На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Антарктида» на английский
nf
Претендует на значительную часть континента Антарктида.
We have claimed a large proportion of the continent of Antarctica.
Антарктида: экстраординарный континент удивительной красоты.
About the film: Antarctica: an extraordinary continent of awesome beauty.
Ежегодно Антарктида по 6 месяцев пребывает в полном мраке.
For six months of the year, the Antarctic is in permanent darkness.
Антарктида — материк на крайнем юге нашей планеты.
Antarctic is a continent in the extreme south of our planet.
Антарктида ежегодно получает менее 51 мм воды в своей внутренней части.
Antarctica receives less than 51 millimeters (2 in) of water annually in its innermost areas.
Антарктида стала последним континентом, обнаруженным учеными.
Antarctica was the last continent to be discovered by humans.
Антарктида считается наименее изученным материком, который поставил одновременно несколько рекордов.
Antarctica is the most poorly studied mainland ona planet for which several records are secured at once.
А самая дорогостоящая часть моей программы это, конечно, Антарктида.
And the most expensive part of my program is, of course, Antarctica.
На данный момент Антарктида — территория учёных, материк выглядит практически первозданным.
At the moment, Antarctica is the territory of scientists, the mainland looks almost pristine.
Действительно, дальше, чем Антарктида, забраться просто некуда.
Indeed, further than Antarctica, there is simply nowhere to climb.
Исследователи всегда интересовались таким загадочным континентом, как Антарктида.
Researchers have always been interested in this mysterious continent, like Antarctica.
Антарктида погружается в землю под тяжестью своих ледяных покровов.
Antarctica is pushed into the earth by the weight of its ice sheets.
Оказывается, Антарктида не всегда находилась там, где она находится сегодня.
Well, it turns out that Antarctica wasn’t always located where it is today.
Рельеф Антарктида разделяется на два резко различных типа: ледяной и коренной.
The terrain of Antarctica is divided into two sharply different types: glacial and native.
Антарктида — самый отдаленный континент на планете.
Antarctica is the most remote continent on the planet.
15000 лет назад Антарктида нагрелась примерно на 75% от её современной температуры.
By 15,000 years ago, Antarctica had warmed to about 75 percent of its temperature today.
Восточная Антарктида оказалась более стабильной по сравнению с быстро тающей западной стороной континента.
East Antarctica has appeared to be stable compared with the rapidly melting western side of the continent.
Антарктида встретила своих первопроходцев спокойными водами прибрежной бухты и огромными глыбами льда.
Antarctica met its pioneers with calm waters of the coastal bay and huge blocks of ice.
Сегодня Антарктида состоит из девяноста восьми процентов льда толщиной более километра.
Today, Antarctica is composed of around ninety-eight percent ice which is over a kilometer thick.
Антарктида — единственный на планете континент, не имеющий постоянных жителей.
Antarctica is the only continent on the planet that does not have permanent residents.
Результатов: 1569. Точных совпадений: 1569. Затраченное время: 13 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
антарктида
-
1
антарктида
Русско-английский синонимический словарь > антарктида
-
2
Антарктида
Русско-английский синонимический словарь > Антарктида
-
3
антарктида
Русско-английский технический словарь > антарктида
-
4
Антарктида
Универсальный русско-английский словарь > Антарктида
-
5
Антарктида
Новый русско-английский словарь > Антарктида
-
6
Антарктида
Antarctica, Antarctic continent
Русско-английский словарь Wiktionary > Антарктида
-
7
Антарктида
Новый большой русско-английский словарь > Антарктида
-
8
Антарктида
Русско-английский словарь по общей лексике > Антарктида
-
9
Антарктида
Antarctic [æn’ta:rktɪk] Continent
Американизмы. Русско-английский словарь. > Антарктида
-
10
Антарктида
антарктическое право, международно-правовой режим Антарктиды — Antarctic law
Русско-английский большой базовый словарь > Антарктида
-
11
Восточная Антарктида
