Английская буква джи — написание и произношение
By Алина Скороходова Мар 4, 2019
G – седьмая буква английского алфавита. Она имеет несколько вариантов написания, техника зависит от шрифта (печатный/рукописный) и типа символа (заглавная/строчная).
Техника написания
Для написания буквы «G» предпочтительно взять лист разлинованной бумаги, чтобы видеть разницу между прописными и строчными буквами.
Печатная заглавная «G»
- Написать заглавную букву «С»:
- начертить полумесяц с отверстием справа
- От нижней точки буквы «С» добавить горизонтальную линию влево, внутрь буквы наполовину
Печатная строчная «g»
- Написать строчную букву «с».
- Единственное отличие от заглавной буквы «С»: строчная меньше почти в два раза.
- От верхней точки буквы «с» провести вертикальную линию вниз, переходящую в крючок в левую сторону.
Рукописная заглавная
- От левой нижней точки строки начертить наклонную линию, ведущую вправо вверх.
- Развернуть петлей влево и вниз. Вывести петлю крючком вправо до самого верха строки.
- Начертить наклонную линию, идущую влево вниз. Вывести ее крючком влево. Крючок должен пересечь первую линию (шаг 1).
- Провести горизонтальную линию вправо, внутрь наполовину буквы.
Рукописная строчная «g»
- Нарисовать о образную форму с наклоном.
- От нижней правой точки добавить наклонную линию, ведущую влево вниз.
- Развернуть ее влево петлей и вывести наверх.
Произношение буквы «G»
Буква «G» имеет два основных правила чтения и несколько второстепенных.
g = [г]
legacy [‘legəsi] – наследство, наследие
go [gou] – идти
regulate [‘regjuleit] – регулировать
ingredient [in’gri:diənt] – компонент
leg [leg] – нога
g = [дж]
Источник: https://eng911.ru/rules/alphabet/napisanie-bukvy-dzhi.html
Английский алфавит подробно для начинающих
Первое, что нужно выучить тому, кто мечтает овладеть английским, — это, конечно, английский алфавит. О нем и поговорим. Так как информации много, я разбила ее на разделы.
статьи Английский алфавит.
Буквы английского алфавита
Современный английский алфавит имеет 26 букв (по-английски буквы называют letters или characters – chars для краткости). Каждая буква может быть прописной (uppercase / large) и строчной (lowercase / small). Основой для английского алфавита стали латинские буквы.
Точная форма печатных букв зависит от шрифта.
Начертание букв английского алфавита.
Красным я выделила гласные, синим – согласные.
Звучание букв английского алфавита отличается в разных вариантах. Так последняя буква Z в английском варианте произношения звучит [зэд] / [zed], а в американском – [зи] / [zı:]. Британцы произносят “zed”, потому что данная буква произошла от греческой буквы “Zeta”, которая перешла в старофранцузский как “zede”, откуда перекочевала в английский алфавит в 15-м веке в качестве “zed”.
Американцы произносят букву “z” как [zı:] по аналогии с названием других букв: В [bı:], С [sı:], D [dı:] и пр. Впервые американское произношение буквы “z” как [zı:] было запротоколировано в Lye’s New Spelling Book в 1677 г. Данное решение долго оспаривалось, но было полностью принять в 1827 после публикаций Вебстера.
Сегодня большинство из тех, кто изучает английский алфавит, также называют эту букву [zı:]. Скорее всего данная тенденция объясняется тем, что в большинстве песенок про алфавит поется именно [zı:], так как для данного варианта произношения легче подобрать рифму.
- [zı:] — Now I know my A-B-Cs
- [zı:] — Next time won’t you sing with me?
Но англичане не отстают, и сегодня распространено также окончание песенки
- [zed] — Sugar on your bread. Eat it all up before you are dead.
Английский юмор, не правда ли?
Английский алфавит прописные буквы
Обратите внимание на новую тенденцию написания большой буквы A. Сегодня принято ее писать также как и маленькую, хотя ранее она писалась похоже на русскую большую A. Вот вариант старого написания.
Стоит сказать, что среди изучающих английский алфавит в других странах мало кто пользуется прописными буквами. Данная тенденция намечается и в странах, где английский является родным. Посмотрите на два рукописных текста. В первом варианте для письма использованы обычные буквы, соединенные в письме так, как удобно пишущему. Во втором варианте использованы прописные буквы английского алфавита, конечно, с особенностями почерка.
А вот как выглядит каллиграфически выверенный вариант рукописного английского. Письменный английский алфавит выглядит изыскано.
А так пишут английские врачи. Кое-что напоминает, не правда ли?
Прописи английского алфавита
Предлагаю Вам набор прописей английского алфавита. Нажмите, чтобы увеличить.
Английский алфавит прописью.
Гласные английского алфавита
В английском алфавите 6 гласных. Не принять говорить “гласные буквы английского алфавита”. Буква – это начертание звука. Гласным или согласным, также как звонким, твердым, мягким, шипящим и пр. может быть только звук. OK, переходим к буквам английского алфавита, которые передают гласный звук. Это A, E, I, O, Y, U – итого 6. Каждая буква может выражать несколько звуков.
A a
[eı] | [æ] | [α:] | [ᴐ:] | [ɒ] | [ə] |
takeplane |
Источник: http://grammar-tei.com/anglijskij-alfavit-podrobno-dlya-nachinayushhix/
Английский алфавит и буквы английского языка на сайте курсов английского языка Бродвей
Письменность на английском языке появилась примерно с V века н. э.
Самой часто встречаемой буквой в английском языке является E, самой редкой — Z
Алфавит английского языка основан на латинском алфавите и состоит из 26 букв, из них 6 гласных и 20 согласных.
Гласные: A, E, I, O, U, Y
Согласные: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Z
Буквы современного английского алфавита
#букваназваниепроизношение названия буквырусская запись названия буквыпримечание
1 | A a | a | [eɪ] | эй | |
2 | B b | bee | [biː] | би | |
3 | C c | cee | [siː] | си | |
4 | D d | dee | [diː] | ди | |
5 | E e | e | [iː] | и | |
6 | F f | ef | [ɛf] | эф | как глагол пишется eff |
7 | G g | gee | [dʒiː] | джи | |
8 | H h | aitch | [eɪtʃ] | эйч | haitch [heɪtʃ] в Ирландии и часто в Австралии |
9 | I i | i | [aɪ] | ай | |
10 | J j | jay | [dʒeɪ] | джей | |
11 | K k | kay | [keɪ] | кей | |
12 | L l | el | [ɛl] | эл | |
13 | M m | em | [ɛm] | эм | |
14 | N n | en | [ɛn] | эн | |
15 | O o | o | [əʊ] | оу | |
16 | P p | pee | [piː] | пи | |
17 | Q q | cue | [kjuː] | кью | |
18 | R r | ar | [ɑː] или [ɑɹ] | а:, ар | [ɑɹ] в североамериканском произношении или в позиции перед гласным |
19 | S s | ess | [ɛs] | эс | пишется es- в сочетаниях типаes-hook |
20 | T t | tee | [tiː] | ти | |
21 | U u | u | [juː] | ю | |
22 | V v | vee | [viː] | ви | |
23 | W w | double-u | [ˈdʌb(ə)l juː] | дабл-ю | |
24 | X x | ex | [ɛks] | экс | |
25 | Y y | wy | [waɪ] | уай | изредка пишется wye |
26 | Z z | zed, zee | [zɛd], [ziː] | зет, зи | zee — американский вариант |
Диграфы
В английском языке есть следующие диграфы:
- sh = [ʃ]. «shine» [ʃajn].
- zh = [ʒ]. «Zhukov» [ʒukov]
- ch = [t͡ɕ]. «China» [çajnə]
- kh = [χ]. «Kharkov» [xarkov]
- th = [ð] либо [θ]. «the» [ðe]; «think» [θink]
Материал взят из Википедии — свободной энциклопедии
Источник: http://www.broadway.kiev.ua/english_alphabet.html
Звуки | n | и | ŋ | в английском языке
Привет, друг! Давно мы с тобой не разбирали звуки английского языка. Решили исправиться, ведь работа над произношением очень важна.
Зачем работать над своим произношением
Основной посыл нашей фонетической рубрики – английские звуки не равны русским. Практически все английские звуки, даже очень похожие, отличаются от «русских аналогов». А некоторые звуки и вовсе аналогов не имеют.
Наша рекомендация – брать порцию звуков и отрабатывать их: зафиксировать речевой аппарат в правильном положении и тренировать-тренировать звук на словах, скороговорках, текстах. Именно этим мы и займемся сегодня. На очереди – два похожих звука | n | и | ŋ |.
Носовой звук | n | в английском языке
Произносится в словах no, name, nib и т.д. Да, в русском языке тоже есть свой | н |, и он кажется идентичным. Но это не так. Для начала посмотрим видео, а потом обсудим детали:
Первое отличие: точно такое же, как и у звука | d |, с которым мы разбирались раньше.
Русский звук | н | образуется так: ты подносишь переднюю часть языка к задней части зубов и деснам, опустив кончик языка вниз. Так образуется преграда, воздуху некуда выйти – и он выходит через нос.
В таком же положении ты произносишь звук | д |, только там воздух все же прорывается через преграду и получается шумный звук, похожий на выхлоп. Поэтому у человека с насморком слово ночь может стать словом дочь.
Теперь произнеси слово ночь и почувствуй, где расположен язык. Это понимание поможет тебе с легкостью сменить позицию на нужную для английского звука.
Английский звук произносится точно по такому же принципу: преграда – воздух выходит через нос. Но язык создает преграду в другом месте – там же, где и для английского звука | d |. Помнишь, где именно? Правильно, у альвеол (бугорков за зубами).
Снова произнеси слово ночь, но теперь прижми кончик языка к наиболее выпуклой части альвеол под прямым углом. Получилось?
Учиться правильному произношению даже такого, казалось бы, похожего на русский звука, нужно не просто из-за занудства или перфекционизма. По-хорошему, для говорения на английском у тебя должен «перестроиться» весь артикуляционный аппарат, и отработка каждого, даже простого, звука поможет в произношении других, более сложных.
Второе отличие: из-за другого положения языка, когды ты произносишь английский | n |, струя воздуха более свободно проходит через нос. Поэтому английский звук становится более сонорным и длительным – как бы «более гласным».
За счет этой сильной сонорности, английский | n | в отдельных случаях бывает слогообразующим, почти как гласный. Происходит это в некоторых словах, когда | n | стоит после звуков | t,d,s,z,g |, как в слове shouldn’t (произносим его как «шудЭнт»).
Третье отличие: я повторяю о нем из статьи в статью. Английские согласные не смягчаются перед гласными вроде нашей | и |. Поэтому в русском ниндзя звук | н | мягкий, а в английском ninja – твердый.
Разобрался? Теперь потренируемся.
Английские слова со звуком | n |
Ставим речевой аппарат в нужное положение – кончик языка под прямым углом к альвеолам, воздух проходит через нос, звук более сонорный – и начинаем тренировку. Не забывай, что в словах вроде need звук все равно будет твердым.
now |naʊ|
never |ˈnev.ər|
night |naɪt|
nine |naɪn|
nail |neɪl|
name |neɪm|
near |nɪər|
neck |nek|
need |niːd|
nature |ˈneɪ.tʃər|
native |ˈneɪ.tɪv|
nab |næb|
nappy |ˈnæp.i|
nick |nɪk|
numb |nʌm|
novel |ˈnɒv.əl|
nib |nɪb|
navel |ˈneɪ.vəl|
natch |nætʃ|
noble |ˈnəʊ.bəl|
nomad |ˈnəʊ.mæd|
nut |nʌt|
nice |naɪs|
narrow |ˈnær.əʊ|
noise |nɔɪz|
Скороговорки с английским звуком | n |
Усложним задачу скороговорками. Для удобства нужный звук выделен жирным.
- Naughty Nancy has bent the knitting needles and knotted Nanny’s knitting.
- Ninety nice nestlings nestle innine nests, nine nice nestlings nestled inninety nests.
- Nanny Nancy never n
Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2018/01/19/zvuk-n-v-angliyskom/
Непроизносимые звуки в английском (knowledge, father, listen итп)
В этой статье мы рассмотрим случаи, когда буквы в английских словах пишутся, но не произносятся. В английском языке, как и в любом другом, существуют правила чтения слов.
Согласно им некоторые буквы читаются совсем не так, как звучат в алфавите, а некоторые буквы в словах не читаются вообще. В русском языке такое явление тоже встречается.
Например, в слове «солнце» мы не произносим согласную «л» и читаем слово как «сонце», в слове «чувствовать» не произносим «в» после «у».
В английском языке слов с непроизносимыми буквами тоже много.
Например,
knowledge – знания. Первая буква k не произносится.
Сложность возникает, когда мы начинаем искать это слово в словаре. Ведь на слух оно звучит как «nowledge». Естественно, такого слова в словаре мы не найдем.
Существуют правила, позволяющие определить, в какой ситуации определенные буквы из слова «выпадают» и не дают никаких звуков, то есть не произносятся.
В этой статье мы собрали такие правила и упорядочили их для удобного использования и изучения. Итак, вот эти правила.
Непроизносимая согласная «b».
В сочетании букв «mb» буква «b» не произносится, если слово оканчивается на эти две буквы, то есть на «mb».
Пример: climb [klaim] карабкаться, lamb [lam] ягненок
В сочетании букв «bt» буква «b» не произносится, если слово оканчивается на эти две буквы, то есть на «bt».
Пример: debt [det] долг
Непроизносимая гласная «c».
В буквосочетании «scl» согласная «c» не произносится.
