автор: Ганина Алена Сергеевна
учитель русского языка и литературы МОУ Октябрьский сельский лицей, город Ульяновск.
Аллегория и гротеск в творчестве М.Е. Салтыкова- Щедрина
Ганина Алена Сергеевна,
учитель русского языка и литературы,
МОУ Октябрьский сельский лицей,
п. Октябрьский.
Аллегория в «Сказках» Салтыкова-Щедрина
Среди классиков русского реализма 19 века М.Е. Салтыков-Щедрин занимает место непревзойденного художника слова в области социально-политической сатиры.
Его называли по-разному: демократ, социалист, просветитель. Некоторые современники прозвали Салтыкова “прокурором русской общественной жизни”. Столь громкое прозвище писатель неспроста: Салтыков выступает суровым обвинителем царящих в России порядков. Другие же современники упрекали его в не любви к России. Но, как говорил Михаил Юрьевич Лермонтов, “лекарство от болезни может быть горьким”.
Жестокое обличение пороков общества- единственное действенное средство в борьбе с “болезнью” России. Осмеяние несовершенств делает их очевидными, понятными для всех. Неверно говорить, что Салтыков не любил Россию, он презирал недостатки, пороки ее жизни и всю свою творческую деятельность посвятил борьбе с ними.
Чтобы понять творческий писателя нам важно увидеть ту среду , в которой он жил и творил, прочувствовать реальность того времени,.
С самого раннего детства в душе сатирика росли противоречия, их можно сравнить с ростками, из которых выросло могучее и отчасти страшное дерево его сатиры. Под пристальным взглядом Салтыкова- Щедрина оказалась политическая жизнь России, особым вниманием сатирика пользовались вопросы угнетение крестьянства и взаимоотношения людей принадлежащих к различным классам в обществе.
Писателя до глубин души возмущало русское общество, безвольное поклонение народа перед вышестоящими чинами, снисхождение народа на причуды власть имеющих.
Итоги своих размышлений Салтыков подводит на завершающем этапе своего творчества в 1883-1886 годах. В ту эпоху из-за жесткой цензуры автор не мог открыто показать пороки российского общества, обнажить всю гниль российского управленческого аппарата. И все же с помощью “Сказок для детей изрядного возраста”,Салтыков смог донести людям критику ныне существующего порядка. Цензура пропускает сказки сатирика, не умея понять их значения и обличающую силу, не сумев рассмотреть вызов существующему порядку.
Как уже сказано «Сказки» были написаны на заключительном этапе творчества Салтыкова с 1883 по 1886 год, но нужно отметить, что не все сказки были написаны в этот период. Три сказки, а именно « Как мужик двух генералов прокормил», « Пропала совесть» и «Дикий помещик» были написаны в 1869- том году, четвертая сказка «Игрушечного дела людишки» была написана в 1880- том году. Эти сказки носили в большей степени гротескный характер, чем аллегорический. Остальные же сказки, а было их еще 28 в основе своей имели аллегорию и писались в течении 4- х лет.
В «Сказках» Щедриным используется так называемый «эзопов язык», под которым подразумевается художественное иносказание (выражение, заключающее в себе скрытый, тайный смысл), или аллегория.
Салтыков писал: «В виду общей рабьей складки умов, аллегория всё ещё имеет шансы быть более понятной и убедительной и, главное, привлекательной, нежели самая понятная и убедительная речь».
Аллегория- это троп, вокруг которого по сей день ведется полемика: Э. Я. Фесенко выделяет аллегорию, как отдельный троп, а не как подвид или разновидность метафоры. Г. Л. Абрамович , как и Л. И. Тимофеев, Томашевский и Крупчанов относят аллегорию к метафоре. Также нет единого мнения в отношении разграничения понятий «аллегория» и символ: Фесенко в своих трудах разделяет понятие «символ» и «аллегория». иносказательность аллегории имеет обычно определенную устойчивость( за определенным животным закрепляется определенное качество: заяц- трусость, лиса- хитрость). Если аллегория этой устойчивости лишена, то ее называют символом, т. е, с точки зрения Тимофеева Л. И. символ является модификацией аллегории.
В современном литературоведении существует множество определений «аллегории» за базовое нами было взято определение из учебного пособия Э.Я. Фесенко. « Аллегория- изображение отвлеченного понятия через конкретный образ, когда одно явление изображается и характеризуется через другое; конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль; тип образности, основой которого является иносказание».
Салтыков был признанным мастером в использовании данного тропа. Глубину его таланта мы понимаем при подробном изучении цикла «Сказок».
Невозможно понять историю России во второй половине XIX века без помощи Щедрина- так пишет о Щедрине М. Горький и оказывается прав:
“Сказки” написаны о насущных проблемах России девятнадцатого столетия. В них отчетливо прослеживается отношение автора к тому, что тогда происходило в стране. Его сатира направлена против беззакония и произвола власти. А аллегория позволяет сатирику не только утаить истинный смысл его сатиры, но и внести в персонажей элемент гиперболизации с целью выделить в них наиболее характерные черты.
