Бармалей это сказка или рассказ

Время чтения: 4 мин.

Маленькие дети!
Ни за что на свете
Не ходите в Африку,
В Африку гулять!

В Африке акулы,

Акула

В Африке гориллы,
В Африке большие
Злые крокодилы.

В Африке гориллы и крокодилы

Будут вас кусать,
Бить и обижать,-
Не ходите, дети,
В Африку гулять.
В Африке разбойник,
В Африке злодей,
В Африке ужасный
Бар-ма-лей!

Бармалей

Он бегает по Африке
И кушает детей —
Гадкий, нехороший, жадный Бармалей!

И папочка и мамочка
Под деревом сидят,
И папочка и мамочка
Детям говорят:

«Африка ужасна,
Да-да-да!
Африка опасна,
Да-да-да!
Не ходите в Африку,
Дети, никогда!»

Родители говорят детям

Но папочка и мамочка уснули вечерком,
А Танечка и Ванечка — в Африку бегом,-
В Африку!
В Африку!

Вдоль по Африке гуляют.
Фиги-финики срывают,-
Ну и Африка!
Вот так Африка!

Оседлали носорога,
Покаталися немного,-
Ну и Африка!
Вот так Африка!

Со слонами на ходу
Поиграли в чехарду,-
Ну и Африка!
Вот так Африка!

Выходила к ним горилла,
Им горилла говорила,
Говорила им горилла,
Приговаривала:

«Вон акула Каракула
Распахнула злую пасть.
Вы к акуле Каракуле
Не хотите ли попасть
Прямо в пасть?»

Горилла показывает акулу детям

«Нам акула Каракула
Нипочём, нипочём,
Мы акулу Каракулу
Кирпичом, кирпичом,
Мы акулу Каракулу
Кулаком, кулаком!
Мы акулу Каракулу
Каблуком, каблуком!»

Испугалася акула
И со страху утонула,-
Поделом тебе, акула, поделом!

Но вот по болотам огромный
Идёт и ревёт бегемот,
Он идёт, он идёт по болотам
И громко и грозно ревёт.

А Таня и Ваня хохочут,
Бегемотово брюхо щекочут:
«Ну и брюхо,
Что за брюхо —
Замечательное!»

Не стерпел такой обиды
Бегемот,
Убежал за пирамиды
И ревёт.
Бармалея, Бармалея
Громким голосом
Зовёт:

Бегемот бежит за пирамидами

«Бармалей, Бармалей, Бармалей!
Выходи, Бармалей, поскорей!
Этих гадких детей, Бармалей,
Не жалей, Бармалей, не жалей!»

Таня-Ваня задрожали —
Бармалея увидали.
Он по Африке идёт,
На всю Африку поёт:

«Я кровожадный,
Я беспощадный,
Я злой разбойник Бармалей!
И мне не надо
Ни мармелада,
Ни шоколада,
А только маленьких
(Да, очень маленьких!) Детей!»

Бармалей идет

Он страшными глазами сверкает,
Он страшными зубами стучит,
Он страшный костёр зажигает,
Он страшное слово кричит:
«Карабас! Карабас!
Пообедаю сейчас!»

Дети плачут и рыдают,
Бармалея умоляют:

«Милый, милый Бармалей,
Смилуйся над нами,
Отпусти ты поскорей
К нашей милой маме!

Мы от мамы убегать
Никогда не будем
И по Африке гулять
Навсегда забудем!

Милый, милый людоед,
Смилуйся над нами,
Мы дадим тебе конфет,
Чаю с сухарями!»

Но ответил людоед:
«Не-е-ет!!!»

И сказала Таня Ване:
«Посмотри, в аэроплане
Кто-то по небу летит.
Это доктор, это доктор,
Добрый доктор Айболит!».

Добрый доктор Айболит
К Тане-Ване подбегает,
Таню-Ваню обнимает
И злодею Бармалею,
Улыбаясь, говорит:

Бармалей и доктор Айболит

«Ну, пожалуйста, мой милый,
Мой любезный Бармалей,
Развяжите, отпустите
Этих маленьких детей!»

Но злодей Айболита хватает
И в костёр Айболита бросает.
И горит, и кричит Айболит:
«Ай, болит! Ай, болит! Ай, болит!»

Бармалей кидает Айболита в костер

А бедные дети под пальмой лежат,
На Бармалея глядят
И плачут, и плачут, и плачут!

Но вот из-за Нила
Горилла идёт,
Горилла идёт,
Крокодила ведёт!

Добрый доктор Айболит
Крокодилу говорит:
«Ну, пожалуйста, скорее
Проглотите Бармалея,
Чтобы жадный Бармалей
Не хватал бы,
Не глотал бы
Этих маленьких детей!»