Пример: muscle [m sl] мышца.
Непроизносимая гласная «e».
Гласная «e» на конце слова не читается.
Пример: to move [mu:v] двигаться, a name [neim] имя, a rose [rouz] роза
Непроизносимая согласная «g».
В буквосочетании «gn», стоящем в начале и в конце слова, согласная «g» не произносится.
Пример: campaign [kampein] кампания (в значении «действие», например, кампания по борьбе с курением),
design [dizain] дизайн.
Согласные g, h.
В буквосочетании «igh» согласные «gh» не произносятся.
Пример: eight [eit] восемь, night [nait] ночь.
В буквосочетании «ough» и «augh» согласные «gh» не произносятся.
Пример: thought [ ] думал, думала, думали.
Также существуют слова-исключения, в которых «gh» читается как [g] или [f].
Пример: cough [kof] кашель, ghost [goust] призрак
Непроизносимая согласная «h».
В буквосочетании «wh» согласная «h» не произносится, если после буквосочетания стоит любая гласная кроме «о».
Пример: where [weэ] где, white [wait] белый.
Буква «h» часто не произносится в начале слова.
Пример: hour [ouэ] час, honor [э:nэ] честь.
Непроизносимая согласная «k».
В буквосочетании «kn» согласная «k» не произносится, если слово начинается с этого буквосочетания.
Пример: knee [ni:] колено.
Непроизносимая согласная «l».
Согласная буква «l» не произносится после гласных «a», «o», «u».
Пример: could [ku:d] мог (могла, могли).
В буквосочетаниях «lm», «lk», «ln» согласная «l» не читается.
Пример: calm [kam] спокойный, walk [w k] гулять, ходить пешком, half [haf] половина.
Непроизносимая согласная «n».
В буквосочетании «mn» согласная «n» не читается.
Пример: column [colэm] колонна.
Непроизносимая согласная «p».
Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/neproiznosimyye-zvuki-v-angliyskom/
Silent letters. Непроизносимые буквы в английском языке
Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта
Мы все не раз убеждались, что в английском много странностей и непонятностей, которые могут принести немало головной боли изучающим английский. Что для вас было самым сложным? Грамматика? Огромное количество слов и синонимов к этим словам? Произношение? В школе мне самым трудным казалось правописание слов, так называемый Spelling. Почему мы пишем много букв, а произносим меньшее количество звуков?
В русском языке, как правило, все логично: есть слово «красивый», произнеси все написанные буквы, и будет правильно. В английском проблемы начинаются, когда понимаешь, что правила русского языка здесь не работают. Простой пример: beautiful /ˈbjuːtəfl/ – 9 букв и 6 звуков (сочетание ju – один звук).
Я часто задавалась вопросами: зачем в английском нужны непроизносимые буквы (silent letters)? Какой в них смысл, если мы их не произносим? Есть ли какие-то правила, которые могут объяснить использование silent letters? Поищем ответы в статье.
История непроизносимых букв
Если мы посмотрим на английские слова с точки зрения истории, то увидим, что раньше около 90% слов в английском языке были фонематическими (phonemic). То есть слова произносились так, как пишутся. Представьте, был knight (рыцарь), и слово произносилось как /knight/ (/книгхт/, да простят меня преподаватели английского за то, что я написала транскрипцию русскими буквами).
Тогда почти не было слов с непроизносимыми буквами, но где-то в XV веке тенденция стала меняться. В этот период английский стал заимствовать много слов из других языков (французского и латыни). Заимствования принесли с собой определенные проблемы: новые слова не соответствовали произносительным нормам классического английского того времени.
Тогда и появилась привычка «переиначивать» оригинальные английские слова на новый манер.
Также английский язык с распростертыми объятиями принял латинский алфавит, в котором всего 26 букв. Эти 26 букв должны были передавать более 40 звуков английского языка. Так как 26 букв мало для передачи 41 звука, то стали использовать сочетания букв для передачи одного звука. Таким образом люди смогли сохранить все значимые звуки английского. Сейчас в современном английском только 40% слов фонематические.
Получается, 60% слов в английском языке содержат непроизносимые буквы. Вот почему очень важно научиться распознавать, когда буква произносится, а когда нет. Эти тонкости могут запутать нас, например, когда мы ищем слово в словаре. Возьмем слово knowledge. Если я не знаю, как оно пишется, а ориентируюсь только на начальный звук, то буду искать это слово в разделе на букву N и, естественно, ничего подобного не найду.
Как работать со словами с непроизносимыми буквами
Существует много правил на silent letters, некоторые из них я поясню в этой статье. За один присест запомнить все случаи с silent letters, думаю, будет невозможно. Следовательно, нужна банальная практика. Чем больше слов вы встречаете устно и на письме, тем быстрее сможете установить для себя определенный шаблон написания слов. Например, если вы уже знакомы со словом could, то would уже не будет казаться таким странным.
Второй способ, который поможет запомнить написание и произношение слов, подойдет настоящим любителям английского языка: копайтесь в этимологии (происхождении) слова. Пытайтесь найти историю слова: откуда оно было заимствовано, что означало раньше, как произносилось.
Вы не только хорошо запомните правописание нового слова, но и узнаете много интересного об истории происхождения понятия. Например, в слове island (остров) есть непроизносимая буква s. До XV века это слово произносилось /ˈaɪlənd/, также как и сейчас, но писалось по-другому – aeland.
Когда появились французские заимствования, первая часть слова изменилась внешне и стала больше походить на французский вариант isle – остров.
Зачем нужны silent letters
Чем нам могут помочь непроизносимые буквы, какой в них толк? Они могут быть очень полезными, когда читаешь текст и нужно понять разницу между омофонами – словами, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному: no and know, their and there, to and two. Можете понять, что здесь написано?
— Do you no wear my sun is?— Eye think his hear.
— Oh, know. His their.
Чепуха! А вот если прочитать вслух и написать правильно, то все понятно:
— Do you know where my son is?— I think he’s here.
— Oh, no. He’s there.
Непроизносимые буквы влияют и на произношение, что вообще кажется странным, ведь мы их не произносим. Например: sin /sɪn/ и sign /saɪn/, rat /ræt/ и rate /reɪt/. Да, важно знать, совершаем ли мы грех (to sin) или просто ставим подпись где-нибудь (to sign).
Непроизносимая буква e в конце слова влияет на длину гласного звука в предыдущем слоге. Tap /tæp/ и tape /teɪp/, mat /mæt/ и mate /meɪt/, fin /fɪn/ и fine /faɪn/. В первом варианте гласный звук короткий, во втором – длинный. Соответственно, это разные слова с разными значениями.
Правила употребления silent letters
Сразу хочу оговориться, правила есть, но и исключений достаточно. Мы сосредоточимся на часто встречаемых правилах.
- Silent B не произносится после M в конце слова: limb /lɪm/, thumb /θʌm/, dumb /dʌm/. Также обычно не произносим B перед T в конце слова: debt /det/, doubt /daʊt/, subtle /ˈsʌt(ə)l/.
- Silent E встречается в конце слова и влияет на предыдущий гласный (делает его длинным звуком): hope /həʊp/, drive /draɪv/, gave /ɡeɪv/.
- Silent G часто не произносится, когда идет перед N: foreign /ˈfɒrɪn/, sign /saɪn/, champagne /ˌʃæmˈpeɪn/.
- Silent GH не произносятся, когда идут после гласной: though /ðəʊ/, through /θruː/, daughter /ˈdɔːtə(r)/. Исключения: слова, состоящие из двух корней: doghouse /ˈdɒɡˌhaʊs/, foghorn /ˈfɒɡˌhɔː(r)n/, egghead /ˈeɡˌhed/. GH иногда произносят как F: rough /rʌf/, laugh /lɑːf/, cough /kɒf/.
- Silent H не произносится, когда идет после W: what /wɒt/, when /wen/, why /waɪ/. Звук H не произносится в начале многих слов, в таких словах важно помнить, что нужно употреблять артикль an: an hour /ˈaʊə(r)/, an honor /ˈɒnə(r)/, an heir /eə(r)/.
- Silent K не произносится, когда стоит в начале слова перед N: knee /niː/, knowledge /ˈnɒlɪdʒ/, know /nəʊ/.
- Silent L не произносится после гласных A, O, U: calm /kɑːm/, could /kʊd/, yolk /jəʊk/.
Источник: https://engblog.ru/silent-letters
Чтение букв
Гласная буква I, i обозначает звуки [i] или [ai].
Звук [i]- это краткий звук, приближающийся к русскому [И] в слове иглы.
Звук [ai]- это дифтонг, т.е. два звука, слившиеся в один. Он произносится приблизительно как [АЙ] в слове лайка. Буква I, i читается [ai] в открытом слоге и [i] в закрытом слоге, в соответствии с общим правилом, согласно которому в закрытом слоге гласные обозначают краткий звук, а в открытом — долгий.
Чтение буквы Y, y в основном совпадает с чтением буквы I, i: в закрытых слогах она обычно читается [i]: myth, а в открытых — [ai]: my. Перед другой гласной буквой Y, y передает звук [j], соответствующий русскому [Й]. Более подробно о звуке [j] мы скажем ниже в этом уроке.
Произнесите несколько раз следующие слова:
[i]: bin, pin, tin, kin, bit, kit, fit
[ai]: line, pine, mile, type, pike, file
Не путайте звук [i] со звуком [i:], с которым мы познакомились в предыдущем уроке.
Повторяем:
[i:] — это протяжный звук, как в слове ива, если первый звук произнести и-и-ва;
[i] — краткий звук, как в слове игры.
Ниже мы даем ряд слов, показывающий, как меняется значение слов в зависимости от долготы гласного звука:
[i] | [i:] | ||
bit | кусок | beet | свекла |
fit | припадок | feet | ноги |
kin | родня | keen | острый |
Гласная буква О, о. Буквосочетание оо. Звуки [
O
], [
ou
], [
u
], [
u:
]
В закрытом слоге буква О, о обозначает краткий звук [O], в открытом слоге — дифтонг [ou]
[O] — краткий гласный звук, напоминающий [O] в слове тот.
[ou] — напоминает [ОУ] в быстро произнесенном слове клоун. Произнесите это слово как одни слог, с выделением [О] и с очень кратким [У].
Буквосочетание оо передает звуки [u], [u:]. Оно читается [u] перед буквой k и часто перед d и t; в остальных случаях оно обычно читается [u:]
Звук [u] соответствует русскому краткому [У] в слове ум.
Звук [u:] произносится протяжно у-умный. Вы помните из урок 1, что долгота звука обозначается двоеточием.
Прочитайте слова, следите за гласным звуком и не превращайте звонкие согласные в глухие:
[O]: on, pot, dog, log, nod
[ou]: pole, note, mode, zone, home
[u]: book, took, look, good, foot
[u:]: noon, moon, loom, tool, fool
Буква С, с. Буквосочетание ck. Звук [s]
Буква С, с имеет два чтения: [s] перед буквами i, e, y и [k] — в остальных случаях.
Звук [s] соответствует русскому [C] в слове сосна. Звук [k] вы уже встречали в уроке 1: он соответствует звуку [К] в русском слове какой. Буквосочетание ck также передает звук [k]
Прочтите вслух:
Источник: http://www.englspace.com/online/lesson2/index.shtml
Простые правила чтения на английском языке
Чтение на английском имеет много особенностей. Они быстро осваиваются на практике, но сначала приходится выучить основные правила произношения звуков. В этой статье мы постарались изложить их понятно и просто.
Правила чтения в английском языке нельзя назвать простыми. Но понять их приходится в самом начале обучения — иначе не получится продвигаться дальше. Поэтому правила чтения английского языка для начинающих (и для детей) обычно изложены лаконично и наглядно — и на том спасибо. Очень помогают транскрипции с примерами и другие вспомогательные материалы (таблицы, упражнения) и, конечно, постоянная практика (чтение вслух и прослушивание аудиокниг).
Транскрипция — это передача звучания на письме с помощью специальных условных знаков. В транскрипции каждому звуку соответствует свой особый знак.
Правда, есть особенности транскрипции чтения на английском, которые сложно даются русскоговорящим ученикам. Эти сложности обусловлены объективными различиями в произношении на английском и на русском.
У нас просто “язык стоит иначе” с самого детства, а переучиваться всегда непросто. Особенно если учесть, что часто звуки в английском произносятся не так, как пишутся.
Исторически так сложилось из-за большого количества диалектов, на которых одни и те же буквы и сочетания букв читались по-разному. Но нам-то от этого не легче.
Правила чтения транскрипции в английском языке
Разные преподаватели английского по-разному решают эту непростую задачу. Например, используют так называемую “английскую транскрипцию на русском”, то есть, запись английских слов русскими буквами. Честно говоря, мы не поддерживаем эту методику.
Потому что она не позволяет по-настоящему правильно выучить английское произношение. Можно только очень приблизительно передать произношение английских слов русскими буквами.
Ну, нет некоторых английских звуков в русском языке а похожее на первый взгляд произношение английских и русских звуков все равно отличается.
Поэтому мы за то, чтобы постараться и с самого начала все же выучить фонетические значки, которыми записываются транскрипции. Это поможет понять и запомнить правила чтения английского языка для начинающих. И дальше уроки английского будут даваться гораздо проще. А что касается передачи английских звуков русскими буквами — то этот прием нужен для транслитерации (как транслитерация русских имен и фамилий на английский), но не для тренировки произношения.
