Алтынсарин рассказы и сказки на русском языке

Сборник рассказов Ы. Алтынсарина

Ыбырай Алтынсарин

Сборник рассказов

Спор животных.

Верблюд, лошадь, корова, баран, собака, петух, курица, мышь и другие животные заспорили , с чьего имени люди должны начинать счет годам.

— Если человек садится на меня и едет, то далекое расстояние делается близким, — говорила лошадь. — Человек пользуется моей силой, пьет молоко, даже арканы из моих волос делает . Нет для человека животного полезнее меня. Счет годам должен начинаться с моего имени.

— Если ты выполняешь работу для человека, то за это ешь овес, ячмень, сено; ты за пищу сделалась его рабой, — возразил верблюд. — А вот я поднимаю тяжести, которых ты не в состоянии поднять, и доставляю их на расстояния в несколько месяцев пути. Когда я голоден, я не требую овса, ячменя, а довольствуюсь тем, что попадается мне на пути: если есть ковыль — ковылем, если есть полынь — полынью. Находится вода — на пьюсь, а если нет воды, то могу . Поэтому счет по годам должен начинаться с моего имени.

— Я пашу человеку землю, он пьёт моё молоко, делает из него курт, сбивает масло, — говорила корова.

— Если бы не было меня, то чем бы покрывал казах юрту? Из моей шерсти он делает кошмы, вьёт арканы, сучит нитки, из жаб аги шьёт себе халаты, — говорил баран.

— Если бы не было меня, то многих из вас украли бы воры или задавили бы волки. Всех вас я стерегу, и если покажется враг, то я начинаю громко лаять, — даю хозяину знать о приближении врага, — говорила

собака.

— Если бы нас не было, то человек не вставал рано утром на работу, просыпал бы, — сказала курица. — Петух, проснувшись рано, начинает петь, давая знать, что заря занимается. В полночь он кричит, возвещая, что время ложиться спать, иначе можно проспать и опоздать на работу. Вечером он опять кричит, давая знать, что настало время отдыха. Мышь некоторое время молчала, не зная что сказать, и обдумывала, как бы всех обмануть. Затем она предложила собравшимся:

— Из этого спора не будет никакого толку. Давайте подождём начала года, и именем того, кто раньше всех увидит его, пусть будет назван первый год летоисчисления. Верблюд, полагаясь на свой рост, был твёрдо уверен, что раньше всех сможет увидеть наступление года, и первый одобрил слова мышки. И вот все начали смотреть и ждать начала года. Между тем мышь тихонько взобралась на верблюда, а затем на верхушку его горба и стала ждать. Поэтому она первая увидела наступающий год и оповестила всех об этом. Её имя и было присвоено первому году летоисчисления. Вот почему, говорят, и существует поговорка: «Верблюд, полагаясь на свой рост, остался ни с чем » .

КАРА-БАТЫР

Когда отважный герой Кара-батыр был ещё мальчиком, его захватили разбойники при набеге на аул и заставили пасти овец. Он ходил в отрепьях, голодный и питался лишь молоком овец.

Однажды, когда мальчик печально сидел в одиночестве, к нему под-

летела и села рядом ворона. Мальчик обратился к ней со словами:

Эй, ворона, птица моя!

Твоя пища — крови струя! Амулет я с себя сниму — Долети в мой аул родной. Там отец мой скован тоской, Амулет тот отдай ему!

Ворона каркнула и улетела. Затем прилетели и сели рядом журавли. А мальчик им:

Журавли, мои господа! Длинной шеей славен ваш род. В свой аул направьте полёт, Амулет снесите туда!

Журавли прокричал и «тыррау-тыррау» И тоже улетели. Прилетели гуси. Просит их мальчик:

Эх вы, гуси, гуси-друзья!

К вам спешу с моей просьбой! Амулет, что отдам вам я, Отнесите в аул родной!

