Английский алфавит как пишутся буквы большие и маленькие

Английский алфавит, в основе которого лежат латинские буквы, имеет интересную и долгую историю. C течением времени алфавит претерпел значительные изменения. Теперь английский представляет чётко оформленную систему. Различают печатный и прописной английский алфавит, каждый из которых отличается преимуществами и недостатками.

Английские буквы

Буквы английского алфавита

В составе английского алфавита 26 букв, из которых:

  • 6 передают гласные звуки;
  • 21 передаёт согласные звуки.

Это обусловлено тем, что “Y” передаёт как гласный звук, так и согласный, что зависит от типа слога. Звуков намного больше: 26 букв используются для создания 24 согласных и 20 гласных звуков.

Название последней буквы – “Z” – пишется и произносится двумя способами:

  • в британском варианте как “zed” (читается [zɛd]);
  • в американском как “zee” (читается [ziː]).

Таблица английского алфавита

Таблица заглавных и строчных букв, а также транскрипция:

Заглавная буква Строчная буква Как произносится название
A a [ei]
B b [biː]
C c [siː]
D d [diː]
E e [iː]
F f [ef]
G g [dʒiː]
H h [eɪtʃ]
I i [ai]
J j [dʒeɪ]
K k [kei]
L l [el]
M m [em]
N n [ɛn]
O o [əʊ]
P p [piː]
Q q [kjuː]
R r [ɑː, ar]
S s [es]
T t [tiː]
U u [juː]
V v [viː]
W w [‘dʌbljuː]
X x [eks]
Y y [waɪ]
Z z [zɛd, ziː]

Плюсы и минусы прописных букв английского алфавита

Плюсы Минусы
Отлично развивают моторику, поэтому используются при обучении детей. Нужно время, чтобы научиться писать красиво.
Повышают скорость письма, так как буквы в слове соединяются между собой. Иногда трудно разобрать то, что написано.
При аккуратном почерке текст с прописными буквами выглядит опрятнее. Используются все реже и реже.
Нет строгих правил написания, поэтому можно добавлять что-то своё.
Владея этим типом письма, проще разобраться рукописные источники.
Развивают аккуратность.

Прописные буквы английского алфавита

Представить алфавит этого языка без прописных букв невозможно. Прописной алфавит — комфортный и быстрый способ письма. Кроме того, прописные буквы не подразумевают полное копирование образцов. Вы сами можете создавать собственный стиль письма, главное, чтобы буквы были разборчивы.

Заметьте, раньше прописная буква “A”в английском писалась так же, как и в русском. Сейчас буква встречается как строчная “a”, только в увеличенном размере.

Прописные буквы

Каллиграфический английский алфавит

Каллиграфию считают декоративным стилем, поэтому требует немало времени, креативности и точности. Нельзя утверждать, что научиться этому нельзя, когда у человека плохой почерк. Освоить каллиграфию могут все. Это займёт время, но принесёт пользу.

Каллиграфический английский алфавит

Так как каллиграфия становится популярной проводят удобные мастер-классы и уроки по ее освоению. Научиться можно не выходя из дома.

Вам потребуется только:

  • бумага;
  • необходимые принадлежности (ручка, перо, тушь);
  • терпение и желание.

Прописи английского алфавита

Несколько прописей, которые можно скачать и распечатать:

Песни для запоминания английского алфавита

Чтобы запомнить порядок алфавита и произношение букв самым маленьким, начинать изучение стоит с раскрасок и песен. Здесь представлены популярные песни, которые будут помогать изучать алфавит малышам.

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



Заключение

Английский алфавит существует в прописном и печатном варианте написания, как и в некоторых других языках, например, русском. Овладеть письменным алфавитом не так трудно, если научиться каллиграфии. Пропись имеет преимущества, почему и стоит уделить ей внимание.

Для вашего удобства приводим различные варианты написания The ABC: английский алфавит в строку, в прямом и обратном порядке, прописные и строчные буквы английского алфавита без пробелов, подряд с пробелами, с нумерацией и другие варианты (см. в статье «Английский алфавит без пробелов и др.варианты».

Про то, как читается алфавит, как пишутся печатные и письменные буквы, история создания, интересные факты об английском алфавите — читайте в статье «Английский алфавит … в удобных таблицах«.

Содержание

  • 1 Прописные английские буквы без пробела в одну строку
  • 2 Строчные английские буквы без пробела в одну строку
  • 3 Английский алфавит в обратную сторону
    • 3.1 Прописные английские буквы без пробела в одну строку, в обратную сторону
    • 3.2 Строчные буквы английского алфавита без пробела в одну строку, в обратную сторону
  • 4 ПРОПИСНЫЕ И СТРОЧНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ БУКВЫ С ПРОБЕЛОМ
    • 4.1 Прописные английские буквы с пробелом в одну строку
    • 4.2 Строчные английские буквы с пробелом в одну строку
    • 4.3 Прописные и строчные английские буквы с пробелом в обратную сторону
  • 5 Прописные и строчные английские буквы через запятую
    • 5.1 И прописные, и строчные английские буквы через запятую в одну строку
  • 6 Прописные и строчные буквы английского алфавита в столбик
    • 6.1 Прописные английские буквы в столбик
    • 6.2 Строчные английские буквы в столбик
    • 6.3 Прописные и строчные английские буквы в столбик
    • 6.4 Строчные и прописные буквы английского алфавита в столбик, с запятой
  • 7 Гласные буквы английского языка

Прописные английские буквы без пробела в одну строку

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

английский алфавит без пробелов

Здесь вы можете скопировать английский алфавит в том написании, как вам это требуется.

Строчные английские буквы без пробела в одну строку

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

Английский алфавит в обратную сторону

Прописные английские буквы без пробела в одну строку, в обратную сторону

ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA

Строчные буквы английского алфавита без пробела в одну строку, в обратную сторону

zyxwvutsrqponmlkjihgfedcba

ПРОПИСНЫЕ И СТРОЧНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ БУКВЫ С ПРОБЕЛОМ

английский алфавит без пробелов

Прописные английские буквы с пробелом в одну строку

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Строчные английские буквы с пробелом в одну строку

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Прописные и строчные английские буквы с пробелом в обратную сторону

Z Y X W V U T S R Q P O N M L K J I H G F E D C B A

z y x w v u t s r q p o n m l k j i h g f e d c b a

Прописные и строчные английские буквы через запятую

Прописные английские буквы через запятую в одну строку скопировать.

A , B , C , D , E , F , G , H , I , J , K , L , M , N , O , P , Q , R , S , T , U , V , W , X , Y , Z

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z

Английские строчные буквы через запятую в одну строчку

a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z,

И прописные, и строчные английские буквы через запятую в одну строку

A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z

И без пробела между строчной и прописной буквами:

Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz

Прописные и строчные буквы английского алфавита в столбик

Прописные английские буквы в столбик

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Строчные английские буквы в столбик

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z

Прописные и строчные английские буквы в столбик

A a
B b
C c
D d
E e
F f
G g
H h
I i
J j
K k
L l
M m
N n
O o
P p
Q q
R r
S s
T t
U u
V v
W w
X x
Y y
Z z

Строчные и прописные буквы английского алфавита в столбик, с запятой

A a,
B b,
C c,
D d,
E e,
F f,
G g,
H h,
I i,
J j,
K k,
L l,
M m,
N n,
O o,
P p,
Q q,
R r,
S s,
T t,
U u,
V v,
W w,
X x,
Y y,
Z z

Гласные буквы английского языка

Отдельно Гласные и согласные буквы английского алфавита и интересные факты о них можно посмотреть в этой статье.

A E I O U Y

B C D F G H J K L M N P Q R S T V W X Z

Перечень гласных и согласных через запятую — см. в статье, указанной выше.

Если вас интересует еще какая-то комбинация букв, просьба писать в комментариях. Сделаем. ))

маленькие английские буквы, английский алфавит маленькие буквы, английский алфавит большие и маленькие буквы, английские буквы большие и маленькие, 

В англо­языч­ных стра­нах уже дли­тель­ное вре­мя пишут полу печат­ны­ми или печат­ны­ми бук­ва­ми, поэто­му не все зна­ют как писать строч­ные бук­вы пра­виль­но. Рас­смот­рим как пра­виль­но писать про­пис­ные бук­вы англий­ско­го алфавита.

Содер­жа­ние

  1. Про­пи­си англий­ско­го алфа­ви­та — плю­сы и минусы
  2. Про­пис­ные бук­вы англий­ско­го алфавита
  3. Кал­ли­гра­фи­че­ский англий­ский алфавит
  4. Англий­ский алфа­вит прописью

Прописи английского алфавита — плюсы и минусы

Тем, кто не хочет в век гло­баль­ной ком­пью­те­ри­за­ции тра­тить вре­мя на обу­че­ние про­пис­ные бук­вы англий­ско­го алфа­ви­та, вполне доста­точ­но зна­ния печат­но­го алфа­ви­та. При таком спо­со­бе пись­ма надо обра­щать вни­ма­ние на то, что­бы меж­ду бук­ва­ми одно­го сло­ва рас­сто­я­ния были мини­маль­ны­ми, посколь­ку печат­ные бук­вы меж­ду собой не соеди­ня­ют­ся, и зача­стую текст труд­но читать, так как внут­ри сло­ва про­ме­жут­ки боль­ше, чем интер­вал меж­ду словами.

Каж­дая бук­ва долж­на писать­ся слит­но, не раз­де­ля­ясь на части, ина­че напи­сан­ное будет тяже­ло понять.

При этом необ­хо­ди­мо учесть, что печат­ный спо­соб напи­са­ния букв в зна­чи­тель­ной сте­пе­ни уве­ли­чи­ва­ет вре­мя, необ­хо­ди­мое на напи­са­ние тек­ста. Поми­мо это­го, чело­век, усво­ив­ший толь­ко печат­ный алфа­вит, не смо­жет про­чи­тать руко­пис­ные тек­сты или их элек­трон­ную имитацию.