Повернулся,
Улыбнулся,
Засмеялся
Крокодил
И злодея
Бармалея,
Словно муху,
Проглотил!

Крокодил проглотил Бармалея

Рада, рада, рада, рада детвора,
Заплясала, заиграла у костра:

«Ты нас,
Ты нас
От смерти спас,
Ты нас освободил.
Ты в добрый час
Увидел нас,
О добрый
Крокодил!»

Но в животе у Крокодила
Темно, и тесно, и уныло,
И в животе у Крокодила
Рыдает, плачет Бармалей:
«О, я буду добрей,
Полюблю я детей!
Не губите меня!
Пощадите меня!
О, я буду, я буду, я буду добрей!»

Пожалели дети Бармалея,
Крокодилу дети говорят:
«Если он и вправду сделался добрее,
Отпусти его, пожалуйста, назад!
Мы возьмём с собою Бармалея,
Увезём в далёкий Ленинград!»

Крокодил головою кивает,
Широкую пасть разевает-
И оттуда, улыбаясь, вылетает Бармалей,
А лицо у Бармалея и добрее и милей:
«Как я рад, как я рад,
Что поеду в Ленинград!»

Пляшет, пляшет Бармалей, Бармалей!
«Буду, буду я добрей, да, добрей!
Напеку я для детей, для детей
Пирогов и кренделей, кренделей!

По базарам, по базарам
Буду, буду я гулять!
Буду даром, буду даром
Пироги я раздавать,
Кренделями, калачами
Ребятишек угощать.

А для Ванечки
И для Танечки
Будут, будут у меня
Мятны прянички!

Пряник мятный,
Ароматный,
Удивительно приятный,
Приходите, получите,
Ни копейки не платите,
Потому что Бармалей
Любит маленьких детей,
Любит, любит, любит, любит,
Любит маленьких детей!»

Айболит и дети

Маленькие дети!
Ни за что на свете
Не ходите в Африку,
В Африку гулять!
В Африке акулы,
В Африке гориллы,
В Африке большие
Злые крокодилы.
Будут вас кусать,
Бить и обижать,-
Не ходите, дети,
В Африку гулять.

В Африке разбойник,
В Африке злодей,
В Африке ужасный
Бар-ма-лей!
Он бегает по Африке
И кушает детей —
Гадкий, нехороший, жадный Бармалей!

И папочка и мамочка
Под деревом сидят,
И папочка и мамочка
Детям говорят:
«Африка ужасна,
Да-да-да!
Африка опасна,
Да-да-да!
Не ходите в Африку,
Дети, никогда!»
Но папочка и мамочка уснули вечерком,
А Танечка и Ванечка — в Африку бегом,-
В Африку!
В Африку!

Вдоль по Африке гуляют.
Фиги-финики срывают,-
Ну и Африка!
Вот так Африка!

Оседлали носорога,
Покаталися немного,-
Ну и Африка!
Вот так Африка!

Со слонами на ходу
Поиграли в чехарду,-
Ну и Африка!
Вот так Африка!
Выходила к ним горилла,
Им горилла говорила,
Говорила им горилла,
Приговаривала:
«Вон акула Каракула
Распахнула злую пасть.
Вы к акуле Каракуле
Не хотите ли попасть
Прямо в пасть?»

«Нам акула Каракула
Нипочём, нипочём,
Мы акулу Каракулу
Кирпичом, кирпичом,
Мы акулу Каракулу
Кулаком, кулаком!
Мы акулу Каракулу
Каблуком, каблуком!»
Испугалася акула
И со страху утонула,-
Поделом тебе, акула, поделом!
Но вот по болотам огромный
Идёт и ревёт бегемот,
Он идёт, он идёт по болотам
И громко и грозно ревёт.

А Таня и Ваня хохочут,
Бегемотово брюхо щекочут:
«Ну и брюхо,
Что за брюхо —
Замечательное!»
Не стерпел такой обиды
Бегемот,
Убежал за пирамиды
И ревёт.

Бармалея, Бармалея
Громким голосом
Зовёт:
«Бармалей, Бармалей, Бармалей!
Выходи, Бармалей, поскорей!
Этих гадких детей, Бармалей,
Не жалей, Бармалей, не жалей!»

Таня-Ваня задрожали —
Бармалея увидали.
Он по Африке идёт,
На всю Африку поёт:
«Я кровожадный,
Я беспощадный,
Я злой разбойник Бармалей!
И мне не надо
Ни мармелада,
Ни шоколада,
А только маленьких
(Да, очень маленьких!)
Детей!»
Он страшными глазами сверкает,
Он страшными зубами стучит,
Он страшный костёр зажигает,
Он страшное слово кричит:
«Карабас! Карабас!
Пообедаю сейчас!»