Гуси, гогоча, улетели. Прилетели лебеди. Мальчик снова:

Лебедей озёрных семья! Господа, вы дородны собой!

Амулет, что отдам вам я,

Отнесите в аул родной!

Обернулись к нему лебеди, подождали немного и также улетели. Через некоторое время прилетела ласточка. А мальчик:

Ах ты, ласточка, птичка моя! у врагов я в неволе злой! Амулет, что отдам тебе я,

Отнеси в мой аул родной!

Ласточка поднялась, полетала вокруг, и, пожалев мальчика, вернулась и села к нему на руку.

— Отец, если даже и узнает мой амулет, не будет знать, среди какого народа я живу. Надо на амулете сделать какой-нибудь знак, — подумал мальчик и, взяв ножик, сделал укол в руку и кровью начертил на амулете тамгу (родовой знак) туркменов. После этого он привязал амулет на шею ласточке, рассказал ей, какого рода и племени его отец и мать и где они живут, и отпустил.

Ласточка всё летела по указанному мальчиком направлению:

Через цепи высоких гор, Над пучиной тёмных озёр,

Над безлюдьем пустынь и болот. На неведомый край земли

Её крылья несли, несли,

А по крыльям струился пот.

Если сверху она замечала опасность, то скрывалась за неровностями почвы:

Пролетела через много земель, Много стран легло позади,

Но конец наступил пути.

Встало солнце в тридцатый раз, И внизу промелькнул аул,

Тот, что мальчик просил найти.

Достигнув аула, ласточка, перелетая, садилась на верхушку то одной, то другой юрты. Рассматривала людей аула и сколько ни приглядывалась к ним, не могла найти таких, которые были бы похожи на тех, о которых говорил мальчик.

Наконец, усталая, она задремала. И послышался ей жалобный стон старухи. Ласточка стала внимательно прислушиваться. А старуха жалобно пела:

Ой, дитя, жеребёнок мой! Прядь моих несчастных седин! у озёр камыш молодой — Мой единственный милый сын! Где найти мне твои следы’? Враг ли злобный тебя увлек, Или бурный унёс поток,

Или дикий зверь уволок?

Или жертвы требует рок? Пусть погибну я, но не ты!

Год прошел, за ним и другой … Тяжко жить без сына, одной!

прервал вдруг старуху старик, а сам стал причитатъ

— Ты погоди, — прервал вдруг старуху старик, а сам стал причитать:

Как былинка, рос одинок!

Мой единственный, мой сынок! Твой отец обошёл весь свет,

Но о сыне весточки нет!

Худ, как тощий бура (верблюд), я стал. Мои кости, что крепче скал,

Опаляет и рушит жар.

Где ты, мой надёжный тулпар? Иль мой сокол попался в сеть? Я б теперь одного желал:

Повидав тебя, умереть!

Тут молодая девушка, попросив старика и старуху помолчать, запела:

На отточенный меч стальной Походило тело твоё,

Брат, рожденный вместе со мной! Мне казалось, до склона дней Моя доля будет легка!

у меня одежда — шелка,

А мои табуны коней — Чистокровные скакуны!

у меня не редеет круг Молодых весёлых подруг, Верных спутниц моей весны!

Но пропал ты — судьба так зла! и душа моя замерла,

На лице румянец потух,

Вянет цвет моих вешних дней, Не успев раскрыться пышней! Старики мои, старики!

Слёз не лейте горькой реки! Я сегодня видела сон, —

Если б счастье принёс нам он! Разгадайте сон, старики!

Сокол мой, что скрылся давно, Прилетел обратно ко мне;

Конь пропал у нас в табуне — Он во сне вернулся ко мне; Брат мой милый во сне моём Снова смело вошёл в наш дом! Милость нам судьба подарит! Я клянусь, о Баба-Тукты,

Я клянусь, о Азиз-Шашты:

Вижу – ласточка к нам летит

От родного весть передать!