Для того что­бы при­сту­пить к заня­тию запа­си­тесь шари­ко­вой руч­кой и лист­ком бума­ги (жела­тель­но в линей­ку). Помни­те, очень важ­но пра­виль­но повто­рить тра­ек­то­рию напи­са­ния англий­ских про­пис­ных букв. Это сле­ду­ет делать для того что­бы в даль­ней­шем мож­но было достичь высо­кой ско­ро­сти напи­са­ния англий­ских слов.

прописные буквы английского алфавита

Прописные буквы английского алфавита

Если ваш ребё­нок начи­на­ет учить англий­ский язык – вам пона­до­бит­ся пла­кат не толь­ко с печат­ны­ми англий­ски­ми бук­ва­ми, но и с про­пис­ны­ми бук­ва­ми англий­ско­го алфавита.

прописные буквы английского алфавита

Обра­ти­те вни­ма­ние на новую тен­ден­цию напи­са­ния боль­шой бук­вы A. Сего­дня при­ня­то ее писать так­же как и малень­кую, хотя ранее она писа­лась похо­же на рус­скую боль­шую A.

прописные буквы английского алфавита

В насто­я­щее вре­мя, пожа­луй, сто­ит сми­рить­ся с тем, что боль­шин­ство носи­те­лей англий­ско­го язы­ка (осо­бен­но – аме­ри­кан­цы, австра­лий­цы) уже дав­но в сво­ем повсе­днев­ном оби­хо­де не исполь­зу­ют клас­си­че­скую про­пись, посколь­ку изоб­ра­зить «коря­вые» печат­ные бук­вы гораз­до проще.

Каллиграфический английский алфавит

Каж­дый может научить­ся кал­ли­гра­фии. Даже если вы дума­е­те, что ваш почерк отвра­ти­те­лен, най­дет­ся тот чело­век, кото­рый захо­чет, что­бы имен­но вы под­пи­са­ли сва­деб­ные при­гла­ше­ния перье­вой руч­кой. Осо­бен­но людям нра­вит­ся совре­мен­ная кал­ли­гра­фия, пото­му что она откро­вен­но игно­ри­ру­ет тра­ди­ци­он­ные пра­ви­ла и под­чер­ки­ва­ет индивидуальность.

прописные буквы английского алфавита

Прописные буквы английского алфавита

Английский алфавит прописью

прописные буквы английского алфавита

прописные буквы английского алфавита

прописные буквы английского алфавита

прописные буквы английского алфавита

Печатные и прописные буквы английского алфавита начинают изучать с самого начала освоения английского языка.

Без алфавита никуда в любом языке. Сперва учат печатные буквы. А уже освоив их, приступают к изучению прописных. Могу сказать, что некоторые буквы достаточно непривычно пишутся для нас и поначалу трудно их освоить детям. Но это уже дело привычки.

Orby

Как писать? Прописными или печатными буквами?

Дочка второй год учит английский язык и пишет на смеси печатных и прописных, даже больше печатными. Так проще детям. Соответственно, как маму, меня заинтересовало, а нужно ли заставлять писать прописными или это можно оставить на второй план.

Поспрашивав не одного учителя английского языка и изучив просторы интернета пришла к выводу, что не стоит. Конечно прописи мы купили. Прописываем по одной букве в день для развития мышечной памяти и красивого почерка, но я не заостряю на этом внимания. Соответственно в рабочей тетради дочка пишет миксом. А я смотрю на правильность написания слов и предложений.

Сейчас стали больше писать печатными, чем прописными буквами даже в странах с родным английским языком. И тенденция эта пошла из США начиная с 1970-80-х годов.

А почему? Все просто: дети так плохо писали прописными, что учителям трудно было проверять тетради. И стали учить печатные буквы, постепенно переходя на прописные. Но многие так и продолжали писать печатными и во взрослом возрасте.

Существует конечно и каллиграфический вариант прописных букв, но это, как и каллиграфический русский язык. Красиво, но очень мало кто пишет. Хотя лучше бы дети уделяли больше этому внимания в школе. Я имею в виду каллиграфию. Это очень полезно для развития усидчивости и концентрации внимания. А современные дети в большинстве своём ну уж очень гиперактивные, им каллиграфия пошла бы только на пользу.

Лучшие онлайн-школы английского языка для детей (обзор) смотрите здесь.

Doma.uchi RU

Английский алфавит

Английский алфавит произошел от латинского алфавита. И содержит он 26 букв. Из данных букв — 6 обозначают гласные звуки, а остальные обозначают согласные звуки.

Внимание! Буква «Y» обозначает и согласный звук, и гласный. К примеру: many, yes. Звуков намного больше в английском языке, чем имеющихся букв.

Отдельно стоит сказать о букве «Z», так как она имеет 2 варианта произношения:

  1. Британский вариант — [zed]
  2. Американский вариант — [zi:]

Выучить английский алфавит помогут детские песенки, они очень легко запоминаются. А вот в написании букв, особенно это касается прописных, помогут прописи. Чем больше рука пишет, тем лучше человек запоминает.

Интересный факт. Буква «Е» в английском языке используется чаще всего, а буква «Z» используется меньше всего.

Печатные буквы английского алфавита с транскрипцией (в виде таблицы)

Заглавная Строчная Транскрипция русский вариант транскрипции
A a [ei] эй
B b [bi:] би
C c [si:] си
D d [di:] ди
E e [i:] и
F f [ef] эф
G g [dʒi:] джи
H h [eitʃ] эйч
I i [ai] ай
J j [dʒei] джей
K k [kei] кэй
L l [el] эл
M m [em] эм
N n [en] эн
O o [əʊ] оу
P p [pi:] пи
Q q [kju:] кью
R r [a:] [a:r] а
S s [es] эс
T t [ti:] ти
U u [ju:] ю
V v [vi:] ви
W w [`dʌblju:] дабл-ю
X x [eks] экс
Y y [wai] уай
Z z [zed] [zi:] зед

Прописные буквы английского алфавита

Прописные буквы английского алфавитаПрописные буквы английского алфавита с транскрипцией

Важно!!! Раньше прописную заглавную букву «А» писали так же как в русском языке заглавную букву «А». А теперь она пишется, как строчная «а», только в увеличенном размере.

Как появился английский алфавит?

Любопытно было узнать историю появления английского алфавита. Просмотрев разные источники, мы узнали, что изначально в Англии использовались англосаксонские руны (5 век н.э.).

С 7 века н.э. (под влиянием христианства) постепенно руны стали заменять буквами латинского алфавита.

Под влиянием разных исторических моментов алфавит постоянно менялся и к 16 веку уже насчитывал 23 буквы. Не было ещё букв «J»,»U»,»W». С 16 века постепенно стали появляться буквы «J» и «U». Со временем они прочно вошли в алфавит. Затем появилась буква «W», как замена сочетания двух «V».

Таким образом полностью сформировался английский алфавит к началу 18 века. Дальше уже менялась фонетика и словоформа.

Doma.uchi RU

Заключение

Мы рассмотрели печатные и прописные буквы английского алфавита. Нужно ли учить прописные буквы английского алфавита или нет решать Вам. Возможно стоит, но только тогда, когда хорошо уже будете знать печатные буквы.

Ждём Ваши комментарии и оценки. По желанию подписывайтесь на нас в Яндекс.Дзен и в других социальных сетях!!!)))

English alphabet
Dax sample.png

An English pangram displaying all the characters in context, in FF Dax Regular typeface

Script type

Alphabet

Time period

c.1500 to present
Languages English
Related scripts

Parent systems

(Proto-writing)

  • Egyptian hieroglyphs
    • Proto-Sinaitic alphabet
      • Phoenician alphabet
        • Greek alphabet
          • Old Italic script
            • Latin alphabet
              • English alphabet

Child systems

  • ISO basic Latin alphabet
  • Cherokee syllabary (in part)
  • Scots alphabet
  • Osage alphabet
  • Saanich writing system
  • Numerous other Latin-based orthographies
ISO 15924
ISO 15924 Latn (215), ​Latin
Unicode

Unicode alias

Latin

Unicode range

U+0000 to U+007E Basic Latin and punctuation
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The alphabet for Modern English is a Latin-script alphabet consisting of 26 letters, each having an upper- and lower-case form. The word alphabet is a compound of the first two letters of the Greek alphabet, alpha and beta. The alphabet originated around the 7th century CE to write Old English from Latin script. Since then, letters have been added or removed to give the current letters:

  • A a
  • B b
  • C c
  • D d
  • E e
  • F f
  • G g
  • H h
  • I i
  • J j
  • K k
  • L l
  • M m
  • N n
  • O o
  • P p
  • Q q
  • R r
  • S s
  • T t
  • U u
  • V v
  • W w
  • X x
  • Y y
  • Z z

The exact shape of printed letters varies depending on the typeface (and font), and the standard printed form may differ significantly from the shape of handwritten letters (which varies between individuals), especially cursive.

The English alphabet has 5 vowels and 21 consonants.

Written English has a large number of digraphs (e.g., would, beak, moat); it stands out (almost uniquely) as a European language without diacritics in native words. The only exceptions are:

  • a diaeresis (e.g., «coöperation») may be used to distinguish two vowels with separate pronunciation from a double vowel[nb 1][1]
  • a grave accent, very occasionally, (as in learnèd, an adjective) may be used to indicate that a normally silent vowel is pronounced

Letter names[edit]

English alphabet from 1740, with some unusual letter names.

The names of the letters are commonly spelled out in compound words and initialisms (e.g., tee-shirt, deejay, emcee, okay, etc.), derived forms (e.g., exed out, effing, to eff and blind, aitchless, etc.), and objects named after letters (e.g., en and em in printing, and wye in railroading). The spellings listed below are from the Oxford English Dictionary. Plurals of consonant names are formed by adding -s (e.g., bees, efs or effs, ems) or -es in the cases of aitches, esses, exes. Plurals of vowel names also take -es (i.e., aes, ees, ies, oes, ues), but these are rare. For a letter as a letter, the letter itself is most commonly used, generally in capitalized form, in which case the plural just takes -s or -‘s (e.g. Cs or c’s for cees).

