Анютины глазки растение как пишется

Всего найдено: 4

Привет! У Розенталя сказано следующее: «В текстах, не перегруженных названиями сортов растений, овощей, фруктов и т. д., эти названия заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы, например: помидор «иосиф прекрасный», яблоки «пепин литовский», «бельфлёр-китайка», озимая рожь «ульяновка», георгин «светлана». Общепринятые названия цветов, плодов пишутся со строчной буквы, например: анютины глазки, иван-да-марья, белый налив, антоновка, ренклод, розмарин». Можно ли считать сорт яблок богатырь общепринятым и писать без кавычек?

Ответ справочной службы русского языка

Поскольку без родового слова яблоня, яблоки этот сорт употребляется редко (нечасто говорят: Я посадил богатырь), то лучше писать с кавычками.

Добрый день!
Пожалуйста, помогите разобрать по составу слово «анютины». Учитель начальных классов упорно в качестве окончания выделяет -ины. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Это ошибка! ИН — суффикс притяжательного прилагательного.

Здравствуйте!
Я задаю этот вопрос уже второй раз — и очень надеюсь все же получить ответ.
Есть такие цветы — анютины глазки.
А вот если речь идет об одном цветке — как правильно сказать/написать:
Он подарил ей цветок анютиной глазки?
Он подарил ей цветок анютиных глазок?
Он подарил ей цветок анютины глазки?
Или правильным будет еще какой-то вариант?
И то же самое — без слова «цветок».
В вазе торчала анютина глазка?
В вазе торчал анютин глазок?
Или без слова «цветок» вообще никак не обойтись?

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, абсолютно правильного подходящего варианта нет. Можно перефразировать: Он подарил ей цветок. Это были анютины глазки.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, зафиксировано ли где-либо написание различных ботанических названий? С какой буквы пишутся названия сортов растений, видов? Например, картофель сорта (Р)ед(С)карлет. Или (К)оровяк (ц)арский (с)кипетр, или (м)едвежье (у)хо. Большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В справочнике Д. Э. Розенталя даны следующие рекомендации. Не выделяются кавычками и пишутся с прописной буквы названия сортов растений в специальной литературе: _картофель Ред Скарлет_. Общепринятые названия цветов, плодов пишутся со строчной: _анютины глазки, белый налив_.

Поиск ответа

Привет! У Розенталя сказано следующее: “В текстах, не перегруженных названиями сортов растени й, овощей, фруктов и т. д., эти названия заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы, например: помидор «иосиф прекрасный», яблоки «пепин литовский», «бельфлёр-китайка», озимая рожь «ульяновка», георгин «светлана». Общепринятые названия цветов, плодов пишутся со строчной буквы, например: анютины глазки, иван-да-марья, белый налив, антоновка, ренклод, розмарин”. Можно ли считать сорт яблок богатырь общепринятым и писать без кавычек?

Ответ справочной службы русского языка

Поскольку без родового слова яблоня, яблоки этот сорт употребляется редко (нечасто говорят: Я посадил богатырь), то лучше писать с кавычками.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно написать названия цветов: акация лорка или Лорка, орех онтарио или Онтарио?

Ответ справочной службы русского языка

В неспециальных текстах названия сортов растени й, овощей, фруктов заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы (в том числе и имена собственные): клубника «виктория»; помидор «иосиф прекрасный»; яблоки «пепин литовский», «бельфлёр китайский», «шафран-китайка».

В специальной литературе в названиях сортов растени й, овощей, фруктов, цветов первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: крыжовник Слава Никольска, малина Мальборо, земляника Победитель, смородина Выставочная красная, яблоня Китайка золотая ранняя, слива Никольская белая, роза Мария-Луиза, фиалка Пармская, тюльпан Чёрный принц.

Как правильно писать названия сортов растени й состоящие из нескольких слов, каждое слово с заглавной буквыили нет? Например сорт малины Рубиновое ожерелье?
или ‘Рубиновое Ожерелье’

Ответ справочной службы русского языка

Условные названия видов, сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. пишутся со строчной буквы в кавычках: «рубиновое ожерелье» . Написание с прописной буквы без кавычек возможно в специальной литературе.

Скажите, пожалуйста, как пишутся названия сортов растени й, например, картофеля: Синеглазка или синеглазка

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать в кавычках с маленькой буквы: _«синеглазка»_.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, зафиксировано ли где-либо написание различных ботанических названий? С какой буквы пишутся названия сортов растени й, видов? Например, картофель сорта (Р)ед(С)карлет. Или (К)оровяк (ц)арский (с)кипетр, или (м)едвежье (у)хо. Большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В справочнике Д. Э. Розенталя даны следующие рекомендации. Не выделяются кавычками и пишутся с прописной буквы названия сортов растени й в специальной литературе: _картофель Ред Скарлет_. Общепринятые названия цветов, плодов пишутся со строчной: _анютины глазки, белый налив_.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%81%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8

Как пишется анютины глазки с большой или маленькой буквы

Все буквы русского алфавита, кроме ъ и ъ знаков, имеют два варианта написания: Аа , Бб , Вв . Чаще всего мы называем такие буквы большими и маленькими. Но у них есть и другие названия, которые можно встретить в книгах. Большую букву называют ещё заглавной прописной. А маленькую – строчной.

С заглавной буквы пишутся:

  • имена, отчества, фамилии: поэт Александр Сергеевич Пушкин ;
  • обе части сложных фамилий и имён: Салтыков-Щедрин , Мария-Антуанетта ;
  • прозвища: капитан Сорвиголова , Васька Рыжий ;
  • клички животных: конь Росинант , пудель Артемон .

Если слова старший , младший , отец , сын , присоединённые к имени, стали его частью, то они пишутся с заглавной буквы: Катон Старший , Плиний Младший , Бог Отец , Бог Сын .

Если эти слова употребляются только для того, чтобы отличить людей с одинаковыми именами или фамилиями друг от друга, то тогда они пишутся с маленькой буквы: Дюма- отец , Дюма- сын , Алёша большой , Алёша маленький .

Являются нарицательными и пишутся с маленькой буквы:

  • термины: имя существительное , катет , атом ;
  • названия растений: иван-да-марья , анютины глазки ;
  • названия животных, рыб, насекомых: носорог , бультерьер , рыба-пила , щука .

Но если писатель сделал растение, рыбу, животное и любой другой предмет героем своего произведения, то такое слово надо писать с большой буквы: Роза (Антуан де Сент-Экзюпери), Премудрый Пескарь (М.Е. Салтыков-Щедрин), Мартышка (И.А. Крылов), Тень (Е. Шварц), Балда (А.С. Пушкин).

С заглавной буквы пишутся:

  • географические, административно-территориальные и астрономические названия: проспект Вернадского , деревня Новостройка , река Днепр , планета Марс ;
  • все части географических названий: Переяславль-Залесский , Северная Италия ;
  • названия сторон света, когда они входят в состав территориальных названий или употребляются взамен территориальных названий: народы Востока , Крайний Север .

Внимание! В прямом значении названия сторон света пишутся со строчной буквы: Поезд шел на восток . Также пишутся слова солнце , земля , луна , если не являются названиями звёзд и планет: восход солнца , багровая луна , на краю земли .

Источник статьи: http://school-collection.edu.ru/dlrstore-wrapper/ebbc76cf-46b6-4d51-ad92-d9a84db35cfa/[I-RUS_06-02]_[TE_04-SU]/[I-RUS_06-02]_[TE_04-SU].html

Поиск ответа

коралло-красные кольца верно ли написание названия ц вета?