Несмотря на то, что четыре сказки из тридцать двух пишутся в разное время, весь цикл объединен общими идеями и тематикой. Основной смысл цикла заключается в продвижении идеи борьбы с эксплуататорским порядком в обществе. Своими произведениями автор хотел пробудить у простого народа уверенность в собственных силах. Именно поэтому сборник сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина издатели-подпольщики нарекли “Сказками для детей изрядного возраста”, подразумевая, что он предназначен для взрослых. Автор создает новый и оригинальный жанр политической сказки.
Писатель выбрал именно этот жанр, так как для обличительной едкой сатиры идеально походит аллегорическая форма. Кроме того, любая сказка содержит в себе откровенное назидание или народную мудрость и представления о добре и зле. Язык сказок необычайно образен и ярок, поэтому он позволяет наиболее точно и понятно донести идею произведения до читателя.
Стоит заметить, что произведения Михаила Евграфовича при всем кажущемся сходстве с народными сказками существенно отличаются от них. Например, многое роднит его сказки со сказками о зверях, потому что своих героев автор нередко создавал на основе давно известных образов, обладающих привычными чертами характера: хитрая Лиса, жадный Волк, злой и глупый Медведь, трусливый Заяц. Однако в мир народной сказки М. Е. Салтыков-Щедрин смог ввести злободневные политические темы, никогда не встречающиеся в фольклоре, поэтому у него характеристики традиционных образов претерпевают изменений: Волк оказывается «бедным», Заяц — «здравомыслящим», Орел — «меценатом». В его сказках имеется социальная сатира, что совершенно несвойственно народной сказке.
Салтыков-Щедрин проявляет поистине неистощимую изобретательность в создании приёмов аллегории, им разработана целая система «обманных средств» В его «Сказках» действуют животные, но сатирик постоянно «оговаривается», переключает повествование из фантастического мира в реальный, из мира животных в мир людей. Например, Медведь Топтыгин Первый из сказки «Медведь на воеводстве» съел чижика, но комментарий к этому мелкому, незначительному событию дается Салтыковым – Щедриным серьезный: «Всё равно, как если б кто бедного крохотного гимназистика педагогическими мерами до самоубийства довёл…» После этой «оговорки» читателю становится предельно ясно, что речь идёт о преследовании полицейскими учащейся молодёжи.
Однако писатель умеет сохранять незыблимую дистанцию между миром зоологическим и миром людей, это нужно для пущей художественной убедительности иносказания. Описывая жизнь трусливого пескаря, Салтыков- Щедрин изображает подводный мир и повадки разных рыб, вводит в сказку даже человека — страшного «рыбьего врага»: «А человек? — что это за ехидное создание такое! Каких каверз он не выдумал, чтоб его, пескаря, напрасною смертию погублять!». В результате у него получается сложная аллегория: с одной стороны, подводный мир представлен как человеческое общество, где сильный и богатый угнетает-губит слабого и бедного, с другой стороны, подводный мир открыто противопоставлен человеку, то есть должен восприниматься вроде бы прямо и буквально.
Также и в сказке “Коняга” в образе заморенной непосильным трудом лошади представлен народ-труженик, “сеятель и хранитель” родной земли, безграничных ее просторов, создающий ее красоту и богатство. А “Пустоплясы” — краснобаи-народники, которые на словах сочувствуют трудовому народу, его тяжелому положению, а на деле ведут такой же паразитический образ жизни, как и господа. Пустоплясы, наблюдая отдыхающего на краю поля еле живого Конягу, заинтересованно обсуждают, почему он всё никак не умирает от тяжёлой работы. На этот счёт сытые и довольные братья Коняги имеют глубокие мысли: живучесть Коняги в том, «что он в себе жизнь духа и дух жизни носит! И покудова он будет вмещать эти два сокровища, никакая палка его не сокрушит!». Так писатель передаёт рассуждения «друзей народа» и иронически высмеивает барскую любовь к мужику
Еще одна сказка-символ, которая в аллегорической форме обобщает обличительный пафос отсталого самодержавного строя в России, — “Богатырь”. Уповают “людишки” на Богатыря напрасно: спит Богатырь. Не приходит он к ним на помощь и когда пожар сжег русскую землю, и когда враг на нее напал, и когда голод случился. Только на свои силы нужно рассчитывать “людишкам”. А Богатырь в дупле не проснется, так как гадюки ему все туловище проели. Поднимайся, Иван-богатырь, защищай землю родную, думай своей головой о ее будущем.
При изучении цикла «Сказок» некоторые исследователи использование «эзопова языка» объясняют лишь запретами цензуры.
Сатирик как- то и сам сказал: «Я – Эзоп и воспитанник цензурного ведомства».