Letter Name Name pronunciation Frequency
Modern English Latin Modern English Latin Old French Middle English
A a ā , [nb 2] /aː/ /aː/ /aː/ 8.17%
B bee /beː/ /beː/ /beː/ 1.49%
C cee /keː/ /tʃeː/ > /tseː/ > /seː/ /seː/ 2.78%
D dee /deː/ /deː/ /deː/ 4.25%
E e ē /eː/ /eː/ /eː/ 12.70%
F ef, eff ef /ɛf/ /ɛf/ /ɛf/ 2.23%
eff as a verb
G gee /ɡeː/ /dʒeː/ /dʒeː/ 2.02%
H aitch /haː/ > /ˈaha/ > /ˈakːa/ /ˈaːtʃə/ /aːtʃ/ 6.09%
haitch[nb 3]
I i ī /iː/ /iː/ /iː/ 6.97%
J jay [nb 4] 0.15%
jy[nb 5]
K kay /kaː/ /kaː/ /kaː/ 0.77%
L el, ell[nb 6] el /ɛl/ /ɛl/ /ɛl/ 4.03%
M em em /ɛm/ /ɛm/ /ɛm/ 2.41%
N en en /ɛn/ /ɛn/ /ɛn/ 6.75%
O o ō /oː/ /oː/ /oː/ 7.51%
P pee /peː/ /peː/ /peː/ 1.93%
Q cue, kew, kue, que[nb 7] /kuː/ /kyː/ /kiw/ 0.10%
R ar er /ɛr/ /ɛr/ /ɛr/ > /ar/ 5.99%
or[nb 8]
S ess es /ɛs/ /ɛs/ /ɛs/ 6.33%
es- in compounds[nb 9]
T tee /teː/ /teː/ /teː/ 9.06%
U u ū /uː/ /yː/ /iw/ 2.76%
V vee 0.98%
W double-u [nb 10] 2.36%
X ex ex /ɛks/ /iks/ /ɛks/ 0.15%
ix /ɪks/
Y wy, wye, why[nb 11] /hyː/ ui, gui ? /wiː/ 1.97%
/iː/
ī graeca /iː ˈɡraɪka/ /iː ɡrɛːk/
Z zed[nb 12] zēta /ˈzeːta/ /ˈzɛːdə/ /zɛd/ 0.07%
zee[nb 13]

Etymology[edit]

The names of the letters are for the most part direct descendants, via French, of the Latin (and Etruscan) names. (See Latin alphabet: Origins.)

The regular phonological developments (in rough chronological order) are:

  • palatalization before front vowels of Latin /k/ successively to /tʃ/, /ts/, and finally to Middle French /s/. Affects C.
  • palatalization before front vowels of Latin /ɡ/ to Proto-Romance and Middle French /dʒ/. Affects G.
  • fronting of Latin /uː/ to Middle French /yː/, becoming Middle English /iw/ and then Modern English /juː/. Affects Q, U.
  • the inconsistent lowering of Middle English /ɛr/ to /ar/. Affects R.
  • the Great Vowel Shift, shifting all Middle English long vowels. Affects A, B, C, D, E, G, H, I, K, O, P, T, and presumably Y.

The novel forms are aitch, a regular development of Medieval Latin acca; jay, a new letter presumably vocalized like neighboring kay to avoid confusion with established gee (the other name, jy, was taken from French); vee, a new letter named by analogy with the majority; double-u, a new letter, self-explanatory (the name of Latin V was ū); wye, of obscure origin but with an antecedent in Old French wi; izzard, from the Romance phrase i zed or i zeto «and Z» said when reciting the alphabet; and zee, an American levelling of zed by analogy with other consonants.

Some groups of letters, such as pee and bee, or em and en, are easily confused in speech, especially when heard over the telephone or a radio communications link. Spelling alphabets such as the ICAO spelling alphabet, used by aircraft pilots, police and others, are designed to eliminate this potential confusion by giving each letter a name that sounds quite different from any other.

Ampersand[edit]

The ampersand (&) has sometimes appeared at the end of the English alphabet, as in Byrhtferð’s list of letters in 1011.[2] & was regarded as the 27th letter of the English alphabet, as taught to children in the US and elsewhere. An example may be seen in M. B. Moore’s 1863 book The Dixie Primer, for the Little Folks.[3] Historically, the figure is a ligature for the letters Et. In English and many other languages, it is used to represent the word and, plus occasionally the Latin word et, as in the abbreviation &c (et cetera).

Archaic letters[edit]

Old and Middle English had a number of non-Latin letters that have since dropped out of use. These either took the names of the equivalent runes, since there were no Latin names to adopt, or (thorn, wyn) were runes themselves.

  • Æ æ ash or æsc , used for the vowel , which disappeared from the language and then reformed. Used by ae[nb 14] and e now.
  • Ð ð edh, or eth , and Þ þ thorn or þorn , both used for the consonants and (which did not become phonemically distinct until after these letters had fallen out of use). Used by th now.
  • Ŋ ŋ eng or engma, used for voiced velar nasal sound produced by «ng» in English. Used by ng now.
  • Œ œ ethel, ēðel, œ̄þel, etc. , used for the vowel /œ/, which disappeared from the language quite early. Used by oe[nb 15] and e now.
  • Ƿ ƿ wyn, ƿen or wynn , used for the consonant . (The letter ‘w’ had not yet been invented.) Used by w now.
  • Ȝ ȝ yogh, ȝogh or yoch or , used for various sounds derived from , such as and . Used by y, j[nb 16] and ch[nb 17] now.
  • ſ long s, an earlier form of the lowercase «s» that continued to be used alongside the modern lowercase s into the 1800s. Used by lowercase s now.

Diacritics[edit]

The most common diacritic marks seen in English publications are the acute (é), grave (è), circumflex (â, î, or ô), tilde (ñ), umlaut and diaeresis (ü or ï—the same symbol is used for two different purposes), and cedilla (ç).[4] Diacritics used for tonal languages may be replaced with tonal numbers or omitted.

Loanwords[edit]

Diacritic marks mainly appear in loanwords such as naïve and façade. Informal English writing tends to omit diacritics because of their absence from the keyboard, while professional copywriters and typesetters tend to include them.

As such words become naturalised in English, there is a tendency to drop the diacritics, as has happened with many older borrowings from French, such as hôtel. Words that are still perceived as foreign tend to retain them; for example, the only spelling of soupçon found in English dictionaries (the OED and others) uses the diacritic. However, diacritics are likely to be retained even in naturalised words where they would otherwise be confused with a common native English word (for example, résumé rather than resume).[5] Rarely, they may even be added to a loanword for this reason (as in maté, from Spanish yerba mate but following the pattern of café, from French, to distinguish from mate).

Native English words[edit]

Occasionally, especially in older writing, diacritics are used to indicate the syllables of a word: cursed (verb) is pronounced with one syllable, while cursèd (adjective) is pronounced with two. For this, è is used widely in poetry, e.g., in Shakespeare’s sonnets. J.R.R. Tolkien used ë, as in O wingëd crown.

Similarly, while in chicken coop the letters -oo- represent a single vowel sound (a digraph), they less often represent two which may be marked with a diaresis as in zoölogist[6] and coöperation. This use of the diaeresis is rare but found in some well-known publications, such as MIT Technology Review and The New Yorker. Some publications, particularly in UK usage, have replaced the diaeresis with a hyphen such as in co-operative.[citation needed]

In general, these devices are not used even where they would serve to alleviate some degree of confusion.

Punctuation marks within words[edit]

Apostrophe[edit]

The apostrophe (ʼ) is not considered part of the English alphabet nor used as a diacritic even in loanwords. But it is used for two important purposes in written English: to mark the «possessive»[nb 18] and to mark contracted words. Current standards require its use for both purposes. Therefore, apostrophes are necessary to spell many words even in isolation, unlike most punctuation marks, which are concerned with indicating sentence structure and other relationships among multiple words.

  • It distinguishes (from the otherwise identical regular plural inflection -s) the English possessive morpheme ‘s (apostrophe alone after a regular plural affix, giving -s’ as the standard mark for plural + possessive). Practice settled in the 18th century; before then, practices varied but typically all three endings were written -s (but without cumulation). This meant that only regular nouns bearing neither could be confidently identified, and plural and possessive could be potentially confused (e.g., «the Apostles words»; «those things over there are my husbands»[7])—which undermines the logic of «marked» forms.
  • Most common contractions have near-homographs from which they are distinguished in writing only by an apostrophe, for example it’s (it is or it has), or she’d (she would or she had).

Hyphen[edit]

Hyphens are often used in English compound words. Writing compound words may be hyphenated, open or closed, so specifics are guided by stylistic policy. Some writers may use a slash in certain instances.

Frequencies[edit]

The letter most commonly used in English is E. The least used letter is Z. The frequencies shown in the table may differ in practice according to the type of text.[8]

Phonology[edit]

The letters A, E, I, O, and U are considered vowel letters, since (except when silent) they represent vowels, although I and U represent consonants in words such as «onion» and «quail» respectively.

The letter Y sometimes represents a consonant (as in «young») and sometimes a vowel (as in «myth»). Very rarely, W may represent a vowel (as in «cwm», a Welsh loanword).

The consonant sounds represented by the letters W and Y in English (/w/ and /j/ as in yes /jɛs/ and went /wɛnt/) are referred to as semi-vowels (or glides) by linguists, however this is a description that applies to the sounds represented by the letters and not to the letters themselves.

The remaining letters are considered consonant letters, since when not silent they generally represent consonants.

History[edit]

Old English[edit]

The English language itself was first written in the Anglo-Saxon futhorc runic alphabet, in use from the 5th century. This alphabet was brought to what is now England, along with the proto-form of the language itself, by Anglo-Saxon settlers. Very few examples of this form of written Old English have survived, mostly as short inscriptions or fragments.