Услышав такие слова, ласточка слетела и села перед стариком и старухою. Бедные, рыдая, они сняли амулет, разглядели тамгу и по тамге узнали, что Кара-батыр находится у туркменов. Подготовив коней, собрав людей, они поехали к ним. Щедро одарив туркменов, старики с сыном вернулись в аул.

ЧИСТЫЙ РОДНИК

Три путника встретились возле одного родника.

Родник вытекал из каменистого места. Вокруг него рос густой лес, ветви, и листья которого затянули русло. Вода в роднике была чистая, холодная, как лед, и блестела, как стекло. У самого источника кто-то положил камень с котел величиной, просверлил и обтесал его, а в том месте, где стекала вода, высек надпись: «Эй, путник, будь чистым, как этот родник » .

Когда три путешественника, напившись вдоволь воды, прочитал и надпись, то один из них, по-видимому, купец, сказал:

— Умные слова здесь высечены. Ручеек от родника бежит днём и ночью, не переставая, и протекает в дальние земли, и чем дальше течет, тем больше вливается в него других ручейков. Так, протекая, превращается он в большую реку. Из этого следует такой вывод: «Ты, человек, тоже не переставая, работай, никогда не останавливайся и не предавайся лени; если будешь поступать так, то, в конце концов, станешь великим и достигнешь цели». Вот о чем говорит эта надпись, как я разумею.

Второй путник был бедным муллой; он, качая головой, сказал:

— Нет, я думаю не так. Смысл надписи куда более значительней, чем вы предполагаете. Этот родник готов служить всем: кто изнывает от жары, тому он дает прохладу и усладу душе; кто хочет пить, тому утоляет жажду, — и за все это он ни от кого не ждёт награду. А если так, то смысл этой надписи таков: если делаешь кому-то добро, то не возлагай на него обязанность ответить тебе тем же. Вот о чем говорит эта надпись.

Третий путник, стройный красивый юноша, стоял молча. Товарищи спросили его, что думает он.

Юноша ответил так:

— Я думаю иначе. Если бы вода в этом роднике стояла спокойно на одном месте, то травы и мусор, попадая в нее, замутили бы его и загрязнили его. Тогда люди и животные не так любили бы родник. Но так как родник течет беспрестанно днем и ночью, то он очищается, и за это его любят. Если так, то смысл надписи такой: душу и тело храни в чистоте, как этот родник, ибо, когда смотришь в него, видишь, как в нем отражаются блеск солнца и трава, если они глядятся в него. Поэтому душу, как этот родник, держи открытой для всех — пусть в ней видно будет все. Вот о чем, по-моему, говорит эта надпись.

МУРАВЬИНАЯ МЕРА

Много лет тому назад жил на свете мудрец. Он был необыкновенным, знал язык птиц и зверей. Как-то отправился этот мудрец в путь. В дороге он остановился на …

