- Издательство:
- Лорета
- Год издания:
- 2020
- Место издания:
- СПб
- Возраст:
- 6 — 10
- Язык текста:
- русский
- Язык оригинала:
- немецкий
- Перевод:
- Ломаев А.
- Тип обложки:
- Твердый переплет
- Иллюстраторы:
- Ломаев Антон Яковлевич
- Размеры в мм (ДхШхВ):
- 330x240x9
- Вес:
- 480 гр.
- Страниц:
- 56
- Тираж:
- 4000 экз.
- Код товара:
- 1066574
- ISBN:
- 978-5-6042332-8-3
- В продаже с:
- 30.03.2021
Аннотация к книге «Калиф-аист» Гауф В.:
Калиф Хасид, повелитель Багдада, случайно покупает у бродячего торговца волшебный порошок, с помощью которого человек может превратиться в любого зверя или птицу. Вместе с визирем они решают обернуться аистами, чтобы подслушать птичьи разговоры. Но горе тому, кто забудет нужное заклинание! Ведь он утратит человеческий облик навсегда… Волшебная сказка известного немецкого сказочника Вильгельма Гауфа с великолепными иллюстрациями художника Антона Ломаева погружает читателя в чарующий мир средневекового Востока, полный чудес, внезапных превращений и неожиданных спасений. За работу над этой книгой художник Антон Ломаев был награждён премией Всероссийского конкурса книжной иллюстрации «Образ книги» в номинации «Лучшие иллюстрации к произведениям для детей и подростков».
Читать дальше…
«Калиф-аист» читательский дневник
«Калиф-аист» – поучительная история о калифе и его друге визире, которые превратились в аистов и в обличье птиц смогли получить много важных жизненных уроков.
Краткое содержание «Калиф-аист» для читательского дневника
ФИО автора: Вильгельм Гауф
Название: Калиф-аист
Число страниц: 48. Вильгельм Гауф. «Калиф-аист». Издательство «Акварель». 2018 год
Жанр: Сказка
Год написания: 1826 год
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Главные герои
Калиф Хасид – добрый, весёлый, жизнерадостный правитель, которого любили подданные.
Визирь Мансор – советник калифа, добрый, честный, мудрый.
Луза – индийская принцесса, превращённая в сову.
Кашнур – злой волшебник.
Сюжет
Персидский калиф Хасид был очень дружен со своим верным визирем Мансором, которому во всём доверял. Однажды у стен дворца они заметили купца, который торговал всевозможными товарами. Калиф и визирь приобрели много разных безделушек, среди которых оказался и небольшой ларчик с порошком и инструкцией к нему. Согласно надписи, это был волшебный порошок, понюхав который, можно превратиться в разных животных. Для этого достаточно произнести магическое слово – «мутабор». Но при этом ни в коем случае нельзя смеяться, иначе на всю жизнь можно остаться в облике животного.
Калиф и визирь понюхали порошок и превратились в аистов. Став птицами, они увидели настоящих аистов. От неожиданности Хасид и Мансор засмеялись и тут же забыли волшебное слово, которое превращает обратно в людей. Вскоре они узнали, что это колдовство было делом рук их давнего врага, злого волшебника Кашнура.
Хасид и Мансор познакомились с совой, которая оказалась заколдованной принцессой Лузой. Она помогла им вернуть человеческий облик в обмен на ответную помощь: чтобы вновь стать принцессой, ей должны предложить руку и сердце. Хасид пообещал жениться на ней. Когда герои вновь стали людьми, калиф наказал своего врага и взял в жёны красавицу-принцессу.
План пересказа
- Калиф и визирь.
- Купец с товарами.
- Волшебный порошок.
- Условия колдовства.
- Превращение в аистов.
- Друзья смеются и забывают волшебное слово.
- Знакомство с совой.
- Выход найден.
- Превращение в людей.
- Счастливый конец.
Главная мысль
Чтобы никогда не попадать впросак, нужно быть внимательным и осторожным.
Чему учит
Сказка учит отвечать за свои поступки, протягивать руку помощи тем, кто в ней нуждается. Также учит не доверять малознакомым людям и четко следовать инструкциям, если таковые имеются.
Отзыв
Недаром мудрые люди говорят, что любопытство – большой порок. Именно оно стало причиной всех несчастий главных героев. Им очень повезло, что они встретили заколдованную принцессу и смогли друг другу помочь.