Правила чтения гласных в английском языке
Как мы уже отметили, буквы и звуки в английском часто не совпадают. Причем звуков гораздо больше: 44 звука всего лишь на 26 букв. Лингвисты даже шутят на этот счет:
“We write Liverpool and we read Manchester”
Так велика бывает разница между написанным словом и его произношением на английском. Что ж, начнем по порядку. Со слогов, которые влияют на чтение гласных букв. Слоги в английском языке (как и в любом другом) бывают открытые и закрытые:
- Открытый слог заканчивается на гласную. Он может стоять в середине слова или быть последним в слове. Например: age, blue, bye, fly, go и т.д.
- Закрытый слог заканчивается на согласную. Он тоже может стоять в середине слова или быть последним в слове. Например:bed, big, box, hungry, stand и т.п.
Перед вами таблица, которая объясняет, как одна и та же буква по-разному читается в закрытых и открытых слогах и в разных позициях в слове:
A [ei] — в открытом слоге |
lake, make |
A [æ] — в закрытом слоге |
rat, map |
A [a:] — в закрытом слоге на r |
car, bar |
A [εə] — в конце слова гласный + re |
care, fare |
A [ɔ:] — сочетания all, au |
all, tall |
O [əu] — в открытом слоге |
no, home |
O [ɒ] — в закрытом ударном слоге |
lot, boss |
O [ɜ:] — в некоторых словах с «wor» |
word, work |
O [ɔ:] — в закрытом слоге на r |
horse, door |
O [u:] — в сочетании «oo» |
too, food |
O [u] — в сочетании «oo» |
good, look |
O [aʊ] — в сочетании «ow» в ударном слоге |
now, clown |
O [ɔɪ] — в сочетании «oy» |
boy, joy |
U [yu:], [yu] — в открытом слоге |
blue, duty |
U [ʌ] — в закрытом слоге |
butter, cup |
U [u] — в закрытом слоге |
put, bull |
U [ɜ:] — в сочетании «ur» |
purse, hurt |
E [i:] — в открытом слоге, сочетании «ee», «ea» |
he, meet, leaf |
E [e] — в закрытом слоге, сочетании «ead» |
head, bread |
E [ɜ:] — в сочетаниях «er», «ear» |
her, pearl |
E [ɪə] — в сочетаниях «ear» |
near, dear |
i [aɪ] — в открытом слоге |
nice, fine |
i [aɪ] — в сочетании «igh» |
high, night |
i [ɪ] — в закрытом слоге |
big, in |
i [ɜ:] — в сочетании «ir» |
bird, girl |
i [aɪə] — в сочетании «ire» |
hire, tired |
Y [aɪ] — в конце слова под ударением |
my, cry |
Y [ɪ] — в конце слова без ударения |
happy, family |
Y [j] — в начале слова |
yes, yellow |
Правила чтения согласных букв в английском
Согласные звуки в английском вызывают меньше сложностей, чем гласные. Только некоторые из них (С, S, Т, X и G) читаются по-разному в зависимости от положения в слове и соседних звуков. И для наглядности — снова таблица:
C [s] — перед i, e, y |
place, cinema |
C [tʃ] — в сочетаниях ch, tch |
children, catch |
C [k] — в остальных случаях |
cat, picnic |
Источник: https://enguide.ru/magazine/prostye-pravila-chteniya-na-angliyskom-yazyke
Английская буква джи — написание и произношение
G – седьмая буква английского алфавита. Она имеет несколько вариантов написания, техника зависит от шрифта (печатный/рукописный) и типа символа (заглавная/строчная).
Техника написания
Для написания буквы «G» предпочтительно взять лист разлинованной бумаги, чтобы видеть разницу между прописными и строчными буквами.
Печатная заглавная «G»
- Написать заглавную букву «С»:
- начертить полумесяц с отверстием справа
- От нижней точки буквы «С» добавить горизонтальную линию влево, внутрь буквы наполовину
Печатная строчная «g»
- Написать строчную букву «с».
- Единственное отличие от заглавной буквы «С»: строчная меньше почти в два раза.
- От верхней точки буквы «с» провести вертикальную линию вниз, переходящую в крючок в левую сторону.
Печатная строчная «g»
- В верхней части строки изобразить букву «о» размером 7/8 от строчной буквы.
- От нижней правой точки нарисовать овальную петлю вправо и вниз.
- К верхней правой точке добавить «ушко».
Рукописная заглавная
- От левой нижней точки строки начертить наклонную линию, ведущую вправо вверх.
- Развернуть петлей влево и вниз. Вывести петлю крючком вправо до самого верха строки.
- Начертить наклонную линию, идущую влево вниз. Вывести ее крючком влево. Крючок должен пересечь первую линию (шаг 1).
- Провести горизонтальную линию вправо, внутрь наполовину буквы.
Рукописная строчная «g»
- Нарисовать о образную форму с наклоном.
- От нижней правой точки добавить наклонную линию, ведущую влево вниз.
- Развернуть ее влево петлей и вывести наверх.
Произношение буквы «G»
Буква «G» имеет два основных правила чтения и несколько второстепенных.
g = [г]
- перед гласными a, o, u.
legacy [‘legəsi] – наследство, наследие
go [gou] – идти
regulate [‘regjuleit] – регулировать
- перед любой согласной.
ingredient [in’gri:diənt] – компонент
- в конце слова.
leg [leg] – нога
g = [дж]
- перед гласными e, i, y.
page [peidʒ] – страница
giant [‘dʒaiənt] – гигант
gym [dʒim] – тренажерный зал
Исключения:
- g = [г] перед окончаниями -er и -est прилагательных и наречий.
big [big] – большой / bigger [‘bigə] – больше / biggest [‘bigəst] – самый большой
g = [г] в следующих словах:
begin – начинать(ся) anger – гнев
gift – подарок
forget – забывать
get – получать
target – цель, мишень
girl – девушка
together – вместе
give – давать
forgive – прощать
geese – гуси
finger – палец
tiger – тигр
hunger – голод
- g = [ж] в словах французского происхождения.
garage [gə’raʒ] – гараж
- gn = [-] в начале и конце слов.
gnome [noum] – гном
sign [sain] – символ; подпись
ng = [ŋ]
Язык располагается у основания нижних зубов. Рот открыт широко. Задняя часть языка прижата к опущенному мягкому нёбу, воздушная струя следует через полость носа. Для носового звука требуется не поднимать к альвеолам кончик языка.
kingdom [‘kiŋdəm] – королевство
gh = [г], [ф], [-]
Чтение слов с буквосочетанием «gh» необходимо проверять по словарю в связи с вариациями произношения и отсутствием правил.
ghost [gəust] – приведение
tough [tʌf] – жесткий
high [hai] – высоко
Содержание
- Содержание
- Буквы современного английского алфавита [ править | править код ]
- Диграфы [ править | править код ]
- Диакритические знаки [ править | править код ]
- История [ править | править код ]
- Частота букв [ править | править код ]
В отличие от русского языка, в котором 33 буквы, в английском алфавите всего 26 букв.
№ | Буква | Название | Произношение |
---|---|---|---|
1 | A a | a | эй |
2 | B b | bee | би |
3 | C c | cee | си |
4 | D d | dee | ди |
5 | E e | e | и |
6 | F f | ef | эф |
7 | G g | gee | джи |
8 | H h | aitch | эйч |
9 | I i | i | ай |
10 | J j | jay | джей |
11 | K k | kay | кей |
12 | L l | el | эл |
13 | M m | em | эм |
14 | N n | en | эн |
15 | O o | o | оу |
16 | P p | pee | пи |
17 | Q q | cue | кью |
18 | R r | ar | а:, ар |
19 | S s | ess | эс |
20 | T t | tee | ти |
21 | U u | u | ю |
22 | V v | vee | ви |
23 | W w | double-u | дабл-ю |
24 | X x | ex | экс |
25 | Y y | wy | уай |
26 | Z z | zed, zee | зед, зи |
Английский алфавит с произношением
Состояние | отпатрулирована |
6 букв могут обозначать гласные звуки (монофтонги и дифтонги, самостоятельно или в составе диграфов): «A», «E», «I», «O», «U», «Y».
21 буква может обозначать согласные звуки: «B», «C», «D», «F», «G», «H», «J», «K», «L», «M», «N», «P», «Q», «R», «S», «T», «V», «W», «X», «Y», «Z».
Буква «Y» может обозначать как согласный, так и гласный звуки [1] .
Буква «W» самостоятельно означает согласный звук, но используется и в составе диграфов, обозначающих гласные звуки [ источник не указан 848 дней ] . В британском произношении (англ. received pronunciation ) то же верно и для буквы «R».
Содержание
Буквы современного английского алфавита [ править | править код ]
№ | Буква | Название | Произношение названия буквы (МФА) | Русская запись названия буквы | Примечание | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | A | a | a | [eɪ] | эй | |
2 | B | b | bee | [biː] | би | |
3 | C | c | cee | [siː] | си | |
4 | D | d | dee | [diː] | ди | |
5 | E | e | e | [iː] | и | |
6 | F | f | ef | [ef] | эф | |
7 | G | g | gee | [dʒiː] | джи | |
8 | H | h | aitch | [eɪtʃ] | эйч | haitch [heɪtʃ] в Ирландии и часто в Австралии |
9 | I | i | i | [aɪ] | ай | |
10 | J | j | jay | [dʒeɪ] | джей | |
11 | K | k | kay | [keɪ] | кей | |
12 | L | l | el | [el] | эл | |
13 | M | m | em | [em] | эм | |
14 | N | n | en | [ɛn] | эн | |
15 | O | o | o | [əʊ] | оу | |
16 | P | p | pee | [piː] | пи | |
17 | Q | q | cue | [kjuː] | кью | |
18 | R | r | ar | [ɑː, ar] | а, ар | [ɑr] в североамериканском произношении или в позиции перед гласным |
19 | S | s | ess | [es] | эс | Пишется es- в сочетаниях типа es-hook |
20 | T | t | tee | [tiː] | ти | |
21 | U | u | u | [juː] | ю | |
22 | V | v | vee | [viː] | ви | |
23 | W | w | double-u | [‘dʌbljuː] | дабл-ю | |
24 | X | x | ex | [eks] | экс | |
25 | Y | y | wy | [waɪ] | уай | |
26 | Z | z | zed, zee | [zɛd, ziː] | зед, зи | zee — американский вариант |
Диграфы [ править | править код ]
- sh = [ʃ], «shine» [ʃaɪn];
- zh = [ʒ], «Zhukov» [ˈʒukov] (только в практических транскрипциях);
- ch = [tʃ], «China» [ˈtʃaɪnə]; = [k] в словах греческого происхождения — «echo» [ˈekəʊ], а также в заимствованиях из некоторых других языков: иврита — «Michael» [ˈmaɪkəl]; немецкого — «Mach» [mak]; и др.;
- kh = [x], «Kharkov» [ˈxarkov] (только в практических транскрипциях);
- th = [ð] либо [θ], «the» [ðiː, ðə], «think» [θɪŋk].
Диакритические знаки [ править | править код ]
Диакритические знаки применяются в основном в заимствованных словах. Как только такие слова становятся натурализованными в английском, они обычно теряют диакритические знаки, как это произошло со старыми заимствованиями, к примеру, французским словом hôtel. В неформальном английском диакритика часто опускается в силу отсутствия букв с ней на клавиатуре, в то время как профессиональные копирайтеры и наборщики предпочитают её использовать. Те слова, что ещё воспринимаются как чужие, часто сохраняют диакритику. К примеру, единственное написание слова soupçon, найденное в английских словарях (Оксфордском и других) использует диакритический знак. Диакритические знаки чаще сохраняются тогда, когда при их отсутствии возможна путаница с другим словом (к примеру, résumé (или resumé), а не resume) и, редко, даже добавляются (как в maté, от испанского yerba mate, но следуя примеру написания слова café, из французского).
Акут, гравис или диерезис могут быть поставлены над «e» в конце слова для обозначения того, что она произносится (saké).
В целом, диакритические знаки часто не используются даже в тех местах, где они могли бы позволить избежать путаницы.
История [ править | править код ]
Письменность на английском языке появилась примерно с V века н. э. [ источник не указан 2530 дней ] , для записи использовались англосаксонские руны, сохранилось лишь несколько небольших фрагментов записей того времени. Замена рун на латинские буквы началась с VII века [ источник не указан 2530 дней ] с приходом христианских миссионеров.
В 1011 году монах Бенедиктинского аббатства по имени Бёртферт (Byrhtferð) использовал английский алфавит, состоящий из 23 букв латинского алфавита (без «J», «U» и «W»), дополненных амперсандом, четырьмя буквами, основанными на англосаксонских рунах: «ȝ» (yoȝ, йоуг), Вуньо ( ƿ ), Торн ( þ ), «Ð» и лигатурой «Æ». Его вариант выглядел так:
A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z & Ȝ Ƿ Þ Ð Æ
В XVI веке были предложены буквы «U» и «J», как производные от «V» и «I», получила статус отдельной буквы лигатура «W» («VV»). Лигатуры «æ» и «œ» могут использоваться в некоторых словах греческого и латинского происхождения, таких, как «encyclopædia» — энциклопедия, однако в связи с техническими ограничениями клавиатур и печатных устройств они часто заменяются на соответственно «ae» и «oe».
Частота букв [ править | править код ]
Самой часто встречаемой буквой в английском языке является «E», самой редкой — «Z».
Ниже приведён список частот букв, используемых в английском языке [2] .
Самое первое с чего стоит начинать изучение языка это английский алфавит ( English Alphabet). Вам не обязательно учить его в порядке следования букв, как на уроках в школе. Но знать, как правильно читаются и пишутся буквы английского языка просто необходимо.
Современные реалии таковы, что с буквами английского алфавита мы сталкиваемся каждый день. Читать английские слова сегодня, может даже ребенок, но делают это многие люди, как правило, с ошибками в произношении.