Дети плачут и рыдают,
Бармалея умоляют:
«Милый, милый Бармалей,
Смилуйся над нами,
Отпусти ты поскорей
К нашей милой маме!
Мы от мамы убегать
Никогда не будем
И по Африке гулять
Навсегда забудем!
Милый, милый людоед,
Смилуйся над нами,
Мы дадим тебе конфет,
Чаю с сухарями!»
Но ответил людоед:
«Не-е-ет!!!»

И сказала Таня Ване:
«Посмотри, в аэроплане
Кто-то по небу летит.
Это доктор, это доктор,
Добрый доктор Айболит!».
Добрый доктор Айболит
К Тане-Ване подбегает,
Таню-Ваню обнимает
И злодею Бармалею,
Улыбаясь, говорит:
«Ну, пожалуйста, мой милый,
Мой любезный Бармалей,
Развяжите, отпустите
Этих маленьких детей!»

Но злодей Айболита хватает
И в костёр Айболита бросает.
И горит, и кричит Айболит:
«Ай, болит! Ай, болит! Ай, болит!»
А бедные дети под пальмой лежат,
На Бармалея глядят
И плачут, и плачут, и плачут!

Но вот из-за Нила
Горилла идёт,
Горилла идёт,
Крокодила ведёт!
Добрый доктор Айболит
Крокодилу говорит:
«Ну, пожалуйста, скорее
Проглотите Бармалея,
Чтобы жадный Бармалей
Не хватал бы,
Не глотал бы
Этих маленьких детей!»

Повернулся,
Улыбнулся,
Засмеялся
Крокодил
И злодея
Бармалея,
Словно муху,
Проглотил!

Рада, рада, рада, рада детвора,
Заплясала, заиграла у костра:
Но в животе у Крокодила
Темно, и тесно, и уныло,
И в животе у Крокодила
Рыдает, плачет Бармалей:
«О, я буду добрей,
Полюблю я детей!
Не губите меня!
Пощадите меня!
О, я буду, я буду, я буду добрей!»
Пожалели дети Бармалея,
Крокодилу дети говорят:
«Если он и вправду сделался добрее,
Отпусти его, пожалуйста, назад!
Мы возьмём с собою Бармалея,
Увезём в далёкий Ленинград!»
Крокодил головою кивает,
Широкую пасть разевает-
И оттуда, улыбаясь, вылетает Бармалей,
А лицо у Бармалея и добрее и милей:
«Как я рад, как я рад,
Что поеду в Ленинград!»

Пляшет, пляшет Бармалей, Бармалей!
«Буду, буду я добрей, да, добрей!
Напеку я для детей, для детей
Пирогов и кренделей, кренделей!
По базарам, по базарам
Буду, буду я гулять!
Буду даром, буду даром
Пироги я раздавать,
Кренделями, калачами
Ребятишек угощать.

А для Ванечки
И для Танечки
Будут, будут у меня
Мятны прянички!
Пряник мятный,
Ароматный,
Удивительно приятный,
Приходите, получите,
Ни копейки не платите,
Потому что Бармалей
Любит маленьких детей,
Любит, любит, любит, любит,
Любит маленьких детей!»

История персонажа

Главный отрицательный герой произведений Корнея Чуковского «Бармалей», «Одолеем Бармалея!» и «Доктор Айболит». Африканский пират и людоед, противник доброго героя – доктора Айболита.

История создания

Первые иллюстрации к сказкам Корнея Чуковского о злодее Бармалее и добром докторе Айболите нарисовал художник Мстислав Добужинский. Оба, автор и иллюстратор, гуляли по улице Бармалеева в Петербурге. Добужинский заинтересовался названием и стал выяснять у спутника, кто такой этот Бармалей, в честь которого назвали улицу. Чуковский выдвинул версию, откуда могло взяться название, попытавшись возвести то к фамилии какого-нибудь англичанина Бромлея, вероятно, служившего в XVIII веке при дворе императрицы.

Корней Чуковский и Мстислав Добужинский

Корней Чуковский и Мстислав Добужинский

Добужинскому, однако, эта версия показалась скучной. Художник предположил, что Бармалей — страшный разбойник, и тут же в этюднике набросал первый эскиз свирепого усатого пирата с бородой. Так в результате шутливого обсуждения родился образ африканского разбойника, которого на самом деле придумал художник Добужинский, а Чуковский позже сделал этого спонтанно возникшего персонажа героем сказок.

Эта литературная легенда легла в основу «народной» этимологии, которая по-прежнему приписывает название улицы выдуманному Чуковским англичанину Бромлею.

Сюжет

Знакомый зрителям по мультфильмам и иллюстрациям Бармалей предстает усатым злодеем, вооруженным саблей и пистолетом, в пиратском костюме, часто в полоску, с красным платком на голове.