Пословицы
- Хороша помощь вовремя.
- На друга надейся и сам не забудь его выручить.
- Кого честь не берёт, того наказывают.
- Конец – делу венец.
Что понравилось
Понравилось, что калиф сдержал своё слово, данное сове, и женился на ней. Он не знал, что ему очень повезёт и его женой окажется редкой красоты принцесса.
Рейтинг читательского дневника
А какую оценку поставите вы?
Автор: Вильгельм Гауф
Название: «Калиф-аист»
Жанр: Сказка
Тема произведения: труд и аккуратность.
Число страниц: 31
Главные герои и их характеристики:
1. Калиф Хасид – мудрый, добрый, щедрый правитель.
2. Луза – заколдованная принцесса, помогла калифу и его советнику
3. Мансор – визирь, советник калифа, рассудительный и честный
4. Кашнур – подлый, злой, беспощадный волшебник. Превратил калифа в аиста
О чем произведение:
Из-за злого волшебника калиф и его советник превратились в аистов. Им помогла принцесса, которая также прекращена магом в сову. Герои снова стали людьми, калиф женился на Лузе и наказал волшебника.
Сюжет — краткое содержание:
Калиф Хасид – персидский царь. Советчик рассказывает ему о торговце у ворот замка, который продаёт всякие диковинки. Калиф приглашает продавца товаров и приобретает у него много разных вещей и порошок, который превращает человека в животного. Возвратиться обратно помогает волшебное слово «мутабор». Главное – не засмеяться! Герои забывают слово, когда их смешит внешний вид. Они превращаются в аистов. Вскоре они встречают заколдованную принцессу Лузу в облике совы. Она соглашается им помочь при условии, что калиф на ней женится. Героям удаётся превратиться в людей, Хасид выполняет своё обещание и наказывает злого волшебника.
Понравившийся эпизод:
Мне понравился момент, где герои превратились в аистов. Они на самом деле были очень смешные. Очень интересно было наблюдать за их спасением!
План произведения для пересказа:
- Разговор Калифа Хасида с советником
- Торговец с загадочным порошком
- Правило порошка
- Безвозвратное превращение калифа и визиря в аистов
- Появление совы – принцессы Лузы
- Условия спасения и план превращения обратно
- Герои вернули человеческий облик, злодеи наказан
Главная мысль:
Чтобы не попадать в опасные ситуации, нужно быть внимательным, предусмотрительным, осторожным.
Чему учит этот рассказ:
Нельзя доверять каждому встречному, ведь могут встретиться злые люди. Нужно учиться сначала думать о последствиях, а потом уже действовать.
Отзыв, отношение к произведению, чем понравилось произведение, мое отношение к прочитанному:
Очень интересное произведение! Когда я его читала, сразу представляла сказочный город Багдад и его жителей. Мне очень понравился калиф. Он добрый и справедливый!
Новые слова и выражения:
Фарфор – вид керамики, непроницаемый для воды и газы
Визирь – министр, советник
Перстень – кольцо
Гребень – приспособление для расчесывания волос
Пословицы к произведению:
Доверяй, но проверяй.
Всем довериться – можно обмануться.
Другие читательские дневники здесь
Слайд 1
ТАК МЫ ЖИВЁМ — 7 Учимся писать аннотации к сказкам В. Гауфа и другим книгам
Слайд 2
Аннотации к сказкам В. Гауфа
Слайд 3
аннотация Автор Вильгельм Гауф Сказка « Карлик Нос» Переводчик с немецкого М. Салье Художник В . Смирнов Издательство «Махаон » Москва, 2010 год Составила Чередниченко Виктория Эта сказка о мальчике Якобе , сыне сапожника и торговки овощами. Злая колдунья превратила его в уродливого карлика с огромным носом за то , что он над ней посмеялся. Вы узнаете, как Якоб провёл семь лет в доме колдуньи в образе белки. И как он после побега от старухи был отвергнут родителями. Как он вернул себе прежний облик и нашёл своё счастье с помощью волшебной травки.
