаст каждому человеку по его делам: за добродетель он наградит Раем, который в исламе носит название «Джаннат», а за греховные дела накажет Адом, который в исламе носит название «Джаханнам».

Есть сведения, что первые проповеди Пророка Мухаммада ﷺ были посвящены именно рассказу об образе Суда, а также наказаниям неверующих, которые обозначаются термином «кяфир».

В своих творениях Бог являет Себя людям, и каждое из Его творений – это знамение для людей. Коран – это одно из чудес Аллаха (му’джизат).

Единобожие, таухид

«Таухид»: этот термин используют мусульмане для того, чтобы обозначить догмат о единственности и единстве Всевышнего, который является фундаментальным и одним из основных догматом исламского вероучения. Таухид или Единобожие предполагает отречение от ширка или отрицание политеизма, которое выражается в формуле: «Нет божества, достойного поклонения кроме Аллаха».

Термин «таухид» произошёл от слова «уаххада», которое означает «делать что-либо единым» и «считать что-либо единственным».

Понятие «таухид» подразумевает признание единственности Аллаха как Творца и признание Аллаха Господом сущего.

У Аллаха есть прекрасные имена и совершенные качества. Сущность Единобожия максимально полно раскрывают суры Священной Книги Коран мекканского периода, особенно сура «аль-Ихлас».

Основной принцип таухида – утверждение существования только одного Бога – Творца всего сущего бытия. Бог вечен, Бог управляет во вселенной всеми её процессами.

Всё во вселенной нуждается в Боге, но Бог ни в чём не нуждается, ни в ком не нуждается.

Таухид отвергает концепцию Троицы из христианства, а также отвергает утверждение, что Бог может иметь сыновей или дочерей.

Таухид также отвергает концепцию избранности какого-то конкретного народа, которую поддерживают иудеи.

Таухид включает в себя понятие о том, что верующий должен поклоняться только одному Аллаху. Не только определённые религиозные обряды являются актами служения Богу, но и вся жизнь человека, и все его поступки должны быть свидетельством его служения Богу. Служить Всевышнему означает, что человек должен исполнять повеления Всевышнего в точности, и только такие поступки совершать, какие разрешает Всевышний, и избегать того, что запрещает Всевышний.

Атрибуты Аллаха составляют часть сущности Его. Разные имена Бога – это также выражения Его сущности, они имеют атрибутивный характер.

Мусульманин обязан верить во все имена Аллаха и все Его качества, которые упоминаются в Священной Книге Коран и в Сунне Пророка Мухаммада ﷺ. Понимать имена Аллаха и качества Его следует так, как описаны они в коранических текстах и в хадисах, избегать такого понятия, как ташбих, то есть уподобления их именам и качествам Его творений, отвлекаясь от истинного их значения.

Бог обладает абсолютной силой, Бог – средоточие власти и могущества. Бог способен как создать предметы и объекты живой и неживой природы любой формы и размера, так и уничтожить их.

Изначальный план Всевышнего включает в себя всё, что в этом мире происходит, и нет в мире ничего, что было бы бессмысленным и не обладало бы глубоким смыслом.

Бог сосредоточивает в себе законодательные функции.

Присутствуя Своими качествами в мире, который Он создал, Бог управляет в этом мире всеми процессами. Поэтому творения, которые созданы Богом, в своей жизнедеятельности обеспечены всеми средствами, чтобы жить.

К Своим творениям Бог относится справедливо и милостиво, не желая зла им, но те, кто несправедлив в своих поступках, ответят перед Богом, когда наступит время Судного Дня, и на них будет послано соответствующее наказание.

В разных течениях ислама таухид понимают по-разному, и учёные богословы каждого исламского религиозного течения подробно изучили и систематизировали принципы доктрины таухида.

Теория секты мутазилитов включает в таухид отрицание атрибутов Аллаха.

Теория ашаритов и сыфаитов истолковывает таухид как необходимость признавать единственность Аллаха с точки зрения:

  • вахид фи затихи ля шарика лаху или сущности Его;
  • вахид фи сыфатихи аль-азалия ля назира лаху или вечных Его атрибутов;
  • вахид фи аф’алихи ля шарика лаху или действий Его.