В сказке «Бармалей» (1925) двое детей, Таня и Ваня, вопреки родительскому запрету отправляются гулять в Африку и там попадают в лапы к страшному разбойнику Бармалею, который ест детей. 

Бармалей. Иллюстрация Мстислава Добужинского

Бармалей. Иллюстрация Мстислава Добужинского

Разбойник бросает в костер пытавшегося спасти детей Айболита, но добрый доктор просит крокодила проглотить Бармалея. Побывав у рептилии в пасти, герой присмирел, а когда по просьбе Тани и Вани крокодил его выпустил, отправился вместе с теми в Ленинград, где вел себя прилично и пек пряники, которые раздавал детям.

В сказке 1936 года «Доктор Айболит» Бармалей снова демонстрирует скверный характер. Герой берет в плен доктора Айболита, когда тот приезжает в Африку лечить обезьян. Ключ от темницы, где сидят доктор со спутниками, Бармалей держит при себе. Однако попугай ухитряется украсть у разбойника ключ и освободить пленников. 

Доктор Айболит и Бармалей

Бармалей и Доктор Айболит

Приспешники Бармалея отправляются в погоню за добрым доктором, но падают с моста в реку и не могут поймать беглецов. В земли Бармалея доктор и его спутники попадают на обратном пути. Разбойники пытаются схватить их, но в результате герои отбирают у разбойников корабль и возвращаются на нем домой.

В стихотворной сказке «Одолеем Бармалея!», вышедшей в 1942 году, злой разбойник стал персонификацией «подлой силы фашизма». Из разбойника и главаря пиратской шайки Бармалей в этой сказке превращается в царя ужасных диких зверей. В финале его расстреливают из автомата, а из тела убитого злодея хлещет яд.

Экранизации

Страшный морской пират Бармалей не раз появлялся на экране в кино и мультфильмах. Первая экранизация сказок о Бармалее вышла в 1941 году. Это черно-белый мультипликационный фильм, где героя озвучивает актер Леонид Пирогов. 

Бармалей в мультфильме 1941 года

Бармалей в мультфильме 1941 года

Много позже, в 1973 году, студия «Союзмультфильм» выпустила уже цветной кукольный мультфильм, который назывался «Айболит и Бармалей». Здесь героя озвучивает Василий Ливанов. 

Бармалей в мультфильме 1973 года

Бармалей в мультфильме 1973 года

Другая студия, «Киевнаучфильм», в 1984-85 годах выпустила серию из семи мультфильмов под названием «Доктор Айболит». Бармалея здесь озвучивали два разных актера — Семен Фарада и Георгий Кишко.

Бармалей в мультфильме 1985 года

Бармалей в мультфильме 1985 года

В 1967 году на экраны вышел музыкальный фильм «Айболит-66». Фильм для своего времени получился экспериментальным. 

Ролан Быков в роли Бармалея

Ролан Быков в роли Бармалея

Нестандартная манера съемки, смена пропорций, формы и размера экрана, когда кадр превращается то в круг, то в ромб, нарочитое присутствие в кадре съемочной группы — всё это делает фильм сложным для восприятия, но интересным. Имя актера, который играет в этой ленте роль Бармалея, — Ролан Быков.

Интересные факты

  • В Петроградском районе Петербурга есть улица Бармалеева. Тянется эта улица от Большой Пушкарской до Чкаловского проспекта. А названа так не в честь пирата и людоеда, а по фамилии домовладельца, некоего Бармалеева, то ли купца, который держал там склады, то ли подполковника. Корней Чуковский, придумавший Бармалея, выдвигал предположение, что в основу названия улицы легла искаженная на русский лад английская фамилия некоего Бромлея, переселенца, но исторические документы эту гипотезу не подтверждают.
  • В 1993 году Почта России выпустила марку, на которой изображен усатый Бармалей в красном пиратском платке и с саблей.
  • В честь Бармалея назван самогонный аппарат.

Самогонный аппарат «Бармалей»

Самогонный аппарат «Бармалей»
  • В 1976 году был выпущен цветной диафильм «Бармалей» по одноименной сказке Чуковского.
  • Московский музыкальный театр под руководством Владимира Назарова поставил двухактный музыкальный спектакль «Айболит и Бармалей» по мотивам произведений Чуковского.
  • Бармалей стал персонажем нескольких детских компьютерных игр («Новый Бармалей», «Бармалей возвращается»).

Фонтан «Бармалей»

Фонтан «Бармалей»
  • Фонтан под названием «Бармалей» был установлен в Сталинграде перед музеем обороны Царицына. Как выглядел фонтан, можно увидеть на фото, сделанном летом 1942 года, где дети кружатся в хороводе вокруг фигуры крокодила на фоне разрушенной площади. Две реплики этого фонтана были поставлены в 2013 году в Волгограде.
  • В 2001 году рок-музыкант Федор Чистяков выпустил студийный альбом под названием «Бармалей Инкорпорейтедъ». В альбом попали композиции, созданные на основе стихов известных детских писателей и поэтов — Корнея Чуковского, Эдуарда Успенского, Алана Милна, Льюиса Кэрролла и некоторых других.