Однако известно, что многие сказки, с согласия сатирика, печатались за границей. В этих случаях автор мог совершенно свободно высказывать свои мысли, но он и тогда не отказывался от аллегорий. Иносказательная манера сказок обусловлена не только цензурными препятствиями, которые должен был преодолевать писатель, но и склонностью Салтыкова к сатире (именно двусмысленные образы и выражения делают её ядовитой). Иными словами, для писателя «эзопов язык» стал остроумной манерой изображения, и поэтому Салтыков-Щедрин часто прибегал к иносказательным выражениям, «нечаянным» оговоркам, умолчаниям, иронии и маске «благонамеренного рассказчика».
Писатель-сатирик очень хорошо знал парадокс художественного восприятия: «Скрытая мысль увеличивает силу речи, обнажённая — сдерживает воображение».
Для полноты восприятия указанной темы сделаем краткий вывод:
“Сказки” были написаны в условиях жестокой реакции и они представляют собой заключительный этап в наследии писателя и не в меньшей степени, чем более крупные его произведения, представляют собой значительный интерес, ибо они являются миниатюрными произведениями, в которых отражены острейшие проблемы современного Салтыкову-Щедрину общества, а также мастерство сатирика в области использования аллегории. Написав «Сказки для детей изрядного возраста» Салтыков- Щедрин создал новый и оригинальный жанр– политическая сказка, основным отличием данной сказки от народной является использование острой социальной сатиры.
Языковые особенности произведений М.Е.Салтыкова-Щедрина
Презентацию выполнил
Агафонов Евгений Алексеевич
Ученик 7 «а» класса Средней школы №13
Оглавление
I.Введение
II.Художественное своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина
1.Эзопов язык и аллегория.
2.Гипербола и гротеск
3.Ирония
4.Фантастика
5.Фольклорные образы и сюжеты
III. Практическая часть
Языковые особенности сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик»
IV. Вывод
ВВЕДЕНИЕ
Салтыков-Щедрин принадлежит к числу тех великих писателей, творчество которых отличалось высокой идейностью, народностью, реализмом, художественным совершенством. Социально-политическая сатира – вот та область, где Салтыков-Щедрин остается непревзойденным художником. Яркое своеобразие Щедрина как писателя-сатирика заключается прежде всего в могуществе его юмора, в искусстве применения гиперболы, гротеска, фантастики и сатирического иносказания для реалистического воспроизведения действительности.
Тема моего исследования — «Языковые особенности произведений М.Е.Салтыкова-Щедрина».
———————————————————————————————————————
1 слайд
Языковые особенности произведений М.Е.Салтыкова-Щедрина
Презентацию выполнил
Агафонов Евгений Алексеевич
ученик 7 «а» класса
Портрет? МБОУ СОШ №13
г. Дзержинска
научный руководитель
Маркина И.Ю.
————————————————————————————————————————
Я считаю данную тему актуальной
—————————————————————————————————————————
2 слайд
Актуальность работы
Мною было проведено исследование читательской компетенции учеников 7 класса.
Учащимся были предложены следующие вопросы:(приложение 1)
1.Кто такой М.Е.Салтыков-Щедрин?
2.Какие произведения М.Е.Салтыкова-Щедрина вам известны?
3.Что такое « эзопов язык»?
4.Какие языковые средства использовал М.Е.Салтыков-Щедрин в своих сказках?
Исследование показало, что
1.Несмотря на то, что имя Салтыкова-Щедрина известно 100 % учеников 7 класса, но их знания о творчестве великого русского сатирика ограничено знанием сказок, изучаемых в школе. Других произведений автора не называют. Только 2% назвали произведения, не входящие в школьную программу.
2.при определении языковых особенностей сказок Салтыкова-Щедрина учащиеся показали очень низкий уровень знаний. Назвать языковые особенности сказок Салтыкова-Щедрина смогли назвать лишь 3% респондентов, а знания изобразительно-выразительных средств языка – это требование современной школы.(приложение 2)
Таким образом, актуальность моей работы очевидна, т.к. знания изобразительно-выразительных средств, умение видеть их в тексте и определять их роль позволят успешно сдать экзамены по русскому языку и литературе в 9 и 11 классах.
Считаю, что для изучения творчества Салтыкова-Щедрина в школьной программе выделено мало часов. Но их можно эффективно использовать для изучения таких сложных для понимания языковых средств, как гротеск, гипербола, иносказание,сатира.
3 слайд
—————————————————————————————————————————
Цель работы – изучение языковых особенностей сказок Салтыкова-Щедрина на примере сказки «Дикий помещик», направленных на расширение и углубление знаний по русскому языку и литературе.
Данная цель предполагает решение следующих задач:
1.Изучить научную литературу по теме исследования.
1.1. Раскрыть понятия языковые средства.
1.2. Рассмотреть виды языковых средств
2.Изучить возможности использования материала на уроках русского языка и литературы в школе.