Ответ справочной службы русского языка

Привет! У Розенталя сказано следующее: “В текстах, не перегруженных названиями сортов растений, овощей, фруктов и т. д., эти названия заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы, например: помидор «иосиф прекрасный», яблоки «пепин литовский», «бельфлёр-китайка», озимая рожь «ульяновка», георгин «светлана». Общепринятые названия ц ветов, плодов пишутся со строчной буквы, например: анютины глазки, иван-да-марья, белый налив, антоновка, ренклод, розмарин”. Можно ли считать сорт яблок богатырь общепринятым и писать без кавычек?

Ответ справочной службы русского языка

Поскольку без родового слова яблоня, яблоки этот сорт употребляется редко (нечасто говорят: Я посадил богатырь), то лучше писать с кавычками.

Нужно ли писать названия ц ерковных богослужебных книг (триодь, октоих, часослов) с большой буквы? И, если да, то всегда ли?

Ответ справочной службы русского языка

Триодь и Октоих пишутся с прописной буквы, часослов – со строчной.

Здравствуйте! Видимо я не смог четко сформулировать вопрос № 294942. “Скажите, пожалуйста, как правильно написать названия ц ветов: акация лорка или Лорка, орех онтарио или Онтарио?” Имеется в виду не растение цветок, а цвет. У древесных цветов есть названия: акация лорка, орех онтарио.

Ответ справочной службы русского языка

В специальной литературе применимо аналогичное правило: акация Лорка, орех Онтарио.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно написать названия ц ветов: акация лорка или Лорка, орех онтарио или Онтарио?

Ответ справочной службы русского языка

В неспециальных текстах названия сортов растений, овощей, фруктов заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы (в том числе и имена собственные): клубника «виктория»; помидор «иосиф прекрасный»; яблоки «пепин литовский», «бельфлёр китайский», «шафран-китайка».

В специальной литературе в названиях сортов растений, овощей, фруктов, цветов первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: крыжовник Слава Никольска, малина Мальборо, земляника Победитель, смородина Выставочная красная, яблоня Китайка золотая ранняя, слива Никольская белая, роза Мария-Луиза, фиалка Пармская, тюльпан Чёрный принц.

Нужно ли заключать в кавычки такие названия ц ветов, как “титан”, “розовое золото”, “огненный закат”, “песок”? Например, айфон (“)розовое золото(“)? Или: автомобиль в трех цветах: “титан”, черный и красный?

Ответ справочной службы русского языка

Условные наименования цветов следует писать в кавычках, со строчной буквы: айфон “розовое золото”; автомобиль в трех цветах: “титан”, черный и красный.

Здравствуйте, уважаемые сотрудники “Справочного бюро”! Обращаюсь к вам за помощью. Мне досталась весьма необычная тема курсовой работы по предмету СРЛЯ (современный русский литературный язык). Звучит так: “Мир как сад и сад как мир: новые названия ц ветов и декоративных растений в СРЛЯ”. Не могу самостоятельно найти литературу, в которой были бы освещены теоретические вопросы по данной теме. Помогите, пожалуйста!

Ответ справочной службы русского языка

Вам могут быть полезны работы по ономастике, терминологии и заимствованным словам. Воспользуйтесь электронным каталогом Российской государственной библиотеки.

Помимо темы курсовой работы Вам должны были назначить научного руководителя – специалиста в данной области. Вы имеете полное право обратиться за помощью к нему.

Здравствуйте. Попробую еще раз задать вам свой вопрос. Вы почему-то не ответили на предыдущие, может, они для вас оказались нелегкими (т.к. я заметила, что вы зачем-то отвечаете на странные вопросы, например о написании словарных слов, – какой смысл? их ведь и так можно посмотреть по словарю!). Но все-таки постарайтесь, пожалуйста, хочется верить, что можно с кем-то посоветоваться на тему правописания. “Если не вы – то кто же?!” Итак, вопрос о закавычивании названия ц вета. К примеру, цвет металлик не надо закавычивать (или серебристый металлик, или любой другой). А как обстоят дела с цветом обсидиан? И вообще – какие правила по закавычиванию (или нет) названий цветов (понятно, что я не имею в виду зеленый, синий и т.д.). Например, цвет морской волны – нет, а цвет “морская волна” – да? Обсидиан, мокрый асфальт, бирюза (а не бирюзовый или цвет бирюзы), вишня (не вишневый и не цвет вишни) и т.п. Надеюсь, что мой вопрос не будет для вас архисложным и вы все-таки ответите наконец. Спасибо за внимание.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос не сложный – он трудный (то есть на него нет хорошего ответа). Кавычки уместны, если условное название цвета не согласуется грамматически с родовым словом (со словом “цвет”). Поэтому логичны написания: цвет “мокрый асфальт”, но цвет мокрого асфальта. В случае с цветом металлик такого противопоставления нет (нет согласованного сочетания “цвет металлика”), поэтому и кавычки не ставятся.

И тем не менее даже в тех случаях, когда кавычки уместны, они могут отсутствовать. Ошибкой отсутствие кавычек считать нельзя, поскольку формального правила об их обязательной постановке в этом случае нет.

Здравствуйте. Подскажите пожалуйста как правильно написать название цветов, с заглавной буквы? В кавычках”

цвет: полки, стенки боковые, перегородки, задние стенки — “Антрацит”, “Синий”, “Бежевый”; фасады, столешницы, топы тумб — “Дуб Онтарио”, “Клен”, “Красный”

Ответ справочной службы русского языка

Корректно написание условных наименований цветов в кавычках, со строчной буквы: “антрацит”, “клен”. Собственные имена пишутся со строчной буквы: “дуб Онтарио”. Общепринятые названия ц ветов пишутся без кавычек: синий, бежевый, красный .

Помогите! С справочнике Мильчина по лит. правке говорится, что в названиях храмов слова Сан, Санта пишутся раздельно, а у в справочнике Розенталя – что на дефисе. Как быть, где правда?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно дефисное написание. В нашем издании справочника А. Э. Мильчина зафиксировано: названия ц ерквей и соборов с элементами Сан-, Санта-, Сент – пишутся с прописной буквы через дефис (см.: А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова. Справочник издателя и автора. М., 2003. С. 80). Такая же рекомендация приведена и в «Русском орфографическом словаре» РАН:

Сан-. – первая часть геогр. и др. наименований, пишется через дефис, напр.: Сан-Мар и но ( государство ) , Сан-Р е мо, Сан-Сальвад о р, Сан-Себасть я н, Сан-Ди е го, Сан-Хос е ( города ) , Сан-Паулу ( город и штат ) , Сан-К а рло ( собор и театр )

С а нта-. – первая часть геогр. и др. наименований, пишется через дефис, напр.: С а нта-Кр у с ( город, остров, река, провинция ) , С а нта-Б а рбара, С а нта-Кл а ра, С а нта-Мар и я ( города ) , С а нта-Люч и я ( поселок ) , С а нта-Кр о че ( церковь )

То же в названиях церквей, храмов, состоящих из нескольких слов: Санта-Мария дель Фьоре, Санта-Мария делле Грацие, Сан-Пьетро ин Винколи и др.

Подскажите, пожалуйста, как правильно пишутся названия храмов, включающие в себя предлог? Например, Покрова на Нерли или Покрова-на-Нерли?

Ответ справочной службы русского языка

Служебные слова выделяются двумя дефисами в середине составных географических названий: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре. Однако названия ц ерквей, храмов географическими названиями не являются. Поэтому правильно раздельное написание: храм Покрова на Нерли.

Уважаемая редакция!
В книге Д. Э. Розенталя “Прописная или строчная?: (Опыт словаря-справочника). Ок. 8500 слов и словосочетаний/Отв. ред. Л. К. Чельцова – М.: Рус. яз., 1984. – 328 с.” пишется, что ” названия ц ерковных праздников, религиозных постов пишутся со строчной буквы: рождество, пасха, масленица. “, стр. 323. В Вашем справочном бюро я недавно прочитала о том, что названия конкретных праздников пишутся с большой буквы. Изменились правила правописания?
С уважением, Марина А.