С вами наверное случалась такая ситуация, когда вы по телефону, пытались продиктовать какое то иностранное слово или ваш личный E-mail. И в ход шли «буква S — как знак доллара» или «буква i которая пишется как палочка с точкой наверху».
Специально создание нами интерактивные упражнения и таблицы помогут узнать, как правильно произносятся буквы английского алфавита и ускорить ваше обучение в несколько раз, если вы будете уделять им всего лишь по несколько минут в день, и все это совершенно бесплатно.
Английский алфавит включает в себя 6 гласных и 20 согласных букв. Гласные отмечены красным цветом, а согласные зеленым. Всего в английском алфавите 26 букв.
Вы можете указать только те буквы, которые хотите изучать
Буквы английского алфавита
В английском языке используются латинские символы. Большинство букв не имеют альтернатив в русском алфавите, но некоторые из них очень похожи. Это зачастую и есть одним из первых трудностей в освоении языка. Но это дело практики
Английский алфавит – это 26 букв, из которых 6 обозначают гласные звуки, и 20 – согласные. Это количество букв значительно меньше алфавита русского языка, где их 33. Как уже упоминалось, есть похожие по написанию на русские буквы.
Например: буква Tt [ti], где заглавная буква похожа на русскую, но написание маленькой очень отличается. Тоже стоит сказать и о том, что английская Tt звучит не как [тэ], а [ti].
Что касается буквы Aa [ei], которая в точности как русская Аа [а], ее название другое и звуки она обозначает другие. Ряд букв в английском алфавите не имеет аналогов в русском.
Рассмотрим буквы английского алфавита, их транскрипцию и произношение:
Отличительной чертой английского языка является то, что количество звуков превышает количество букв.
Так, 6 букв передают 20 гласных звуков. Это происходит потому, что каждая буква имеет один, или несколько, коротких звуков и один долгий, или дифтонг.
буква Oo [ou] обозначает такие звуки :
Говоря о согласных звуках, то их насчитывается 24. Кроме того, есть буквы, которые обозначают согласные, также некоторые сочетания этих букв передают другие звуки.
а вместе TH они передают два звука: глухой [ϴ] и звонкий [ð].
К изучению английского алфавита нужно подходить индивидуально. Для кого-то удобно несколько раз прочесть или переписать, а кому-то нужно спеть. Чаще всего в форме песен и происходит изучение. Веселый и мелодичный ритм помогут усвоить порядок расположения всех букв алфавита.
Чтобы лучше освоить согласные и гласные буквы английского алфавита , можно их разделить на две группы и практиковаться отдельно в их произношении. Еще один немало важный момент — старайтесь как можно точнее повторять произношение названия каждой буквы. Нужно стараться абстрагироваться от родного языка и точнее наследовать звукобуквенные образцы английского.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5dd13bd24180cf0b424193c0/bukvy-angliiskogo-alfavita-5dd1608c420eca6800c3e1b1
Английская буква джи — написание и произношение
G – седьмая буква английского алфавита. Она имеет несколько вариантов написания, техника зависит от шрифта (печатный/рукописный) и типа символа (заглавная/строчная).
Техника написания
Для написания буквы «G» предпочтительно взять лист разлинованной бумаги, чтобы видеть разницу между прописными и строчными буквами.
Печатная заглавная «G»
- Написать заглавную букву «С»:
- начертить полумесяц с отверстием справа
- От нижней точки буквы «С» добавить горизонтальную линию влево, внутрь буквы наполовину
Печатная строчная «g»
- Написать строчную букву «с».
- Единственное отличие от заглавной буквы «С»: строчная меньше почти в два раза.
- От верхней точки буквы «с» провести вертикальную линию вниз, переходящую в крючок в левую сторону.
Печатная строчная «g»
- В верхней части строки изобразить букву «о» размером 7/8 от строчной буквы.
- От нижней правой точки нарисовать овальную петлю вправо и вниз.
- К верхней правой точке добавить «ушко».
Рукописная заглавная
- От левой нижней точки строки начертить наклонную линию, ведущую вправо вверх.
- Развернуть петлей влево и вниз. Вывести петлю крючком вправо до самого верха строки.
- Начертить наклонную линию, идущую влево вниз. Вывести ее крючком влево. Крючок должен пересечь первую линию (шаг 1).
- Провести горизонтальную линию вправо, внутрь наполовину буквы.
Рукописная строчная «g»
- Нарисовать о образную форму с наклоном.
- От нижней правой точки добавить наклонную линию, ведущую влево вниз.
- Развернуть ее влево петлей и вывести наверх.
Произношение буквы «G»
Буква «G» имеет два основных правила чтения и несколько второстепенных.
- перед гласными a, o, u.
legacy [‘legəsi] – наследство, наследие
regulate [‘regjuleit] – регулировать
- перед любой согласной.
ingredient [in’gri:diənt] – компонент
- в конце слова.
- перед гласными e, i, y.
gym [dʒim] – тренажерный зал
- g = [г] перед окончаниями -er и -est прилагательных и наречий.
big [big] – большой / bigger [‘bigə] – больше / biggest [‘bigəst] – самый большой
g = [г] в следующих словах:
begin – начинать(ся) anger – гнев
- g = [ж] в словах французского происхождения.
- gn = [-] в начале и конце слов.
sign [sain] – символ; подпись
kingdom [‘kiŋdəm] – королевство
Чтение слов с буквосочетанием «gh» необходимо проверять по словарю в связи с вариациями произношения и отсутствием правил.
Источник статьи: http://eng911.ru/rules/alphabet/napisanie-bukvy-dzhi.html
Английский алфавит с произношением букв
и кодами радиообмена НАТО (ICAO – фонетический алфавит ИКАО)
Уважаемый читатель, если Вы до изучения английского познакомились с названиями латинских букв в химии или физике (H2O – “АШ-Два-О”, mv 2 /2 – “ЭМ-ВЭ Квадрат Пополам”) или хотя бы при игре в шахматы (e2-e4 – “Е Два – Е Четыре”), то транскрипция английских букв, возможно, стала для Вас неприятным сюрпризом.
С непривычки кажутся совсем нелогичными такие названия английских букв, как A – “эй”, E – “и”, I -“ай” и R – “а” (в последнем случае звук “р” хоть и подразумевается, но очень часто не произносится или произносится очень тихо). А латинская буква W, которая по-русски традиционно называется “дубль-вэ“, в английском называется “дабл-ю“, то есть “двойное U“, хотя её нижний край в печатном изображении имеет два острых, а не скругленных выступа. Это произошло потому, что в старину U и V не различались. А еще есть различия между американским, британским и шотландским вариантами английского языка, между официальной речью и разговорной.
И еще надо не запутаться с G – “джи”, J – “джей” и H – “эйч”, и объяснить особо одаренным телефонным собеседникам, что “пи” – это P, а не греческая буква π (отношение длины окружности к её диаметру ( ≈3,14 ), при этом сама π по-английски произносится “пай”.
Безупречное автоматическое знание названий английских букв – очень важный навык, которым не следует пренебрегать при изучении английского языка. Зачем же это нужно, не лучше ли потренироваться с грамматикой или расширить свой словарный запас? Но произношение букв – это не оторванная от жизни теоретическая фонетика. Дело в том, что английские аббревиатуры почти всегда читаются по буквам, а также Вас могут попросить продиктовать своё имя или какой-нибудь буквенный код по буквам (“Could you spell your name, please?”).
И если не знать названий букв, то придётся краснеть и мычать что-то невразумительное. А некоторые английские аббревиатуры вошли в русский язык с неправильным произношением, например VIP должно произноситься как “ви-ай-пи”, но уже укоренилось в русском языке как “вип”. Когда в аббревиатурах идут несколько одинаковых букв подряд, их часто произносят с использованием слова “double-” (“дабл”) и triple- (“трипл”), например, когда нужно назвать адрес в Интернете, www произносится “трипл дабл-ю”.
А что делать, если нужно произнести какой-нибудь буквенный код в радиообмене в воздушном пространстве, или в море? Нельзя же допустить непонимания и заминок в переговорах пилотов и диспетчера воздушного движения, или в переговорах между англоязычными военными и их неанглоязычными союзниками, чтобы артиллерист не перепутал код для квадрата “i” как “е”.
Чтобы не допустить неоднозначности или непонимания, используется код для обозначения букв словами, известный как “код НАТО” (фонетический алфавит Международной организациии гражданской авиации ICAO). Что удивительно, даже этот код имеет недостатки в отдельных ситуациях, из-за чего в некоторых случаях названия букв в нем пришлось заменять.
А если хотите, чтобы английский алфавит с транскрипцией ненавязчиво листался перед глазами всякий раз, когда Вы заходите на Яндекс, то можно установить себе Яндекс-виджет, который будет листать буквы алфавита вперед, назад или вразбивку.
Буква
Произношение
(в записи транскрипционными знаками и русскими буквами) “Код НАТО”
(фонетический алфавит ICAO)
и русское произношение (большая буква обозначает ударение) Как можно диктовать английские буквы, когда все равно непонятно Примеры аббревиатур, которые помогут запомнить названия английских букв
A a [e ı ] эй Alfa
Элфа Эй как русская А (первая буква алфавита) ABC – эйбиси, азбука, алфавит; USA – “ю-эс-эй” B b [bi:] би Bravo
брАвО Би – латинское Бэ – большая как русское Вэ, маленькая как русский мягкий знак BBC – Бибиси, британская радиостанция C c [si:] си Charlie
чАрли или шАарли Си – латинское Цэ – как русское Эс, как Евро без палочек CD – “сиди”, компакт-диск D d [di:] ди Delta
дЭлта Латинское Дэ, как кружочек и палочка справа вверх Washington, D.C. – Вашингтон Ди-Си (столица США, в федеральном округе Колумбия) E e [i:] и Echo
Эко Латинское Е как русское Е E-mail – “имейл” F f [εf] эф Foxtrot
фОкстрот Эф, как русское Г с дополнительной палочкой, как флажок G g [dʒi:] джи Golf
гОлф или гАлф Джи – как русское С с черточкой, как на кнопке на клавиатуре где русское П H h [e ı t ʃ ] эйч
в Индии, Австралии и Ирландии иногда произносится [he ı t ʃ ] – “Хейч”, но в Великобритании это считается неграмотным Hotel
хотЭл Эйч (Аш) как русское эН.
h – “как стульчик”. I i [a ı ] ай India
Индиа И как палочка
И как палочка с точкой, как перевернутый восклицательный знак IBM – Ай-би-эм, производитель компьютеров; iPhone – Айфон J j [dʒe ı ] джей
[dʒа ı ] джай в шотландском английском Juliett
джУлиэт Джей как ручка от зонтика, как сок “джей-севен” J7 – “джей-севен” K k [keı] кей Kilo
кИло Кей как русское Ка OK – окей L l [εl] эл Lima
лИма Эл, как перевёрнутая русская Г (когда надо объяснить про большую) M m [εm] эм Mike
мАйк Эм N n [εn] эн November
ноВембэ Эн как знак номера CNN – “си-эн-эн” O o [o ʊ ] оу Oscar
Оска(р) О OK – окей P p [pi:] пи Papa
папА Пи как русское Эр PC – “пи-си”, персональный компьютер Q q [kju:] кью Quebec
кебЕк Кью как О с наклонной черточкой R r [α:(r)] ар
В некоторых учебниках транскрипция буквы R указывается как [α:], т.е. с долгим гласным и без звука [r], т.к. перед согласными он не произносится или произносится очень тихо. Иногда вместо [r] в транскрипции ставят звёздочку (*), означающую наличие звука [r] перед первым гласным звуком следующего слова. Romeo
рОмио Ар как перевернутое русское Я S s [εs] эс Sierra
сиЕра Эс как доллар USA – “ю-эс-эй” T t [ti:] tи Tango
тЭнго Тэ TV – “ти-ви” U u [ju:] ю Uniform
Юнифо(р)м Ю как латинское У – две палочки, соединенные внизу дугой USA – “ю-эс-эй” V v [vi:] ви Victor
вИкта Ви как галочка TV – “ти-ви” W w [‘d ʌ b(ə)lju:] дабл-ю
В разговорной речи (особенно в американском английском) звук [ l ] не произносится и [u:] в конце может заменяться на [ə], в результате чего буква произносится как “дабью” или “дабья” Whiskey
вИски Дабл-Ю (Дубль-Вэ) как двойная галочка, как перевёрнутое Мэ www – “трипл дабл-ю” X x [ε ks ] экс X-ray
Экс-рэй или Экс-рЭй Икс как русское Хэ Y y [ wa ı] вай (уай) Yankee
йЭнки Игрек как русское У Z z [ z ε d ] зед ( в британском английском и в Commonwealth English)
[ z i:] зи ( в американском английском)
[ ı z ə rd ] ‘ изерд в шотландском английском Zulu
зУлу Зет
По информации из Википедии, возможны следующие замены в фонетическом алфавите НАТО:
- в аэропортах с большим количеством самолетов авиакомпании Delta Air Lines, для буквы D используются слова Data, Dixie или David
- в Брунее, Индонезии, Малайзии и Сингапуре для буквы L используется слово London , т.к. Lima звучит там как цифра “пять”
- в Саудовской Аравии для буквы W используется слово Washington, а не Whiskey (из-за запретов на алкоголь)
- в Пакистане Whiskey также часто заменяется на Washington, но еще вместо India используется Italy
Источник статьи: http://www.falsefriends.ru/abc.htm
- Международные раскладки клавиатуры
- Английская раскладка
- Установка и удаление
- Упрощённая схема
- Список клавиш
- Греческие буквы
- Восточноазиатские буквы
- Отличия от предыдущей версии
Скачать установочный файл
(Windows XP, Vista, 7)
Предупреждение: подобно многим
другим раскладкам с клавишей «Alt Gr», эта раскладка делает невозможным
применение большинства горячих клавиш, в которых используется сочетание
«Ctrl»+«Alt».