Методы исследования:
1. Конспектирование и реферирование литературы по теме исследования;
2. Систематизация собранного литературоведческого материала;
3. Анкетирование школьников.
Этапы исследования:
I. Подготовка к проведению исследования:
Определение темы, проблемы и актуальности исследования;
Изучение научной литературы;
Определение целей и задач исследования;
Определение методов исследования;
——————————————————————————————————-
Язык – основное средство художественного изображения жизни в литературе. Слова в языке литературного произведения выполняют функцию образного раскрытия идейного содержания произведения и авторской оценки.
Решая авторские задачи сатирического изображения современной ему действительности,Салтыков-Щедрин использовал следующие языковые средства:
4 слайд
Языковые средства
———————————————————————————————————————
Сказки Салтыкова-Щедрина обладают своим художественным своеобразием. В них автор использует следующие изобразительно-выразительные средства.
——————————————————————————————————————-
5 слайд
Художественное своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина
1.Эзопов язык и аллегория— иносказательное изображение понятия или явления при помощи конкретного жизненного образа.
2. Гротеск (гротеск-это изображение действительности в преувеличенном, уродливо-комическом виде), гипербола(гипербола-художественное преувеличение) и ирония (ирония-выражение насмешки, лукавства посредством иносказания) – литературных преувеличений , придающих сатирическую заостренность образам.
3.Вплетение в ткань сказки элементов жизнеподобия, причудливое соединение фантастики с действительностью.
4.Использование фольклорных сюжетов и образов, но фольклорные персонажи – заяц, лиса, медведь – приобретают не только человеческие черты, но и социально-заостренные.
5.Просторечие -слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; часто допускаются в литературных произведениях и разговорной речи для создания определенного колорита.
—————————————————————————————————————————
Обращение к жанру сказки писателя-реалиста М.Е. Салтыкова-Щедрина было вызвано не только его самобытным сатирическим талантом. Такая форма критических произведений позволяла преодолеть жесткие рогатки царской цензуры, а также наиболее органично соответствовала задачам автора: открыто высказаться о волновавших писателя и его современников социальных проблемах
Целью моей работы является анализ языковых средств сказки Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик».
Сказка «Дикий помещик» — едкая сатира на господствующее сословие.
Использован типичный для автора прием антитезы: глупость, тиранство, эгоизм помещика противопоставлены трудолюбию и рабскому долготерпению крестьян. Качества эти с обеих сторон гиперболизируются.
В основе сюжета сказки – гротескная ситуация, за ней скрыты реальные общественно-крепостнические отношения.
Главный герой изображен карикатурно-условно, его поведение, рассуждения абсурдны. Одичалость и звероподобие героя – следствие его праздной и безумной жизни. Описание жизни дикого помещика смешно и страшно одновременно.
Теперь обратимся конкретно к языковым особенностям сказки «Дикий помещик».
6 слайд
———————————————————————————————————————
Языковые особенности сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик»
Исследуя сказку Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик», я могу сказать , что автор использовал практически все названные выше средства выразительности языка. В сказке мы найдём и просторечие, и гиперболу, и гротеск, и сочетание фантастки с реальностью , и иронию. Рассмотрим, как автор использует их непосредственно в данной сказке.
———————————————————————————————————————-
7 слайд
Разговорная речь или просторечие.
Салтыков-Щедрин заботился о доходчивости и понятности своих произведений и поэтому использует народное остроумие – разговорную речь или просторечие.
В «Диком помещике» автор употреблял просторечие, как бы показывая свое отношение к народу и барину.
Сочувствуя крестьянам, он говорит: «…легче нам пропасть и с детьми малыми, нежели всю жизнь так маяться!» В просторечии «маяться»-томиться, мучиться.
Восхищаясь живучестью народа , произносит:
«…Опять запахло в том уезде мякиной, на базаре появилась мука и мясо…, а податей поступило столько, что казначей от удивления и воскликнул: «И откуда вы, шельмы, берете!!»
В просторечии «шельма» — мошенник, плут.
А чтобы вызвать в нас отвращение к барину, употребляет просторечное «жрать»: «…ведь жрешь…сам-то?» В просторечии «жрать» — грубо о человеке – есть, жадно.