The Latin script, introduced by Christian missionaries, began to replace the Anglo-Saxon futhorc from about the 7th century, although the two continued in parallel for some time. As such, the Old English alphabet began to employ parts of the Roman alphabet in its construction.[9] Futhorc influenced the emerging English alphabet by providing it with the letters thorn (Þ þ) and wynn (Ƿ ƿ). The letter eth (Ð ð) was later devised as a modification of dee (D d), and finally yogh (Ȝ ȝ) was created by Norman scribes from the insular g in Old English and Irish, and used alongside their Carolingian g.

The a-e ligature ash (Æ æ) was adopted as a letter in its own right, named after a futhorc rune æsc. In very early Old English the o-e ligature ethel (Œ œ) also appeared as a distinct letter, likewise named after a rune, œðel[citation needed]. Additionally, the v-v or u-u ligature double-u (W w) was in use.

In the year 1011, a monk named Byrhtferð recorded the traditional order of the Old English alphabet.[2] He listed the 24 letters of the Latin alphabet first, including the ampersand, then 5 additional English letters, starting with the Tironian note ond (⁊), an insular symbol for and:

A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z & ⁊ Ƿ Þ Ð Æ

Modern English[edit]

In the orthography of Modern English, the letters thorn (þ), eth (ð), eng (ŋ), wynn (ƿ), yogh (ȝ), ash (æ), and ethel (œ) are obsolete. Latin borrowings reintroduced homographs of æ and œ into Middle English and Early Modern English, though they are largely obsolete (see «Ligatures in recent usage» below), and where they are used they are not considered to be separate letters (e.g., for collation purposes), but rather ligatures. Thorn and eth were both replaced by th, though thorn continued in existence for some time, its lowercase form gradually becoming graphically indistinguishable from the minuscule y in most handwriting. Y for th can still be seen in pseudo-archaisms such as «Ye Olde Booke Shoppe». The letters þ and ð are still used in present-day Icelandic (where they now represent two separate sounds, /θ/ and /ð/ having become phonemically-distinct — as indeed also happened in Modern English), while ð is still used in present-day Faroese (although only as a silent letter). Wynn disappeared from English around the 14th century when it was supplanted by uu, which ultimately developed into the modern w. Yogh disappeared around the 15th century and was typically replaced by gh.

The letters u and j, as distinct from v and i, were introduced in the 16th century, and w assumed the status of an independent letter. The variant lowercase form long s (ſ) lasted into early modern English, and was used in non-final position up to the early 19th century. Today, the English alphabet is considered to consist of the following 26 letters:

  • A a
  • B b
  • C c
  • D d
  • E e
  • F f
  • G g
  • H h
  • I i
  • J j
  • K k
  • L l
  • M m
  • N n
  • O o
  • P p
  • Q q
  • R r
  • S s
  • T t
  • U u
  • V v
  • W w
  • X x
  • Y y
  • Z z

Written English has a number[10] of digraphs, but they are not considered separate letters of the alphabet:

  • ch (makes tsh sound)
  • ci (makes s sound)
  • ck (makes k sound)
  • gh (makes f or g sound (also silent))
  • ng (makes Voiced velar nasal)
  • ph (makes f sound)
  • qu (makes kw sound)
  • rh (makes r sound)
  • sc (makes s sound (also a blend))
  • sh (makes ch sound without t)
  • th (makes theta or eth sound)
  • ti (makes sh sound)
  • wh (makes w sound)
  • wr (makes r sound)
  • zh (makes j sound without d)

Ligatures in recent usage[edit]

Outside of professional papers on specific subjects that traditionally use ligatures in loanwords, ligatures are seldom used in modern English. The ligatures æ and œ were until the 19th century (slightly later in American English)[citation needed] used in formal writing for certain words of Greek or Latin origin, such as encyclopædia and cœlom, although such ligatures were not used in either classical Latin or ancient Greek. These are now usually rendered as «ae» and «oe» in all types of writing,[citation needed] although in American English, a lone e has mostly supplanted both (for example, encyclopedia for encyclopaedia, and maneuver for manoeuvre).

Some fonts for typesetting English contain commonly used ligatures, such as for ⟨tt⟩, ⟨fi⟩, ⟨fl⟩, ⟨ffi⟩, and ⟨ffl⟩. These are not independent letters, but rather allographs.

Proposed reforms[edit]

Alternative scripts have been proposed for written English—mostly extending or replacing the basic English alphabet—such as the Deseret alphabet and the Shavian alphabet.

See also[edit]

  • Alphabet song
  • NATO phonetic alphabet
  • English orthography
  • English-language spelling reform
  • American manual alphabet
  • Two-handed manual alphabets
  • English Braille
  • American Braille
  • New York Point
  • Chinese respelling of the English alphabet
  • Burmese respelling of the English alphabet
  • Base36

Notes and references[edit]

Notes[edit]

  1. ^ As an example, this article contains a diaeresis in «coöperate», a cedilla in «façades» and a circumflex in the word «crêpe»: Grafton, Anthony (2006-10-23), «The Nutty Professors: The History of Academic Dharisma», The New Yorker (Books section), retrieved 2019-06-17.
  2. ^ often in Hiberno-English, due to the letter’s pronunciation in the Irish language
  3. ^ The usual form in Hiberno-English and Australian English
  4. ^ The letter J did not occur in Old French or Middle English. The Modern French name is ji /ʒi/, corresponding to Modern English jy (rhyming with i), which in most areas was later replaced with jay (rhyming with kay).
  5. ^ in Scottish English
  6. ^ In the US, an L-shaped object may be spelled ell.
  7. ^ One of the few letter names commonly spelled without the letter in question.
  8. ^ in Hiberno-English
  9. ^ in compounds such as es-hook
  10. ^ Especially in American English, the /l/ is often not pronounced in informal speech. (Merriam Webster’s Collegiate Dictionary, 10th ed). Common colloquial pronunciations are , , and (as in the nickname «Dubya») or just , especially in terms like www.
  11. ^ why is a homophone of y
  12. ^ in British English, Hiberno-English and Commonwealth English
  13. ^ in American English, Newfoundland English and Philippine English
  14. ^ in British English
  15. ^ in British English
  16. ^ in words like hallelujah
  17. ^ in words like loch in Scottish English
  18. ^ Linguistic analyses vary on how best to characterise the English possessive morpheme -‘s: a noun case inflectional suffix distinct to possession, a genitive case inflectional suffix equivalent to prepositional periphrastic of X (or rarely for X), an edge inflection that uniquely attaches to a noun phrase’s final (rather than head) word, or an enclitic postposition.

References[edit]

  1. ^ «The New Yorkers Odd Mark—The Diaeresis»
  2. ^ a b Michael Everson, Evertype, Baldur Sigurðsson, Íslensk Málstöð, On the Status of the Latin Letter Þorn and of its Sorting Order
  3. ^ «The Dixie Primer, for the Little Folks». Branson, Farrar & Co., Raleigh NC.
  4. ^ Strizver, Ilene, «Accents & Accented Characters», Fontology, Monotype Imaging, retrieved 2019-06-17
  5. ^ Modern Humanities Research Association (2013), MHRA Style Guide: A Handbook for Authors and Editors (pdf) (3rd ed.), London, Section 2.2, ISBN 978-1-78188-009-8, retrieved 2019-06-17.
  6. ^ Zoölogist, Minnesota Office of the State (1892). Report of the State Zoölogist.
  7. ^ Kingsley Amis quoted in Jane Fyne, «Little Things that Matter,» Courier Mail (2007-04-26) Retrieved 2013-04-07.
  8. ^ Beker, Henry; Piper, Fred (1982). Cipher Systems: The Protection of Communications. Wiley-Interscience. p. 397. Table also available from
    Lewand, Robert (2000). Cryptological Mathematics. Mathematical Association of America. p. 36. ISBN 978-0883857199. and «English letter frequencies». Archived from the original on 2008-07-08. Retrieved 2008-06-25.
  9. ^ Shaw, Phillip (May 2013). «Adapting the Roman alphabet for Writing Old English: Evidence from Coin Epigraphy and Single-Sheet Characters». 21: 115–139 – via Ebscohost.
  10. ^ «Digraphs (Phonics on the Web)». phonicsontheweb.com. Archived from the original on 2016-04-13. Retrieved 2016-04-07.

Further reading[edit]

  • Michael Rosen (2015). Alphabetical: How Every Letter Tells a Story. Counterpoint. ISBN 978-1619027022.
  • Upward, Christopher; Davidson, George (2011), The History of English Spelling, Oxford: Wiley-Blackwell, ISBN 978-1-4051-9024-4, LCCN 2011008794.
English alphabet
Dax sample.png

An English pangram displaying all the characters in context, in FF Dax Regular typeface

Script type

Alphabet

Time period

c.1500 to present
Languages English
Related scripts

Parent systems

(Proto-writing)

  • Egyptian hieroglyphs
    • Proto-Sinaitic alphabet
      • Phoenician alphabet
        • Greek alphabet
          • Old Italic script
            • Latin alphabet
              • English alphabet

Child systems

  • ISO basic Latin alphabet
  • Cherokee syllabary (in part)
  • Scots alphabet
  • Osage alphabet
  • Saanich writing system
  • Numerous other Latin-based orthographies
ISO 15924
ISO 15924 Latn (215), ​Latin
Unicode

Unicode alias

Latin

Unicode range

U+0000 to U+007E Basic Latin and punctuation
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The alphabet for Modern English is a Latin-script alphabet consisting of 26 letters, each having an upper- and lower-case form. The word alphabet is a compound of the first two letters of the Greek alphabet, alpha and beta. The alphabet originated around the 7th century CE to write Old English from Latin script. Since then, letters have been added or removed to give the current letters:

  • A a
  • B b
  • C c
  • D d
  • E e
  • F f
  • G g
  • H h
  • I i
  • J j
  • K k
  • L l
  • M m
  • N n
  • O o
  • P p
  • Q q
  • R r
  • S s
  • T t
  • U u
  • V v
  • W w
  • X x
  • Y y
  • Z z

The exact shape of printed letters varies depending on the typeface (and font), and the standard printed form may differ significantly from the shape of handwritten letters (which varies between individuals), especially cursive.