По мнению Ибн Таймии и других исламских богословов, таухид должен включать в себя:

  • таухид аль-асма’ уа-ссыфат или признание божественных имен и признание божественной природы только за Всевышним Аллахом;
  • таухид ар-рубубия или признание Аллаха единственным Творцом, путеводителем;
  • таухид аль-убудия или со стороны верующего полную самоотдачу Всевышнему.

Суфизм позиционировал единобожие как таухид аль-’амма, достояние рядовых верующих, выделяя в таухиде три формы:

  • таухид иради, когда человеческая воля растворяется в божественной;
  • таухид шухуди, когда имеет место самоуничижение человека в бытии;
  • таухид вуджуди, когда человек постигает то, что ничего сущего, кроме Аллаха, нет – эту форму таухида проповедовало учение Ибн Араби, позже оно стало называться вахдат аль-вуджуд или учение «о единстве бытия».

Где Аллах?

Одним из наиболее распространённых вопросов об Аллахе является вопрос о том, где находится Бог. Мусульманин стремится найти Аллаха в своём сердце, и смотрит на небо, веруя в то, что там Бог и Он видит и слышит верующего. Но ряд мусульман пускаются в пытливые размышления про Аллаха в стремлении найти более точное местонахождение Бога, и ищут правильный ответ, обращаясь к Корану и Сунне, поскольку хотят знать ответ на этот вопрос.

Правильно в этом вопросе опираться только на Коран и Сунну Пророка Мухаммада ﷺ, и можно привести хадис, переданный в сборниках Бухари, Ахмада, Муслима, Тирмизи и других, в котором приводятся от Абу Хурайры слова Посланника Аллаха ﷺ: «Аллах Всевышний говорит: «Я буду таким, каким считает Меня раб Мой, и Я нахожусь вместе с ним, когда он поминает Меня. Если он помянет Меня в душе, то и Я помяну его про Себя, а если он помянет Меня в обществе (других людей), то Я помяну его среди тех, кто лучше их. Если раб приблизится ко Мне на пядь, Я приближусь к нему на локоть, если Он приблизится ко Мне на локоть, Я приближусь к нему на сажень, а если он направится ко Мне шагом, то Я брошусь к нему бегом!».

где АллахРазмышления на тему местонахождения Бога – это важная часть исламского вероучения. По убеждению как Пророка ﷺ, так и его сподвижников, мнение которых подкреплены Сунной и Кораном, Аллах вознёсся над Своим Троном, а Трон Аллаха находится над небесами.

Ряд течений, среди которых шииты и матуридиты, а также ашариты, утверждали, что Бог находится везде, аргументируя это предложениями, подобными приведённым в этом хадисе, и возражая мнению о том, что Аллах находится над Троном, поскольку в хадисе сказано, что Аллах находится рядом с теми, кто делает зикр.

Для того чтобы прийти к ответу на этот вопрос, мусульманину следует полагаться на слова и мнение Посланника Аллаха ﷺ и его сподвижников, а также мусульманских учёных богословов.

Пророк Мухаммад ﷺ говорил на эту тему следующее:

  • в «Сахихе» Муслима и Бухари приводятся слова Посланника Аллаха ﷺ, в которых он ﷺ называет Всевышнего «Тем, в Чьей длани моя душа»;
  • в хадисе, переданном Муслимом и Бухари, Пророк Мухаммад ﷺ назвал Всевышнего «Тем, Кто на небесах»;
  • в хадисе, переданном Абу Даудом, Пророк Мухаммад ﷺ сказал: «Трон — над водой, и Аллах — на Троне; Он знает, что вам предстоит»;
  • говоря о лечении болезни, Пророк ﷺ назвал также Аллаха «Тем, Кто на небесах»;
  • в хадисе с достоверным иснадом, переданном Ахмадом, Пророк Мухаммад ﷺ сказал такие слова «…Он написал в своей Скрижали, и она была с Ним, над Троном…»;
  • приводится в хадисе от Муслима разговор Посланника Аллаха ﷺ с рабыней, которую спросил он ﷺ, где Аллах, на что она ответила: «На небесах», и тогда Пророк Мухаммад ﷺ спросил у неё: «Кто я?», и тогда она ответила, что он – «Посланник Аллаха», и после этих слов Пророк Мухаммад ﷺ приказал её отпустить, поскольку сообщил, что она является верующей.