Выберите клавишу для просмотра информации о ней
Специальные буквы и символы, обозначенные
красным и
оранжевым цветами, вводятся, когда прижата
правая клавиша «Alt» (например:
«Alt Gr»+«1» → «§» или
«Alt Gr»+«a» → «æ»).
Специальные символы, расположенные в верхнем регистре, вводятся, когда
помимо правой клавиши «Alt» прижата также одна из клавиш «Shift» (например:
«Alt Gr»+«Shift»+«1» → «¡» или
«Alt Gr»+«Shift»+«a» → «Æ»).
Синими значками
поверх светло-серой буквы «а» обозначены
«мёртвые клавиши»,
предназначенные для ввода букв с диакритическими знаками. Последовательность
действий при работе с ними должна быть следующей: прижать правую клавишу «Alt»;
нажать клавишу с диакритическим знаком; отпустить правую клавишу «Alt»;
набрать необходимую букву (например:
«Alt Gr»+«`», «a» → «à»,
«Alt Gr»+«Shift»+«`», «n» → «ñ» или
«Alt Gr»+«/», «Shift»+«o» → «Ø»).
Большинство из мёртвых клавиш позволяют также вводить
дополняющие
диакритические знаки (позволяющие добавлять соответствующий знак
к произвольной букве) и отдельностоящие диакритические знаки (не относящиеся
ни к какой букве вообще).
Дополняющие диакритические знаки вводятся путём сочетания соответствующей
мёртвой клавиши с клавишей «пробел» и должны набираться непосредственно
после ввода букв, к которым они относятся. Они нужны для ввода
некоторых экзотических букв, которые либо отсутствуют в кодировке Unicode, либо
не поддерживаются данной раскладкой (например:
«Mm», «Alt Gr»+«`», «пробел» → «M̀m̀» или
«Alt Gr»+«;», «Aa», «Alt Gr»+«2», «пробел» → «Ǟǟ»).
Отдельностоящие диакритические знаки вводятся путём сочетания
соответствующей мёртвой клавиши с клавишей «’» (например:
«Alt Gr»+«;», «’» → «¨» или
«Alt Gr»+«c», «’» → «¸»).
Эти символы не имеют статуса букв и не используются при записи слов
(за исключением отдельностоящего диакритического знака «аку́т», набираемого по схеме
«Alt Gr»+«’», «’» → «ˊ»
и имеющего статус буквы в колтта-саамском языке).
Красным цветом обозначены символы,
включённые в стандартную однобайтовую кодировку Windows для западноевропейских
языков. Для символов, выделенных оранжевым цветом,
требуется многобайтовая кодировка
Unicode либо какая-либо из специализированных
однобайтовых латинских кодировок. Некоторые из этих символов могут отображаться
не вполне корректно или не отображаться вовсе при отсутствии в системе
необходимых шрифтов.
Зелёным и
синим цветами обозначены буквы и символы,
ввод которых активизируется только по нажатию комбинаций клавиш
«Alt Gr»+«f» и
«Alt Gr»+«Shift»+«f» соответственно.
Принцип действия этих специальных комбинаций аналогичен «мёртвым клавишам»,
описанным выше: сначала набирается соответствующая комбинация, затем —
необходимая «цветная» буква (например:
«Alt Gr»+«f», «Shift»+«e» → «Ɛ» или
«Alt Gr»+«Shift»+«f», «e» → «ɜ»).
Квадратиком жёлтого цвета обозначена
клавиша, активизирующая ввод греческих букв.
Для ввода некоторых экзотических букв и символов используются также
дополнительные правила, которые никак не отражены на схеме раскладки, приведенной
выше. Эти специальные правила выделены в
описаниях клавиш голубым цветом.
Упрощённая схема раскладки (без зелёных и синих букв) приводится
ниже.
Для верхнего ряда клавиатуры выбрано расположение символов,
по возможности максимально соответствующее аналогичной
русской раскладке.
Название «Alt Gr» является синонимом правой клавиши «Alt».
В качестве взаимозаменяемой альтернативы вместо «Alt Gr»
можно также использовать комбинацию клавиш «Ctrl»+«Alt».
Установка и удаление раскладки
Последовательность действий такая же, как в случае с аналогичной
русской раскладкой,
но язык надо выбирать «Английский (США)» вместо русского,
а сама раскладка будет называться «English (International)».
Соответственно, при удалении раскладки в диалоге установки и удаления программ
надо искать пункт под названием
«English (International) Keyboard Layout».
Упрощённая схема раскладки (без зелёных и синих букв)
Список клавиш
Нижний регистр — диакритический знак «гра́вис».
Используется, в частности, во французском, итальянском и португальском языках.
Поддерживаются буквы: «Àà», «Èè», «Ìì», «Ǹǹ», «Òò», «Ùù», «Ẁẁ», «Ỳỳ»,
вьетнамские «Ằằ», «Ầầ», «Ềề», «Ồồ»,
«Ừừ», «Ờờ», китайская «Ǜǜ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «ˋ» (в сочетании с клавишей «’»).
Верхний регистр — диакритический знак «тильда». Используется,
в частности, в португальском, испанском и вьетнамском языках.
Поддерживаются буквы: «Ãã», «Ẽẽ», «Ĩĩ», «Ññ», «Õõ», «Ũũ», «Ṽṽ», «Ỹỹ»,
вьетнамские «Ẵẵ», «Ẫẫ», «Ễễ», «Ỗỗ», «Ữữ», «Ỡỡ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «˜» (в сочетании с клавишей «’»).
Нижний регистр — знак параграфа (аналогично
русской раскладке).
Верхний регистр — испанский перевёрнутый восклицательный
знак («¡»).
Нижний регистр — диакритический знак «макро́н».
Используется преимущественно для обозначения долготы гласных звуков.
Поддерживаются буквы: «Āā», «Ǣǣ», «Ēē», «Ḡḡ», «Īī», «Ḹḹ», «Ōō», «Ṝṝ», «Ūū», «Ȳȳ»,
китайская «Ǖǖ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «ˉ» (в сочетании с клавишей «’»).
Буква «Ǣǣ» вводится по схеме «мёртвая клавиша + буква, набранная с прижатой Alt Gr»:
«Alt Gr»+«2», «Alt Gr»+«Aa» → «Ǣǣ».
Для ввода букв «Ḹḹ» и «Ṝṝ», обозначающих долгие слогообразующие согласные
при транслитерации санскрита, используются обычные комбинации с буквами «Ll» и «Rr» соответственно:
«Alt Gr»+«2», «Ll» → «Ḹḹ» и
«Alt Gr»+«2», «Rr» → «Ṝṝ».
Мнемоническое правило: в некоторых языках (например,
в финском) долгие гласные принято обозначать двукратным повторением одного и
того же символа.
Верхний регистр — знак градуса (аналогично
русской раскладке).
Знаки угловых минут и секунд (аналогично
русской раскладке).
Знак евро (аналогично
русской раскладке).
Знак промилле и направленная вправо стрелка (аналогично
русской раскладке).
Нижний регистр — диакритический знак «циркумфле́кс».
Используется, в частности, во французском, румынском языках и в языке
эсперантно. Поддерживаются буквы: «Ââ», «Ĉĉ», «Êê», «Ĝĝ», «Ĥĥ», «Îî», «Ĵĵ»,
«Ôô», «Ŝŝ», «Ûû», «Ŵŵ», «Ŷŷ», «Ẑẑ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «ˆ» (в сочетании с клавишей «’»).
Верхний регистр — диакритический знак «перевёрнутая кра́тка»
(«перевёрнутый бре́вис»). Используется в сербско-хорватском языке для обозначения
долгого нисходящего ударения. Поддерживаются буквы: «Ȃȃ», «Ȇȇ», «Ȋȋ», «Ȏȏ»,
«Ȓȓ», «Ȗȗ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»).
Знак охраны авторского права и знак приближённого равенства (аналогично
русской раскладке).
Математические знаки умножения (аналогично
русской раскладке).
Одиночные и двойные английские кавычки («‘», «’», «“», «”»).
Одиночная закрывающая кавычка («’») также известна под названием «апостроф».
Апостроф широко используется, в частности, в английском и французском языках.
Замечание: в большинстве современных языков одиночные кавычки
используются в качестве внутренних кавычек, и, соответственно, встречаются
гораздо реже двойных. Однако, активное использование апострофа некоторыми
европейскими языками делает оправданным расположение одиночных внутренних
кавычек именно в нижнем регистре — аналогично машинописному апострофу («’»)
в стандартной английской раскладке.
Типографское тире и математический минус (аналогично
русской раскладке).
Математические знаки «плюс-минус» и «не равно» (аналогично
русской раскладке).
Нижний регистр — диакритический знак
«ого́нэк».
Используется, в частности, в польском, литовском языках и в языке
североамериканских индейцев навахо. Поддерживаются буквы: «Ąą», «Ęę», «Įį», «Ǫǫ», «Ųų»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «˛» (в сочетании с клавишей «’»).
Верхний регистр — специальная клавиша для ввода
нейтрального тона вьетнамского языка.
Позволяет вводить буквы «Ưư» и «Ơơ», а также «Ăă», «Ââ», «Êê» и «Ôô», —
то есть все специальные вьетнамские гласные, произносимые нейтральным тоном
(записываемые без тоновых диакритических знаков), —
а также дополняющий диакритический знак «рожок», используемый в буквах
«Ưư» и «Ơơ» (в сочетании с клавишей «пробел»).
После нажатия «Alt Gr»+«f» — буква для обозначения
постальвеолярных щёлкающих согласных («ǃ»). Заглавной формы не имеет.
В некоторых африканских языках (в частности, в зулу) для обозначения этих
звуков используется латинская буква «q».
Нижний регистр — буква, широко использующаяся
в полинезийских языках для обозначения гортанной смычки («ʻ»). Графически
напоминает одиночную открывающую английскую кавычку («‘»), но не обязательно
в точности совпадает с ней. В гавайском языке носит название
«оки́на».
Этот же символ используется в современной узбекской латинице (в буквах
«Oʻoʻ» и «Gʻgʻ»), а также применяется при транслитерации иврита и в некоторых
системах транслитерации арабского для обозначения буквы
«айн».
Азербайджанская буква «перевёрнутая e» («Əə»). По произношению —
средняя между «a» и «e». Также используется во многих африканских языках.
Строчная форма буквы является, кроме того, буквой алфавита
МФА, в котором
она носит название «шва».
После нажатия «Alt Gr»+«f» — африканская буква
«открытая e» («Ɛɛ»). Широко применяется в Западной Африке к югу от Сахары.
Строчная форма буквы также используется в
МФА.
После нажатия «Alt Gr»+«Shif»+«f», нижний регистр —
буква МФА
«перевёрнутая эпсилон» («ɜ»). Используется в транскрипции английского языка
(например, в слове «girl»).
Нижний регистр — символ
зарегистрированного
товарного знака («®»). В России официально называется
«знаком правовой охраны товарного знака».
Верхний регистр — специальная клавиша для ввода греческих
букв. Позволяет набирать все современные греческие буквы (как строчные, так и
прописные), включая вариант строчной буквы «сигма», использующийся
на конце слов («ς»). Предназначена, в первую очередь, для ввода всевозможных
словосочетаний и научных терминов, в которые входят греческие буквы
(например, «β-каротин» или «ΛCDM-модель»).
Схема расположения греческих букв приводится
ниже. Для ввода букв «μ» и «Ω», использующихся в единицах измерения
физических величин, также предусмотрены более простые
комбинации клавиш «Alt Gr»+«m» и «Alt Gr»+«Shift»+«m».
К сожалению, греческая диакритика в данной раскладке не поддерживается,
что делает невозможным набор полноценных греческих текстов.
После нажатия «Alt Gr»+«f» — буква
МФА, обозначающая
одноударный звук «р» («ɾ»). Используется в письменности некоторых африканских
языков. В стандарте Unicode заглавной формы не имеет.
После нажатия «Alt Gr»+«Shif»+«f», нижний регистр —
буква МФА
«перевёрнутая r» («ɹ»). Обозначает звук «р», характерный для английского языка.
После нажатия «Alt Gr»+«Shif»+«f», верхний регистр —
буква МФА
«перевёрнутая заглавная r» («ʁ»). Обозначает звук «р», характерный для
немецкого и французского языков.
Исландская буква «торн» («Þþ»).
После нажатия «Alt Gr»+«f» — африканская буква
«t с ретрофлексным хвостиком» («Ʈʈ»).
После нажатия «Alt Gr»+«Shif»+«f», нижний регистр —
греческая строчная буква «те́та» («θ»). Используется в
МФА для обозначения
глухого звука, записываемого в английском языке сочетанием «th».
Нижний регистр — буква, обозначающая гортанную смычку
при транслитерации иврита, а также в некоторых системах транслитерации
арабского языка («ʼ»). Графически совпадает с апострофом, но технически
представляет собой отдельный символ.
Этот же символ используется в различных сочетаниях во многих африканских
языках.
Верхний регистр — знак японской иены («¥»). Также может
использоваться для обозначения китайского юаня.
После нажатия «Alt Gr»+«f» — африканская буква
«латинская гамма» («Ɣɣ»). Строчная форма буквы также используется в
МФА.