Авторская мифология

Агония Земли

Адьюлтер, измена

Альтернативная география

Альтернативная история Азии

Альтернативная история Америки

Альтернативная история Африки

Альтернативная история Ближнего Востока

Альтернативная история Восточной Азии

Альтернативная история Восточной Европы

Альтернативная история Европы

Альтернативная история Западной Европы

Альтернативная история Северной Америки

Альтернативная отечественная история

Античная мифология

Бессмертие

Ближневосточная мифология

Богоборчество

Бунт

Быт

Веселое

Внезапное бедствие

Возвращение домой

Война

Война миров

Воплощение зла

Восстание

Восстание мутантов

Восстание роботов

Восстановление справедливости

Восточно-азиатская мифология

Вражда

Вторжение пришельцев

Выход эксперимента из-под контроля

Глупость

Готический ужас

Гуманитарное

Договор с дьяволом

Достижение

Достижение блага

Достижение цели

Европейская мифология

Жадность

Жертва

Заклинание

Избавление от бед

Империи

Индийская мифология

Интрига

Искусственный разум

Исправление героя

Истинное безумие

Квест

Классика детектива

Классика фэнтези

Классический ужас

Конспирология

Контакт с внеземной цивилизацией

Криминальная драма

Кровавый ужас

Легкое

Любовное

Любовные припятствия

Любовь к врагу

Магический реализм

Месть

Микромир

Мифологические элементы

Мифология народов мира

Мнимое безумие

Мятеж

На заре фэнтези

Научная магия

Научное фэнтези

Научные достижения

Научные достижения в руках злодеев

Невольное преступление

Ненависть

Неожиданные сверхспособности

Неосознаваемые ревность и зависть

Обряды

Обстоятельства

Одиночество

Опасное предприятие

Оптимистическое

Освобождение

Освобождение от врагов

Освобождение от тирании

Освоение планет

От лица животного

От лица предмета или явления

Отчаянная попытка

Ошибка ученых

Пародия

Пацефизм

Переселение разума

По мотивам кино

Победа

Победа над болезнями

Победа над врагом

Победа над злом

Победа над обстоятельствами

Победа над собой

Победа над чудовищем

Подсознательный ужас

Поиск истины

Поиск себя

Поиск сокровищ

Поиск счастья

Пороки

Постмодернизм

Потеря близких

Потерянный и найденный

Похищение человека

Предсказания

Преследование

Пришельцы из других времен

Психоделическое

Психологическое

Психология чужих

Путешествие в будущее

Путешествие в прошлое

Путешествия в другие миры

Путешествия во времени

Путь воина

Путь прогресса

Развитие героя

Развлечения, увлечения

Раздвоение личности

Расстояния

Расширение сознания

Реализм

Революция

Роковая ошибка

Русская мифология

Сакральные объекты

Самопожертвование

Самопожертвование во имя близких

Самопожертвование во имя веры

Самопожертвование во имя долга

Самопожертвование во имя идеи

Самопожертвование во имя любви

Свержение

Сверхспособности

Сверхцивилизация

Семейные драмы

Скандинавская мифология

Содомия

Соперничество, противостояние

Социальное неравенство

Социум

Спасение

Спасение мира

Спецслужбы

Средневековая мифология

Стимпанк

Стихия

Судебная ошибка

Сюрреализм

Таймпанк

Тайна, загадка

Темное фэнтези

Техногенная катастрофа

Трусость

Туда и обратно

Угрызения совести

Утечка вирусов

Фатальная неострожность

Феминизм

Философское

Честолюбие и властолюбие

Школа

Экологическое

Экономическое

Экспедиции

Эпидемия

Выбрать главу


Пустобрехи, именуемые защитниками, утратив возможность жить одним обманом, либо за дело бы взялись, либо всю жизнь горе бы мыкали.

А добрые люди от этого бы только выиграли.{230}

Ибрай Алтынсарин{231}

Каракылыш

Сказка

Некогда жили пять родных братьев. Все пятеро посеяли полдесятины хлеба. Когда урожай начал поспевать, братья заметили, что ночью кто-то приходит и травит хлеб.

После этого они стали караулить свой посев. Первым караулил старший брат, но он никого не видел. Так все четыре старших брата караулили четыре ночи. На пятую стал караулить самый младший из братьев. Звали его Каракылыш.

В ту ночь, когда охранял Каракылыш, с неба слетела вороная кобыла и начала было есть хлеб. Каракылыш поймал ее. Тогда вороная кобыла и говорит:

— Эй, мальчик, отпусти меня. У меня есть пять жеребят, я отдам их всех — по одному каждому из вас.

Каракылыш отпустил ее. Вслед за тем вороная кобыла привела пять жеребят и самого маленького отдала Каракылышу, а других четырех — четырем остальным братьям.

И вот, когда братья бывало начнут скачку, то Каракылыш обгонял всех на своем жеребенке.

