- Издательство:
- Нигма
- Год издания:
- 2021
- Место издания:
- Москва
- Возраст:
- 11 — 14
- Язык текста:
- русский
- Тип обложки:
- Твердый переплет (ткань)
- Иллюстраторы:
- Антоненков Евгений Абрамович
- Формат:
- 84х108 1/16
- Размеры в мм (ДхШхВ):
- 260x205x15
- Вес:
- 675 гр.
- Страниц:
- 96
- Тираж:
- 2000 экз.
- Код товара:
- 1071778
- Артикул:
- 978-5-4335-0905-4
- ISBN:
- 978-5-4335-0905-4
- В продаже с:
- 25.05.2021
Аннотация к книге «Ночь перед Рождеством» Гоголь Н. В.:
Повесть «Ночь перед Рождеством» — одно из самых известных произведений Николая Васильевича Гоголя; входит в замечательный цикл писателя «Вечера на хуторе близ Диканьки».
Ясная морозная ночь накануне Рождества — время, когда происходят чудеса и сбываются желания. Именно в эту ночь жизнь на хуторе наполняется необычайными событиями: важные хуторяне попадают в мешки, обаятельная ведьма влетает в печную трубу, а незадачливый чёрт, укравший месяц, вынужден тащить на себе местного кузнеца Вакулу в Петербург — раздобыть черевички, какие носит сама царица, в подарок молодой красавице Оксане.
Колоритные, пронизанные тонким юмором иллюстрации Евгения Антоненкова отражают атмосферу тепла и искренности, царящую перед праздником в заснеженном селе.
Читать дальше…
ночь перед Рождеством месяц восходит на небо, чтобы осветить хутор. Ведьма, собирая звезды, встречает черта, который крадет с неба луну, чтобы отомстить кузнецу Вакуле, за искусно расписанную церковную стену. В безлунную ночь казак Чуб, отец красавицы Оксаны, не пойдет к дьяку на кутью, и Вакула не встретится перед праздником со своей любимой.
Пока черт ухаживал за ведьмой, нашептывал ей то, что «обыкновенно нашептывают всему женскому роду», Чуб с кумом, выйдя из дома и удивившись непроглядной тьме, все-таки пошли на застолье.
В это время, в хату Чуба тихо вошел кузнец. Избалованная Оксана вертелась перед зеркалом, нахваливая свою красоту. Любуясь собой, она не сразу заметила вошедшего Вакулу. Сердце кузнеца было полно нежности, а Оксана лишь насмехалась над ним. Стук в дверь прервал их беседу. Кузнец пошел открывать. За дверью оказался сбившийся из-за метели с дороги Чуб, который потерял попутчика. Казак решил вернуться домой. Увидев свою хату, он постучался. Однако, услышав голос кузнеца, подумал, что забрел не в свой дом. Вакула, не разобрав из-за вьюги, кто пришел, выгнал казака, чуть его не побив. Чуб смекнул, что хата чужая, а в ней кузнец, значит, мать Вакулы дома одна и направился в гости к Солохе.
Черт, вившийся вокруг ведьмы, обронил месяц, который поднялся в небо и осветил все вокруг. Метель стихла. Шумная толпа вломилась в хату Чуба и закружила в веселом хороводе Оксану и кузнеца. На одной из своих подруг гордая красавица увидела красивые черевики, расшитые золотом. Влюбленный Вакула пообещал достать для желанной Оксаны черевики еще красивее, но капризная девушка заявила, что ей нужны только те, что носит сама царица, и, если кузнец достанет ей такие, то она выйдет за него замуж.
В дом приветливой Солохи один за другим начали приходить гости – уважаемые казаки. Черт спрятался в мешок из-под угля. Затем голове и дьяку пришлось залезать в мешки. Самый желанный гость – вдовый Чуб, чье богатство планировала прибрать к рукам Солоха, влез в мешок на дьяка. Самый последний гость, казак Свербыгуз, был «грузен телом» и в мешок бы не поместился. Поэтому его Солоха вывела в огород, чтобы выслушать, зачем он пришел.
Вакула, вернувшись домой, увидел посреди хаты мешки и решил убрать их. Взяв тяжелую ношу, он вышел из дома. На улице, в веселой толпе, ему послышался голос Оксаны. Вакула бросил мешки, пробрался к любимой, но Оксана, напомнив ему про черевички, засмеялась и убежала. Разгневанный кузнец решил свести счеты с жизнью, но, опомнившись, пошел за советом к запорожцу Пацюку. По слухам, Пузатый Пацюк водил дружбу с нечистой силой. Отчаявшийся Вакула спросил, как найти дорогу к черту, чтобы получить от него помощь, но Пацюк дал невнятный ответ. Очнувшись, благочестивый кузнец выбежал их хаты.
Черт, сидевший в мешке за спиной Вакулы, не мог упустить такую добычу. Он предложил кузнецу сделку. Вакула согласился, но потребовал закрепить договор и, обманом перекрестив черта, сделал его смирным. Теперь черт вынужден был везти кузнеца в Петербург.
Гуляющие девушки нашли мешки, брошенные Вакулой. Решив посмотреть, что наколядовал кузнец, они поспешили за санками, чтобы отвести находку к Оксане в хату. Из-за мешка, в котором сидел Чуб, разгорается спор. Кумова жена, думая, что внутри мешка кабан, отбила его у супруга и ткача. К всеобщему удивлению в мешке оказался не только Чуб, но и дьяк, а еще в одном – голова.