8 слайд
Эзопов язык
Именно Салтыков-Щедрин ввёл в русский литературный обиход понятие «эзопов язык», под которым подразумевал художественное иносказание (выражение, заключающее в себе скрытый, тайный смысл), или аллегорию. Сказка «Дикий помещик» начинается так: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик… Всего у него было довольно: и крестьян, и хлеба, и скота, и земли, и садов», но тут в сказку входит злоба дня: «И был тот помещик глупый, читал газету «Весть», т.е. орган реакционно-крепостнической партии, и глупость помещика определяется его мировоззрением. Отмена крепостного права вызвала у помещика мракобеса звериную злобу к крестьянам. В сказочном сюжете помещик обратился к богу, чтоб тот забрал у него крестьян, в реальной жизни начал так «стараться», что «извел» их всех штрафами да притеснениями: «Сократил он их так, что некуда носа высунуть: куда ни глянут – все нельзя, да не позволено, да не ваше!» Щедрин использует эзопов язык, т.е. прием иносказания и намеков, чтобы обрисовать глупость помещиков, истребляющих своих же крестьян, пока временно-обязанных, за счет которых они и благоденствуют, имея «тело рыхлое, белое, рассыпчатое». Услышал бог слезную молитву крестьян, и не стало мужиков на всем пространстве глупого помещика: «Куда девался мужик – никто не заметил, а только видели люди, как вдруг поднялся мякинный вихрь и , словно туча черная, пронеслись в воздухе посконные мужицкие портки».
Куда же девался мужик? Щедрин намекает, что, может быть, они были «водворены» в Чебоксары, т.е. в ссылку за недоимки, а может, бродяжничают по России в поисках работы или нищенствуют – об этом должен догадаться читатель, понимая намеки эзопова языка. Используя приемы эзопова языка, Щедрин дает уничижительную характеристику персонажу не от себя, а косвенно, через подставных лиц ( в этом случае цензура не могла предъявить автору обвинения в оскорблении власть имущих). Первыми помещика глупым назвали сами крестьяне: «…хоть и глупый у них помещик, а разум ему дан большой». Далее трижды помещика называют глупым (в народных сказках прием повторения) представители других сословий: Актер Садовский с «актерками» приглашенный в поместье: «Однако, брат, глупый ты помещик! Кто же тебе умываться подает ?»; генералы, которых он вместо «говядинки» угостил печатными пряниками и леденцами: «Однако, брат, глупый же ты помещик!» – сказали генералы и , не докончив пульки, разбрелись по домам»; и наконец, капитан-исправник: «Глупый же вы, господин помещик!» Глупость помещика видна всем, так как «на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя», казна опустела, так как подати платить некому, «распространились в уезде грабежи, разбой и убийства». И только глупый помещик стоит на своем, проявляет твердость, доказывает господам либералам свою непреклонность, как советует любимая газета «Весть».
———————————————————————————————————————-
Если в баснях Эзопа и И.А.Крылова аллегория служит для утверждения общечеловеческих моральных ценностей, то в сказках Салтыкова-Щедрина с помощью иносказания даётся критическая оценка современной общественной жизни России, то есть высмеиваются социальная несправедливость, административный произвол, «общепримиряющие» социальные теории, показывается классовая борьба
9 слайд
Гротеск
Гротеск использует Салтыков-Щедрин в дальнейшем развитии сюжета, показывая постепенное одичание и озверение помещика. Помещик сначала «оброс волосами… ногти у него сделались, как железные… ходил все больше на четвереньках… Утратил даже способность произносить членораздельные звуки и усвоил себе какой-то особенный победный клик, среднее между свистов, шипением и рявканьем. Но хвоста еще не приобрел.» Хищная натура его проявилась в том, как он «словно стрела соскочит с дерева, вцепится в свою добычу, разорвет ее ногтями да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, и съест». Так он расправляется с зайцами, но уже нападает и на людей: так, на днях капитана-исправника чуть не задрал. Но вот тут-то окончательный приговор дикому помещику дал его новый друг медведь:»…только, брат, ты напрасно мужика этого уничтожил! — А почему так? — А потому, что мужика этого есть не в пример способнее было, нежели вашего брата дворянина. И потому скажу тебе прямо: глупый ты помещик, хоть и друг мне!»
10 слайд
Аллегория
В этой же фразе мы видим пример аллегории, где под маской животных выступают человеческие типы в их бесчеловечных отношениях.
Зоологический элемент привнесен и в изображение крестьян. Когда начальство решило «изловить» и «водворить» мужика, «как нарочно, в это время чрез губернский город летел отроившийся рой мужиков и осыпал всю базарную площадь. Сейчас эту благодать обрали, посадили в плетушку и послали в уезд». Крестьянский мир любовно соотносится с пчелиным роем, тем самым подчеркивается трудолюбие крестьян, в противовес паразитизму, хищничеству, неспособности к труду, пустомыслию и никчемности помещичьего класса. А помещика изловили, вымыли, высморкали, постригли ему ногти, но он так ничего и не понял и ничему не научился («тоскует по прежней жизни»), как и правители позднейших времен, разоряющие крестьянство (вспомним нашу историю), обирающих тружеников, не понимая, что это может обернуться крахом для них самих. В этом непреходящее значение сатиры Салтыкова-Щедрина, которая, не утратив злободневности, дает уроки и современности.