Однажды Каракылыш увидел, что из земли тонкой струйкой идет дым, и подъехал туда. Смотрит — стоит избушка, принадлежавшая Старухе-Ненасытной{232}. А у этой старухи было пять дочерей. Комнаты у девиц для отдыха, игр, для приема пищи были отдельные.

Каракылыш проник в комнату для игр и лег под ковер.

Как только девицы стали входить в комнату, он поднял ковер. Девицы закричали с испугу и побежали к матери. Мать поругала их, велела идти обратно. Когда девицы вернулись, сели и начали играть, Каракылыш поймал их всех. Четырех взял под мышки, а пятую закинул за спину, сел на свою лошадь и пустился было вскачь, но старуха заплакала и говорит:

— Дочерей моих я завтра провожу с тобой, а сегодня ты заночуй у нас.

Каракылыш вернул дочерей старухе, а сам остался ночевать.

Наступил вечер. Она постелила постель и попросила Каракылыша ложиться спать. Каракылыш перед сном вышел на двор и видит, что конь его плачет — из одного глаза бежит слеза, а из другого — кровь. И говорит ему конь:

— Ты сегодня не спи. Если уснешь, тебя старуха убьет. Она отковывает себе железные зубы.

Каракылыш, вернувшись в комнату, лег, но не уснул. Старуха заглянула в дверь и сказала:

— Спи, милый! — и ушла.

Через некоторое время она опять пришла. Пока она так ходила, занялась заря. Утром старуха дала большое приданое и, провожая своих дочерей, сказала:

— Недалеко по пути есть три перевала. На двух перевалах не останавливайтесь на ночлег, а на третьем — заночуйте.

Наступил вечер. Четыре старших брата расположились на ночь на среднем перевале, а Каракылыш один заночевал на третьем перевале.

Поднявшись утром, Каракылыш услышал, что его четыре брата плачут и кто-то говорит им:

— Если приведете ко мне Каракылыша, я отпущу вас.

Услышав такие слова, Каракылыш подъехал и увидел айдахара{233}. Айдахар отпустил всех четырех братьев, а Каракылыша не отпустил и говорит ему:

— Привези мне бессмертную дочь Бермес-хана{234}.

Каракылыш согласился и поехал. Ехал он, ехал и увидел человека, который соединяет одну гору с другой, а потом разъединяет их. Каракылыш спросил его:

— Что ты тут делаешь?

Человек сказал в ответ:

— Хочу быть товарищем Каракылышу.

И они вместе поехали дальше. Встретился им по пути еще один человек, который забирал ртом воду из озера и переливал ее в другое озеро. Его они тоже взяли к себе в товарищи. Дальше им повстречался стрелок и бегун. Бегун бегал так быстро и был так проворен, что успевал у двух рядом сидящих сорок у одной отрезать хвост и прикрепить его к хвосту другой.

Вот они поехали на одном коне. Едут и видят: стоят две горы. Из-под одной горы течет кровь, а из под другой — гной, а под горами расположен был аул.

Каракылыш пришел в аул к хану и говорит:

— Я приехал, чтобы взять твою дочь.

А хан ему в ответ:

— Пять условий тебе поставлю. Если все пять выполнишь, то отдам дочь, а не выполнишь — убью.

Сперва решили устроить байгу и пустили коней. Конь Каракылыша прискакал первым. После этого хан решил устроить пешие бега. Каракылыш пустил своего товарища-бегуна, а хан — одну старуху. Старуха взяла с собой ведро медового напитка.

Перед началом бега старуха напоила бегуна медом допьяна, а когда он уснул, побежала одна. Слухач, приложив ухо к земле, сказал: «Только один человек бежит». Тогда Каракылыш крикнул стрелку: «Стреляй!»