Сподвижники Посланника Всевышнего ﷺ и табиины (следующее поколение после сподвижников) говорили об Аллахе:

  • как приводит от Абу Бакра имам аль-Бухари в «Тарих аль Кабир», после смерти Пророка Мухаммада ﷺ, Абу Бакр произнёс такие слова: «Кто поклонялся Мухаммаду — то Мухаммад умер, а кто же поклонялся Аллаху — то Аллах на небесах, Живой, и не умирает»;
  • Аль Бухари приводит историю о том, как Умар ибн Аль Хаттаб разговаривал с Хаулой, обратившейся к нему с жалобой, и после сказал, что её жалобу слышал Аллах «с высоты семи небес»;
  • в «Аль Асма уа ас Сыфат» Аль Бейхакы приводит достоверный хадис от Абдуллаха Ибн Масуда, в котором сказано: «Между первым небом и тем, что над ним — расстояние пятьсот лет, между каждыми небесами — расстояние пятьсот лет, между седьмым небом и Престолом — расстояние пятьсот лет, между Престолом и водой — расстояние пятьсот лет, и Трон — над водой, и Аллах — над Троном, и ничего из ваших дел не сокрыто от Него»;
  • также Байхакы передаёт от Ибн Аббаса в «Асмау уа сифат» его слова о том, что не следует верующим размышлять о сущности Аллаха, потому что между небом седьмым и престолом Аллаха, Курси, пятьсот лет, а Аллах — над всем этим;
  • рассказывая о том, как Ибн Аббас комментировал слова Всевышнего Аллаха о том, что Ему сказал Иблис, имам Лялякаи указал на то, что Ибн Аббас пояснил, что Иблис пообещал подходить к людям спереди, сзади, справа и слева, но не сказал, что зайдёт к ним сверху, поскольку «Аллах – Тот, кто сверху них»;
  • также Имам Бухари в «Хальк афаль Ибад» указывает на то, что Ибн Аббас сказал «Аллах был в небесах»;
  • Зейнаб, супруга Пророка Мухаммада ﷺ, говорила: «меня выдал замуж сам Аллах с высоты семи небес» — об этом рассказывает Тирмизи в своём сборнике;
  • Ибн Аббас, посетив Аишу перед её смертью, произнёс слова о том, что она у Посланника Аллаха ﷺ была любимой женой, а поскольку Пророк Мухаммад ﷺ любил только благое, то «Аллах ниспослал твоё оправдание с высоты семи небес»;
  • Ибн аль Каййим и Ибн Хаджар аль Аскалани приводят слова табиина Масрука, который, передавая хадисы от Аиши, сказал: «Рассказала мне правдивая, дочь правдивого, да будет доволен ей Аллах, которую оправдал Аллах свыше семи небес»;
  • Ад-Дарими, мухаддис-саляф, приводит слова табиина Катада, который был учеником Ибн Аббаса, о том, какие слова сказали Бану Исраиль, когда обращались к Всевышнему: «О, Господь! Ты на небесах, а мы на земле, как же нам узнать, когда Ты гневаешься, а когда доволен нами?», и какими словами ответил Аллах им: «Когда Я доволен вами, я ставлю над вами правителем лучших из вас, а когда гневаюсь на вас, ставлю над вами худших из вас»;
  • также приводит в «Исбату сыфат аль улюу» Ибн Кудама слова табиина Хасана Аль Басри о том, что ангел Исрафил – самое близкое к Аллаху из творений Его, но даже между ним и Аллахом – семьдесят покрывал, каждое из которых равно пятистам дням пути, «и Исрафил за ними всеми, и голова его под Троном, а плечо — на пределах седьмого неба».