Ответ справочной службы русского языка

Официально по-прежнему действуют «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года. Но многие рекомендации, сформулированные в этом своде, сейчас явно устарели и противоречат современной письменной норме. В том числе это касается и написания наименований, связанных с религией. Ясно, что предписания, сформулированные в отношении этих слов в 1956 году, были не свободны от идеологических установок, снятых в последние два десятилетия.

Современные нормы таковы. С прописной буквы пишется перове слово и собственные имена в названиях религиозных праздников: Пасха Христова, Рождество, Прощеное воскресенье; Курбан-Байрам, Рамазан, Навруз, Ханука, Шаббат и др. С прописной буквы пишутся и народные названия некоторых дней и периодов, связанных с церковным календарем: Масленица, Святки, Яблочный Спас и др.

Рекомендуем Вам пользоваться следующим справочником: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К Прописная или строчная? Орфографический словарь. М.: Эксмо, 2007.

Скажите, пожалуйста, надо ли брать в кавычки названия ц ветов помады: чувственная фиалка, соблазнительная клубника и т.п.? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, предпочтительно ставить кавычки, поскольку слова употребляются не в своем обычном значении.

Здравствуйте! Пишу уже третий раз, все-таки хочется получить квалифицированный ответ на вопрос по поводу написания в названиях церквей, соборов слов “Санта. ” – с дефисом или без? В разных словарях, даже современных, разное написание, иногда в примечаниях к правилам написания прописных букв пишется, что названия ц ерквей и соборов пишутся без дефиса, в два слова, в остальных же случаях – через дефис. В чем принципиальная разница, если по-русски все слова с приставками Санта-, Сан- пишутся через дефис? С уважением А. Бытов

Ответ справочной службы русского языка

Согласно всем доступным нам источникам, в том числе словарям Ф. Л. Агеенко и справочнику В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой все названия с первой частью _Сан-_, _Санта-_ (в том числе названия ц ерквей, соборов) пишутся через дефис.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, зафиксировано ли где-либо написание различных ботанических названий? С какой буквы пишутся названия сортов растений, видов? Например, картофель сорта (Р)ед(С)карлет. Или (К)оровяк (ц)арский (с)кипетр, или (м)едвежье (у)хо. Большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В справочнике Д. Э. Розенталя даны следующие рекомендации. Не выделяются кавычками и пишутся с прописной буквы названия сортов растений в специальной литературе: _картофель Ред Скарлет_. Общепринятые названия ц ветов, плодов пишутся со строчной: _анютины глазки, белый налив_.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D1%86

Pansy
Pansy Flower.jpg
Scientific classification edit
Kingdom: Plantae
Clade: Tracheophytes
Clade: Angiosperms
Clade: Eudicots
Clade: Rosids
Order: Malpighiales
Family: Violaceae
Genus: Viola
Species:

V. × wittrockiana

Binomial name
Viola × wittrockiana

Gams ex Nauenb. & Buttler[1]

Synonyms[1]
  • Viola hortensis hort. ex Steud.
  • Viola hortensis Wettst.
  • Viola × hortensis grandiflora Wittr.
  • Viola maxima hort. ex Domin
  • Viola tricolor var. hortensis Groenland & Rümpler
  • Viola tricolor maxima J.C.Clausen
  • Viola tricolor maxima nigra J.C.Clausen
  • Viola wittrockiana Gams

The garden pansy (Viola × wittrockiana) is a type of large-flowered hybrid plant cultivated as a garden flower.[2] It is derived by hybridization from several species in the section Melanium («the pansies»)[3] of the genus Viola, particularly Viola tricolor, a wildflower of Europe and western Asia known as heartsease. It is sometimes known as Viola tricolor var. hortensis, but this scientific name is ambiguous. While Viola tricolor var. hortensis Groenland & Rümpler is a synonym of Viola × wittrockiana,[1] Viola tricolor var. hortensis DC. refers to a horticultural variety of wild pansy (Viola tricolor without interspecific hybridization) that had been illustrated in Flora Danica in 1777[4][5] before the existence of Viola × wittrockiana.[1][6]

The chromosome number of Viola × wittrockiana is 2n = 44–52,[6] with most cultivars being 2n = 48.[7] The flower is 5 to 8 centimetres (2 to 3 in) in diameter and has two slightly overlapping upper petals, two side petals, and a single bottom petal with a slight beard emanating from the flower’s center. These petals are usually white or yellow, purplish, or blue.[8] The plant may grow to 23 cm (9 in) in height, and prefers sun to varying degrees and well-draining soils.

Names and terminology

Pansy displaying the two upper overlapping petals, the two side petals, and the single bottom petal

English common names, such as «pansy», «viola» and «violet» may be used interchangeably. One possible distinction is that plants considered to be «pansies» are classified in Viola sect. Melanium, and have four petals pointing upwards (the two side petals point upwards), and only one pointing down, whereas those considered to be «violets» are classified in Viola sect. Viola, and have two petals pointing up and three pointing down.[3][9][10] Another possible distinction is made by the American Violet Society – the International Cultivar Registration Authority for the genus Viola. It divides cultivated varieties (cultivars) in Viola sect. Melanium into four subgroups: B1 – pansies, B2 – violas, B3 – violettas and B4 – cornuta hybrids. On this classification, modern «pansies» differ from the other three subgroups by possessing a well-defined «blotch» or «eye» in the middle of the flower.[11]

Modern horticulturalists tend to use the term «pansy» for those multi-coloured large-flowered hybrids that are grown for bedding purposes every year, while «viola» is usually reserved for smaller, more delicate annuals and perennials.[citation needed]

Etymology

The name «pansy» is derived from the French word pensée, «thought», and was imported into Late Middle English as a name of Viola in the mid-15th century, as the flower was regarded as a symbol of remembrance. The name «love in idleness» was meant to imply the image of a lover who has little or no other employment than to think of his beloved.[12]

The name «heart’s-ease» came from St. Euphrasia, whose name in Greek signifies cheerfulness of mind. The woman, who refused marriage and took the veil, was considered a pattern of humility, hence the name «humble violet».[12]

In Scandinavia,[13] Scotland, and German-speaking countries, the pansy (or its wild parent Viola tricolor) is or was known as the «stepmother»; the name was accompanied by an aitiological tale about a selfish stepmother, told to children while the teller plucked off corresponding parts of the blossom to fit the plot.[14]

In Italy the pansy is known as flammola (little flame).[15]

Historical background

In the early years of the 19th century, Lady Mary Elizabeth Bennet (1785–1861), daughter of the Earl of Tankerville, collected and cultivated every sort of Viola tricolor (commonly, heartsease) she could procure in her father’s garden at Walton-upon-Thames, Surrey. Under the supervision of her gardener, William Richardson, a large variety of plants was produced via cross-breeding. In 1812, she introduced her pansies to the horticultural world, and, in 1813, Mr. Lee, a well-known florist and nurseryman, further cultivated the flower. Other nurserymen followed Lee’s example, and the pansy became a favorite among the public.

About the same time that Lady Bennett was busy cultivating heartsease, James, Lord Gambier was doing the same in his garden at Iver under the advice and guidance of his gardener William Thompson. A yellow viola, Viola lutea, and a wide-petalled pale yellow species of Russian origin, Viola altaica were among the crosses that laid the foundation for the new hybrids classed as Viola × wittrockiana, named for the Swedish botanist Veit Brecher Wittrock (1839–1914). A round flower of overlapping petals was the aim of some early experimenters; in the late 1830s a chance sport that no longer had narrow nectar guides of dark color on the petals but a broad dark blotch on the petals (which came to be called the «face»), was found. It was developed in Gambier’s garden and released to the public in 1839 with the name «Medora».