Стрелок, прицелившись, выстрелил и попал в ведро, которое находилось у изголовья бегуна. Бегун, проснувшись от дребезжания ведра, схватил горсть песку и побежал. Догнав старуху, он крикнул ей: «Бабка!», и когда старуха оглянулась, он бросил ей песок в глаза, и та с криком остановилась. Так бегун пришел первым. Затем хан запер Каракылыша с товарищами в железный дом и, разложив вокруг горящие угли, начал раздувать их мехами. На этот раз человек, который мог забирать воду целого озера в рот, стал брызгать водой.

После этого хан проводил с ними свою дочь.

Дорогой товарищи Каракылыша остались каждый на своем прежнем месте. Когда в награду Каракылыш давал им одежду, они не взяли.

Девушку Каракылыш доставил айдахару, а сам ехал, ехал и доехал до своих братьев.

Кара-батыр

Легенда

Когда отважный герой Кара-батыр был еще мальчиком, его захватили при набеге на аул разбойники и заставили пасти овец. Он ходил в отрепьях, голодный, и питался лишь молоком овец, которых выдаивал в степи.

Однажды, когда мальчик печально сидел в одиночестве, к нему подлетела и села рядом с ним ворона. Мальчик обратился к ней со словами:

 —  Эй, ворона, птица моя!
Твоя пища  —  крови струя!
Амулет я с себя сниму  —
Долети в мой аул родной.
Там отец мой скован тоской,  —
Амулет тот отдай ему!

Ворона каркнула и улетела. Немного погодя прилетела сорока. Мальчик к ней:

 —  Эй, сорока, птица моя!
Падалью ты живешь одной!
Амулет, что дам тебе я,
Отнести в мой аул родной!

Сорока прострекотала и улетела. Затем прилетели и сели рядом журавли. А мальчик им:

 —  Журавли, мои господа!
Длинной шеей славен ваш род.
В мой аул направьте полет,
Амулет снесите туда!

Журавли прокричали «тыррау-тыррау» и тоже улетели. Прилетели гуси. И мальчик просит:

 —  Эх, вы гуси, гуси друзья!
К вам спешу я с моей мольбой!
Амулет, что отдам вам я,
Отнесите в аул родной!

Гуси, гогоча, улетели. Прилетели лебеди. Мальчик снова:

 —  Лебедей озерных семья!
Господа, вы дородны собой!
Амулет, что отдам вам я,
Отнесите в аул родной!

Обернулись к нему лебеди, подождали немного и также улетели. Через некоторое время прилетела ласточка. А мальчик:

 —  Ах ты ласточка, птичка моя!
У врагов я в неволе злой!
Амулет, что дам тебе я,
Отнеси в мой аул родной!

Ласточка поднялась, полетала вокруг, но, наконец, пожалев мальчика, вернулась и села к нему на руку.

«Отец, если даже и узнает мой амулет, не будет знать, среди какого народа я живу. Надо на амулете сделать какой-нибудь знак», — подумал мальчик и, взяв ножик, сделал укол в руку и кровью начертил на амулете тамгу{235} туркменов. После этого он привязал амулет на шею ласточке, рассказал ей, какого рода и племени его отец и мать и где они живут, и отпустил.

Ласточка все летела по указанному мальчиком направлению.

Через цепи высоких гор,
Над пучиной темных озер,
Над безлюдьем пустынь и болот,
На неведомый край земли
Ее крылья несли, несли,
А по крыльям струился пот.

Если сверху она замечала опасность, то скрывалась, прячась за неровности почвы.

Пролетела через много земель,
Много стран легло позади,
Но конец наступил пути.
Встало солнце в тридцатый раз,
И внизу промелькнул аул,
Тот, что мальчик просил найти.

117

  • Алтынсарин рассказы для детей
  • Алиса расскажи сказку ребенку
  • Алтын коз сочинение на татарском языке 5 класс
  • Алиса расскажи сказку про курочку рябу
  • Алтын коз сочинение на башкирском языке