Нижний регистр — диакритический знак «кра́тка»
(«бре́вис»). Используется, в частности, в румынском и турецком языках.
Поддерживаются буквы: «Ăă», «Ĕĕ», «Ğğ», «Ḫḫ», «Ĭĭ», «Ŏŏ», «Ŭŭ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «˘» (в сочетании с клавишей «’»).
Верхний регистр — диакритический знак «надстрочный кружок».
Используется, в частности, в шведском и чешском языках. Поддерживаются буквы
«Åå» и «Ůů»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «˚» (в сочетании с клавишей «’»).
После нажатия «Alt Gr»+«f» — африканская буква
«латинская и́псилон» («Ʊʊ»). Строчная форма буквы также используется в
МФА.
Нижний регистр — турецкая буква «i без точки» («ı»).
Верхний регистр — турецкая буква «I с точкой» («İ»). Обе буквы
используются также в азербайджанском языке.
После нажатия «Alt Gr»+«f» — буква
МФА «i с засечками»
(«ɪ»). Используется в письменности некоторых африканских языков. В стандарте
Unicode заглавной формы не имеет.
Латинская лигатура «oe» («Œœ»). Строчная форма буквы также используется в
МФА.
После нажатия «Alt Gr»+«f» — буква африканского
эталонного алфавита «перечёркнутая o» («Ɵɵ»).
Нижний регистр — знак абзаца («¶»).
Верхний регистр — многоточие (подробнее см. в описании
аналогичной клавиши в
русской раскладке).
После нажатия «Alt Gr»+«f» — буква для обозначения
губно-губных щёлкающих согласных («ʘ»). Заглавной формы не имеет.
По произношению напоминает звук «п».
Двойные и одиночные французские кавычки (««», «»», «‹», «›»).
Также известны под названием «кавычки-ёлочки».
Нижний регистр — английское
короткое тире («–»).
Используется, в частности, для обозначения диапазонов.
Верхний регистр — символ «о́белюс» («÷»). Используется для
обозначения операции деления, а также, иногда, — для обозначения диапазонов.
Латинская лигатура «ae» («Ææ»). Используется в некоторых
скандинавских языках. Строчная форма буквы является, кроме того, буквой алфавита
МФА.
После нажатия «Alt Gr»+«f» — африканская буква
«латинская альфа» («Ɑɑ»). Используется в некоторых языках Камеруна. Строчная
форма буквы также используется в
МФА, где носит
название «рукописной a».
После нажатия «Alt Gr»+«Shif»+«f», нижний регистр —
буква МФА
«перевёрнутая рукописная a» («ɒ»). Используется в транскрипции
американского английского.
После нажатия «Alt Gr»+«Shif»+«f», верхний регистр —
буква МФА
«перевёрнутая a» («ɐ»). Используется в транскрипции немецкого языка.
Немецкая лигатура
«эсцет» («ẞß»).
Образована из пары латинских букв «sz» («ſz») или «ss» («ſs»).
После нажатия «Alt Gr»+«f» — африканская буква
«эш» («Ʃʃ»). Заглавная форма буквы графически совпадает с греческой «сигмой»,
но технически представляет собой отдельный символ. Строчная форма буквы также
используется в МФА
для обозначения звука «ш».
После нажатия «Alt Gr»+«Shif»+«f» —
латинская средневековая буква «длинная s» («ſ»). Представляла собой
разновидность строчной буквы «s», использовавшуюся в начале и в середине слов.
Заглавной формы не имеет.
Исландская и фарерская буква «эд» («Ðð»).
Строчная форма буквы также используется в
МФА, где обозначает
звонкий звук, записываемый в английском языке сочетанием «th».
После нажатия «Alt Gr»+«f» — африканская буква
«d с ретрофлексным хвостиком» («Ɖɖ»). Заглавная форма буквы графически
совпадает с заглавными формами исландской «ð» и сербско-хорватской
«đ»,
но технически все эти три заглавные буквы имеют в стандарте Unicode отдельные
кодовые позиции.
Нижний регистр — специальная клавиша для ввода
африканских букв и фонетических символов. Позволяет вводить буквы
«Ɑɑ»,
«Ʌʌ»,
«Ɖɖ»,
«Ɛɛ»,
«Ǝǝ»,
«Ɣɣ»,
«Ɩɩ»,
«ɪ»,
«Ƞƞ»,
«ɴ»,
«Ɔɔ»,
«Ɵɵ»,
«Ʃʃ»,
«Ʈʈ»,
«Ʊʊ»,
«ɟ»,
«Ƹƹ»,
«Ɂɂ»,
«ʘ»,
«ǃ»,
«ǀ»,
«ǁ» и
«ǂ»,
а также фонетические символы
«ː»,
«ˈ» и
«ˌ».
Верхний регистр — специальная клавиша для ввода
дополнительных фонетических символов. Позволяет вводить буквы
«ɒ»,
«ɐ»,
«ɜ»,
«ɡ»,
«ɥ»,
«ɹ»,
«ʁ»,
«θ» и
«ſ».
После нажатия «Alt Gr»+«f» — буква африканского
эталонного алфавита «перечёркнутая j без точки» («ɟ»). Также используется в
МФА.
Заглавной формы не имеет.
Специальные символы для транслитерации арабской буквы
«айн» («ʿ» и «ʕ»).
Символ «ʕ» также используется в
МФА.
Мнемоническое правило: в мальтийском языке (родственном арабскому)
для обозначения этой буквы используется сочетание «għ».
После нажатия «Alt Gr»+«f» — буква африканского
эталонного алфавита для обозначения звука, передаваемого арабской «айн» («Ƹƹ»).
После нажатия «Alt Gr»+«Shift»+«f», нижний регистр —
буква МФА
«рукописная g» («ɡ»).
Представляет собой более простой вариант написания обычной латинской буквы «g»
и зачастую взаимозаменяема с ней.
Специальные символы для обозначения гортанной смычки
при транслитерации арабского языка («ʾ» и «ʔ»).
Символ «ʕ» также используется в
МФА.
Мнемоническое правило: в арабском языке для обозначения гортанной смычки
используется знак
«хамза» (англ. «hamza»).
После нажатия «Alt Gr»+«f» — эскимосская буква для
обозначения гортанной смычки («Ɂɂ»). От упомянутого выше знака «ʔ» отличается
наличием полноценных заглавной и строчной форм.
Нижний регистр — диакритический знак «крючок».
Широко используется в писменности африканских языков. Поддерживаются буквы:
«Ɓɓ», «Ƈƈ», «Ɗɗ», «Ƒƒ», «Ɠɠ», «ɦ», «Ƙƙ», «Ɲɲ», «Ƥƥ», «Ɽɽ», «Ƭƭ», «Ʋʋ», «Ⱳⱳ», «Ƴƴ».
Данная клавиша позволяет вводить все африканские буквы с хвостиками, кроме букв
«Ɖɖ» и
«Ʈʈ»
(с ретрофлексными хвостиками), а также буквы
«Ŋŋ»
(обозначающей носовой звук «н»), для которых следует использовать комбинации с
клавишей «Alt Gr»+«f» и клавишу
«Alt Gr»+«n» соответственно.
После нажатия «Alt Gr»+«f» — африканская буква «йота»
(«Ɩɩ»).
После нажатия «Alt Gr»+«Shift»+«f», нижний регистр —
буква МФА
«перевёрнутая h» («ɥ»). Используется в транскрипции французского языка.
Обозначает звук, средний между «j» и «w».
Нижний регистр — символ
товарного знака («™»).
Верхний регистр — строчная эскимосская буква
«кра» («ĸ»).
До 1973 года входила в алфавит гренландского языка. В прописной форме
записывается в виде пары символов «Kʻ» с использованием обычной латинской буквы
«K». Размещена в раскладке в верхнем регистре по причине своей редкости.
После нажатия «Alt Gr»+«f» — буква для обозначения
палатальных щёлкающих согласных («ǂ»). Заглавной формы не имеет.
Нижний регистр — диакритический знак
«подстрочный макро́н». Используется, в частности, при транслитерации арабского
и иврита. Поддерживаются буквы: «Ḇḇ», «Ḏḏ», «ẖ», «Ḵḵ», «Ḻḻ», «Ṉṉ», «Ṟṟ», «Ṯṯ», «Ẕẕ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «ˍ» (в сочетании с клавишей «’»).
Верхний регистр — символ английского фунта («£»).
Нижний регистр — диакритический знак «умля́ут» («трема»).
Используется, в частности, в немецком, французском и турецком языках.
Поддерживаются буквы: «Ää», «Ëë», «Ḧḧ», «Ïï», «Öö», «ẗ», «Üü», «Ẅẅ», «Ẍẍ», «Ÿÿ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «¨» (в сочетании с клавишей «’»).
Верхний регистр — диакритический знак «двойной гра́вис».
Используется в сербско-хорватском языке для обозначения краткого нисходящего ударения.
Поддерживаются буквы: «Ȁȁ», «Ȅȅ», «Ȉȉ», «Ȍȍ», «Ȑȑ», «Ȕȕ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»).
После нажатия «Alt Gr»+«f» — символ
МФА для обозначения
долготы звука («ː»). Выглядит как двоеточие, но с точками слегка треугольной
формы.
Нижний регистр — диакритический знак «аку́т».
Широко используется, в частности, в испанском, чешском и польском языках.
Поддерживаются буквы: «Áá», «Ǻǻ», «Ǽǽ», «Ćć», «Éé», «Ǵǵ», «Íí», «Ḱḱ» «Ĺĺ»,
«Ḿḿ», «Ńń», «Óó», «Ǿǿ», «Ṕṕ», «Ŕŕ», «Śś», «Úú», «Ẃẃ», «Ýý», «Źź»,
вьетнамские «Ắắ», «Ấấ», «Ếế», «Ốố», «Ứứ», «Ớớ»,
китайская «Ǘǘ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «ˊ» (в сочетании с клавишей «’»).
Буква «Ǽǽ» вводится по схеме «мёртвая клавиша + буква, набранная с прижатой Alt Gr»:
«Alt Gr»+«’», «Alt Gr»+«Aa» → «Ǽǽ».
Для ввода букв «Ǻǻ» и «Ǿǿ» с ударениями можно использовать комбинации
с клавишами «;» и «/» соответственно:
- «Alt Gr»+«’», «;» → «ǻ»;
- «Alt Gr»+«’», «Shift»+«/» → «Ǿ».
Мнемоническое правило: клавиши «;» и «/» расположены рядом друг с другом и
с клавишей «’», при этом символ «;», подобно букве «å», состоит из двух частей,
расположенных друг над другом, а символ «/» входит в состав буквы «ø».
К сожалению, на приведенные выше комбинации не распространяется действие
режима «Caps Lock»: заглавные буквы «Ǻ» и «Ǿ» надо даже в этом режиме набирать
с помощью клавиши «Shift».
Верхний регистр — диакритический знак «двойной аку́т»
(«венгерский умляут»). Используется в венгерском языке. Поддерживаются буквы
«Őő» и «Űű»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «˝» (в сочетании с клавишей «’»).
После нажатия «Alt Gr»+«f» — символ
МФА для обозначения
основного ударения («ˈ»). Представляет собой короткую вертикальную чёрточку,
расположенную в верхней части строки (наподобие апострофа).
Одиночная и двойная немецкие открывающие кавычки. Расположены в левом
нижнем углу клавиатуры, аналогично своему расположению относительно
заключаемого в кавычки текста. Одиночная открывающая кавычка («‚») графически
совпадает с запятой, но технически представляет собой отдельный символ.
Закрывающие немецкие кавычки совпадают при этом с открывающими
английскими.
Замечание: одиночная немецкая открывающая кавычка встречается
гораздо реже двойной, однако она расположена в нижнем регистре в целях
соблюдения единообразия с английскими кавычками.
После нажатия «Alt Gr»+«f» — буква для обозначения
зубных щёлкающих согласных («ǀ»). Заглавной формы не имеет. По произношению
напоминает звук «ц». В некоторых африканских языках (в частности, в зулу)
для обозначения этих звуков используется латинская буква «c».
Нижний регистр — интерпункт («·»). Используется
в каталанском языке в сочетании «l·l», а также в гасконском диалекте
окситанского языка в сочетаниях «n·h» и «s·h». Графически напоминает
знак умножения («∙»),
но технически представляет собой отдельный символ.
Верхний регистр — специальная клавиша для ввода надстрочных,
подстрочных и других специальных символов. Позволяет вводить надстрочные буквы
«a» и «o» («ª» и «º»), применяющиеся в испанском и португальском языках для
обозначения порядковых числительных, а также надстрочные и подстрочные цифры
и знаки «плюс» и «минус».
Для ввода надстрочных символов («¹», «²», «³», «⁴», «⁵», «⁶», «⁷», «⁸», «⁹»,
«⁰», «⁻», «⁺») используются комбинации мёртвой клавиши с соответствующей цифрой
(или с клавишами «-» и «=» соответственно в случае надстрочных знаков «минус» и
«плюс»):
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «1» → «¹»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «-» → «⁻».
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «=» → «⁺».
Для ввода подстрочных символов («₁», «₂», «₃», «₄», «₅», «₆», «₇», «₈», «₉»,
«₀», «₋», «₊») используются те же комбинации с дополнительной клавишей «Shift»:
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «Shift»+«1» → «₁»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «Shift»+«-» → «₋».
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «Shift»+«=» → «₊».
Надстрочные цифры могут используются для обозначения некоторых единиц
измерения (например: «км²», «м³»), сносок, степеней (например: «10⁻³»),
тонов некоторых китайских диалектов (например:
«hoeng¹
gong²»). Подстрочные цифры могут использоваться, например,
при записи химических формул («H₂O», «H₂SO₄»).