2
Аннотация к сказке ночь перед рождеством
1 ответ:
0
0
Повесть «Ночь перед Рождеством» также принадлежит к циклу «Вечера на хуторе близ Диканьки». События в повести необычны, фантастичны, похожи на сказку. Повествование насквозь пропитано духом фольклора, сказочных преданий и легенд. Основное действие сосредоточено вокруг жителя Диканьки — кузнеца Вакулы, «силача и детины хоть куда», и героя всех русских поверий — беса. Завязкой повести можно считать разговор Оксаны, первой красавицы села, с Вакулой, влюбленным в нее до беспамятства. Оксана дает кузнецу обещание выйти за него замуж, если он принесет ей черевички — такие, какие носит сама императрица. Кульминационным моментом повести, бесспорно, является чудесный полет Вакулы на черте до Петербурга и обратно. В результате он добывает своей возлюбленной башмачки. В развязке Вакула мирится с отцом Оксаны, с которым был не в ладах, и берет замуж красавицу.
Читайте также
1. жил в 11 веке.(<span>980–1037)</span><span>
2.</span>ученый-энциклопедист, врач, философ<span>
3.</span><span> Главный труд Ибн Сины «</span>Канон врачебной науки»<span> (</span><span>написан в 1013–1021).
</span>
Объяснение:
Уильям Шекспир вдохнул в известную итальянскую легенду о двух влюбленных новую жизнь. Ромео и Джульетта, которые вышли из-под пера талантливого английского драматурга, стали символами настоящей любви.
Главный герой по имени Ромео происходит из знатного клана Монтекки. Все их семейство враждует с не менее знаменитым родом Капулетти. В конфликт вовлечены не только члены семей, но даже их слуги. Однако Ромео старается держаться в стороне от этой вражды. Она ему кажется надуманной и не стоящей внимания. К тому же, герой гуманист и презирает физическую расправу даже над врагом.
Ромео хорошо образован и воспитан. Он настоящий аристократ, на что указывает его величественная осанка. Герой еще очень молод, ему около 16 лет вначале пьесы. Но, несмотря на юность, он достаточно благоразумен и учтив. Такие черты характера вызывают уважение даже у некоторых представителей семейства Капулетти.
Вражда не интересует Ромео, ведь он ищет смысл существования в чем-то более возвышенном. Любовь ему кажется подходящим увлечением. Он находит объект для воздыхания – неприступную Розалинду. Эта девушка известна своей непреклонностью и холодностью. Ромео пытается добиться расположения холодной красавицы. Не получая сразу же желаемого, он создает себе образ романтичного мученика, гневно говорит о том, что любовь очень зла. Но настоящие ли чувства героя к Розалинде? Ведь он не думает о том, чтобы сделать ее счастливой, а лишь о своих страданиях. Возможно, он хотел добиться любви неприступной девушки, чтобы проверить, насколько он в этом хорош.
Разговоры Ромео вначале пьесы полны печального пафоса. Они выдают в нем еще самонадеянного юнца, не знающего любви. Но встреча на балу с Джульеттой полностью преображает Ромео. Он забывает о Розалинде, понимая, что те чувства были лишь его вымыслом. Джульетта – настоящая, искренняя девушка, не умеющая кокетничать. Ромео не нужно идти на хитрость, чтобы добиться ее. Поэтому при первой же встрече случается их поцелуй.
Ромео переживает, что Джульетта – дочь Капулетти. Он впервые жалеет, что он – Монтекки. Ромео говорит героине, что хотел бы отречься от имени, столь ей ненавистного. Однако Джульетта отвечает очень мудро. Что значит имя? Оно не часть существа человека. И как бы ни звали ее любимого, он останется для нее тем же.
Главный герой очень чувствительная натура, и даже в какой-то степени предвидит свое печальное будущее. Перед тем, как проникнуть тайно на маскарад в дом Капулетти, Ромео предчувствует что-то нехорошее. «Неведомое что-то, что спрятано пока еще во тьме, но зародится с нынешнего бала, безвременно укоротит мне жизнь», — так чувствует беду главный герой.
Ромео показан гуманистом, но не идеальным героем. Он, как и остальные персонажи, подвластен своим страстям. От его руки погибает Тибальд и Парис. Ромео самонадеян и всегда защищает свою честь. Поэтому и принимает вызов такого же самонадеянного Париса.
Ромео – это образ отчаянного романтика, храброго человека, который умеет любить.
Владимир Дубровский воспитывался в Кадетском корпусе и выпущен был корнетом в гвардию; отец не щадил ничего для приличного его содержания, и молодой человек получал из дому более, нежели должен был ожидать. Будучи расточителен и честолюбив, он позволял себе роскошные прихоти, играл в карты и входил в долги, не заботясь о будущем и предвидя себе рано или поздно богатую невесту, мечту бедной молодости
Стыдно такого не знать!
НИКОЛАЙ НИКОЛАЕВИЧ НОСОВ
Ответ:
Русский император. Он большой поклонник английской культуры, восхищается техническими изобретениями этой страны. Приехав в Англию вместе с атаманом Платовым, А. П. восторгается различными интересными вещами, новшествами, которые ему гордо демонстрируют англичане. Он не решается в противовес показать им изделия и достижения русских мастеров. А. П. — политик, он боится испортить отношения с англичанами, в нем нет должного патриотизма. Ему противопоставлен его брат Николай Павлович и атаман Платов, которые являются много большими патриотами и болезненно переживают унижение русских людей.