By 1833, there were 400 named pansies available to gardeners who once considered its progenitor, heartsease, a weed. Specific guidelines were formulated for show pansies but amateur gardeners preferred the less demanding fancy pansies. About this time, James Grieve developed the viola and Dr. Charles Stuart developed the violetta, both smaller, more compact plants than the pansy.[16][17][18][19]

Cultivation

Modern horticulturists have developed a wide range of pansy flower colors and bicolors including yellow, gold, orange, purple, violet, red, white, and even near-black (very dark purple). Pansies typically display large showy face markings. The Joker Series has gained the Royal Horticultural Society’s Award of Garden Merit.[20]

Pansies produced for the bedding market

Plants grow well in sunny or partially sunny positions in well-draining soils. Pansies are perennial, but normally grown as biennials or annuals because of their leggy growth. The first year plant produces greenery, and bears flowers and seeds in its second year of growth. Afterwards, the plant dies like an annual. Because of selective human breeding, most garden pansies bloom the first year, some in as little as nine weeks after sowing.

After flowering, a seed capsule matures, eventually opening as seen here.

Pansies are purchased as six-packs or «flats» (USA) of young plants from garden centers and planted directly into the garden soil. Plants will grow up to 23 cm (9 in) in height with flowers measuring 5 to 8 cm (2 to 3 in) in diameter, though smaller and larger flowering cultivars are available.

Pansies are winter hardy in zones 4–8. They can survive light freezes and short periods of snow cover, but, in areas with prolonged snow cover, a covering of a dry winter mulch is recommended. In warmer climates, zones 9-11, pansies can bloom over the winter, and are often planted in the fall. In warmer zones, pansies may re-seed themselves and return the next year. They are not very heat-tolerant; warm temperatures inhibit blooming and hot muggy air causes rot and death. In colder zones, pansies may not survive without snow cover or protection (mulch) from extreme cold or periods of freezing and thawing. They perform best in zones with moderate temperatures, and equal amounts of mild rainfall and sunshine.

Pansies, for best growth, are watered thoroughly about once a week, depending on climate and rainfall. The plant should never be over-watered. To maximize blooming, plant foods are used about every other week, depending on the type of food used. Regular deadheading can extend the blooming period.

Pests and diseases

Aphids

Aphids, which can spread the cucumber mosaic virus, sometimes feed on pansies.

Leaf spot

Leaf spot (Ramularia deflectens) is a fungal infection. Symptoms include dark spots on leaf margins followed by a white web covering the leaves. It is associated with cool damp springs.

Downy mildew

Pansy downy mildew is caused by the fungus-like organism Peronospora violae, which produces purple-brown leaf spots, often with encircling yellowing, that have an accompanying grey mold on the leaf underside. It can severely weaken or kill affected plants.[21]

Powdery mildew

A disease caused by one or more species of fungus in the Erysiphaceae family.[22] Symptoms include violet-gray powder on fringes and underside of leaves. It is encouraged by stagnant air and can be limited but not necessarily eliminated by fungicide application.

A pansy exhibiting the flower’s morphology: two large petals overlapping at the top, two side petals, a lower petal with slight indentation, and beards at the center

Slugs and snails

Slugs and snails feed on the foliage.

Stem rot

Stem rot, also known as pansy sickness, is a soil-borne fungus and a possible hazard with unsterilized animal manure. The plant may collapse without warning in the middle of the season. The foliage will flag and lose color. Flowers will fade and shrivel prematurely. Stem will snap at the soil line if tugged slightly. The plant is probably a total loss unless tufted. The treatment of stem rot includes the use of fungicides such as Cheshunt or Benomyl, which are used prior to planting. Infected plants are destroyed (burned) to prevent the spread of the pathogen to other plants.

Cucumber mosaic virus

The cucumber mosaic virus is transmitted by aphids. Pansies with the virus have fine yellow veining on young leaves, stunted growth and anomalous flowers. The virus can lie dormant, affect the entire plant and be passed to next generations and to other species. Prevention is key: purchases should consist entirely of healthy plants.

In the arts and culture

Symbolism

The pansy’s connection to pious humility is mentioned by Harte, who writes: «From brute beasts humility I learned;/And in the pansy’s life God’s providence discerned».[15]
Gifford evokes both Christian and classical undertones, writing how «Pansies – still,/More blest than me, thus shall ye live/Your little day, – and when ye die,/Sweet flowers! The grateful muse/Shall give a verse».[15]
Smart proposes «Were it not for thee, oh sun,/Those pansies, that reclining from the bank/View through the immaculate, pellucid stream,/Their portraiture in the inverted Heaven,/Might as well change their triple boast, the white,/The purple, and the gold».[15]

On account of its popularity in both society and its recurring appearances in Romantic poetry, a variety of new nicknames for the flower began to circulate. Dorothea Lynde Dix proclaims that “Perhaps no flower (not excepting even the queenly rose) claims to be so universal a favorite, as the viola tricolor; none currently has been honored with so rich a variety of names, at once expressive of grace, delicacy and tenderness.”[15] Many of these names play on the whimsical nature of love, including “Three Faces under a Hood,” “Flame Flower,” “Jump Up and Kiss Me,” “Flower of Jove,” and “Pink of my John.”[23]

In Hamlet, Ophelia distributes flowers with the remark, «There’s pansies, that’s for thoughts» (IV.5). Other poets referencing the pansy include Ben Jonson, Bernard Barton, Michael Drayton, Edmund Spenser, William Wakefield, and William Wordsworth.

Nathaniel Hawthorne published his last literary effort, an unfinished piece, entitled Pansie, a Fragment, sometimes called Little Pansie, a fragment in 1864.
D. H. Lawrence’s Pansies: Poems by D. H. Lawrence was published in 1929, and Margaret Mitchell originally chose Pansy as the name of her Gone with the Wind heroine, but settled on Scarlett just before the book went into print.

The word «pansy» has indicated an effeminate male since Elizabethan times and its usage as a disparaging term for a man or boy who is effeminate, as well as for an avowedly homosexual man, is still used.[citation needed] The word «ponce» (which has now come to mean a pimp) and the adjective «poncey» (effeminate) also derive from «pansy».

Visual arts

In the visual arts, Pierre-Joseph Redouté painted Bouquet of Pansies in 1827, and, in 1874, Henri Fantin-Latour painted Still Life with Pansies. In 1887, van Gogh painted Mand met viooltjes, and, in 1926, Georgia O’Keeffe created a painting of a black pansy called simply, Pansy and followed it with White Pansy in 1927. J. J. Grandville created a fantasy flower called Pensée in his Fleurs Animées.

As an emblem

Mand met viooltjes (Vincent van Gogh, 1887)

Because its name means «thought», the pansy was chosen as a symbol of Freethought[24] and has been used in the literature of the American Secular Union. Humanists use it too, as the pansy’s current appearance was developed from the heartsease by two centuries of intentional crossbreeding of wild plant hybrids.
The specific colors of the flower – purple, yellow, and white – are meant to symbolize memories, loving thoughts and souvenirs, respectively.[14]
The Freedom From Religion Foundation (FFRF) uses the pansy symbol extensively in its lapel pins and literature. The flower has long been associated with human manner, as one man cleverly stated: “Nature sports as much with the colours of this little flower as she does with the features of the human countenance.”[23]

Traditions and uses

In William Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream, the «juice of the heartsease» is a love potion and «on sleeping eyelids laid, will make a man or woman madly dote upon the next live creature that it sees.» (II.1).