———————————————————————————————————————
11 слайд
Ирония
С своих сказках Салтыков использует и приём иронии. Например, он пишет:
«Когда крестьян вернули помещику, «в то же время на базаре появились и мука, и мясо, и живность всякая, а податей в один день поступило столько, что казначей, увидев такую груду денег, только всплеснул руками от удивления и вскрикнул: — И откуда вы, шельмы, берете!!!» Сколько горькой иронии вкладывает Щедрин в это восклицание!
В сказке «Дикий помещик» писатель иронически использовал традиционный зачин народных сказок: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик, жил и, на свет глядючи, радовался». Неопределённость времени и места в сказках Салтыкова-Щедрина только подчёркивает противоположный смысловой эффект: автор описывает современную российскую действительность, злободневные общественные и политические события.
————————————————————————————————————————————————-
12 слайд
Сочетание фантастики и реальности
Сочетание фантастичности и реальности – одна из особенностей произведения. В сказке «Дикий помещик» встречаются реальные названия газет(«Весть»), люди( актер Садовский), отражены злободневные и социально-политические темы. Реально отражены отношения между барином и холопами; реально показана жизнь помещика, генерала и мужика; то, что, например, помещик должен платить подати; названы должности, которые были раньше, например, «капитан- исправник»;административные территориальные единицы: «губерния» и т.д.
А фантастика проявляется в том, как неожиданно исчезли мужики, в том, что помещик превратился вдруг в медведя, в том, что мужики могут превращаться в пчелиный рой, в том, что помещик может дружить с медведем, а медведь разговаривать.
———————————————————————————————————————
13 слайд
Заключение
Подытоживая работу ,можно сказать, что сказка Салтыкова-Щедрина – это та иносказательная форма, в которую при тогдашней цензуре можно было вложить боевое общественно-политическое содержание. Его сказка- меткая злая сатира на существующий общественный строй.
Разоблачая уродства общественных взаимоотношений, общественного строя тогдашней России , Салтыков-Щедрин использует в ней особые средства языка- гиперболу, гротеск, иносказание, иронию, просторечие, сочетание реальности и фантастики.
————————————————————————————————————————
14 слайд
Список литературы
М.Е. Салтыков-Щедрин «Дикий помещик»
В.В .Прозоров «Салтыков-Щедрин»
Трофимов И.»Сказки Салтыкова-Щедрина»
Горячкина М.С.Сатира Салтыкова-Щедрина
Демократическая
литература второй половины XIX века
стремилась пробудить гражданскую
совесть в русском обществе, воздействуя
поэтическим «словом отрицанья»
или острием политической сатиры.
Но убедительнее всех эзоповым языком
умел с публикой говорить М. Е.
Салтыков-Щедрин.
«Сказки»
Салтыкова-Щедрина — политические сказки.
«Сказки» — это итог многолетних
жизненных наблюдений, итог всего
творческого пути писателя. В
них сплетаются фантастическое и реальное,
комическое с трагическим.
Писатель широко использует в своих
произведениях гротеск,
гиперболу..
Появляются
образы, взятые из русских народных
сказок, при этом в мир сказки вводятся
также различные политические мотивы.
С помощью привычных сказочных сюжетов
и героев Щедрин раскрывает сложные
проблемы современности,
а фантастика в сказках отражает дух
времени.
Рядом с традиционными персонажами
появляются новые образы: премудрый
пискарь, карась-идеалист, вяленая вобла.
С их помощью писатель высмеивает всякого
рода приспособленчество, несбыточные
надежды, которые продиктованы инстинктом
самосохранения или наивностью.
Особенно беспощадно он показал либералов.
Звери, рыбы, птицы ведут научные споры,
проповедуют, судят других.
Одна из самых ярких
сказок, в которой действуют животные,
— «Премудрый
пескарь«.
С иронией изображает автор в
пескаре перепуганного до смерти
трусливого обывателя,
который «не ест, не пьет, ни с кем
дружбу не водит, а все свою распостылую
жизнь бережет». В этой сказке, как и
во многих других, писатель сочетает
фантастику с реалистическим изображением
действительности.
Перед нами пескарь — маленькая рыбешка,
которая боится всего на свете. Мы узнаем,
что он «жалованья не получает, прислуги
не держит, в карты не играет, вина не
пьет…».
Таким необычным сочетанием приемов
достигается эффект реальности
происходящего.
Читатели понимают, что пескарь — это
художественная метафора, которая
помогает охарактеризовать людей-обывателей.
Вся биография
пескаря сводится к формуле: «Жил —
дрожал и умирал — дрожал».
Давно уже
хрестоматийной называют сказку «Как
один мужик двух генералов прокормил».
Кажется, все здесь ясно. Но это только
кажущаяся простота. Да, конечно, речь
идет о генералах, ни к чему не
приспособленных: и накормить-то себя
они не могут (а сколько дичи, рыбы рядом
— только руку протяни), и не могут
определить части света. Никчемность,
с одной стороны, и страстное презрение
к простому человеку, с другой, хорошо
выражаются такими художественными
приемами, как сатира и сарказм.