Слайд 4
аннотация Автор Вильгельм Гауф Сказка «Карлик Нос» Переводчик с немецкого М. Салье Художник В . Смирнов Издательство « Махаон» Москва, 2010 год Составила Рыхлова Дарья Эта сказка о том, как одна злая старуха заколдовала мальчика Якоба за то, что он неуважительно отнёсся к ней. Она превратила его в карлика с огромным носом. Так бы и остался Якоб в этом уродливом образе, если бы не встретил «сестру по несчастью» — девушку, превращённую в гусыню. Много приключений было у них на пути, но они помогли друг другу избавиться от колдовских чар и вернуться домой.
Слайд 5
аннотация Автор Вильгельм Гауф Сказка « Карлик Нос» Переводчик с немецкого М. Салье Художник В . Смирнов Издательство 1990 год Составил Воеводин Дмитрий Мальчик Якоб превратился в маленького уродливого карлика с очень большим носом. Даже мать его не узнаёт. Карлик встречает гусыню по имени Гретта , она была дочерью колдуна. Они вместе проходят все испытания и возвращаются к родным.
Слайд 6
аннотация Автор Вильгельм Гауф Сказка « Карлик Нос» Переводчик Художник Т . и Н. Чаплины Издательство « Авторская песня» Москва, 1993 год Составил Зубакин Алексей Жил в Германии мальчик Якоб с родителями. Он помогал матери продавать овощи. Однажды пришла на базар безобразная старуха. Она купила овощи, Якоб помог ей их донести. Она угостила мальчика волшебным супом и … он заснул. Так прошло семь лет. Якоб научился очень хорошо готовить. Однажды он нашёл волшебную травку. С её помощью он, пройдя испытания и лишения возвращается домой.
Слайд 7
аннотация Автор Вильгельм Гауф Сказка «Мнимый принц» Переводчик с немецкого Н. Касаткина Художник П . Слаук Издательство « Юннатство » Минск, 1986 год Составила Малашкевич Маргарита Эта сказка о портном по имени Лабакан из Александрии. Всю свою жизнь он мечтал стать богатым и знатным господином. И вот однажды к нему в мастерскую принесли одежду государева брата. Забрал он её себе и сбежал из города. Желание стать богатым принесло ему много горя и испытаний … И вот он получает шкатулку, в которой хранится истинное его предназначение, его судьба.
Слайд 8
аннотация Автор Вильгельм Гауф Сказка « Маленький Мук» Переводчик с немецкого Н. Касаткина Художник А . и В. Трауготы Издательство « Художник РСФСР» Ленинград, 1979 год Составила Лебедева Полина Это история несчастного карлика. Отовсюду прогоняют бедного Мука. Эта сказка о волшебной палочке, маленькой собачке и о туфлях – скороходах. А так же о том, что бывает с королями, которые не хотят верить честным людям и обманывают их. У Мука умер отец. Родные недолюбливают его и выгоняют из дома. Мук пошёл по свету искать своё счастье …
Слайд 9
аннотация Автор Вильгельм Гауф Сказка «Маленький Мук» Переводчик с немецкого Н. Касаткина Художник А . и В. Трауготы Издательство « Художник РСФСР» Ленинград, 1979 год Составила Ивановская Лилия В одной стране жил маленький старичок. Мальчишки его обижали, пока не узнали его историю. А история этого пожилого человека такова. Когда Мук был ещё ребёнком, он был находчивым, хитроумным мальчишкой: выиграл королевский марафон, благодаря волшебным туфлям, стал придворным скороходом.
Слайд 10
аннотация Автор Вильгельм Гауф Сказка « Калиф – аист» Переводчик с немецкого А. Любарской Художник В . Смирнов Издательство « Махаон» Москва, 2007 год Составил Блинов Никита Было это в Багдаде в давние времена. Правил тогда калиф Хасид. Был у него мудрый визирь Мансор . Однажды пришёл торговец и предложил купить табакерку с порошком. Порошок оказался волшебным: если вдохнёшь порошок и скажешь слово « мутабор », то можешь превратиться в любое существо… Халиф купил табакерку. Калиф и визирь, превратились в аистов. Им было весело и хорошо. Они засмеялись и забыли волшебное слово. Как вернуть теперь им человеческий облик?