The English alphabet has 5 vowels and 21 consonants.

Written English has a large number of digraphs (e.g., would, beak, moat); it stands out (almost uniquely) as a European language without diacritics in native words. The only exceptions are:

  • a diaeresis (e.g., «coöperation») may be used to distinguish two vowels with separate pronunciation from a double vowel[nb 1][1]
  • a grave accent, very occasionally, (as in learnèd, an adjective) may be used to indicate that a normally silent vowel is pronounced

Letter names[edit]

English alphabet from 1740, with some unusual letter names.

The names of the letters are commonly spelled out in compound words and initialisms (e.g., tee-shirt, deejay, emcee, okay, etc.), derived forms (e.g., exed out, effing, to eff and blind, aitchless, etc.), and objects named after letters (e.g., en and em in printing, and wye in railroading). The spellings listed below are from the Oxford English Dictionary. Plurals of consonant names are formed by adding -s (e.g., bees, efs or effs, ems) or -es in the cases of aitches, esses, exes. Plurals of vowel names also take -es (i.e., aes, ees, ies, oes, ues), but these are rare. For a letter as a letter, the letter itself is most commonly used, generally in capitalized form, in which case the plural just takes -s or -‘s (e.g. Cs or c’s for cees).

Letter Name Name pronunciation Frequency
Modern English Latin Modern English Latin Old French Middle English
A a ā , [nb 2] /aː/ /aː/ /aː/ 8.17%
B bee /beː/ /beː/ /beː/ 1.49%
C cee /keː/ /tʃeː/ > /tseː/ > /seː/ /seː/ 2.78%
D dee /deː/ /deː/ /deː/ 4.25%
E e ē /eː/ /eː/ /eː/ 12.70%
F ef, eff ef /ɛf/ /ɛf/ /ɛf/ 2.23%
eff as a verb
G gee /ɡeː/ /dʒeː/ /dʒeː/ 2.02%
H aitch /haː/ > /ˈaha/ > /ˈakːa/ /ˈaːtʃə/ /aːtʃ/ 6.09%
haitch[nb 3]
I i ī /iː/ /iː/ /iː/ 6.97%
J jay [nb 4] 0.15%
jy[nb 5]
K kay /kaː/ /kaː/ /kaː/ 0.77%
L el, ell[nb 6] el /ɛl/ /ɛl/ /ɛl/ 4.03%
M em em /ɛm/ /ɛm/ /ɛm/ 2.41%
N en en /ɛn/ /ɛn/ /ɛn/ 6.75%
O o ō /oː/ /oː/ /oː/ 7.51%
P pee /peː/ /peː/ /peː/ 1.93%
Q cue, kew, kue, que[nb 7] /kuː/ /kyː/ /kiw/ 0.10%
R ar er /ɛr/ /ɛr/ /ɛr/ > /ar/ 5.99%
or[nb 8]
S ess es /ɛs/ /ɛs/ /ɛs/ 6.33%
es- in compounds[nb 9]
T tee /teː/ /teː/ /teː/ 9.06%
U u ū /uː/ /yː/ /iw/ 2.76%
V vee 0.98%
W double-u [nb 10] 2.36%
X ex ex /ɛks/ /iks/ /ɛks/ 0.15%
ix /ɪks/
Y wy, wye, why[nb 11] /hyː/ ui, gui ? /wiː/ 1.97%
/iː/
ī graeca /iː ˈɡraɪka/ /iː ɡrɛːk/
Z zed[nb 12] zēta /ˈzeːta/ /ˈzɛːdə/ /zɛd/ 0.07%
zee[nb 13]

Etymology[edit]

The names of the letters are for the most part direct descendants, via French, of the Latin (and Etruscan) names. (See Latin alphabet: Origins.)

The regular phonological developments (in rough chronological order) are:

  • palatalization before front vowels of Latin /k/ successively to /tʃ/, /ts/, and finally to Middle French /s/. Affects C.
  • palatalization before front vowels of Latin /ɡ/ to Proto-Romance and Middle French /dʒ/. Affects G.
  • fronting of Latin /uː/ to Middle French /yː/, becoming Middle English /iw/ and then Modern English /juː/. Affects Q, U.
  • the inconsistent lowering of Middle English /ɛr/ to /ar/. Affects R.
  • the Great Vowel Shift, shifting all Middle English long vowels. Affects A, B, C, D, E, G, H, I, K, O, P, T, and presumably Y.

The novel forms are aitch, a regular development of Medieval Latin acca; jay, a new letter presumably vocalized like neighboring kay to avoid confusion with established gee (the other name, jy, was taken from French); vee, a new letter named by analogy with the majority; double-u, a new letter, self-explanatory (the name of Latin V was ū); wye, of obscure origin but with an antecedent in Old French wi; izzard, from the Romance phrase i zed or i zeto «and Z» said when reciting the alphabet; and zee, an American levelling of zed by analogy with other consonants.

Some groups of letters, such as pee and bee, or em and en, are easily confused in speech, especially when heard over the telephone or a radio communications link. Spelling alphabets such as the ICAO spelling alphabet, used by aircraft pilots, police and others, are designed to eliminate this potential confusion by giving each letter a name that sounds quite different from any other.

Ampersand[edit]

The ampersand (&) has sometimes appeared at the end of the English alphabet, as in Byrhtferð’s list of letters in 1011.[2] & was regarded as the 27th letter of the English alphabet, as taught to children in the US and elsewhere. An example may be seen in M. B. Moore’s 1863 book The Dixie Primer, for the Little Folks.[3] Historically, the figure is a ligature for the letters Et. In English and many other languages, it is used to represent the word and, plus occasionally the Latin word et, as in the abbreviation &c (et cetera).

Archaic letters[edit]

Old and Middle English had a number of non-Latin letters that have since dropped out of use. These either took the names of the equivalent runes, since there were no Latin names to adopt, or (thorn, wyn) were runes themselves.

  • Æ æ ash or æsc , used for the vowel , which disappeared from the language and then reformed. Used by ae[nb 14] and e now.
  • Ð ð edh, or eth , and Þ þ thorn or þorn , both used for the consonants and (which did not become phonemically distinct until after these letters had fallen out of use). Used by th now.
  • Ŋ ŋ eng or engma, used for voiced velar nasal sound produced by «ng» in English. Used by ng now.
  • Œ œ ethel, ēðel, œ̄þel, etc. , used for the vowel /œ/, which disappeared from the language quite early. Used by oe[nb 15] and e now.
  • Ƿ ƿ wyn, ƿen or wynn , used for the consonant . (The letter ‘w’ had not yet been invented.) Used by w now.
  • Ȝ ȝ yogh, ȝogh or yoch or , used for various sounds derived from , such as and . Used by y, j[nb 16] and ch[nb 17] now.
  • ſ long s, an earlier form of the lowercase «s» that continued to be used alongside the modern lowercase s into the 1800s. Used by lowercase s now.

Diacritics[edit]

The most common diacritic marks seen in English publications are the acute (é), grave (è), circumflex (â, î, or ô), tilde (ñ), umlaut and diaeresis (ü or ï—the same symbol is used for two different purposes), and cedilla (ç).[4] Diacritics used for tonal languages may be replaced with tonal numbers or omitted.

Loanwords[edit]

Diacritic marks mainly appear in loanwords such as naïve and façade. Informal English writing tends to omit diacritics because of their absence from the keyboard, while professional copywriters and typesetters tend to include them.

As such words become naturalised in English, there is a tendency to drop the diacritics, as has happened with many older borrowings from French, such as hôtel. Words that are still perceived as foreign tend to retain them; for example, the only spelling of soupçon found in English dictionaries (the OED and others) uses the diacritic. However, diacritics are likely to be retained even in naturalised words where they would otherwise be confused with a common native English word (for example, résumé rather than resume).[5] Rarely, they may even be added to a loanword for this reason (as in maté, from Spanish yerba mate but following the pattern of café, from French, to distinguish from mate).

Native English words[edit]

Occasionally, especially in older writing, diacritics are used to indicate the syllables of a word: cursed (verb) is pronounced with one syllable, while cursèd (adjective) is pronounced with two. For this, è is used widely in poetry, e.g., in Shakespeare’s sonnets. J.R.R. Tolkien used ë, as in O wingëd crown.

Similarly, while in chicken coop the letters -oo- represent a single vowel sound (a digraph), they less often represent two which may be marked with a diaresis as in zoölogist[6] and coöperation. This use of the diaeresis is rare but found in some well-known publications, such as MIT Technology Review and The New Yorker. Some publications, particularly in UK usage, have replaced the diaeresis with a hyphen such as in co-operative.[citation needed]

In general, these devices are not used even where they would serve to alleviate some degree of confusion.

Punctuation marks within words[edit]

Apostrophe[edit]

The apostrophe (ʼ) is not considered part of the English alphabet nor used as a diacritic even in loanwords. But it is used for two important purposes in written English: to mark the «possessive»[nb 18] and to mark contracted words. Current standards require its use for both purposes. Therefore, apostrophes are necessary to spell many words even in isolation, unlike most punctuation marks, which are concerned with indicating sentence structure and other relationships among multiple words.

  • It distinguishes (from the otherwise identical regular plural inflection -s) the English possessive morpheme ‘s (apostrophe alone after a regular plural affix, giving -s’ as the standard mark for plural + possessive). Practice settled in the 18th century; before then, practices varied but typically all three endings were written -s (but without cumulation). This meant that only regular nouns bearing neither could be confidently identified, and plural and possessive could be potentially confused (e.g., «the Apostles words»; «those things over there are my husbands»[7])—which undermines the logic of «marked» forms.
  • Most common contractions have near-homographs from which they are distinguished in writing only by an apostrophe, for example it’s (it is or it has), or she’d (she would or she had).

Hyphen[edit]

Hyphens are often used in English compound words. Writing compound words may be hyphenated, open or closed, so specifics are guided by stylistic policy. Some writers may use a slash in certain instances.