Сатира легко угадывается в тупоголовости
генералов, уверенных, что их должны
накормить, что «булки в том самом виде
родятся, как их утром к кофею подают».
Случай свел их с мужиком. Какая скрытая
ирония: «…спал громаднейший мужчина…»,
спал, «уклонялся от работы». И
вот немощные и толстые генералы заставили
такого мощного мужчину работать на них.
Особенностью
стиля этой сказки является едкий сарказм:
мужик-умелец
накормил генералов, да не как-нибудь
-рябчика поймал для чуть не съевших друг
друга генералов.
Мужик-то, «мужичина»
огромный, накормив генералов яблоками,
себе берет одно, причем кислое. Позже
он безропотно готовит по требованию
генералов веревку, и той же веревкой
«генералы привязали мужичину к дереву,
чтобы не убег…». Потом этот «тунеядец»
(так его звали генералы) и корабль
построил, и доставил своих грозных
пассажиров на Подьяческую (что в
Петербурге). Те «не
забыли про мужика, выслали ему рюмку
водки и пятак серебра: веселись, мужичина».
Салтыков-Щедрин
высмеивает и господ, и народ.
Здесь использованы и элементы
фантастики
(внезапное перенесение на необитаемый
остров), и
сарказм —
злой, обличительный смех.
Салтыков-Щедрин
— мастер тонкой, скрытой иронии.
В борьбе с
цензурой он использовал эзопов язык.
Эзопова манера, по словам писателя, —
«это манера, обнаруживающая замечательную
изворотливость в изображении оговорок,
недомолвок, иносказаний и прочих обманных
средств«
Салтыков-Щедрин
довел язык иносказаний до совершенства:
он выработал целую систему выражений,
эпитетов, метафор.
Сказка «Карась-идеалист»
раскрывает заблуждения
русской интеллигенции.
Используя эзопов язык, Щедрин высмеивает
либералов, которые считают социальное
зло простым заблуждением умов.
Карасю-идеалисту кажется, что и щуки к
добру не глухи. Он верит в достижение
социальной гармонии через нравственное
перерождение, перевоспитание щук. И
вот карась развивает перед щукой свои
социалистические утопии.
Два раза ему удается побеседовать с
хищницей, отделавшись небольшими
телесными повреждениями. В третий раз
случается неизбежное: щука
проглатывает карася, причем важно, как
она это делает. Первый
вопрос карася-идеалиста: «Что такое
добродетель?» — заставляет хищницу
разинуть пасть от удивления, машинально
потянуть в себя воду, а вместе с ней так
же машинально проглотить карася. Этой
деталью Салтыков-Щедрин подчеркивает,
что дело не в «злых» и неразумных
щуках: сама природа хищников такова,
что они проглатывают карасей непроизвольно
— у них «комплекция каверзная».
Стремясь
сатирически изобразить современную
ему действительность, Салтыков-Щедрин
использовал традиционные образы и
сюжеты русской сказки, различные средства
сатирической иносказательности:
аллегорию, гротеск, иронию, алогизм.
Все многообразие средств художественной
изобразительности позволило автору
заострить в своих произведениях проблемы
современного ему общества.
В сказке «Дикий
помещик» крайнее
преувеличение отдельных ситуаций
позволило писателю превратить смешную
историю о глупом и ленивом помещике в
яростное обличение существующих в
России порядков,
которые способствуют появлению таких
помещиков-паразитов.
Самое начало
«Дикого помещика» вводит нас в мир
сказки: «В некотором царстве, в
некотором государстве жил-был…»
Сохраняя
дух и стиль народной сказки,
сатирик говорит о реальных событиях
современной ему жизни. Живя за счет
народного труда, ничего не зная и не
умея, но считая себя опорой государства,
герой Щедрина ненавидит людей, которые
кормят и поят
его, создавая комфортные условия
существования. Он не может выносить
даже «холопского духа». Его страстная
мечта — лишиться всех мужиков.
Но когда это желание осуществляется,
помещик, ни к чему не приспособленный,
терпит голод, холод, нужду, совершенно
дичает, превращаясь в животное.
Совсем иначе
рассказывает писатель о народе. Он у
автора бессловесный и безропотный, и
поэтому обличение помещиков соседствует
у Щедрина с чувством горечи о трагической
безысходности судьбы простого русского
человека.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Решая авторские задачи сатирического изображения современной ему действительности, Щедрин использовал различные виды иносказаний. Щедрин называл эзоповской (“езоповской”) свою творческую манеру, по его словам “обнаруживавшую замечательную изворотливость в изображении оговорок, недомолвок, иносказаний и прочих обманных средств”. Называя такую манеру “рабскою”, писатель замечал, что она “не безвыгодна, потому что благодаря ее обязанности писатель отыскивает такие политические черты и краски, в которых при прямом изложении предмета не было бы надобности, но которые все-таки не без пользы врезываются в памяти читателя”.