Русско-английский географический словарь > Восточная Антарктида
-
12
Западная Антарктида
Русско-английский географический словарь > Западная Антарктида
-
13
Земля Адели
Русско-английский географический словарь > Земля Адели
-
14
(влк.) Эребус
Универсальный русско-английский словарь > (влк.) Эребус
-
15
Амундсен-Скотт
Универсальный русско-английский словарь > Амундсен-Скотт
-
16
Антарктический полуостров
Универсальный русско-английский словарь > Антарктический полуостров
-
17
Берег Георга V
Универсальный русско-английский словарь > Берег Георга V
-
18
Берег Ингрид Кристенсен
Универсальный русско-английский словарь > Берег Ингрид Кристенсен
-
19
Берег Ларса Кристенсена
Универсальный русско-английский словарь > Берег Ларса Кристенсена
-
20
Берег Нокса
Универсальный русско-английский словарь > Берег Нокса
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
См. также в других словарях:
-
Антарктида — Антарктида … Википедия
-
АНТАРКТИДА — материк в Антарктике. Открыт в 1820 г. русск. экспедицией на шлюпах Восток и Мирный под командованием Ф. Ф. Беллинсгаузена и М. П. Лазарева. В 1840 г. амер. мореплаватель Ч. Уилкс, занимаясь поисками Юж. магнитного полюса, нанес на карту, хотя и… … Географическая энциклопедия
-
АНТАРКТИДА — АНТАРКТИДА, материк в центре Антарктики. Площадь 13975 тыс. км2 (в том числе 1582 тыс. км2 шельфовые ледники и острова, причлененные к Антарктиде ледниками). Постоянное население отсутствует. Средняя высота 2040 м, наибольшая 5140 м (массив… … Современная энциклопедия
-
АНТАРКТИДА — Материк в центре Антарктики. 13975 тыс. км² (в т. ч. 1582 тыс. км² шельфовые ледники и острова, причлененные к Антарктиде ледниками). Постоянное население отсутствует. средние высоты 2040 м, наибольшая 5140 м (массив Винсон в горах… … Большой Энциклопедический словарь
-
антарктида — южнополярный материк, ледовый континент, купол планеты, южнополярный континент, шестой материк, форточка в космос, белый материк, ледяной континент, ледяной материк, мужской материк, шапка планеты, материк, ледовый материк, мужской континент,… … Словарь синонимов
-
Антарктида — южный полярный материк. Площадь вместе с островами 13 млн 975 тыс. км2.Открыт в 1820 году русской экспедицией Ф. Ф. Беллинсгаузена и М. П. Лазарева на шлюпах «Восток» и «Мирный». Антарктида покрыта мощным ледниковым щитом (средняя высота 2040 м) … Морской словарь
-
антарктида — южный полярный материк, занимающий центральную часть Антарктики. Площадь 13975 км2. Средняя высота 2040 м, наибольшая 5140 м. Коренной рельеф чередование гор с глубокими впадинами, средняя высота 410 м. Антарктида покрыта мощным ледовым щитом.… … Морской биографический словарь
-
Антарктида — юж. полярный материк, занимающий центр. часть юж. полярной области Aнтарктики. Почти полностью расположен внутри Юж. полярного круга. Oбщие сведения. Площадь A. c шельфовыми ледниками 13 975 тыс. км2, площадь континента c… … Геологическая энциклопедия
-
Антарктида — (Antarctica), покрытый льдами континент у Южного полюса Земли. Первым человеком, увидевшим его, был, вероятно, рус. мореплаватель Фаддей Беллингсгаузен (1820). В течение 19 в. у берегов А. по бывало множество рус., англ., франц. и амер. науч. и… … Всемирная история
-
Антарктида — южный полярный материк, занимающий центральную часть южной полярной области Антарктики (См. Антарктика). (См. карту.). Общие сведения. Площадь А. 13 975 тыс. км2 (вместе с шельфовыми ледниками и присоединёнными ими к материку… … Большая советская энциклопедия
-
Антарктида — Лето в Антарктиде. АНТАРКТИДА, материк в центре Антарктики. Площадь 13975 тыс. км2 (в том числе 1582 тыс. км2 шельфовые ледники и острова, причлененные к Антарктиде ледниками). Постоянное население отсутствует. Средняя высота 2040 м, наибольшая… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Стряхнём снег с наших тапочек и обратимся к довольно Клайвовой теме Андерсонов.
Клайв Андерсон на 17% менее скучен, чем континент Антарктида. Андерсон — распространённая фамилия.
13-ая в списке самых популярных в англоговорящих странах. Но что в них весьма интересного?
They invented honey specifically for him. Now, let’s shake the snow off our slippers and address ourselves to the rather Clivey subject of Andersons.