Frequencies[edit]

The letter most commonly used in English is E. The least used letter is Z. The frequencies shown in the table may differ in practice according to the type of text.[8]

Phonology[edit]

The letters A, E, I, O, and U are considered vowel letters, since (except when silent) they represent vowels, although I and U represent consonants in words such as «onion» and «quail» respectively.

The letter Y sometimes represents a consonant (as in «young») and sometimes a vowel (as in «myth»). Very rarely, W may represent a vowel (as in «cwm», a Welsh loanword).

The consonant sounds represented by the letters W and Y in English (/w/ and /j/ as in yes /jɛs/ and went /wɛnt/) are referred to as semi-vowels (or glides) by linguists, however this is a description that applies to the sounds represented by the letters and not to the letters themselves.

The remaining letters are considered consonant letters, since when not silent they generally represent consonants.

History[edit]

Old English[edit]

The English language itself was first written in the Anglo-Saxon futhorc runic alphabet, in use from the 5th century. This alphabet was brought to what is now England, along with the proto-form of the language itself, by Anglo-Saxon settlers. Very few examples of this form of written Old English have survived, mostly as short inscriptions or fragments.

The Latin script, introduced by Christian missionaries, began to replace the Anglo-Saxon futhorc from about the 7th century, although the two continued in parallel for some time. As such, the Old English alphabet began to employ parts of the Roman alphabet in its construction.[9] Futhorc influenced the emerging English alphabet by providing it with the letters thorn (Þ þ) and wynn (Ƿ ƿ). The letter eth (Ð ð) was later devised as a modification of dee (D d), and finally yogh (Ȝ ȝ) was created by Norman scribes from the insular g in Old English and Irish, and used alongside their Carolingian g.

The a-e ligature ash (Æ æ) was adopted as a letter in its own right, named after a futhorc rune æsc. In very early Old English the o-e ligature ethel (Œ œ) also appeared as a distinct letter, likewise named after a rune, œðel[citation needed]. Additionally, the v-v or u-u ligature double-u (W w) was in use.

In the year 1011, a monk named Byrhtferð recorded the traditional order of the Old English alphabet.[2] He listed the 24 letters of the Latin alphabet first, including the ampersand, then 5 additional English letters, starting with the Tironian note ond (⁊), an insular symbol for and:

A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z & ⁊ Ƿ Þ Ð Æ

Modern English[edit]

In the orthography of Modern English, the letters thorn (þ), eth (ð), eng (ŋ), wynn (ƿ), yogh (ȝ), ash (æ), and ethel (œ) are obsolete. Latin borrowings reintroduced homographs of æ and œ into Middle English and Early Modern English, though they are largely obsolete (see «Ligatures in recent usage» below), and where they are used they are not considered to be separate letters (e.g., for collation purposes), but rather ligatures. Thorn and eth were both replaced by th, though thorn continued in existence for some time, its lowercase form gradually becoming graphically indistinguishable from the minuscule y in most handwriting. Y for th can still be seen in pseudo-archaisms such as «Ye Olde Booke Shoppe». The letters þ and ð are still used in present-day Icelandic (where they now represent two separate sounds, /θ/ and /ð/ having become phonemically-distinct — as indeed also happened in Modern English), while ð is still used in present-day Faroese (although only as a silent letter). Wynn disappeared from English around the 14th century when it was supplanted by uu, which ultimately developed into the modern w. Yogh disappeared around the 15th century and was typically replaced by gh.

The letters u and j, as distinct from v and i, were introduced in the 16th century, and w assumed the status of an independent letter. The variant lowercase form long s (ſ) lasted into early modern English, and was used in non-final position up to the early 19th century. Today, the English alphabet is considered to consist of the following 26 letters:

  • A a
  • B b
  • C c
  • D d
  • E e
  • F f
  • G g
  • H h
  • I i
  • J j
  • K k
  • L l
  • M m
  • N n
  • O o
  • P p
  • Q q
  • R r
  • S s
  • T t
  • U u
  • V v
  • W w
  • X x
  • Y y
  • Z z

Written English has a number[10] of digraphs, but they are not considered separate letters of the alphabet:

  • ch (makes tsh sound)
  • ci (makes s sound)
  • ck (makes k sound)
  • gh (makes f or g sound (also silent))
  • ng (makes Voiced velar nasal)
  • ph (makes f sound)
  • qu (makes kw sound)
  • rh (makes r sound)
  • sc (makes s sound (also a blend))
  • sh (makes ch sound without t)
  • th (makes theta or eth sound)
  • ti (makes sh sound)
  • wh (makes w sound)
  • wr (makes r sound)
  • zh (makes j sound without d)

Ligatures in recent usage[edit]

Outside of professional papers on specific subjects that traditionally use ligatures in loanwords, ligatures are seldom used in modern English. The ligatures æ and œ were until the 19th century (slightly later in American English)[citation needed] used in formal writing for certain words of Greek or Latin origin, such as encyclopædia and cœlom, although such ligatures were not used in either classical Latin or ancient Greek. These are now usually rendered as «ae» and «oe» in all types of writing,[citation needed] although in American English, a lone e has mostly supplanted both (for example, encyclopedia for encyclopaedia, and maneuver for manoeuvre).

Some fonts for typesetting English contain commonly used ligatures, such as for ⟨tt⟩, ⟨fi⟩, ⟨fl⟩, ⟨ffi⟩, and ⟨ffl⟩. These are not independent letters, but rather allographs.

Proposed reforms[edit]

Alternative scripts have been proposed for written English—mostly extending or replacing the basic English alphabet—such as the Deseret alphabet and the Shavian alphabet.

See also[edit]

  • Alphabet song
  • NATO phonetic alphabet
  • English orthography
  • English-language spelling reform
  • American manual alphabet
  • Two-handed manual alphabets
  • English Braille
  • American Braille
  • New York Point
  • Chinese respelling of the English alphabet
  • Burmese respelling of the English alphabet
  • Base36

Notes and references[edit]

Notes[edit]

  1. ^ As an example, this article contains a diaeresis in «coöperate», a cedilla in «façades» and a circumflex in the word «crêpe»: Grafton, Anthony (2006-10-23), «The Nutty Professors: The History of Academic Dharisma», The New Yorker (Books section), retrieved 2019-06-17.
  2. ^ often in Hiberno-English, due to the letter’s pronunciation in the Irish language
  3. ^ The usual form in Hiberno-English and Australian English
  4. ^ The letter J did not occur in Old French or Middle English. The Modern French name is ji /ʒi/, corresponding to Modern English jy (rhyming with i), which in most areas was later replaced with jay (rhyming with kay).
  5. ^ in Scottish English
  6. ^ In the US, an L-shaped object may be spelled ell.
  7. ^ One of the few letter names commonly spelled without the letter in question.
  8. ^ in Hiberno-English
  9. ^ in compounds such as es-hook
  10. ^ Especially in American English, the /l/ is often not pronounced in informal speech. (Merriam Webster’s Collegiate Dictionary, 10th ed). Common colloquial pronunciations are , , and (as in the nickname «Dubya») or just , especially in terms like www.
  11. ^ why is a homophone of y
  12. ^ in British English, Hiberno-English and Commonwealth English
  13. ^ in American English, Newfoundland English and Philippine English
  14. ^ in British English
  15. ^ in British English
  16. ^ in words like hallelujah
  17. ^ in words like loch in Scottish English
  18. ^ Linguistic analyses vary on how best to characterise the English possessive morpheme -‘s: a noun case inflectional suffix distinct to possession, a genitive case inflectional suffix equivalent to prepositional periphrastic of X (or rarely for X), an edge inflection that uniquely attaches to a noun phrase’s final (rather than head) word, or an enclitic postposition.

References[edit]

  1. ^ «The New Yorkers Odd Mark—The Diaeresis»
  2. ^ a b Michael Everson, Evertype, Baldur Sigurðsson, Íslensk Málstöð, On the Status of the Latin Letter Þorn and of its Sorting Order
  3. ^ «The Dixie Primer, for the Little Folks». Branson, Farrar & Co., Raleigh NC.
  4. ^ Strizver, Ilene, «Accents & Accented Characters», Fontology, Monotype Imaging, retrieved 2019-06-17
  5. ^ Modern Humanities Research Association (2013), MHRA Style Guide: A Handbook for Authors and Editors (pdf) (3rd ed.), London, Section 2.2, ISBN 978-1-78188-009-8, retrieved 2019-06-17.
  6. ^ Zoölogist, Minnesota Office of the State (1892). Report of the State Zoölogist.
  7. ^ Kingsley Amis quoted in Jane Fyne, «Little Things that Matter,» Courier Mail (2007-04-26) Retrieved 2013-04-07.
  8. ^ Beker, Henry; Piper, Fred (1982). Cipher Systems: The Protection of Communications. Wiley-Interscience. p. 397. Table also available from
    Lewand, Robert (2000). Cryptological Mathematics. Mathematical Association of America. p. 36. ISBN 978-0883857199. and «English letter frequencies». Archived from the original on 2008-07-08. Retrieved 2008-06-25.
  9. ^ Shaw, Phillip (May 2013). «Adapting the Roman alphabet for Writing Old English: Evidence from Coin Epigraphy and Single-Sheet Characters». 21: 115–139 – via Ebscohost.
  10. ^ «Digraphs (Phonics on the Web)». phonicsontheweb.com. Archived from the original on 2016-04-13. Retrieved 2016-04-07.

Further reading[edit]

  • Michael Rosen (2015). Alphabetical: How Every Letter Tells a Story. Counterpoint. ISBN 978-1619027022.
  • Upward, Christopher; Davidson, George (2011), The History of English Spelling, Oxford: Wiley-Blackwell, ISBN 978-1-4051-9024-4, LCCN 2011008794.

Первое, что нужно выучить тому, кто мечтает овладеть английским, — это, конечно, английский алфавит. О нем и поговорим. Так как информации много, я разбила ее на разделы.

Содержание статьи Английский алфавит.

  • Буквы английского алфавита
  • Английский алфавит прописные буквы.
  • Прописи английского алфавита.
  • Английский алфавит с транскрипцией и произношением
  • Гласные английского алфавита.
  • Согласные английского алфавита.
  • История английского алфавита.