Цитаты

«Пустите доброго человека! Пустите доброго человека, а не то он выломает дверь!»

«Да закройте же меня кто-нибудь своим телом!»

«Добро всегда побеждает зло! Раз я победил, значит, я добрый!»

«Эх! Какие пираты гибнут просто так. Элита пиратов!»

«- Как тебе не стыдно обманывать ребенка!
— Я не могу ждать, пока он вырастет».

«Во дети — «цветы жизни»! Ворье растет!»

Бармалей
Жанр:

сказка

Автор:

Корней Чуковский

Язык оригинала:

русский

Публикация:

1925

К сожалению, в вашем браузере отключён JavaScript, или не имеется требуемого проигрывателя.
Вы можете загрузить ролик или загрузить проигрыватель для воспроизведения ролика в браузере.

Мультфильм «Бармалей» 1941 года

«Бармалей» — детская сказка в стихах Корнея Чуковского. Опубликована в 1925 году.

Сюжет

Отправившихся гулять в Африку Таню и Ваню ловит злой разбойник и людоед Бармалей. Он бросает на костер доброго доктора Айболита. Его по просьбе Айболита проглатывает крокодил. После того, как по просьбе детей крокодил его выпускает, Бармалей перевоспитывается; дети забирают его с собой в Ленинград, где он обещает печь и раздавать детям пряники.

Экранизации

  • мультфильм «Бармалей» (Союзмультфильм, СССР, 1941), реж. Леонид Амальрик, Владимир Полковников.
  • мультфильм «Айболит и Бармалей» (Союзмультфильм, СССР, 1973), реж. Наталия Червинская.

Ссылки

  • К. Чуковский — История моего Айболита
 Просмотр этого шаблона Произведения Корнея Чуковского
Чуковский, Корней Иванович
Сказки

Айболит • Бармалей Краденое солнце • Крокодил • Мойдодыр • Муха-Цокотуха • Одолеем Бармалея! • Приключения Бибигона • Путаница • Собачье царство • Тараканище • Телефон • Топтыгин и Лиса • Топтыгин и Луна • Федорино горе • Чудо-дерево

Персонажи

Крокодил • Ваня Васильчиков • Айболит • Бармалей • Тяни-толкай • Мойдодыр • Бибигон

Повести

Солнечная • Серебряный герб

Критика и
публицистика

От Чехова до наших дней • Принципы художественного перевода • Искусство перевода • Высокое искусство • Живой как жизнь • Ахматова и Маяковский • Ранний Бунин • Александр Блок как человек и поэт • Толстой как художественный гений • Литературный дебют Достоевского • Кнутом иссечённая муза • Жена поэта • Гумилёв • От двух до пяти • Чукоккала

Экранизации

Мойдодыр (1927) • Тараканище (1927) • Доктор Айболит (1938) • Лимпопо (1939) • Мойдодыр (1939) • Бармалей (1941) • Муха-цокотуха (1941) • Краденое солнце (1943) • Телефон (1944) • Павлиний хвост (1946) • Мойдодыр (1954) • Муха-цокотуха (1960) • Тараканище (1963) • Айболит-66 (1966) • Айболит и Бармалей (1973) • Федорино горе (1974) • Муха-цокотуха (1976) • Бибигон (1981) • Путаница (1982) • От двух до пяти (1983) • Ваня и крокодил (1984) • Доктор Айболит (1984—1985)

К. Чуковский, «Чукоккала»:
«- Почему у этой улицы такое название? — спросил я. — Что это был за Бармалей? Любовник Екатерины Второй? Генерал? Вельможа? Придворный лекарь?
 — Нет, — уверенно оказал Добужинский. — Это был разбойник. Знаменитый пират. Вот напишите-ка о нем сказку. Он был вот такой. В треуголке, с такими усищами. — И, вынув из кармана альбомчик, Добужинский нарисовал Бармалея. Вернувшись домой, я сочинил сказку об этом разбойнике, а Добужинский украсил ее прелестными своими рисунками».

«Бармалей» — наверное, одна из самых бесшабашных сказок писателя, недаром он сам называл ее то «опереттой», то «авантюрным романом для маленьких детей».