Одной из основных черт этой манеры является использование аллегории. Исследователи единодушно подчеркивали, что, работая над сказками, Щедрин не только опирался на литературно-басенную и фольклорно-сказочную традицию (лев, медведь, осел и т.п.), но и создавал собственные аллегорические образы (карась, пескарь, вобла и т.д.). При этом аллегорическое уподобление у Щедрина практически всегда имеет в своей основе социальную антитезу, предполагающую противопоставление власти и ее жертвы (медведи — “лесные мужики”, щука — карась и т.п.). Иногда Щедрин может обнаружить скрытое в аллегории значение с помощью метафоры (“лесная челядь” в “Медведе на воеводстве”) или сравнения (в этой же сказке чижик сравнивается с крохотным гимназистиком).
С данным приемом связано уже упоминавшееся изменение манеры повествования, пересечение временных планов (например, реального и фантастического). Такая особенность характерна, например, для сказки “Премудрый пискарь”, герой которой видит сон о том, что он получает выигрышный билет и вследствие этого двести тысяч рублей.
Одним из основных художественных приемов Щедрина является ирония, о которой мы уже говорили. Можно обнаружить несколько видов иронических высказываний в щедринских сказках:
• ироническое утверждение
“Однако и об мужике не забыли; выслали ему рюмку водки да пятак серебра: веселись, мужичина!” (“Повесть о том, как…”);
“Осел в ту пору у него <у Льва. — Е.З.> в советах за мудреца слыл” (“Медведь на воеводстве”).
• ироническая характеристика
“Генералы были хоть и настоящие, но голодные, а потому очень скоро приехали” (“Дикий помещик”).
• ироническая похвала
“Был он пискарь просвещенный, умеренно-либеральный, и очень твердо понимал, что жизнь прожить — не то, что мутовку облизать” (“Премудрый пискарь”);
“…со временем поноску носить будет” (“Медведь на воеводстве”).
• ироническое сравнение
в сказке “Дикий помещик” Щедрин называет помещика глупым, а мышонка — умным.
• ироническое осуждение
“Мужичина самым нахальным образом уклонялся от работы” (“Повестьо том, как…”);
мнимое недовольство повествователя лесной вольницей (“Медведь на воеводстве”).
Наряду с иронией Щедрин широко использует гиперболу. Продолжая традиции Гоголя, он стремится с ее помощью заострить какой-либо недостаток, высветить порок, а затем, сделав его максимально заметным, довести до абсурда, чтобы его ниспровергнуть. Например, в “Повести о том, как…” генералы настолько социально беспомощны, что не знают реальной жизни. Они убеждены, что “булки в том самом виде родятся, в каком их к кофею подают”, и очень удивлены тем, что куропатку, прежде чем съесть, нужно “изловить, убить, ощипать, изжарить”. Щедрин явно преувеличивает покорность мужика в “Повести о том, как…”, но делает это лишь для того, чтобы показать страшные ее последствия.
Широко использует Щедрин и гротеск, примеры которого мы уже приводили, анализируя сказки “Повесть о том, как…” и “Дикий помещик”. Можно добавить, что гротеск помогает Щедрину и в изображении мужиков в “Диком помещике” (“рой мужиков… осыпал всю базарную площадь”, “Эту благодать обрали… и послали в уезд”).
Однако художественная манера Щедрина включает в себя не только различные виды иносказания, но и речевые алогизмы, которые помогают выявить ненормальность изображаемой жизни: “Видят мужики: хоть и глупый у них помещик, а разум ему дан большой” (“Дикий помещик”).
Художественное своеобразие щедринских сказок определяется и наличием в них элементов сказочной поэтики. К ним принято относить:
1) зачины (“В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик”, “Жили да были два генерала” и т.д.);
2) присказки (“по щучьему веленью”, “сказано — сделано” и т.п.);
3) троекратное повторение мотива, эпизода и т.п. (три Топтыгиных, три визита гостей к Дикому помещику и т.д.). Кроме того, следует обратить внимание на характерное для народнопоэтических произведений построение строки с переносом прилагательного или глагола на конец.
Но сказочный мир Щедрина, по словам В. Прозорова, “не растворяется в народно-поэтической стихии”. Сказки соединяют в себе разные речевые планы: в “Повести о том, как…” сочетаются нейтральная лексика, просторечия, сказочные обороты и канцеляризмы, что обусловлено социальной принадлежностью персонажей. В “Медведе на воеводстве” соединяются просторечия, жаргонизмы, нейтральная лексика, а также пародируется стиль государственных официальных документов.
Все многообразие средств художественной изобразительности помогает Щедрину сделать сказку средством наиболее обобщенного и в то же время точного воссоздания современного писателю общества. Писателю удалось создать жанровую форму, отличавшуюся художественным совершенством, имеющую точный политический адрес и в то же время наполненную глубоким общечеловеческим содержанием.