Буквы английского алфавита.

Современный английский алфавит имеет 26 букв (по-английски буквы называют letters или characters – chars для краткости). Каждая буква может быть прописной (uppercase / large) и строчной (lowercase / small). Основой для английского алфавита стали латинские буквы.

Точная форма печатных букв зависит от шрифта.

Начертание букв английского алфавита.

буквы английского алфавита

Красным я выделила гласные, синим – согласные.

Звучание букв английского алфавита отличается в разных вариантах. Так последняя буква Z в английском варианте произношения звучит [зэд] / [zed], а в американском – [зи] / [zı:]. Британцы произносят “zed”, потому что данная буква произошла от греческой буквы “Zeta”, которая перешла в старофранцузский как “zede”, откуда перекочевала в английский алфавит в 15-м веке в качестве “zed”.

Американцы произносят букву “z” как [zı:] по аналогии с названием других букв: В [bı:], С [sı:], D [dı:] и пр. Впервые американское произношение буквы “z” как [zı:] было запротоколировано в Lye’s New Spelling Book в 1677 г. Данное решение долго оспаривалось, но было полностью принять в 1827 после публикаций Вебстера.

Сегодня большинство из тех, кто изучает английский алфавит, также называют эту букву [zı:]. Скорее всего данная тенденция объясняется тем, что в большинстве песенок про алфавит поется именно [zı:], так как для данного варианта произношения легче подобрать рифму.

  • [zı:] — Now I know my A-B-Cs

  • [zı:] — Next time won’t you sing with me?

Но англичане не отстают, и сегодня распространено также окончание песенки

  • [zed] — Sugar on your bread. Eat it all up before you are dead.

Английский юмор, не правда ли?

Английский алфавит прописные буквы.

прописной алфавит английского языка

Обратите внимание на новую тенденцию написания большой буквы A. Сегодня принято ее писать также как и маленькую, хотя ранее она писалась похоже на русскую большую A. Вот вариант старого написания.

прописной алфавит английского

Стоит сказать, что среди изучающих английский алфавит в других странах мало кто пользуется прописными буквами. Данная тенденция намечается и в странах, где английский является родным. Посмотрите на два рукописных текста. В первом варианте для письма использованы обычные буквы, соединенные в письме так, как удобно пишущему. Во втором варианте использованы прописные буквы английского алфавита, конечно, с особенностями почерка.

письменный английский текст

А вот как выглядит каллиграфически выверенный вариант рукописного английского. Письменный английский алфавит выглядит изыскано.

письменный английский

А так пишут английские врачи. Кое-что напоминает, не правда ли?

почерк английского врача

Прописи английского алфавита.

Предлагаю Вам набор прописей английского алфавита. Нажмите, чтобы увеличить.

Английский алфавит прописью.

Английский алфавит с транскрипцией и произношением

английский алфавит с транскрипцией

Гласные английского алфавита.

В английском алфавите 6 гласных. Не принять говорить “гласные буквы английского алфавита”. Буква – это начертание звука. Гласным или согласным, также как звонким, твердым, мягким, шипящим и пр. может быть только звук. OK, переходим к буквам английского алфавита, которые передают гласный звук. Это A, E, I, O, Y, U – итого 6. Каждая буква может выражать несколько звуков.

A a

[eı]

[æ]

[α:]

[ᴐ:]

[ɒ]

[ə]

take

plane

same

map

bag

cat

barn

pass

grasp

ask

mall

salt

walk

what

watch

wash

around

about

  • [eı] – эй;
  • [æ] – широкий э;
  • [α:] – долгий a;
  • [ᴐ:] – долгий о;
  • [ɒ] – краткий прикрытый о;
  • [ə] – краткий прикрытый э.

Е е

[ı:]

[ı]

[ɜ:]

[ıə]

[α:]

[e]

he

meet

begin

behind

her

berth

serve

mere

here

clerk

sergeant

ten

pen

  • [ı:] – долгий и;
  • [ı] – краткий и;
  • [ɜ:] – широкий э;
  • [ıə] – иэ;
  • [α:] – долгий
  • [e] — краткий Э

I i

[aı]

[ı]

[ı:]

[ɜ:]

Fine

blind

pick

ink

ravine

machine

bird

fir

  • [aı] – ай;
  • [ı] – краткий и;
  • [ı:] – долгий и;
  • [ɜ:] – широкий э.

O о

[əυ]

 [ɒ]

[u:]

[ʌ]

[ᴐ:]

alone

home

bone

hot

long

spot

do

move

who

come

son

dove

for

cord

store

  • [əυ] – эу;
  • [ɒ] – краткий о;
  • [u:] – долгий у;
  • [ʌ] – краткий а;
  • [ᴐ:] – долгий о.

Y y

[aı]

[ı]

[j]

fly

sky

by

funny

lorry

fully

yes

yard

yeast

  • [aı] – ай;
  • [ı] – краткий и;
  • [j] – согласный й.

U u

[ju:]

[ʌ]

[υ]

tune

fume

mute

cut

fuss

plum

put

pull

full

  • [ju:] – йу;
  • [ʌ] – краткий а;
  • [u] – краткий у.

Так читаются гласные английского алфавита. Переходим к согласным.

Согласные английского алфавита.

В английском алфавите 20 согласных.

Буква

Звук

Bb

[b] / [б]

Cc

[s] / [c] перед гласными i, e, y

[k] / [к]

Dd

[d] / [д]

Ff

[f] / [ф]

Gg

[dʒ] / [дж] перед eiy

[g] / [г]

Hh

[h] / [x] простой выдох

Kk

[k] / [к]

Ll

[l] / [л]

Mm

[m] / [м]

Nn

[n] / [н]

[ŋ] / [носовой / заднеязычный н] перед g и иногда перед k

Pp

[p] / [п]

Qq

[kw] / [кв] в сочетании qu

Rr

[r] — звук, нечто среднее между р и очень твердым русским ж; произносится без вибрации. Часто и вовсе не произносится

Ss

[s] / [c]

[z] / [з] в конце слова после гласного или звонкого согласного, иногда в середине слова между 2-мя гласными

Tt

[t] / [т]

Vv

[v] / [в]

Ww

[w] — звук, похожий на [ув]

Xx

[gz] / [гз] перед ударным гласным

 [z] / [з] – иногда в начале слова

 [ks] / [кс]

Zz

[z] / [з]

История английского алфавита.

Эволюция английского алфавита очевидна за последние 1500 лет. Хотя современный английский алфавит содержит 26 букв, раньше их было больше.

После 6-го века, когда христианские монахи начали транслитерацию англо-саксонского с помощью латинских символов, они столкнулись с некоторыми сложностями. Англо-саксонский содержал несколько звуков, которые невозможно было записать латиницей. Потому монахи позаимствовали три старые руны: ð (межзубной звонкий з), þ (межзубной глухой с), и Ƿ (уинн, аналог современной W). Наличие этих рун, лигатур (соединения букв) æ и œ, а также отсутствие J и Y – одна из характерных особенностей англо-саксонского алфавита. Посмотрите на рукопись Беовульфа.

рукопись беовульфа

Под влиянием норманнского письма рунический характер английского алфавита постепенно угасал и буквы ð, þ и Ƿ вскоре исчезли. Вместо Ƿ стали использовать двойную V ->VV, которая постепенно стала самостоятельной буквой W в результате использования печатных станков.

Как же Y и J присоединились к  английскому алфавиту? Y и U  произошли от V, в результате дифференциации согласных и гласных.  J произошла от I.

С характерной для него изобретательностью, Бенджамин Франклин пытался улучшить английский алфавит. Он предложил убрать c, j, q, w, x, и y, так как их можно заменить другими буквами. Он также предлагал добавить шесть букв собственного изобретения. Но алфавит Франклина не прижился.

Сегодня самыми частыми буквами английского алфавита являются e, t, a, o. Самые редкие – х, q, z.

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

Английский алфавит: печатные и прописные буквы

В настоящее время не только у родителей, но и у преподавателей английского языка все чаще возникает вопрос о том, как правильно писать прописные буквы английского алфавита. Такая ситуация сложилась в связи с тем, что в англоязычных странах уже довольно длительное время не только дети, но и взрослые пишут полу печатными или печатными буквами. России учителя продолжают преподавать детям письменную каллиграфию.

Прописи английского алфавита — плюсы и минусы

Тем, кто не хочет в век глобальной компьютеризации тратить время на обучение прописные буквы английского алфавита, вполне достаточно знания печатного алфавита. При таком способе письма надо обращать внимание на то, чтобы между буквами одного слова расстояния были минимальными, поскольку печатные буквы между собой не соединяются, и зачастую текст трудно читать, так как внутри слова промежутки больше, чем интервал между словами. Каждая буква должна писаться слитно, не разделяясь на части, иначе написанное будет тяжело понять. При этом необходимо учесть, что печатный способ написания букв в значительной степени увеличивает время, необходимое на написание текста. Помимо этого, человек, усвоивший только печатный алфавит, не сможет прочитать рукописные тексты или их электронную имитацию.

Для того чтобы приступить к занятию запаситесь шариковой ручкой и листком бумаги (желательно в линейку). Помните, очень важно правильно повторить траекторию написания английских прописных букв. Это следует делать для того чтобы в дальнейшем можно было достичь высокой скорости написания английских слов.

Прописные буквы английского алфавита

Если ваш ребёнок начинает учить английский язык — вам понадобится плакат не только с печатными английскими буквами, но и с прописными буквами английского алфавита.

Обратите внимание на новую тенденцию написания большой буквы A. Сегодня принято ее писать также как и маленькую, хотя ранее она писалась похоже на русскую большую A.

В настоящее время, пожалуй, стоит смириться с тем, что большинство носителей английского языка (особенно — американцы, австралийцы) уже давно в своем повседневном обиходе не используют классическую пропись, поскольку изобразить «корявые» печатные буквы гораздо проще.