In the language of flowers, a honeyflower and a pansy left by a lover for his beloved means, «I am thinking of our forbidden love». In 1858, the writer James Shirley Hibberd wrote that the French custom of giving a bride a bouquet of pansies (thoughts) and marigolds (cares) symbolized the woes of domestic life rather than marital bliss.[25]

A German fable tells of how the pansy lost its perfume. Originally pansies would have been very fragrant, growing wild in fields and forests.[14] It was said that people would trample the grass completely in eagerness to pick pansies. Unfortunately, the people’s cows were starving due to the ruined fields, so the pansy prayed to give up her perfume. Her prayer was answered, and without her perfumed scent, the fields grew tall, and the cows grew fat on the fresh green grass.[14]

American pioneers thought that “a handful of violets taken into the farmhouse in the spring ensured prosperity, and to neglect this ceremony brought harm to baby chicks and ducklings.”[14] On account of its place in American hearts, a game called “Violet War” also arose. In this game, two players would intertwine the hooks where the pansy blossoms meet the stems, then attempt to pull the two flowers apart like wishbones. Whoever pulled off the most of their opponent’s violet heads was proclaimed the winner.[14] Young American settlers also made pansy dolls by lining up the pansy flower “faces”, pasting on leaf skirts and twig arms to complete the figures.[14]

The pansy is also used in phytotherapy.[26]

Gallery

  • Pansies showing typical facial markings

    Pansies showing typical facial markings

  • Pansies in a garden displaying foliage, markings, and buds

    Pansies in a garden displaying foliage, markings, and buds

  • Yellow pansies

    Yellow pansies

  • Hybrid pansy

    Hybrid pansy

  • Hybrid pansy

    Hybrid pansy

  • Hybrid pansy

    Hybrid pansy

  • Hybrid pansy

    Hybrid pansy

  • Hybrid pansy

    Hybrid pansy

  • Laitche-P003.jpg

  • Pensée.JPG

  • Angiosperms in iran گلها و گیاهان گلدار ایرانی 36.jpg

  • Colourful Viola flower 3.jpg

  • Pansy “Frizzle Sizzle Yellow Blue Swirl,” Phipps Conservatory, 2015-03-25, 01.jpg

  • Flower in Ramnicu Valcea zoo.jpg

  • Domašno cvekje Rogačevo (96).JPG

  • Pansy (390005005).jpg

  • Blue and yellow flowers.jpg

  • Pansy closeup.jpg

References

  1. ^ a b c d Nauenburg, Johannes Dietrich; Buttler, Karl Peter (2007). «Validierung des Namens Viola wittrockiana» (PDF). Kochia. 2: 37–41.
  2. ^ «Viola × wittrockiana«. Germplasm Resources Information Network (GRIN). Agricultural Research Service (ARS), United States Department of Agriculture (USDA). Retrieved 29 October 2014.
  3. ^ a b Yockteng Jr, R.; Ballard, H.E.; Mansion, G.; Dajoz, I. & Nadot, S. (2003). «Relationships among pansies (Viola section Melanium) investigated using ITS and ISSR markers». Plant Systematics and Evolution. 241 (3–4): 153–170. doi:10.1007/s00606-003-0045-7. S2CID 25104565.
  4. ^ De Candolle, Augustin Pyramus (1824). Prodr. [A. P. de Candolle]. Vol. 1. Paris: Treuttel et Würtz. p. 303.
  5. ^ Otto Friedrich Müller, Otto Friedrich (1777). Flora Danica. Vol. 4. Copenhagen: Martin Hallager. p. 623.
  6. ^ a b Clausen, Jens Christian (1926). «Genetical and cytological investigations on Viola tricolor L. and V. arvensis Murr». Hereditas. 8 (1–2): 1–156. doi:10.1111/j.1601-5223.1926.tb03159.x. ISSN 1601-5223.
  7. ^ Du, Xiaohua; Wang, Mengye; Słomka, Aneta; Liu, Huichao (2018-09-01). «Karyologic and heterosis studies of the artificial inter- and intraspecific hybrids of Viola ×wittrockiana and Viola cornuta«. HortScience. 53 (9): 1300–1305. doi:10.21273/HORTSCI13098-18. ISSN 0018-5345.
  8. ^ Diderot, Denis (2013-04-15). «Viola, pansy». Encyclopedia of Diderot & d’Alembert — Collaborative Translation Project. Retrieved 1 April 2015.
  9. ^ «Viola cornuta (horned pansy)». kew.org.
  10. ^ Kuta, Elżbieta; Bohdanowicz, Jerzy; Małobęcki, Andrzej & Słomka, Aneta (2012). «Floral and pollen characters a useful tools in Viola taxonomy» (PDF). Acta Biologica Cracoviensia. 54 (suppl. 1): 18. Retrieved 2014-10-29.
  11. ^ «Classification of the Cultivated forms of the genus Viola». Registry of the Cultivated Forms of the Genus Viola. The American Violet Society. Retrieved 2014-10-29.
  12. ^ a b McGlashan, James. The Dublin University Magazine: A Literary and Political Journal. Vol. 42. July to December 1853: 286.
  13. ^ Botanical info on Viola tricolor in Sweden (in Swedish)
  14. ^ a b c d e f g Silverthorne, Elizabeth. Legends and Lore of Texas Wildflowers. Texas A&M University Press, 2003.
  15. ^ a b c d e Dix, Dorothea Lynde. The garland of flora. S. G. Goodrich and co. and Carter and Hendee, 1829.
  16. ^ Johnson, Sophia Orne. Every woman her own flower gardener: A manual of flower gardening for ladies. 7th ed. Pg 38–39. Ladies Floral Cabinet Co., 1885.
  17. ^ Farrar, Elizabeth. 2000. On the Subject of Pansies, Violas, and Violettas. The American Violet Society.
  18. ^ Pansy. Windy Acres, Inc.
  19. ^ The Country gentleman’s magazine. Volume 7. 1871. Pg. 111–112
  20. ^ «AGM Plants — Ornamental» (PDF). Royal Horticultural Society. November 2018. Retrieved 26 August 2019.
  21. ^ Buczacki, Stefan; Harris, Keith (1998). Pests, Diseases & Disorders of Garden Plants (2 ed.). HarperCollins. pp. 412–3. ISBN 978-0-00-220063-9.
  22. ^ Buczacki, Stefan; Harris, Keith (1998). Pests, Diseases & Disorders of Garden Plants (2 ed.). HarperCollins. pp. 414, 422. ISBN 978-0-00-220063-9.
  23. ^ a b Phillips, Henry. Flora Historica: or the Three Seasons of The British Parterre. Vol. 1. London: E. Lloyd and Son, 1824.
  24. ^ Gaylor, Annie Laurie (June–July 1997). «Rediscovering A Forgotten Symbol Of Freethought – A Pansy For Your Thoughts». Freethought Today. Archived from the original on 2005-04-11.
  25. ^ Hibberd, James Shirley. The fuchsia, pansy and phlox: their history, properties, cultivation, propaganda, and general management in all seasons. Groombridge and Sons, 1858.
  26. ^ Lewis, W. H., Elvin-Lewis, M. P. F. (2003). Medical Botany. Plants Affecting Human Health (p.555). Hoboken: John Wiley & Sons.
  • Remember Flower By Faces, But Not Humans. «The Milwaukee Sentinel.» September 15, 1929. P. 12.

External links

Wikiquote has quotations related to Pansies.