Clive Anderson is 17% less annoying than the continent of Antarctica.
Andersons are quite common — it’s the 13th commonest surname in the English-speaking world.
Антарктида.
Антарктида!
Правильно.
— (Meera) Africa.
Antarctica.
— Antarctica, thank you very much indeed.
В Сахаре в 250 раз больше осадков, чем в Атакаме.
Антарктида — не только самое сухое и холодное место на Земле, но в то же время оспаривает звание самого
70% мировой воды хранится там в форме льда, а скорость ветра там достигает рекордных для Земли 320 км/ч.
It gets 250 times as much rain as the Atacama, actually, the Sahara.
As well as the driest, Antarctica is, of course, not only the coldest place on Earth, it also lays claim to being both the wettest and the windiest too.
70% of the world’s water is found there in the form of ice, and its wind speeds are the fastest ever recorded on Earth, about 200 miles per hour.
Это правильный ответ.
Антарктида.
Совершенно верно.
Brilliant.
Thank you very much indeed.
Is the right answer.
Африка.
Антарктида.
Антарктида!
— (Clive) Australia. — (Bill) Pringle.
— (Meera) Africa.
Antarctica.
Вместо этого он решил изучать самую похожую на Марс среду нашей планеты:
Сухие долины Антарктиды, долгое время считавшиеся безжизненными.
Но Вишняк верил, что если бы он смог обнаружить размножающихся микробов в этих сухих полярных пустынях, это повысило бы шансы обнаружения жизни на Марсе.
He decided instead to study the most Mars-like environment on this planet:
The dry valleys of Antarctica, which were long thought to be lifeless.
But Vishniac believed that if he could find microbes growing in these arid polar wastes the chances of life on Mars would improve.
Это была обычная летняя температура для Марса.
Некоторые образцы грунта позже были возвращены, и его коллеги обнаружили, что в сухих долинах Антарктиды
Этот факт может оказаться очень важным для дальнейшей истории Марса.
It had been a typical summer temperature for Mars.
Some of his soil samples were later returned and his colleagues discovered that there is life in the dry valleys of Antarctica that life is even more tenacious than we had imagined.
That fact may turn out to be important for the future history of Mars.
Американский биолог Роджер Пэйн установил, что на этих частотах в океане существует подводный звуковой канал, на котором два кита могут общаться между собой, где бы они ни находились.
Один из китов может находиться на шельфовом леднике Росса в Антарктиде и общаться с китом, который находится
За свою долгую историю киты создали глобальную систему связи.
The American biologist Roger Payne has calculated that there’s a deep sound channel in the ocean at these frequencies through which two whales could communicate anywhere in the world.
One whale might be off the Ross Ice Shelf then in Antarctica and communicate with another whale in the Aleutians in Alaska.
For most of their history, whales seem to have established a global communications network.
Этот старый дурак провел жизнь впустую.
— Вы скучаете по Антарктиде?
— Это — точно баловство.
This old fool’s wasted his life.
-Do you miss the Antarctic?
-Now this is spoiling them.
Лето закончилось.
Или мы около Антарктиды.
Куда мы плывем?
Summertime is over.
Or we are near Antarctica.
Where will this shark go?
Если оно из конца Плейстоцена, оно не может быть тропическим.
Прошло несколько миллионов лет с тех пор как эта часть Антарктиды была тропическим лесом.
Это общепринятая теория. А подобные открытия всегда разрушали общепринятые теории.
If it’s from the late Pleistocene period, it can’t be tropical.
It’s a few million years since this part of Antarctica was rainforest. That’s the accepted theory.
Discoveries like this have destroyed accepted theories before now.
Мой дорогой Доктор, если вы видели что-нибудь подобное прежде, у вас должен быть очень сильный телескоп.
Мистер Данбар, сколько времени прошло с тех пор как в Антарктиде что-то росло?
Я думал, что это вы эксперт в таких делах.
My dear Doctor, if you’ve seen anything like that before, you must have a very powerful telescope.
Mr Dunbar, how long is it since there was vegetation in Antarctica?
I thought you were the expert in these matters.
Мистер Данбер. Я спросил, где нашли это семя.
В Антарктиде.
В нашем сильном и неуверенном мире, мистер Чейз, всякое может случиться.
Mr Dunbar, I asked you where this pod was found.
In the Antarctic.
Now, in our violent and uncertain world, Mr Chase, anything could happen.