Учёные по арабской грамматике в этом вопросе расходятся во мнениях. Одни утверждают, что это имя собственное, которое не поддается никаким грамматическим видоизменениям, а другие говорят, что это имя существительное, производное из другого слова.

ذهب الشافعي والخطابي والغزالي والمفضل وغيرهم إلى أن لفظ الجلالة «الله» اسم جامد غير مشتق من شيء البتة؛ لأنه علم لزمته الألف واللام ولا يجوز حذفهما منه1، قال الرازي وهو قول الخليل وسيبويه وأكثر الأصوليين والفقهاء، وقال الخليل: لا تطرح الألف من لفظ الجلالة فإنما هو الله عز ذكره على التمام، فليس هو من الأسماء التي يجوز اشتقاق فعل منها كما يجوز في الرحمن الرحيم

انظر لسان العرب 13/467.

«Имам Аш-Шафии, Аль-Хаттаби, Имам Аль-Газали и другие учёные придерживаются мнения, что имя Всевышнего «Аллах» не изменяется, то есть не поддается грамматическим видоизменениям, и не является  производным от другого слова. Потому что это имя собственное, к которому добавили артикль «аль-»,  который нельзя опускать. Ар-Рази также пишет: «Этого мнения придерживаются Аль-Халиль, Сибавайхи (ученые по арабской грамматике) и большинство учёных Усула и Фикха».

Аль-Халиль, в частности, сказал: «В имени Всевышнего «Аллах» не опускается буква «алиф», ибо Аллах сам приводит это имя в полной форме. Имя Всевышнего также не является словом, из которого можно извлечь другие производные глаголы, как это возможно в других именах Всевышнего, как «Рахман» и «Рахим».  (Лисан аль-араб)

По этому вопросу имеется также и другое мнение:

ثانيًا: قال سيبويه: وأكثر أهل العلم أن لفظ الجلالة «الله» مشتق وله أصل في اللغة، وهو الأصح لقراءة ابن عباس رضي الله عنهما «ويذرك وإلاهتك» لأن فرعون كان يعبد ولا يعبد.

ولفظ الجلالة «الله» أصله «إلاه» دخلت عليه الألف واللام فبقي الإله ثم نقلت حركة الهمزة التي هي فاء الاسم إلى اللام وأسقطت الهمزة فبقي «ألِلَاه» فالتقت اللام التي هي عين الاسم واللام الزائدة التي دخلت مع الألف الزائدة فأسكنت اللام الأولى التي هي فاء الاسم ثم أدغمت في اللام الأخرى التي هي عين الاسم فصارتا في اللفظ لامًا واحدة مشددة, فقالوا: بالتفخيم، والتفخيم بلفظ الجلالة «الله» للتعظيم لكنها ترقق مع كسر ما قبلها تفسير الطبري

«Сибавайхи и большинство учёных сказали: «Имя Всевышнего  «Аллах» – это производное от другого слова, и это является наиболее предпочитаемым мнением…»»

Основой имени Всевышнего «Аллах» является «Илах» («إلاه»), к которому добавили артикль «аль-» и получилось «Аль-Илах» (الإله). Потом перевели огласовку «хамзы» на следующую букву «лям», а саму «хамзу» опустили,  и получилось «Алилах» («ألِلَاه»).  Далее получается, что в одном слове прямо друг за другом идут две буквы «лям». Затем для облегчения произношения с первой буквы опускается огласовка, и она ассимилируется со второй, и произносится как один удвоенный (с ташдидом) «лям».

И в итоге они (арабы) сказали Аллах (الله), произнеся это слово полнозвучно, эмфатически, с особым подчеркиванием, указывая при этом на величие Аллаха. Однако если перед словом «Аллах» стоит буква с огласовкой «касра» (и) то букву «лям» произносят мягко». (Тафсир Ат-Табари)

Black.Lady

Сообщения: 1
Зарегистрирован: 13 ноя 2013, 01:09

Аллах или Аллаh

Ас саляму алейкум.
Скажите в чем разница писать Аллах или Аллаh?