Pansy
Pansy Flower.jpg
Scientific classification edit
Kingdom: Plantae
Clade: Tracheophytes
Clade: Angiosperms
Clade: Eudicots
Clade: Rosids
Order: Malpighiales
Family: Violaceae
Genus: Viola
Species:

V. × wittrockiana

Binomial name
Viola × wittrockiana

Gams ex Nauenb. & Buttler[1]

Synonyms[1]
  • Viola hortensis hort. ex Steud.
  • Viola hortensis Wettst.
  • Viola × hortensis grandiflora Wittr.
  • Viola maxima hort. ex Domin
  • Viola tricolor var. hortensis Groenland & Rümpler
  • Viola tricolor maxima J.C.Clausen
  • Viola tricolor maxima nigra J.C.Clausen
  • Viola wittrockiana Gams

The garden pansy (Viola × wittrockiana) is a type of large-flowered hybrid plant cultivated as a garden flower.[2] It is derived by hybridization from several species in the section Melanium («the pansies»)[3] of the genus Viola, particularly Viola tricolor, a wildflower of Europe and western Asia known as heartsease. It is sometimes known as Viola tricolor var. hortensis, but this scientific name is ambiguous. While Viola tricolor var. hortensis Groenland & Rümpler is a synonym of Viola × wittrockiana,[1] Viola tricolor var. hortensis DC. refers to a horticultural variety of wild pansy (Viola tricolor without interspecific hybridization) that had been illustrated in Flora Danica in 1777[4][5] before the existence of Viola × wittrockiana.[1][6]

The chromosome number of Viola × wittrockiana is 2n = 44–52,[6] with most cultivars being 2n = 48.[7] The flower is 5 to 8 centimetres (2 to 3 in) in diameter and has two slightly overlapping upper petals, two side petals, and a single bottom petal with a slight beard emanating from the flower’s center. These petals are usually white or yellow, purplish, or blue.[8] The plant may grow to 23 cm (9 in) in height, and prefers sun to varying degrees and well-draining soils.

Names and terminology

Pansy displaying the two upper overlapping petals, the two side petals, and the single bottom petal

English common names, such as «pansy», «viola» and «violet» may be used interchangeably. One possible distinction is that plants considered to be «pansies» are classified in Viola sect. Melanium, and have four petals pointing upwards (the two side petals point upwards), and only one pointing down, whereas those considered to be «violets» are classified in Viola sect. Viola, and have two petals pointing up and three pointing down.[3][9][10] Another possible distinction is made by the American Violet Society – the International Cultivar Registration Authority for the genus Viola. It divides cultivated varieties (cultivars) in Viola sect. Melanium into four subgroups: B1 – pansies, B2 – violas, B3 – violettas and B4 – cornuta hybrids. On this classification, modern «pansies» differ from the other three subgroups by possessing a well-defined «blotch» or «eye» in the middle of the flower.[11]

Modern horticulturalists tend to use the term «pansy» for those multi-coloured large-flowered hybrids that are grown for bedding purposes every year, while «viola» is usually reserved for smaller, more delicate annuals and perennials.[citation needed]

Etymology

The name «pansy» is derived from the French word pensée, «thought», and was imported into Late Middle English as a name of Viola in the mid-15th century, as the flower was regarded as a symbol of remembrance. The name «love in idleness» was meant to imply the image of a lover who has little or no other employment than to think of his beloved.[12]

The name «heart’s-ease» came from St. Euphrasia, whose name in Greek signifies cheerfulness of mind. The woman, who refused marriage and took the veil, was considered a pattern of humility, hence the name «humble violet».[12]

In Scandinavia,[13] Scotland, and German-speaking countries, the pansy (or its wild parent Viola tricolor) is or was known as the «stepmother»; the name was accompanied by an aitiological tale about a selfish stepmother, told to children while the teller plucked off corresponding parts of the blossom to fit the plot.[14]

In Italy the pansy is known as flammola (little flame).[15]

Historical background

In the early years of the 19th century, Lady Mary Elizabeth Bennet (1785–1861), daughter of the Earl of Tankerville, collected and cultivated every sort of Viola tricolor (commonly, heartsease) she could procure in her father’s garden at Walton-upon-Thames, Surrey. Under the supervision of her gardener, William Richardson, a large variety of plants was produced via cross-breeding. In 1812, she introduced her pansies to the horticultural world, and, in 1813, Mr. Lee, a well-known florist and nurseryman, further cultivated the flower. Other nurserymen followed Lee’s example, and the pansy became a favorite among the public.

About the same time that Lady Bennett was busy cultivating heartsease, James, Lord Gambier was doing the same in his garden at Iver under the advice and guidance of his gardener William Thompson. A yellow viola, Viola lutea, and a wide-petalled pale yellow species of Russian origin, Viola altaica were among the crosses that laid the foundation for the new hybrids classed as Viola × wittrockiana, named for the Swedish botanist Veit Brecher Wittrock (1839–1914). A round flower of overlapping petals was the aim of some early experimenters; in the late 1830s a chance sport that no longer had narrow nectar guides of dark color on the petals but a broad dark blotch on the petals (which came to be called the «face»), was found. It was developed in Gambier’s garden and released to the public in 1839 with the name «Medora».

By 1833, there were 400 named pansies available to gardeners who once considered its progenitor, heartsease, a weed. Specific guidelines were formulated for show pansies but amateur gardeners preferred the less demanding fancy pansies. About this time, James Grieve developed the viola and Dr. Charles Stuart developed the violetta, both smaller, more compact plants than the pansy.[16][17][18][19]

Cultivation

Modern horticulturists have developed a wide range of pansy flower colors and bicolors including yellow, gold, orange, purple, violet, red, white, and even near-black (very dark purple). Pansies typically display large showy face markings. The Joker Series has gained the Royal Horticultural Society’s Award of Garden Merit.[20]

Pansies produced for the bedding market

Plants grow well in sunny or partially sunny positions in well-draining soils. Pansies are perennial, but normally grown as biennials or annuals because of their leggy growth. The first year plant produces greenery, and bears flowers and seeds in its second year of growth. Afterwards, the plant dies like an annual. Because of selective human breeding, most garden pansies bloom the first year, some in as little as nine weeks after sowing.

After flowering, a seed capsule matures, eventually opening as seen here.

Pansies are purchased as six-packs or «flats» (USA) of young plants from garden centers and planted directly into the garden soil. Plants will grow up to 23 cm (9 in) in height with flowers measuring 5 to 8 cm (2 to 3 in) in diameter, though smaller and larger flowering cultivars are available.

Pansies are winter hardy in zones 4–8. They can survive light freezes and short periods of snow cover, but, in areas with prolonged snow cover, a covering of a dry winter mulch is recommended. In warmer climates, zones 9-11, pansies can bloom over the winter, and are often planted in the fall. In warmer zones, pansies may re-seed themselves and return the next year. They are not very heat-tolerant; warm temperatures inhibit blooming and hot muggy air causes rot and death. In colder zones, pansies may not survive without snow cover or protection (mulch) from extreme cold or periods of freezing and thawing. They perform best in zones with moderate temperatures, and equal amounts of mild rainfall and sunshine.

Pansies, for best growth, are watered thoroughly about once a week, depending on climate and rainfall. The plant should never be over-watered. To maximize blooming, plant foods are used about every other week, depending on the type of food used. Regular deadheading can extend the blooming period.

Pests and diseases

Aphids

Aphids, which can spread the cucumber mosaic virus, sometimes feed on pansies.

Leaf spot

Leaf spot (Ramularia deflectens) is a fungal infection. Symptoms include dark spots on leaf margins followed by a white web covering the leaves. It is associated with cool damp springs.

Downy mildew

Pansy downy mildew is caused by the fungus-like organism Peronospora violae, which produces purple-brown leaf spots, often with encircling yellowing, that have an accompanying grey mold on the leaf underside. It can severely weaken or kill affected plants.[21]

Powdery mildew

A disease caused by one or more species of fungus in the Erysiphaceae family.[22] Symptoms include violet-gray powder on fringes and underside of leaves. It is encouraged by stagnant air and can be limited but not necessarily eliminated by fungicide application.