Такой ценный экземпляр может легко исчезнуть… за какую цену?
Где именно в Антарктиде?
Я должен хотеть знать точное местоположение.
Such a valuable specimen could easily disappear…for a price.
Where in the Antarctic?
I should want to know the precise location.
Как тебе Антарктида, понравилась?
И кроме Антарктиды.
Но даже ее я тоже хотела бы увидеть.
So, how was Antarctica?
And Antarctica.
But even there, I wish I’d seen it too.
— Нас должны видеть.
— Здесь Антарктида, мать твою.
— Как дела?
— Got to show the flag.
— The flag of fucking Antarctica.
— What’s going on?
Как ты сказал, он преступник?
республика распалась, он собрал все криминальные группировки и перенес центр руководства своими операциями в Антарктиду
Учитывая огромный арсенал ядерного оружия, к Федорову следует относиться серьезно.
As you say, he is a criminal.
After the New Russian Republic collapsed, he brought all the crime factions together, moved his entire operation down to Antarctica.
Backed by a massive nuclear arsenal, Federov must be taken seriously.
Просто чудом!
Кто сказал, что в Антарктиде нет волков?
У них там самое логово!
Barely.
Who said there’re no wolves in Antarctica?
It’s burrowed underground.
Но Вишняк верил, что если бы он смог обнаружить размножающихся микробов в этих сухих полярных пустынях, это повысило бы шансы обнаружения жизни на Марсе.
В итоге, в ноябре 1973 года Вишняк остался в труднодоступной долине горного массива Асгард в Антарктиде
Он расставил сотни маленьких коллекторов, упрощенные версии микробиологических экспериментов Викинга.
But Vishniac believed that if he could find microbes growing in these arid polar wastes the chances of life on Mars would improve.
So in November 1973 Vishniac was left in a remote valley in the Asgard Mountains of Antarctica.
He set up hundreds of little sample collectors simple versions of the Viking microbiology experiments.
Класс, встать!
[В последнем году двадцатого столетия,] [Огромный метеорит упал на Землю в районе Антарктиды.]
[Полярные льды были растоплены почти мгновенно.] [Катастрофически повысился уровень воды в океанах,] [изменился наклон оси вращения Земли.] [Это породило ужасающие погодные катаклизмы.]
All rise!
humankind was about to face its greatest trial. the massive meteor from space slammed into the continent of Antarctica.
The continent’s ice cap was melted almost instantaneously. and abnormal weather patterns threatened the lives of all living things.
Отец был подавлен случившимся, а я издевалась над ним, считала, что он получил по заслугам.
Но отец пожертвовал собой — тогда, в Антарктиде, спасая меня во время Второго Удара.
И я уже не знала, люблю я его или ненавижу.
He was depressed about it, but I laughed at him because he deserved what he got.
But he sacrificed himself to save my life during the Second Impact.
Then, I didn’t know whether I hated him or loved him.
А пока объясни мне, что такое лифт?
Антарктида — это внизу.
Здесь.
You have a clever mind. Think of a solution.
Antarctica.
That’s down below.
В последнем году двадцатого столетия,
Огромный метеорит упал на Землю в районе Антарктиды.
Катастрофически повысился уровень воды в океанах, изменился наклон оси вращения Земли.
Unit 00’s biological parts are corroding .
Eva Unit 02 launch ! Back Rei up and save her!
Target is eroding Unit 00. This could be fatal .
был вызван… вызванное падением огромного метеорита… и она не для широкой огласки.
15 лет назад в Антарктиде… названное впоследствии Ангелом.
Во время исследования его природы он взорвался по неизвестной причине.
You’re saying that the Second Impact wasn’t… Yes, the history texts say it was a disaster caused by a meteorite, but sometimes the true facts have been concealed.
Fifteen years ago in Antarctica, we discovered the being known as the first «Angel».
However, in the middle of the investigation, for unknown reasons, the Angel exploded.
Я была на всех континетах, кроме Южной Америки.
Как тебе Антарктида, понравилась?
И кроме Антарктиды.
I’ve been to every continent, except South America.
So, how was Antarctica?
And Antarctica.
-Да.
Я хочу уехать в Антарктиду.
Там холодно.
-Yeah.
I want to move down to Antarctica.
It’s freezing there.
-Да.
Я хочу уехать в Антарктиду.