Однако в тех случаях, когда это возможно, вместо этих специальных символов
лучше использовать средства разметки текста (например, стили «верхний индекс»
и «нижний индекс» в Microsoft Word), поскольку они гораздо лучше поддерживаются
современными операционными системами и предоставляют гораздо больше возможностей.
Также, в порядке исключения, данная клавиша позволяет вводить несколько
дополнительных специальных символов: знак номера («№»), разорванную
вертикальную черту («¦»), математические знаки «меньше или равно» и «больше или
равно» («≤» и «≥»), знак «бесконечность» («∞») и стрелки («←», «→», «↑», «↓»),
по следующим правилам:
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «n» → «№»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «» → «¦»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «,» → «≤»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «.» → «≥»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «i» → «∞»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «l» → «←»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «r» → «→»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «u» → «↑»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«x», «d» → «↓».
Замечание: для ввода направленной вправо стрелки («→») можно
также использовать более простую комбинацию клавиш
«Alt Gr»+«Shift»+«5».
После нажатия «Alt Gr»+«f» — буква для обозначения
боковых щёлкающих согласных («ǁ»). Заглавной формы не имеет. В некоторых
африканских языках (в частности, в зулу) для обозначения этих звуков
используется латинская буква «x».
Нижний регистр — диакритический знак «седи́ль».
Используется, в частности, в турецком и французском языках, а также
в румынском языке в случаях, когда нет возможности использовать
подстрочную запятую. Поддерживаются буквы:
«Çç», «Ȩȩ», «Ḩḩ», «Şş», «Ţţ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «¸» (в сочетании с клавишей «’»).
Верхний регистр — символ
цента («¢»).
После нажатия «Alt Gr»+«f» — африканская буква
«открытая o» («Ɔɔ»). Широко применяется в Западной Африке к югу от Сахары.
Строчная форма буквы также используется в
МФА.
Нижний регистр — диакритический знак
«га́чек».
Используется, в частности, в чешском и литовском языках, а также
в китайской транскрипции. Поддерживаются буквы: «Ǎǎ», «Čč», «Ďď», «Ěě», «Ǧǧ»,
«Ȟȟ», «Ǐǐ», «ǰ», «Ǩǩ», «Ľľ», «Ňň», «Ǒǒ», «Řř», «Šš», «Ťť», «Ǔǔ», «Žž», «Ǯǯ»,
китайская «Ǚǚ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «ˇ» (в сочетании с клавишей «’»).
Саамская буква «Ǯǯ» вводится по схеме «мёртвая клавиша + буква, набранная с прижатой Alt Gr»:
«Alt Gr»+«v», «Alt Gr»+«Bb» → «Ǯǯ».
После нажатия «Alt Gr»+«f» — африканская буква
«перевёрнутая v» («Ʌʌ»). Заглавная форма буквы внешне совпадает с греческой
буквой «лямбда», но технически представляет собой совершенно отдельный символ.
Строчная форма буквы также используется в
МФА (в том числе,
в транскрипции английского).
Саамская буква «дз» («Ʒʒ»). Произносится, как слитное «дз». Также
используется в некоторых африканских языках и в алфавите
МФА (строчная форма).
После нажатия «Alt Gr»+«f» — нигерийская буква
«перевёрнутая e» («Ǝǝ»). Строчная форма буквы совпадает с аналогичной
азербайджанской буквой («Əə»), используемой также
во многих африканских языках, но технически представляет собой отдельный символ.
Саамская буква «n с крючком» («Ŋŋ»). Обозначает носовой звук «н».
Также используется во многих африканских языках и в алфавите
МФА (строчная форма).
После нажатия «Alt Gr»+«f» — буква африканского
эталонного алфавита «строчная заглавная n» («ɴ»). Также используется в
МФА.
Заглавной формы не имеет.
Нижний регистр — греческая строчная буква «мю» («μ»).
Используется для обозначения приставки «микро-» в международной системе единиц
(СИ).
Верхний регистр — греческая прописная буква «омега» («Ω»).
В международной системе единиц
(СИ)
обозначает единицу сопротивления электрического тока (Ом).
После нажатия «Alt Gr»+«f» — буква для обозачения
носовых гласных в языке североамериканских индейцев лакота («Ƞƞ»). Используется
в сочетаниях «aƞ», «iƞ», «uƞ». Является, судя по всему, взаимозаменяемой с
«Ŋŋ».
Нижний регистр — диакритический знак
«подстрочная запятая». Используется в латышском, румынском и ливонском языках.
Поддерживаются буквы: «Ḑḑ», «Ģģ», «Ķķ», «Ļļ», «Ņņ», «Ŗŗ», «Șș», «Țț»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»).
Верхний регистр — вьетнамский диакритический знак
«надстрочный крючок». Обозначает низкий восходящий тон.
Позволяет вводить следующие буквы:
«Ảả», «Ẳẳ», «Ẩẩ», «Ẻẻ», «Ểể», «Ỉỉ», «Ỏỏ», «Ổổ», «Ởở», «Ủủ», «Ửử», «Ỷỷ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»).
После нажатия «Alt Gr»+«f» — символ
МФА для обозначения
дополнительного ударения («ˌ»). Представляет собой короткую вертикальную чёрточку,
расположенную в нижней части строки.
Нижний регистр — диакритический знак «подстрочная точка».
Широко используется в международном алфавите транслитерации санскрита (IAST),
а также во вьетнамском языке и при транслитерации арабской графики.
Поддерживаются буквы: «Ạạ», «Ḅḅ», «Ḍḍ», «Ẹẹ», «Ḥḥ», «Ịị», «Ḳḳ», «Ḷḷ», «Ṃṃ»,
«Ṇṇ», «Ọọ», «Ṛṛ», «Ṣṣ», «Ṭṭ», «Ụụ», «Ṿṿ», «Ẉẉ», «Ỵỵ», «Ẓẓ»,
вьетнамские «Ặặ», «Ậậ», «Ệệ», «Ộộ», «Ựự», «Ợợ»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»).
Верхний регистр — диакритический знак «надстрочная точка».
Используются, в частности, в мальтийском и польском языках, а также
в ирландском языке при записи гэльским шрифтом. Поддерживаются буквы:
«Ȧȧ», «Ḃḃ», «Ċċ», «Ḋḋ», «Ėė», «Ḟḟ», «Ġġ», «Ḣḣ», «Ṁṁ», «Ṅṅ», «Ȯȯ», «Ṗṗ», «Ṡṡ»,
«Ṫṫ», «Ẇẇ», «Ẋẋ», «Ẏẏ», «Żż»,
а также дополняющий диакритический знак (в сочетании с клавишей «пробел»)
и отдельностоящий диакритический знак «˙» (в сочетании с клавишей «’»).
Нижний регистр — специальная клавиша для ввода
перечёркнутых латинских букв: сербско-хорватской, саамской и вьетнамской
буквы «Đđ», скандинавской «Øø», польской «Łł», мальтийской «Ħħ»,
саамских «Ǥǥ» и «Ŧŧ» и многих других. Полный список:
«Ƀƀ», «Ȼȼ», «Đđ», «Ɇɇ», «Ǥǥ», «Ħħ», «Ɨɨ», «Ɉɉ», «Łł», «Øø», «Ɍɍ», «Ŧŧ», «Ʉʉ»,
«Ɏɏ», «Ƶƶ».
Верхний регистр — испанский перевёрнутый вопросительный
знак («¿»).
Верхний регистр — неразрывный пробел (аналогично
русской раскладке).
Таблица греческих букв
Для ввода греческих букв используется мёртвая клавиша
«Alt Gr»+«Shift»+«r».
Расположение клавиш в целом соответствует
стандартной греческой раскладке,
за исключением букв «те́та» («Θθ»), «пси» («Ψψ»), «и́псилон» («Υυ»),
«омега» («Ωω») и варианта строчной буквы «сигма», использующегося на конце слов
(«ς»):
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Aa» → «Αα»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Bb» → «Ββ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Gg» → «Γγ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Dd» → «Δδ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Ee» → «Εε»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Zz» → «Ζζ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Hh» → «Ηη»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Qq» → «Θθ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Ii» → «Ιι»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Kk» → «Κκ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Ll» → «Λλ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Mm» → «Μμ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Nn» → «Νν»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Jj» → «Ξξ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Oo» → «Οο»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Pp» → «Ππ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Rr» → «Ρρ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Ss» → «Σσ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «c» → «ς»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Tt» → «Ττ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Uu» → «Υυ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Ff» → «Φφ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Xx» → «Χχ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Yy» → «Ψψ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«r», «Ww» → «Ωω».
Дополнительные правила для восточноазиатских языков
Специальные буквы вьетнамского языка
Для ввода вьетнамских букв «Ăă», «Ââ», «Êê», «Ôô», «Ưư» и «Ơơ», а также
их производных с тоновыми диакритическими знаками, следует использовать
комбинации мёртвых клавиш, отвечающих за тоновый диакритический знак,
с клавишами «1», «2», «3», «4», «[» и «]» соответственно, причём в случае
нейтрального тона следует использовать мёртвую клавишу
«Alt Gr»+«Shift»+«q»:
- «Alt Gr»+«Shift»+«q», «1» → «ă»;
- «Alt Gr»+«`», «2» → «ầ»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«,», «3» → «ể»;
- «Alt Gr»+«Shift»+«`», «Shift»+«4» → «Ỗ»;
- «Alt Gr»+«’», «Shift»+«[» → «Ứ»;
- «Alt Gr»+«.», «Shift»+«]» → «Ợ».
Выбор специальных клавиш «1», «2», «3», «4», «[» и «]» для вьетнамского
языка сделан по аналогии со
стандартной вьетнамской
раскладкой. К сожалению, на приведенные выше комбинации
не распространяется действие режима «Caps Lock»: заглавные специальные
вьетнамские буквы надо даже в этом режиме набирать с помощью клавиши «Shift».
Буквы «Ưư» и «Ơơ» без тоновых диакритических знаков также можно набирать,
комбинируя мёртвую клавишу «Alt Gr»+«Shift»+«q» с обычными буквами «Uu» и «Oo»:
«Alt Gr»+«Shift»+«q», «Uu» → «Ưư»,
«Alt Gr»+«Shift»+«q», «Oo» → «Ơơ».
Специальные буквы китайской транскрипции
«пиньинь»
Для ввода китайской буквы «Üü» с тоновыми диакритическими знаками следует
использовать комбинацию соответствующей мёртвой клавиши с буквой «v» (например:
«Alt Gr»+«`», «Vv» → «Ǜǜ» или
«Alt Gr»+«v», «Vv» → «Ǚǚ»).
Отличия от предыдущей версии раскладки
По сравнению с предыдущей версией раскладки (в которой не поддерживались
африканские и греческие буквы), в данной раскладке некоторые буквы и символы
изменили своё расположение:
- для диакритического знака «седи́ль» теперь используется более удобная
комбинация «Alt Gr»+«c»; - буква «ʼ» перемещена с верхнего регистра клавиши «Alt Gr»+«w»
в нижний регистр клавиши
«Alt Gr»+«y»; - для подстрочного диакритического знака «макро́н» выделена отдельная
клавиша «Alt Gr»+«l»; - символы для обозначения денежных единиц («¢», «¥» и «£») перемещены
в верхний регистр соответствующих клавиш; - некоторые из специальных символов, вводимых
с помощью мёртвой клавиши «Alt Gr»+«Shift»+«x» также были перемещены
на новые позиции.
Исходный
файл, описывающий раскладку, а также
скрипт
на языке Python 3.0, использовавшийся для создания схемы раскладки и картинок
с изображениями клавиш, прилагаются. Установочный архив подготовлен в программе
Microsoft
Keyboard Layout Creator версии 1.4. С перечисленными исходными файлами,
а также с самой раскладкой можно делать всё, что угодно.
Я, владелец авторских прав на эти работы, настоящим © kbd-intl@narod.ru, 2011—2012. При написании данного руководства были использованы Предупреждение: я не являюсь специалистом |
U+0067
Нажмите, чтобы скопировать и вставить символ
Значение символа
Латинская строчная буква g. Латинские строчные буквы появились в средние века из т.н. минускульного письма, служившего для экономии дорогого пергамента.
В кириллице экономили место по-другому (писали букву над буквой), к тому же часто пользовались более дешёвыми материалами (берёстой), потому в ней нет такого выразительного минускула. Людям из других культур русский кажется сплошной капителью. А вот болгары и сербы позаимствовали часть типографских традиций у Запада, и их шрифт ближе к латинице.
Символ «Латинская строчная буква g» был утвержден как часть Юникода версии 1.1 в 1993 г.
Свойства
Версия | 1.1 |
Блок | Основная латиница |
Тип парной зеркальной скобки (bidi) | Нет |
Композиционное исключение | Нет |
Изменение регистра | 0067 |
Простое изменение регистра | 0067 |
Кодировка
Кодировка | hex | dec (bytes) | dec | binary |
---|---|---|---|---|
UTF-8 | 67 | 103 | 103 | 01100111 |
UTF-16BE | 00 67 | 0 103 | 103 | 00000000 01100111 |
UTF-16LE | 67 00 | 103 0 | 26368 | 01100111 00000000 |
UTF-32BE | 00 00 00 67 | 0 0 0 103 | 103 | 00000000 00000000 00000000 01100111 |
UTF-32LE | 67 00 00 00 | 103 0 0 0 | 1728053248 | 01100111 00000000 00000000 00000000 |
Клавиши клавиатуры
В этом уроке я расскажу про клавиши клавиатуры стационарного компьютера и ноутбука. Мы разберемся со значением кнопок, рассмотрим популярные сочетания клавиш.