A pansy exhibiting the flower’s morphology: two large petals overlapping at the top, two side petals, a lower petal with slight indentation, and beards at the center

Slugs and snails

Slugs and snails feed on the foliage.

Stem rot

Stem rot, also known as pansy sickness, is a soil-borne fungus and a possible hazard with unsterilized animal manure. The plant may collapse without warning in the middle of the season. The foliage will flag and lose color. Flowers will fade and shrivel prematurely. Stem will snap at the soil line if tugged slightly. The plant is probably a total loss unless tufted. The treatment of stem rot includes the use of fungicides such as Cheshunt or Benomyl, which are used prior to planting. Infected plants are destroyed (burned) to prevent the spread of the pathogen to other plants.

Cucumber mosaic virus

The cucumber mosaic virus is transmitted by aphids. Pansies with the virus have fine yellow veining on young leaves, stunted growth and anomalous flowers. The virus can lie dormant, affect the entire plant and be passed to next generations and to other species. Prevention is key: purchases should consist entirely of healthy plants.

In the arts and culture

Symbolism

The pansy’s connection to pious humility is mentioned by Harte, who writes: «From brute beasts humility I learned;/And in the pansy’s life God’s providence discerned».[15]
Gifford evokes both Christian and classical undertones, writing how «Pansies – still,/More blest than me, thus shall ye live/Your little day, – and when ye die,/Sweet flowers! The grateful muse/Shall give a verse».[15]
Smart proposes «Were it not for thee, oh sun,/Those pansies, that reclining from the bank/View through the immaculate, pellucid stream,/Their portraiture in the inverted Heaven,/Might as well change their triple boast, the white,/The purple, and the gold».[15]

On account of its popularity in both society and its recurring appearances in Romantic poetry, a variety of new nicknames for the flower began to circulate. Dorothea Lynde Dix proclaims that “Perhaps no flower (not excepting even the queenly rose) claims to be so universal a favorite, as the viola tricolor; none currently has been honored with so rich a variety of names, at once expressive of grace, delicacy and tenderness.”[15] Many of these names play on the whimsical nature of love, including “Three Faces under a Hood,” “Flame Flower,” “Jump Up and Kiss Me,” “Flower of Jove,” and “Pink of my John.”[23]

In Hamlet, Ophelia distributes flowers with the remark, «There’s pansies, that’s for thoughts» (IV.5). Other poets referencing the pansy include Ben Jonson, Bernard Barton, Michael Drayton, Edmund Spenser, William Wakefield, and William Wordsworth.

Nathaniel Hawthorne published his last literary effort, an unfinished piece, entitled Pansie, a Fragment, sometimes called Little Pansie, a fragment in 1864.
D. H. Lawrence’s Pansies: Poems by D. H. Lawrence was published in 1929, and Margaret Mitchell originally chose Pansy as the name of her Gone with the Wind heroine, but settled on Scarlett just before the book went into print.

The word «pansy» has indicated an effeminate male since Elizabethan times and its usage as a disparaging term for a man or boy who is effeminate, as well as for an avowedly homosexual man, is still used.[citation needed] The word «ponce» (which has now come to mean a pimp) and the adjective «poncey» (effeminate) also derive from «pansy».

Visual arts

In the visual arts, Pierre-Joseph Redouté painted Bouquet of Pansies in 1827, and, in 1874, Henri Fantin-Latour painted Still Life with Pansies. In 1887, van Gogh painted Mand met viooltjes, and, in 1926, Georgia O’Keeffe created a painting of a black pansy called simply, Pansy and followed it with White Pansy in 1927. J. J. Grandville created a fantasy flower called Pensée in his Fleurs Animées.

As an emblem

Mand met viooltjes (Vincent van Gogh, 1887)

Because its name means «thought», the pansy was chosen as a symbol of Freethought[24] and has been used in the literature of the American Secular Union. Humanists use it too, as the pansy’s current appearance was developed from the heartsease by two centuries of intentional crossbreeding of wild plant hybrids.
The specific colors of the flower – purple, yellow, and white – are meant to symbolize memories, loving thoughts and souvenirs, respectively.[14]
The Freedom From Religion Foundation (FFRF) uses the pansy symbol extensively in its lapel pins and literature. The flower has long been associated with human manner, as one man cleverly stated: “Nature sports as much with the colours of this little flower as she does with the features of the human countenance.”[23]

Traditions and uses

In William Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream, the «juice of the heartsease» is a love potion and «on sleeping eyelids laid, will make a man or woman madly dote upon the next live creature that it sees.» (II.1).

In the language of flowers, a honeyflower and a pansy left by a lover for his beloved means, «I am thinking of our forbidden love». In 1858, the writer James Shirley Hibberd wrote that the French custom of giving a bride a bouquet of pansies (thoughts) and marigolds (cares) symbolized the woes of domestic life rather than marital bliss.[25]

A German fable tells of how the pansy lost its perfume. Originally pansies would have been very fragrant, growing wild in fields and forests.[14] It was said that people would trample the grass completely in eagerness to pick pansies. Unfortunately, the people’s cows were starving due to the ruined fields, so the pansy prayed to give up her perfume. Her prayer was answered, and without her perfumed scent, the fields grew tall, and the cows grew fat on the fresh green grass.[14]

American pioneers thought that “a handful of violets taken into the farmhouse in the spring ensured prosperity, and to neglect this ceremony brought harm to baby chicks and ducklings.”[14] On account of its place in American hearts, a game called “Violet War” also arose. In this game, two players would intertwine the hooks where the pansy blossoms meet the stems, then attempt to pull the two flowers apart like wishbones. Whoever pulled off the most of their opponent’s violet heads was proclaimed the winner.[14] Young American settlers also made pansy dolls by lining up the pansy flower “faces”, pasting on leaf skirts and twig arms to complete the figures.[14]

The pansy is also used in phytotherapy.[26]

Gallery

  • Pansies showing typical facial markings

    Pansies showing typical facial markings

  • Pansies in a garden displaying foliage, markings, and buds

    Pansies in a garden displaying foliage, markings, and buds

  • Yellow pansies

    Yellow pansies

  • Hybrid pansy

    Hybrid pansy

  • Hybrid pansy

    Hybrid pansy

  • Hybrid pansy

    Hybrid pansy

  • Hybrid pansy

    Hybrid pansy

  • Hybrid pansy

    Hybrid pansy

  • Laitche-P003.jpg

  • Pensée.JPG

  • Angiosperms in iran گلها و گیاهان گلدار ایرانی 36.jpg

  • Colourful Viola flower 3.jpg

  • Pansy “Frizzle Sizzle Yellow Blue Swirl,” Phipps Conservatory, 2015-03-25, 01.jpg