-Там холодно.
-Yeah.
I want to move down to Antarctica.
Freezing there.
— Ларри, она моя лучшая подруга.
Я буду в Антарктиде.
Вот как далеко я буду от Калифорнии.
— Larry, she’s my best friend.
I will be in Antarctica.
That’s how far away I will be from Southern California.
Сплошное объедение.
К разговору о том, что люди не являются коренными жителями Антарктиды, недавно была история об американском
— Да, точно.
LAUGHTER Mmm, that’s good eatin’.
Talking of humans not being native to Antarctica, there’s a story the other day about the American scientist who’s there, and he decided to turn Tinder on you know Tinder, the dating app?
— Oh, yes? — Oh.
Если бы они сошлись, родили ребёнка, вырастили его там.
Ребёнок был бы эндемиком, уроженцем Антарктиды.
Да, и к тому времени, как это покажут по Dave, все будут такие: «Что насчёт…».
But if they were to mate, say, have a child, raise that child there, suddenly…
That child would be endemic or native to Antarctica.
Yeah, and by the time this goes out on Dave, everyone will be like, «What about the…»
Показать еще
Примеры перевода
-
antarctica
-
antarctic continent
В него попадают также Северный Ледовитый океан и вся Антарктида.
It also includes the Arctic Ocean and the entire continent of Antarctica.
Вместе с Антарктидой эта территория будет охватывать практически все Южное полушарие.
Together with Antarctica, this territory will cover practically the entire southern hemisphere.
Сводный справочник географических названий Антарктиды Научного комитета по исследованию Антарктики
Scientific Committee on Antarctic Research Composite Gazetteer of Antarctica
В состав Новой Зеландии также входит территория в Антарктиде, прилегающая к морю Росса.
The Ross Dependency in Antarctica is also part of New Zealand.
Для этого Протокол определяет Антарктиду как природный заповедник, предназначенный для мирной и научной деятельности.
To that end the Protocol designates Antarctica as a natural reserve devoted to peace and science.
E. Сводный справочник географических названий Антарктиды Научного комитета по исследованию Антарктики
E. Scientific Committee on Antarctic Research Composite Gazetteer of Antarctica
Наряду с внешними источниками загрязнение воздуха происходит и в результате присутствия человека в Антарктиде.
In addition to this external source, the human presence in Antarctica contributes to the contamination of the air.
Антарктида — миф, малышка.
Antarctica‘s not real, kid.
Как тебе Антарктида, понравилась?
So, how was Antarctica?
Или мы около Антарктиды.
Or we are near Antarctica.
— Здесь Антарктида, мать твою.
— The flag of fucking Antarctica.
Симпсоны едут в Антарктиду!
the simpsons are going to antarctica!
— В Антарктиде, хотите сказать?
— The one in Antarctica, you mean?
Ты не переезжаешь в Антарктиду.
You’re not moving to Antarctica.
Я хочу уехать в Антарктиду.
I want to move down to Antarctica.
Он говорил, что Антарктида будет раем.
He says Antarctica will be paradise.
И они улетели в Антарктиду.
And they took off for Antarctica.
Это тебе за Антарктиду.
That’s for Antarctica.
— Как будто мы высадились в Антарктиде.
We might be marooned in Antarctica.
– В Антарктиде становится холодней?
Antarctica is getting colder?
Не знаю, есть ли кто-нибудь в Антарктиде.
I don’t know if there’s anybody in Antarctica.
Сообщение, предупреждающее об операциях АИМ в Антарктиде.
to an A.I.M. operation in Antarctica.
– Такие же они использовали в Антарктиде, – сказала Сара.
«They had them in Antarctica,» Sarah said.
Мне никогда прежде не доводилось блуждать по Антарктиде.
I’ve never been lost in Antarctica before.»
– Леди и джентльмены, я дарю вам Антарктиду!
“Ladies and gentlemen, I give you Antarctica.”
– Так это здесь, в Антарктиде, – сказал Эванс. – Вот, посмотрите.
«It’s right here, in Antarctica,» Evans said. «Look at this.»
– Ампутированы, – сказал Лео, на ходу придумывая легенду, – после ужасного обморожения во время прогулки по Антарктиде. – Это на Земле?
“Amputated,” suggested Leo, “due to a terrible case of frostbite suffered on your vacation to the Antarctic Continent.” “Isn’t that on Earth?