Значение кнопок клавиатуры
Несмотря на то, что клавиатуры бывают разного вида и устройства, основные клавиши одни и те же на всех моделях.
Вот фото обычной клавиатуры компьютера:
Буквы. Самая важная часть — те клавиши, которыми печатают текст.
Как правило, на каждой нанесены две буквы – одна иностранная, другая русская. Чтобы напечатать букву на нужном языке, выберите его на панели задач в правом нижнем углу экрана.
Еще язык можно изменить через сочетание клавиш Shift и Alt. Для этого сначала нажмите клавишу Shift и, не отпуская ее, Alt. Иногда настроено другое сочетание: Shift и Ctrl.
Для печати большой буквы нужно удерживать Shift и вместе с ней нажать на букву.
Для печати точки при русском алфавите нажмите последнюю клавишу в нижнем буквенном ряду (справа).
Для печати запятой нажмите на эту же кнопку, но удерживая Shift.
А когда выбран английский алфавит, для печати точки нужно нажать на клавишу, которая находится перед русской точкой. На ней обычно написана буква Ю. А запятая при английском алфавите находится там, где русская Б — перед английской точкой.
Цифры и знаки. Прямо над буквами находится ряд кнопок с цифрами и знаками (! « » № ; % : ? * и т.д.).
Если нажать на одну из них, напечатается нарисованная цифра. А вот чтобы печатался знак, нужно вместе с ней нажать Shift.
Если знак печатается не тот, который нужен, измените раскладку – выберите другой язык внизу экрана справа:
.
Пробел (space) – промежуток между словами. Это самая длинная кнопка, находится под буквами.
Важно! Пробел между словами должен быть только один, не больше. По правилам он ставится только после знака препинания – перед знаком его быть не должно (за исключением тире). Смещать текст при помощи пробела неправильно.
Tab — используется для смещения текста вправо.
При помощи этой клавиши делают отступ (красную строку). Для этого нужно щелкнуть мышкой в начале текста и нажать на Tab один раз.
Caps Lock — используется для печати больших букв. Находится под клавишей Tab, по-русски читается капс лок.
Нажмите на Caps Lock один раз и отпустите. Теперь все буквы будут печататься большими. Чтобы отменить эту функцию, еще раз нажмите на Caps Lock. Буквы, как и прежде, будут печататься маленькими.
Backspace – стирает буквы и знаки, которые напечатаны перед мигающей палочкой (курсором). Находится эта кнопка с правой стороны, сразу после цифр/знаков. По-русски читается бэкспэйс. Часто на ней вообще нет надписи, а просто нарисована стрелка, направленная влево.
Еще ее можно использовать для удаления большого количества текста. Для этого текст нужно предварительно обозначить — выделить левой кнопкой мыши.
Также Backspace применяется для смещения текста влево или подъема вверх – удаления пустого пространства. Для этого щелкните перед первой буквой, чтобы там замигал курсор. Затем нажмите на Backspace.
Enter – используется для подтверждения действия. Находится под Backspace, по-русски читается энтэр.
Например, напечатали вы запрос в Гугл или Яндекс, и, чтобы дать команду на поиск, нажимаете Enter.
При работе с текстом эту клавишу используют для перехода на следующую строку. Также при помощи нее можно сместить весь текст после мигающего курсора вниз.
Shift – используется для печати больших букв и знаков. Находится перед нижним рядом букв – слева и справа. На некоторых клавиатурах она не подписана, а обозначена стрелкой, направленной вверх. По-русски читается шифт.
Если нажать ее в сочетании с буквой, то буква напечатается прописной. А если с цифрой (в верхнем ряду), то знак, изображенный на клавише. Если знаков несколько, они набираются вместе с Shift на разных раскладках (алфавитах).
Ctrl – используется в сочетании с другими клавишами (см. далее). В Windows при помощи нее выделяют объекты: для этого нужно зажать Ctrl и кликать левой кнопкой мыши по нужным файлам/папкам. По-русски читается контрол.
Alt – используется в сочетании с другими клавишами (см. далее). По-русски читается альт.
Delete (del) — кнопка удаления. По-русски читается дэлит.
В отличие от Backspace она стирает буквы не перед, а после мигающего курсора. Кроме того, работает еще и как команда удаления в Windows, в программах.
Win (Windows) – открывает меню «Пуск». Обычно эта клавиша не подписана — на ней просто нарисован логотип системы Windows. Находится между Ctrl и Alt.
Fn – встречается только на ноутбуках, мини-клавиатурах. Предназначена для изменения значения кнопки – запуска второй функции. Работает только совместно с другими клавишами (обычно F1-F12).
Допустим, мне нужно увеличить яркость экрана ноутбука. Для этого я ищу кнопку с соответствующей картинкой. У меня это F6 – на ней нарисовано солнышко. Значит, зажимаю клавишу Fn и вместе с ней F6.
Esc (Escape) – выход. Закрывает некоторые программы, компьютерные игры. По-русски читается эске́йп.
Функциональные клавиши
К функциональным относятся кнопки в верхней части: F1-F12. Они запускают определенные команды в операционной системе, программах, играх.
Функции, которые выполняют эти кнопки, запрограммированы в биос. Поэтому действия некоторых из них могут отличаться на разных компьютерах.
- F1 – вызов справки (помощи).
- F2 – переименование выделенного объекта.
- F3 – активация поиска.
- F4 – используется в комбинации: Alt + F4 для закрытия окна программы, Ctrl + F4 для частичного закрытия (например, вкладки браузера).
- F5 – обновление. Обычно используется для перезагрузки страницы в браузере (Google Chrome и др.).
- F6 – передвигает курсор в определенную область, например, в адресную строку браузера.
- F7 – запускает проверку орфографии в программах Microsoft Office (Word, Excel и др.).
- F8 – выбор режима запуска Windows.
- F9 – используется при работе в Microsoft Outlook.
- F10 – активирует меню программы. В сочетании с Shift выполняет функцию правой кнопки мыши – открывает контекстное меню.
- F11 – переводит в полноэкранный режим некоторые программы (например, браузеры).
- F12 – вызывает окно сохранения в Microsoft Word.
Цифровая часть
Цифровая часть – это отдельный блок с цифрами и арифметическими знаками в правой части клавиатуры. Они расположены точно так же, как на калькуляторе, и для многих более удобны.
Чтобы активировать цифровую часть, нужно один раз нажать на Num Lock (num lk).
При повторном нажатии на Num Lock цифровая часть отключается – она начинает работать в режиме управления курсором. Каждая кнопка выполняет свою функцию:
- 1 — в конец строки (End)
- 2 — вниз (↓)
- 3 — в конец страницы (Page Down)
- 4 — влево (←)
- 5 — нет функции
- 6 — вправо (→)
- 7 — в начало строки (Home)
- 8 — вверх (↑)
- 9 — в начало страницы (Page Up)
- 0 — вставка/замена (Ins)
- . — удаление (Del)
Если на клавиатуре ноутбука нет отдельной цифровой части, то ее заменяют буквы:
- О, Л, Д – это 1, 2, 3
- Г, Ш, Щ – это 4, 5, 6
В таком случае, если включена Num Lock, то при печати текста получится следующее: п1чему к2авиатура печатает цифрами, как п1менят0. Чтобы отключить такой набор, нужно просто один раз нажать Num Lock.
Дополнительные клавиши
Клавиши управления курсором: Insert, Home, End, Page Up, Page Down и стрелки: ← ↑ ↓ →
Используются для работы с текстом, в программах и компьютерных играх.
- Стрелки — передвижение курсора или другого объекта (например, персонажа в игре).
- Home — переход в начало строки.
- End — в конец строки.
- Page Up — вверх страницы.
- Page Down (Pg Dn) — вниз страницы.
Insert (ins) – печать текста поверх уже имеющегося.
Scroll Lock (scr lk) – включает прокручивание, то есть заменяет колесико на мышке. Если клавиша нажата, то кнопки со стрелками переходят в режим перемещения страницы — вверх, вниз, вправо, влево.
Pause/Break — предназначена для приостановления действующего процесса (пауза). Используются в компьютерных играх и некоторых программах.
Print Screen (prtsc) – делает скриншот, то есть снимок (фотографию) экрана. После нажатия клавиши изображение нужно вставить в графический редактор (Paint или другой). Подробнее о том, как это сделать, читайте в уроке Скриншот.
Клавиша с изображением страницы – находится между Alt и Ctrl (обычно с правой стороны). Выполняет функцию правой кнопки мыши – вызывает контекстное меню.
Индикаторы. Три светодиода (лампочки), которые показывают включение клавиш Num Lock, Caps Lock и Scroll Lock.
Специализированные клавиши – набор кнопок для управления некоторыми функциями компьютера: настройка звука, запуск определенных программ и пр. Обычно они другого цвета и формы.
Сочетание клавиш
Сочетание клавиш – это когда для определенного действия используется одновременное нажатие нескольких кнопок. Такие комбинации используются для ускорения работы и обозначаются знаком +
Например, в программе Word можно использовать комбинации клавиш для работы с текстом: выделения, изменения размера букв, выравнивания и других операций.
Как пользоваться. Сначала нажмите на первую клавишу, затем, не отпуская ее, на следующую. Например, комбинация Shift + Alt означает, что сначала нужно нажать Shift и, удерживая ее, Alt.
Некоторые сочетания работают практически везде в компьютере: в Windows, интернете, в программах. Например, Ctrl + C и Ctrl + V для копирования и вставки. А есть те, которые срабатывают только в определенных приложениях.
Вот самые популярные комбинации:
- Shift + Alt – смена раскладки (языка ввода).
- Ctrl + C – копирование.
- Ctrl + X – вырезание.
- Ctrl + V – вставка скопированного/вырезанного.
- Ctrl + A – выделение всего текста, всех объектов в папке.
- Ctrl + S – сохранение.
- Ctrl + Home – перемещение в начало (наверх).
- Ctrl + End – перемещение в конец (вниз).
- Win + D – сворачивание всех окон.
- Alt + F4 – закрытие активного окна.
- Alt + Tab – переключение между окнами.
Подробнее об этих и других комбинациях читайте на сайте Microsoft по ссылке.
Полезные программы
Экранная клавиатура – стандартная программа Windows, виртуальный аналог клавиатуры компьютера. Позволяет набирать текст и нажимать на другие клавиши мышкой.
Находится в Пуске, в разделе «Спец. возможности».
Punto Switcher (yandex.ru/soft/punto) – бесплатная программа от Яндекса для работы с текстом. Автоматически «переводит» слова при наборе в неправильной раскладке. То есть если вы забудете переключиться на другой алфавит и наберете ghbdtn вместо привет, программа поменяет слово на правильное.
После ее установки на панели задач появится новый значок раскладки от Punto Switcher.
Решение проблем
В словах печатаются цифры. На некоторых мини-клавиатурах (например, на ноутбуках) это случается, когда нажата клавиша Num Lock. Просто нажмите на нее один раз.
Не работает цифровая часть. А такое бывает на обычных клавиатурах. Значит, цифровая часть выключена. Для ее включения нажмите один раз Num Lock.
Новый текст печатается поверх старого. Так происходит, если была случайно нажата кнопка Insert. При нажатии на нее новый текст печатается, стирая старый. Чтобы это отменить, нужно снова нажать на Insert.
Все буквы набираются большими. Нажмите Caps Lock.
На клавишах нет обозначения русских букв. Обычно такое встречается на ноутбуках, привезенных из других стран. Самое простое решение — купить наклейки на клавиши. Продаются в магазинах с разными компьютерными мелочами (мыши, флешки и пр.), стоят недорого.
Второй вариант подороже – лазерная гравировка. Можно нанести любую раскладку, не только русскую.
И третий вариант – покупка новой клавиатуры. Просто покупаете отдельную клавиатуру и подключаете ее к ноутбуку.
Некоторые клавиши не работают. Причины у этого могут быть разные:
- Мусор. О чистке клавиатуры есть много статей в интернете. Самый простой способ – перевернуть ее, немного потрясти и пройтись маленькой щеткой или кисточкой для рисования. Можно сделать и глубокую чистку: снять все клавиши и почистить каждую. Но делать это нужно очень аккуратно – есть риск потом ее не собрать.
- Перегрев ноутбука. Время от времени ноутбук нужно обслуживать: чистить от пыли внутренние элементы, менять термопасту, смазывать вентиляторы. Это может сделать компьютерный мастер за пару часов. Определить, нужна ли чистка легко: компьютер шумит, греется, хуже работает (тормозит, зависает). При активном использовании чистить нужно раз в год.
- Попадание жидкости. Если клавиатура отдельная, то часто достаточно ее просто отключить и просушить. С ноутбуком хуже – он может вообще перестать работать. Лучше сразу отнести к мастеру.
Кроме того, клавиши могут плохо работать по причине того, что их срок службы подошел к концу. Это бывает, например, на старых ноутбуках.
Каждая кнопка рассчитана на определенное количество нажатий: недорогие мембранные — на 5 млн., ножничные (на ноутбуках) – 10 млн., дорогие механические – до 50 млн.
В таком случае можно купить новую клавиатуру. Это касается и ноутбуков: просто подключаете ее и работаете на ней вместо старой. А еще можно пользоваться экранной клавиатурой, о которой я рассказывал выше в статье.
Что касается ноутбука, то его можно отнести в сервис. Мастер разберет компьютер и даст заключение. Если клавиши не работают из-за того, что срок службы вышел, клавиатуру можно заменить. Но, скорее всего, это будет не очень-то дешево – проще купить обычную отдельную (например, беспроводную).