Слайд 11
аннотация Автор Вильгельм Гауф Сказка « Калиф – аист» Переводчик с немецкого А. Любарской Художник Издательство 1986 год Составил Пономарёв Иван Эта сказка о том, как один калиф ( король) вместе со своим визирем могли превращаться в аистов. Чтобы вернуть себе облик человека, нужно было поклониться три раза на восток и сказать волшебное слово « мутабор ». Но однажды они забыли, что в образе аистов смеяться нельзя, потому что забудешь волшебное слово. Они засмеялись и слово забыли. Если бы они не встретили сову – принцессу, которая помогла им вернуться домой, до конца жизни так бы и остались аистами.
Слайд 12
аннотация Автор М . Аромштам Сказка « Мохнатый ребёнок» Художник М . Журавлёва Издательство « Компас Гид» Москва, 2010 год Составила Кудрявцева Вера В этой книге несколько историй. Некоторые – печальные, некоторые – смешные. Интересная история произошла с котёнком Марсиком . Марсика считали кошкой, а он был котом. Эта история о том, как кот любил играть с верёвочкой, и как он появился в семье … Книга понравится всем, кто любит домашних животных.
Популярная сказка немецкого писателя Вильгельма Гауфа вышла в свет в 1827 году. Это поучительная история о правителе и его друге, превратившихся в птиц. В таком обличье они смогли сделать довольно много важных жизненных выводов. Аннотация к произведению поможет правильно оформить читательский дневник по «Калиф-аисту» и кратко описать основные мысли автора. Повествование учит тому, что нужно заранее обдумывать собственные поступки.
Оглавление:
- Основные персонажи
- Волшебная коробка
- Поиски решения
- Анализ и план пересказа
- Отзывы читателей
Основные персонажи
В этом произведении добро, как и заведено, побеждает злые силы. Уважаемый народом калиф сумел справиться с наложенными чарами и вернулся в свое обличье. А его коварный противник был изобличен и понес заслуженное наказание. Преодолеть многочисленные проблемы правителю помогла его находчивость и честность, потому что он сдержал обещание, данное принцессе. Это удивительное приключение мужчина пережил вместе со своим товарищем, который помогал ему найти выход из сложившегося положения.
Главными героями сказки «Калиф-аист» Вильгельма Гауфа являются:
- калиф Хасид — добродушный и справедливый правитель, которого уважали подданные;
- визирь Мансор — друг и верный советник Хасида, честный и мудрый мужчина;
- Луза — принцесса из Индии, которую превратили в сову;
- Кашнур — злобный волшебник.
Главная мысль сказки заключается в том, что никогда нельзя сдаваться и полагать, что все потеряно. Необходимо предвидеть и обдумывать последствия собственных поступков.
Коробка с магическим порошком была провокацией давнего врага. Правителю стоило подумать, что животные не способны жить без положительных эмоций, прежде чем решиться сменить человеческий облик на тело аиста.
Волшебная коробка
Это повествование рассказывает о приключениях калифа Багдада и его верного визиря. Правитель был добрым и смелым мужчиной, поэтому местные жители очень любили его. Мансор был его давним и преданным другом. В один из летних дней с ними произошла уникальная история.
Однажды визирь увидел под окнами роскошного дворца одного торговца. Он рассказал об этом правителю, и тот велел пригласить продавца к себе. Калиф уже давно собирался чем-то порадовать собственного помощника, поэтому приобрел у разносчика несколько красивых пистолетов. Хасид не забыл и о супруге товарища, которой решил также сделать презент.
Когда торговец уже собирался уходить, Хасид заметил у него необычную коробочку, в которой находился неизвестный порошок и старинная рукопись. Он решил купить ее. Затем мужчине стало любопытно, что же написано в записке. Советник предложил пригласить ему мудреца, который был и переводчиком. Этот приказ халифа быстро исполнили. Как оказалось, порошок был магическим, а рукопись являлась руководством по его применению.
В записке говорилось, что, понюхав волшебный порошок, можно было стать любым живым существом и понимать его речь. Но для этого было нужно сказать волшебное слово. А также это заклинание могло возвратить человеческое обличье. Однако в рукописи было и предупреждение. Находясь в животном облике, нельзя было даже улыбнуться и засмеяться. В противном случае заветное слово быстро исчезнет из памяти. Тогда уже будет невозможно принять свое прежнее обличье. Волшебным словом в сказке было «мутабор».
Хасид щедро наградил старика за оказанную услугу. На следующее утро правитель пошел вместе со своим товарищем на прогулку. Он не захотел брать с собой других сопровождающих. Мужчины решили немного развлечься и попробовать действие магического порошка.