Каллиграфический английский алфавит

Каждый может научиться каллиграфии. Даже если вы думаете, что ваш почерк отвратителен, найдется тот человек, который захочет, чтобы именно вы подписали свадебные приглашения перьевой ручкой. Особенно людям нравится современная каллиграфия, потому что она откровенно игнорирует традиционные правила и подчеркивает индивидуальность.

Английский алфавит (English Alphabet). Буквы, звуки, методы запоминания

Алфавит – это фундамент любого языка. Английский язык – не исключение. Каждая буква – это маленький кирпичик в строении слов и самой речи.

Английские буквы – давайте знакомиться

Английский алфавит короче русского. В нем всего 26 букв. В данной таблице они находятся в алфавитном порядке. В третьей и четвертой графах можно увидеть транскрипцию каждой буквы на английском и русском языках.

Немного истории

По своему графическому изображению английский алфавит является не чем иным, как латинским алфавитом, который получил свое название в честь племени латинов, проживавших в южной части Италии в 900 годах до нашей эры.

Он быстро распространился по европейским странам, так как Римская империя имела огромное влияние на соседние государства. Латинский алфавит со временем укрепил свои позиции и на сегодняшний день является официальным практически во всей Европе, и не только.

До недавнего времени в английском языке имелось 27 букв и не было знаков препинания, которые стали использоваться только в XV веке нашей эры.

Звуки английского языка

Несмотря на то, что букв в английском языке сравнительно немного, он богат на звучание. Звуков в нем почти вдвое больше, чем букв, – 44.

Гласные звуки могут образовывать дифтонги и трифтонги. Это несколько рядом стоящих гласных звуков, произносимых без паузы. В дифтонге две гласных, в трифтонге – три.

Дифтонгов в английском языке всего 8:

  • [iə] – near [niə] – рядом;
  • [eə] – bear [beə] – медведь;
  • [uə] – pure [pjʊə] – чистый;
  • [ai] – fly [flai] – летать;
  • [ei] – game [geim] – игра;
  • [ɔɪ] – toy [tɔɪ] – игрушка;
  • [au] – brown [braʊn] – коричневый;
  • [əu] – go [gəʊ] – идти.
  • [aɪə] – fire [faiə] – огонь;
  • [aʊə] – our [auə] – наш;
  • [eɪə] – player [ˈpleɪə(r)] – игрок;
  • [ɔɪə] – employer [ɪmˈplɔɪə(r)] – работодатель;
  • [əʊə] – lower [ˈləʊər] – ниже.

В английском языке встречаются диграфы – сочетание двух букв, обозначающее один звук. Существуют гласные диграфы и согласные. Гласные условно делятся на три группы:

  • Первая группа – диграфы, в которых оба звука краткие: ei [ei], oi [ɔɪ].
  • Вторая группа – диграфы, произношение которых отличается от их буквенного написания: oo [h], ow [au].
  • Третья группа – диграфы, в которых произносится только первая буква, вторая служит для того, чтобы показать, что слог является открытым: ai [ei], ie [ai].

Согласных диграфов в английском языке четыре:

Методы запоминания английского алфавита

Легче всего с задачей запоминания иностранного алфавита справится взрослый человек, его не нужно заинтересовывать и мотивировать, он сам понимает необходимость обучения. Для того, чтобы в дальнейшем не было проблем с изучением языка, необходимо научиться читать и произносить буквы правильно.

Можно написать алфавит с транскрипцией на отдельном листочке и закрепить его на видном месте дома или на работе. Так, объект для выучивания будет постоянно на виду и скорее запомнится.

Как обучать ребенка

Сложнее обстоит дело с детьми. Их нужно постоянно заинтересовывать. Ни один малыш не станет зазубривать набор непонятных звуков только потому, что так сказала мама или учитель. Но и тут есть свои тонкости, которые помогут детям овладеть новыми знаниями.

Совет первый

Нужно подобрать яркий красочный плакат, на котором изображены буквы. Картинки заинтересуют малыша и помогут сосредоточиться на обучении. В продаже есть плакаты со звуковыми эффектами. При нажатии на определенную букву малыш будет слышать, как она правильно произносится.

Совет второй

Основной вид деятельности ребенка – это игра. Можно придумать игры, ориентируясь на интересы малыша, и ненавязчиво включить в них изучение алфавита. Лучше, если вместе с буквами ребенок будет знакомиться с простыми словами, начинающимися на эти буквы. При произношении слов важно акцентировать внимание именно на первой букве.

Совет третий

Легче всего запомнить алфавит в стихотворной или песенной форме. Существует множество стихов и песен об английском алфавите, где буквы запоминаются именно по порядку. Таким образом усваивание алфавита доводится до автоматизма.

Не так важен способ изучения алфавита, как результат. Необходим индивидуальный подход к каждому человеку, особенно ребенку, и тогда положительные результаты не заставят себя ждать.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Таблица и упражнения по английскому алфавиту с транскрипцией и русским произношением

Чтобы начать изучение английского языка, прежде всего необходимо освоить буквы, их звуки и правильное произношение.

Без этого невозможно обучение чтению и письму, которыми являются базовыми при изучении иностранного языка. Современный английский алфавит состоит из 26 букв, из них 6 гласных и 20 согласных.

Как быстро запомнить алфавит?

Прежде всего, нужно выучить гласные буквы. Их мало, поэтому и запоминаются они легче.

В английской транскрипции знак — двоеточие обозначает долготу звука, т.е. произносить его нужно протяжно.

Согласные буквы легче запомнить, если разбить их на логические группы:

  1. Согласные буквы, схожие внешне с русскими и произносящиеся одинаково с ними:
  1. Согласные буквы, которые похожи на русские, но произносятся или пишутся по-другому:
  1. Согласные буквы, которых нет в русском языке:

Учить английский алфавит лучше блоками, прописывая и называя каждую букву по несколько строчек. Так срабатывает сразу три вида памяти: слуховая, зрительная и двигательная.

После того, как вы это сделали, то выполните ряд упражнения для закрепления результатов.

Упражнения:

  • Напишите буквы на листке по памяти, называя вслух каждую букву. Если вы не помните название или затрудняетесь, какая буква следующая, то можно заглянуть в подсказку. Когда написали “трудную” букву, подчеркните или обведите ее и продолжите дальше. После написания всего английского алфавита выпишите отдельно все подчеркнутые буквы в один ряд. Повторите их. Напишите еще несколько рядов этих букв вразброс, называя их вслух. Когда уверены, что запомнили, начните упражнение сначала.
  • Нарежьте 26 небольших квадратов, напишите на них буквы. Положите на стол лицевой стороной вниз. Берите по очереди каждый квадрат, называя букву вслух. Проверяйте себя по таблице. Те буквы, которые назвали неверно или забыли, отложите в сторону. После работы со всеми квадратами возьмите все отложенные буквы и выполните то же самое упражнение только с ними. Повторите несколько раз, каждый раз откладывая только те, которые не запоминаются.

Помните, что любая работа по запоминанию чего-либо должна быть построена следующим образом:

  • Выучите и отложите.
  • Повторите через 15 минут
  • Повторите через час
  • Повторите на следующий день
  • Повторите через неделю.

В этом случае запоминаемый материал отложится в памяти навсегда!

Игры на запоминание английского алфавита

Если есть возможность привлечь 2-3 человек, то можно разнообразить изучение алфавита играми:

  • “Spell the word” (“Произнеси слово по буквам”)

Берется любой английский текст. Игроки по очереди называют буквы по порядку, начиная с первого слова в тексте. Тот, кто назвал неправильно, выбывает из игры. Побеждает тот, кто остался в игре последним.

  • “Чего не хватает?”

Ведущий выбирает из 26 карточек с буквами 5-10, в зависимости от возраста группы. Игроки запоминают буквы. После того, как все отвернулись, ведущий убирает одну — две буквы. Игроки должны угадать, каких букв не хватает.

Каждому игроку раздаются карточки в одинаковом количестве, нужно как можно быстрее разложить их в алфавитном порядке.

Участникам игры раздаются карточки с заглавными буквами. С обратной стороны каждой карточки написана строчная буква. Дается 3 минуты. За это время каждый игрок должен вспомнить и записать строчную букву. Побеждает тот, кто написал большее количество букв.

Один из игроков начинает говорить алфавит с начала, ведущий останавливает на любой букве. Игроки должны как можно быстрее продолжить с того места, где остановили.

Ведущий дает каждому игроку по букве лицевой стороной вниз. По команде игроки переворачивают карточку. Нужно как можно быстрее написать следующие 5 букв алфавита. Тот, кто выполнил задание, поднимает руку.

Для быстрого запоминания алфавита можно использовать песенки. Мелодию к ним можно найти в интернете.

Oh, well you see,

Now I know the ABC!

Есть другой вариант этой песни, последние две строчки которого звучат так:

Now I know the ABC,

Next time won’t you sing with me!

Интересные факты

В настоящее время в учебниках по английскому языку дается два варианта произношения буквы Rr: [ɑː] и [ɑːr] Во втором варианте второй звук является призвуком, то есть произносится не в чистом виде, а приглушенно. Оба варианта правильные.

В английской транскрипции можно встретить несколько способов написания одного и того же звука. Это связано с тем, что правила написания определенных звуков постепенно меняются, чаще в сторону упрощения, например:

И тот, и другой звук произносится [э] с призвуком [ё].

Я выучил алфавит, что учить дальше?

После изучения английского алфавита целесообразно выучить звуки, которые может передавать каждая буква.

В английском языке у многих букв есть несколько звуков, в зависимости от типа слога и сочетания с другими буквами:

Источники: http://englandlearn.com/abc/propisnye-bukvy-anglijskogo-alfavita, http://4lang.ru/english/grammar/alphabet, http://eng911.ru/rules/alphabet/anglijskij-alfavit-s-transkripciej.html

  • Андерсен ханс кристиан какие сказки написал
  • Андерсен снежная королева цитаты из сказки
  • Андерсен снежная королева сочинение
  • Андерсен снежная королева краткое содержание 5 класс сказки
  • Андерсен снежная королева картинки к сказке