К. Чуковский, «Рабочая тетрадь», 1924−1926:
«Свою сказку о Бармалее я назвал опереттой, потому что она состоит из целого ряда лирических арий, соединенных пародийно воспринятой драматической фабулой. Но, конечно, это оперетта не вокальная, а чисто словесная, так как, по-моему, в детях с самого раннего возраста необходимо воспитывать чувство не только музыкального, но и стихотворного ритма. Этой задаче я старался служить всеми своими детскими книжками, поскольку фонетика выдвинута в них на первое место (и всякому изменению сюжета соответствует изменение ритма). Но словесную оперетту я пишу впервые…

…»Бармалей» написан, так сказать, из полемики. Как-то среди педагогов зашел разговор о том, что авантюрная повесть доступна лишь 13−15-летним подросткам и что маленькие дети лет пяти будто бы для нее не созрели. Выходило так, что все эти Буссенары и Куперы специально приспособлены для детей того возраста, который соответствует тому периоду истории человеческой расы, когда человек был номадом-кочевником, так как им еще не свойственна любовь к природе».

Несмотря на открывающую сказку мораль о том, почему детям не стоит гулять по Африке, Танечка и Ванечка не только по ней гуляют, но еще и ведут себя крайне по-хамски. В первоначальной редакции дети были еще наглее — они катаются на хвосте гориллы (вообще-то горилла бесхвостая) и грозятся «наставить фонарей» самому Бармалею. После чего Бармалей вполне справедливо собирается поджарить их на костре. Кстати, в ранней версии и на первых рисунках людоед изображается по-африкански «черномазым», как и король Джолингинки у Лофтинга (впоследствии негритянское описание, по понятным причинам, исчезнет).

Но тут на помощь наглым детям прилетает доктор Айболит. Он никого здесь еще не лечит, да и Бармалею не соперник, поэтому тоже оказывается в костре. Однако какой-то авторитет у зверей Айболит имеет, и на помощь ему приходит хорошо известный Крокодил. Дальнейшее известно — исправительный срок в крокодильем животе и «на свободу с чистой совестью».

Как видите, от Лофтинга в этой сказке не осталось почти ничего.

То же касается и второй стихотворной сказки об Айболите, которую с «Дулиттлом» объединяет лишь сама канва путешествия доктора в Африку, с целью вылечить зверей.

К. Чуковский:
«Вдохновение нахлынуло на меня на Кавказе — в высшей степени нелепо и некстати — во время купания в море. Я заплыл довольно далеко, и вдруг под наваждением солнца, горячего ветра и черноморской волны у меня сами собой сложились слова:

О, если я утону,
Если пойду я ко дну…

Голышом побежал я по каменистому берегу и, спрятавшись за ближайшей скалой, стал мокрыми руками записывать стихотворные строки на мокрой папиросной коробке, валявшейся тут же, у самой воды, и сразу в какой-нибудь час набросал строк двадцать или больше. Ни начала, ни конца у сказки не было».

Во время лечения в Кисловодске в 1928 г. наблюдение за окружающими родило у Чуковского еще одно четверостишие.

«А кругом больные, бледные худые
Кашляют и стонут, плачут и кричат —
Это верблюжата, малые ребята.
Жалко, жалко маленьких бедных верблюжат».

В 1929 г. сказка была закончена и опубликована в журнале «Ёж» — правда, под совсем другим названием…

До сих пор турагентства ЮАР недоумевают по поводу странной притягательности для русских туристов малоинтересной речки под названием Лимпопо. Именно «Лимпопо» было первым названием сказки «Айболит». Название речки пришло из «Слоненка» Р. Киплинга, которого переводил Чуковский. Оно же стало первым длинным словом, которое произнесла его дочка Мура (Мария), а среди детей писателя и своеобразным синонимом слова «хорошо».

«Вот и вылечил он их,
Лимпопо!
Вот и вылечил больных.
Лимпопо!
И пошли они смеяться,
Лимпопо!
И плясать и баловаться,
Лимпопо!»

Забавная фонетика слова была намного важнее для Чуковского, нежели географические реалии. Если вы начнете при чтении «Айболита» сверять расположение мест на карте, то изрядно опешите.

«Мы живём на Занзибаре,
В Калахари и Сахаре,
На горе Фернандо-По ,
Где гуляет Гиппо-по
По широкой Лимпопо».

Очень впечатляет и букет заболеваний у зверушек:

«И корь, и дифтерит у них,
И оспа, и бронхит у них,
И голова болит у них,
И горлышко болит».

и нетрадиционные методы лечения Айболита.

«И бежит Айболит к бегемотикам,
И хлопает их по животикам,
И всем по порядку
Даёт шоколадку,
И ставит и ставит им градусники!»

Зато всё это прекрасно понимают маленькие читатели.

Кстати, машинописная версия «Лимпопо» отличалась от изданной довольно сильно. Во-первых, в ней снова появлялся злодей Бармалей, нападающий на доктора по пути. Во-вторых, практически впервые в детском творчестве Чуковского возникала «социальная» тема, когда сильные и хищные звери не дают Айболиту лечить слабых и мелких, в результате чего начинается настоящая война, в которой «униженные и оскорбленные» дают отпор «угнетателям».