  • Flower in Ramnicu Valcea zoo.jpg

  • Domašno cvekje Rogačevo (96).JPG

  • Pansy (390005005).jpg

  • Blue and yellow flowers.jpg

  • Pansy closeup.jpg

References

  1. ^ a b c d Nauenburg, Johannes Dietrich; Buttler, Karl Peter (2007). «Validierung des Namens Viola wittrockiana» (PDF). Kochia. 2: 37–41.
  2. ^ «Viola × wittrockiana«. Germplasm Resources Information Network (GRIN). Agricultural Research Service (ARS), United States Department of Agriculture (USDA). Retrieved 29 October 2014.
  3. ^ a b Yockteng Jr, R.; Ballard, H.E.; Mansion, G.; Dajoz, I. & Nadot, S. (2003). «Relationships among pansies (Viola section Melanium) investigated using ITS and ISSR markers». Plant Systematics and Evolution. 241 (3–4): 153–170. doi:10.1007/s00606-003-0045-7. S2CID 25104565.
  4. ^ De Candolle, Augustin Pyramus (1824). Prodr. [A. P. de Candolle]. Vol. 1. Paris: Treuttel et Würtz. p. 303.
  5. ^ Otto Friedrich Müller, Otto Friedrich (1777). Flora Danica. Vol. 4. Copenhagen: Martin Hallager. p. 623.
  6. ^ a b Clausen, Jens Christian (1926). «Genetical and cytological investigations on Viola tricolor L. and V. arvensis Murr». Hereditas. 8 (1–2): 1–156. doi:10.1111/j.1601-5223.1926.tb03159.x. ISSN 1601-5223.
  7. ^ Du, Xiaohua; Wang, Mengye; Słomka, Aneta; Liu, Huichao (2018-09-01). «Karyologic and heterosis studies of the artificial inter- and intraspecific hybrids of Viola ×wittrockiana and Viola cornuta«. HortScience. 53 (9): 1300–1305. doi:10.21273/HORTSCI13098-18. ISSN 0018-5345.
  8. ^ Diderot, Denis (2013-04-15). «Viola, pansy». Encyclopedia of Diderot & d’Alembert — Collaborative Translation Project. Retrieved 1 April 2015.
  9. ^ «Viola cornuta (horned pansy)». kew.org.
  10. ^ Kuta, Elżbieta; Bohdanowicz, Jerzy; Małobęcki, Andrzej & Słomka, Aneta (2012). «Floral and pollen characters a useful tools in Viola taxonomy» (PDF). Acta Biologica Cracoviensia. 54 (suppl. 1): 18. Retrieved 2014-10-29.
  11. ^ «Classification of the Cultivated forms of the genus Viola». Registry of the Cultivated Forms of the Genus Viola. The American Violet Society. Retrieved 2014-10-29.
  12. ^ a b McGlashan, James. The Dublin University Magazine: A Literary and Political Journal. Vol. 42. July to December 1853: 286.
  13. ^ Botanical info on Viola tricolor in Sweden (in Swedish)
  14. ^ a b c d e f g Silverthorne, Elizabeth. Legends and Lore of Texas Wildflowers. Texas A&M University Press, 2003.
  15. ^ a b c d e Dix, Dorothea Lynde. The garland of flora. S. G. Goodrich and co. and Carter and Hendee, 1829.
  16. ^ Johnson, Sophia Orne. Every woman her own flower gardener: A manual of flower gardening for ladies. 7th ed. Pg 38–39. Ladies Floral Cabinet Co., 1885.
  17. ^ Farrar, Elizabeth. 2000. On the Subject of Pansies, Violas, and Violettas. The American Violet Society.
  18. ^ Pansy. Windy Acres, Inc.
  19. ^ The Country gentleman’s magazine. Volume 7. 1871. Pg. 111–112
  20. ^ «AGM Plants — Ornamental» (PDF). Royal Horticultural Society. November 2018. Retrieved 26 August 2019.
  21. ^ Buczacki, Stefan; Harris, Keith (1998). Pests, Diseases & Disorders of Garden Plants (2 ed.). HarperCollins. pp. 412–3. ISBN 978-0-00-220063-9.
  22. ^ Buczacki, Stefan; Harris, Keith (1998). Pests, Diseases & Disorders of Garden Plants (2 ed.). HarperCollins. pp. 414, 422. ISBN 978-0-00-220063-9.
  23. ^ a b Phillips, Henry. Flora Historica: or the Three Seasons of The British Parterre. Vol. 1. London: E. Lloyd and Son, 1824.
  24. ^ Gaylor, Annie Laurie (June–July 1997). «Rediscovering A Forgotten Symbol Of Freethought – A Pansy For Your Thoughts». Freethought Today. Archived from the original on 2005-04-11.
  25. ^ Hibberd, James Shirley. The fuchsia, pansy and phlox: their history, properties, cultivation, propaganda, and general management in all seasons. Groombridge and Sons, 1858.
  26. ^ Lewis, W. H., Elvin-Lewis, M. P. F. (2003). Medical Botany. Plants Affecting Human Health (p.555). Hoboken: John Wiley & Sons.
  • Remember Flower By Faces, But Not Humans. «The Milwaukee Sentinel.» September 15, 1929. P. 12.

External links

Wikiquote has quotations related to Pansies.

Как правильно пишется словосочетание «анютины глазки»

аню́тины гла́зки

аню́тины гла́зки, аню́тиных гла́зок

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: лопастный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к словосочетанию «анютины глазки»

Синонимы к словосочетанию «анютины глазки»

Предложения со словосочетанием «анютины глазки»

  • И тут вдруг маленький старичок взмахнул букетиком анютиных глазок, и по его сигналу строй образцовых детей дрогнул и рассыпался с невероятным поросячьим визгом.
  • Никому не пришло бы в голову получить первосортные анютины глазки или георгины из семян дикого растения.
  • Посмотрите, как разнообразны листья капусты и как поразительно сходны её цветы; как разнообразны цветы анютиных глазок и как сходны листья; как резко различаются по величине, окраске, форме и волосистости различные сорта крыжовника и как мало различие между их цветами.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «анютины глазки»

  • Анниньке удалась «Перикола», Любиньке — «Анютины глазки» и «Полковник старых времен».
  • Наконец, уже возвращаясь на место и зайдя на миг в рощу, чтоб промыслить несколько ярко-зеленых лапчатых листьев клена и обернуть ими букет, я случайно набрел на целое семейство анютиных глазок, вблизи которых, на мое счастье, ароматный фиалковый запах обличал в сочной, густой траве притаившийся цветок, еще весь обсыпанный блестящими каплями росы.
  • На голове у нее, в черных волосах, своих без примеси, была маленькая гирлянда анютиных глазок и такая же на черной ленте пояса между белыми кружевами.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Сочетаемость слова «глазок»

  • маленькие глазки
    чёрные глазки
    голубые глазки
  • глазок видеокамеры
    глазок камеры
    глазок телекамеры
  • взгляд маленьких глазок
    строя глазки
    в сторону глазка
  • глазки блестят
    глазки бегают
    глазки заблестели
  • строить глазки
    заглянуть в глазок
    глянуть в глазок
  • (полная таблица сочетаемости)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

АНЮ’ТИНЫ ГЛА’ЗКИ. См. глазок.

Все значения словосочетания «анютины глазки»

  • И тут вдруг маленький старичок взмахнул букетиком анютиных глазок, и по его сигналу строй образцовых детей дрогнул и рассыпался с невероятным поросячьим визгом.

  • Никому не пришло бы в голову получить первосортные анютины глазки или георгины из семян дикого растения.

  • Посмотрите, как разнообразны листья капусты и как поразительно сходны её цветы; как разнообразны цветы анютиных глазок и как сходны листья; как резко различаются по величине, окраске, форме и волосистости различные сорта крыжовника и как мало различие между их цветами.

  • (все предложения)
  • фиалка
  • цветок
  • иван-да-марья
  • фиалка двурогая
  • львиный зев
  • (ещё синонимы…)
  • цветы
  • (ещё ассоциации…)
  • анютины глазки
  • букетик анютиных глазок
  • букет анютиных глазок
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • маленькие глазки
  • глазок видеокамеры
  • взгляд маленьких глазок
  • глазки блестят
  • строить глазки
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «глазок»

  • Антоновские яблоки пространство рассказа
  • Антоновские яблоки проблема рассказа
  • Антоновские яблоки почему так называется рассказ
  • Антоновские яблоки описание яблок в рассказе
  • Антоновские яблоки о чем этот рассказ