Приятели превратились в красивых аистов. Однако, смотря на танцы молодой птички, мужчины не сумели удержаться от смеха, потому волшебное слово быстро стерлось из их памяти. Они очень опечалились случившемуся, но не стали отчаиваться. Аисты отправились в далекие святые места.
Поиски решения
С момента исчезновения товарищей прошла неделя и в Багдаде появился другой калиф. Он был родным сыном давнего врага Хасида, который постоянно пытался напакостить ему и был злобным волшебником. Лишь теперь главный герой понял, что появление торговца под окнами его роскошного дворца было вовсе не случайным и его заколдовали специально.
Мужчины долго шли в святые места, а когда устали, захотели немного отдохнуть в старинных развалинах. В них они познакомились с совой, которая была заколдованной принцессой. Оказалось, что заклятье на нее наложил тот же маг, что и на товарищей. Она подробно рассказала им собственную историю и поведала, что знает, где находится злодей. Однако, птица пообещала помочь аистам только при одном условии. Один из мужчин должен был на ней жениться, потому что это было единственным условием избавления от проклятия.
Калиф согласился взять в жены заколдованную сову. Затем друзья по несчастью смогли подслушать беседу колдунов, среди которых находился и их враг. Именно из его рассказа товарищи услышали волшебное слово и смогли превратиться в людей. Сова стала красивой молодой девушкой, и Хасид с удовольствием женился на ней.
Вернувшись в город, мужчины жестоко наказали своих недоброжелателей, а мудрый калиф смог прожить долгую и счастливую жизнь со своей прекрасной женой. Она смогла родить ему много наследников. Друзья очень часто вспоминали свои удивительные приключения и превращение в птиц.
Анализ и план пересказа
Это произведение пронизано сказочными восточными мотивами, что позволяет ей быть увлекательным и довольно неординарным повествованием. Как и в других рассказах Гауфа, в нем показано, что внешний вид часто является лишь оболочкой, которая скрывает настоящую сущность человека.
В сказке автор пользуется символизмом. Это образы аистов, в которых превратились калиф и его верный помощник, а также сова, скрывающая красивую индийскую принцессу. В произведении четко прослеживается и любовная тема.
Главной идеей повествования является обязательное соблюдение всех правил, потому что главные герои не могли превратиться обратно в людей из-за нарушения ими запрета на смех. Эта сказка обладает огромной воспитательной ценностью, так как учит читателя всегда следовать предписаниям.
Если внимательно прочитать краткое содержание «Калиф-аиста», можно составить план пересказа сюжета для читательского дневника:
- встреча с торговцем и приобретение волшебного порошка;
- пояснения мудреца и превращение в птиц;
- смех из-за танца птички и стирание из памяти заветного слова;
- знакомство с совой и беседа колдунов;
- превращение в людей и возвращение в город;
- счастливая жизнь главных героев.
Это произведение учит детей отвечать за собственные поступки и всегда помогать нуждающимся. Не следует слепо верить малознакомым персонам. Необходимо постоянно следовать инструкциям, если они имеются. Любопытство является большим пороком, ведь оно было причиной многочисленных проблем главных героев. После ознакомления с аннотацией к сказке «Калиф-аист» для 4 класса стоит прочитать книгу полностью. Это поможет правильно подобрать рисунок или картинку для иллюстрации сюжета повествования.
Отзывы читателей
Я думаю многие люди знают этого немецкого сказочника, потому что он написал много увлекательных произведений, в которых, словно художник, смог описать восточные традиции и колорит. В этой сказке скрыт очень глубокий смысл. Она учит не только добру, но и ответственности.
Мне понравился главный герой сказки. Это добрый и отзывчивый калиф, которого очень любили его поданные. Он проникся сочувствием к сове и женился на ней, чтобы она смогла снова стать прекрасной принцессой. Когда я прочитала произведение, то убедилась, что добро всегда сильнее зла, поэтому никогда нельзя отчаиваться.
Лариса, Вологда
Это произведение учит детей, что необходимо с особой осторожностью подходить к незнакомым вещам, потому что вместо радостных эмоций они могут доставить массу неприятностей. Автор намекает, что смех уместен не во всех жизненных ситуациях. Следует помнить об этом. Всем рекомендую прочитать книгу Гауфа.
Максим, Самара