Тогда Чуковскому хватило вкуса и меры убрать эти отрывки.

Вскоре «Лимпопо» сменила название на «Айболит», а сам доктор становится одним из популярнейших персонажей советской культуры. Айболита даже изображают на иллюстрациях сказки «Телефон», хотя изначально под ее героем подразумевался сам автор. Чуковский даже отобразил в ней мучившую его всю жизнь бессонницу:

«Я три ночи не спал,
Я устал.
Мне бы заснуть,
Отдохнуть…
Но только я лёг —
Звонок!»

В 1938 г. на основе 2-й и 3-й частей прозаического «Доктора Айболита» был снят фильм по сценарию Е. Шварца со знаменитой песенкой:

«Шита рита, тита дрита!
Шивандаза, шиванда!
Мы родного Айболита
Не покинем никогда!»

В 1967 г. выйдет веселый музыкальный фильм «Айболит-66», где особенно запомнится песенка про «нормальных героев» и Бармалей в исполнении Ролана Быкова («Сейчас мы будем вас убивать, грабить, обижать и унижать!»).
А в 1985 г. на экранах появится и вовсе ироничный мультсериал «Доктор Айболит», включивший в себя почти весь сказочный эпос Чуковского.

За бортом останется лишь одна сказка про Айболита, в которой Чуковский впервые нарушит несколько своих принципов. Но об этой сказке и взаимоотношениях писателя с советской цензурой речь еще впереди…

I

Маленькие дети!

Ни за что на свете

Не ходите в Африку,

В Африку гулять!

В Африке акулы,

В Африке гориллы,

В Африке большие

Злые крокодилы

Будут вас кусать,

Бить и обижать,-

Не ходите, дети,

В Африку гулять.

В Африке разбойник,

В Африке злодей,

В Африке ужасный

Бар-ма-лей!

Он бегает по Африке

И кушает детей —

Гадкий, нехороший, жадный Бармалей!

И папочка и мамочка

Под деревом сидят,

И папочка и мамочка

Детям говорят:

‘Африка ужасна,

Да-да-да!

Африка опасна,

Да-да-да!

Не ходите в Африку,

Дети, никогда!’

Но папочка и мамочка уснули вечерком,

А Танечка и Ванечка — в Африку бегом,-

В Африку!

В Африку!

Вдоль по Африке гуляют.

Фиги-финики срывают,-

Ну и Африка!

Вот так Африка!

Оседлали носорога,

Покаталися немного,-

Ну и Африка!

Вот так Африка!

Со слонами на ходу

Поиграли в чехарду,-

Ну и Африка!

Вот так Африка!

Выходила к ним горилла,

Им горилла говорила,

Говорила им горилла,

Приговаривала:

‘Вон акула Каракула

Распахнула злую пасть.

Вы к акуле Каракуле

Не хотите ли попасть

Прямо в па-асть?’

‘Нам акула Каракула

Нипочём, нипочём,

Мы акулу Каракулу

Кирпичом, кирпичом,

Мы акулу Каракулу

Кулаком, кулаком!

Мы акулу Каракулу

Каблуком, каблуком!’

Испугалася акула

И со страху утонула,-

Поделом тебе, акула, поделом!

Но вот по болотам огромный

Идёт и ревёт бегемот,

Он идёт, он идёт по болотам

И громко и грозно ревёт.

А Таня и Ваня хохочут,

Бегемотово брюхо щекочут:

‘Ну и брюхо,

Что за брюхо —

Замечательное!’

Не стерпел такой обиды

Бегемот,

Убежал за пирамиды

И ревёт,

Бармалея, Бармалея

Громким голосом

Зовёт:

‘Бармалей, Бармалей, Бармалей!

Выходи, Бармалей, поскорей!

Этих гадких детей, Бармалей,

Не жалей, Бармалей, не жалей!’

II

Таня-Ваня задрожали —

Бармалея увидали.

Он по Африке идёт,

На всю Африку поёт:

‘Я кровожадный,

Я беспощадный,

Я злой разбойник Бармалей!

И мне не надо

Ни мармелада,

Ни шоколада,

А только маленьких

(Да, очень маленьких!)

Детей!’

Он страшными глазами сверкает,

Он страшными зубами стучит,

Он страшный костёр зажигает,

Он страшное слово кричит:

‘Карабас! Карабас!

Пообедаю сейчас!’

Дети плачут и рыдают,

Бармалея умоляют:

‘Милый, милый Бармалей,

Смилуйся над нами,

Отпусти нас поскорей

К нашей милой маме!

Мы от мамы убегать

Никогда не будем

И по Африке гулять

Навсегда забудем!