Aksak

Сообщения: 57
Зарегистрирован: 30 апр 2012, 00:03
Откуда: Алматы

Re: Аллах или Аллаh

Сообщение

Aksak » 12 дек 2013, 21:03

Уа алейкум ассалям. Буква «х» эквивалентна русской «х», а буква «h» это из тюркских языков или же может кто-то иметь ввиду английскую «h». В любом случае нет никакой особой разницы, потому что имя Аллаха пишется на арабском, а все остальное это лишь попытка передать фонетику, однако 100% этого сделать не получиться в виду отсутствия таких звуков в русской речи. Правильно будет اللّه, т.е буква ه и для правильного ее произношения начните учить арабский алфавит, например в уроках по таджвиду.

Beretta_92

Сообщения: 23
Зарегистрирован: 01 мар 2012, 00:50

Re: Аллах или Аллаh

Сообщение

Beretta_92 » 13 дек 2013, 00:24

Уа ‘аляйкум Ссалям уа рахмату-Ллаh.
В конце слова Аллаh стоит арабская буква «ха». Обозначающая звук «х», похожий на английский h в слове home. Аналогичного согласного в системе фонем русского языка нет. Но даже если написать букву «х», это не будет ошибкой, так как обращаясь к русскоязычной аудитории, более близкой буквы в русском языке нет.
К грубым ошибкам можно отнести когда вместо «х» или «h», в конце слова Аллаh пишут Аллаг или Аллагъ.

uweysh

Сообщения: 1
Зарегистрирован: 15 дек 2013, 09:16

Re: Аллах или Аллаh

Сообщение

uweysh » 15 дек 2013, 09:22

Re: Аллах или Аллаh

Сообщение Beretta_92 » 12 дек 2013, 23:24
Уа ‘аляйкум Ссалям уа рахмату-Ллаh.
В конце слова Аллаh стоит арабская буква «ха». Обозначающая звук «х», похожий на английский h в слове home. Аналогичного согласного в системе фонем русского языка нет. Но даже если написать букву «х», это не будет ошибкой, так как обращаясь к русскоязычной аудитории, более близкой буквы в русском языке нет.
К грубым ошибкам можно отнести когда вместо «х» или «h», в конце слова Аллаh пишут Аллаг или Аллагъ.

ассаляму адейкум, буква «гь» в одном из языков дагестана это точный аналог арабской буквы «h», так что говорить, что именно такое написание ошибка, неправильно. конечно правильно только на арабском, но это тоже как и на русском

  • 2 Ответы
    4618 Просмотры
    Последнее сообщение Ilnur Galim

    15 июл 2017, 23:50

  • 5 Ответы
    12934 Просмотры
    Последнее сообщение Абу Хасан

    28 сен 2011, 16:13

  • 9 Ответы
    8652 Просмотры
    Последнее сообщение abu jafar

    19 ноя 2021, 21:34

  • 0 Ответы
    6090 Просмотры
    Последнее сообщение Ruslan-21rus

    05 ноя 2011, 19:47

  • 1 Ответы
    4324 Просмотры
    Последнее сообщение salyafit_07

    13 апр 2012, 00:05

  • 2 Ответы
    10840 Просмотры
    Последнее сообщение ابن مراد الداغستاني

    02 май 2014, 23:50

  • 5 Ответы
    11868 Просмотры
    Последнее сообщение Abu Safuan

    23 янв 2011, 14:08

  • 1 Ответы
    4324 Просмотры
    Последнее сообщение salyafit_07

    29 сен 2014, 12:20

  • 1 Ответы
    8582 Просмотры
    Последнее сообщение sultan

    18 авг 2018, 23:15

  • 7 Ответы
    13754 Просмотры
    Последнее сообщение abu jafar

    05 апр 2013, 02:02

  • Алые паруса что это рассказ или повесть
  • Алоэ рассказ для 1 класса короткий
  • Аллах велик на арабском как пишется
  • Алые паруса счастье сочинение аргументы
  • Алоэ или алое как правильно пишется