Милый, милый людоед,

Смилуйся над нами,

Мы дадим тебе конфет,

Чаю с сухарями!’

Но ответил людоед:

‘Не-е-ет!!!’

И сказала Таня Ване:

‘Посмотри, в аэроплане

Кто-то по небу летит.

Это доктор, это доктор,

Добрый доктор Айболит!’

Добрый доктор Айболит

К Тане-Ване подбегает,

Таню-Ваню обнимает

И злодею Бармалею,

Улыбаясь, говорит:

‘Ну, пожалуйста, мой милый,

Мой любезный Бармалей,

Развяжите, отпустите

Этих маленьких детей!’

Но злодей Айболита хватает

И в костёр Айболита бросает.

И горит, и кричит Айболит:

‘Ай, болит! Ай, болит! Ай, болит!’

А бедные дети под пальмой лежат,

На Бармалея глядят

И плачут, и плачут, и плачут!

III

Но вот из-за Нила

Горилла идёт,

Горилла идёт,

Крокодила ведёт!

Добрый доктор Айболит

Крокодилу говорит:

‘Ну, пожалуйста, скорее

Проглотите Бармалея,

Чтобы жадный Бармалей

Не хватал бы,

Не глотал бы

Этих маленьких детей!’

Повернулся,

Улыбнулся,

Засмеялся

Крокодил

И злодея

Бармалея,

Словно муху,

Проглотил!

Рада, рада, рада, рада детвора,

Заплясала, заиграла у костра:

‘Ты нас,

Ты нас

От смерти спас,

Ты нас освободил.

Ты в добрый час

Увидел нас,

О добрый

Крокодил!’

Но в животе у Крокодила

Темно, и тесно, и уныло,

И в животе у Крокодила

Рыдает, плачет Бармалей:

‘О, я буду добрей,

Полюблю я детей!

Не губите меня!

Пощадите меня!

О, я буду, я буду, я буду добрей!’

Пожалели дети Бармалея,

Крокодилу дети говорят:

‘Если он и вправду сделался добрее,

Отпусти его, пожалуйста, назад!

Мы возьмём с собою Бармалея,

Увезём в далёкий Ленинград!’

Крокодил головою кивает,

Широкую пасть разевает,-

И оттуда, улыбаясь, вылетает Бармалей,

А лицо у Бармалея и добрее и милей:

‘Как я рад, как я рад,

Что поеду в Ленинград!’

Пляшет, пляшет Бармалей, Бармалей!

‘Буду, буду я добрей, да, добрей!

Напеку я для детей, для детей

Пирогов и кренделей, кренделей!

По базарам, по базарам буду, буду я гулять!

Буду даром, буду даром пироги я раздавать,

Кренделями, калачами ребятишек угощать.

А для Ванечки

И для Танечки

Будут, будут у меня

Мятны прянички!

Пряник мятный,

Ароматный,

Удивительно приятный,

Приходите, получите,

Ни копейки не платите,

Потому что Бармалей

Любит маленьких детей,

Любит, любит, любит, любит,

Любит маленьких детей!’

Маленькие дети!

Ни за что на свете

Не ходите в Африку,

В Африку гулять!

В Африке акулы,

В Африке гориллы,

В Африке большие

Злые крокодилы

Будут вас кусать,

Бить и обижать,-

Не ходите, дети,

В Африку гулять.

В Африке разбойник,

В Африке злодей,

В Африке ужасный

Бар-ма-лей!

Он бегает по Африке

И кушает детей —

Гадкий, нехороший, жадный Бармалей!

И папочка и мамочка

Под деревом сидят,

И папочка и мамочка

Детям говорят:

‘Африка ужасна,

Да-да-да!

Африка опасна,

Да-да-да!

Не ходите в Африку,

Дети, никогда!’

Но папочка и мамочка уснули вечерком,

А Танечка и Ванечка — в Африку бегом,-

В Африку!

В Африку!

Вдоль по Африке гуляют.

Фиги-финики срывают,-

Ну и Африка!

Вот так Африка!

Оседлали носорога,

Покаталися немного,-

Ну и Африка!

Вот так Африка!

Со слонами на ходу

Поиграли в чехарду,-

Ну и Африка!

Вот так Африка!

Выходила к ним горилла,

Им горилла говорила,

Говорила им горилла,

Приговаривала:

‘Вон акула Каракула

Распахнула злую пасть.

Вы к акуле Каракуле

Не хотите ли попасть

Прямо в па-асть?’

‘Нам акула Каракула

Нипочём, нипочём,

Мы акулу Каракулу

Кирпичом, кирпичом,

Мы акулу Каракулу

Кулаком, кулаком!

Мы акулу Каракулу

Каблуком, каблуком!’

Испугалася акула

И со страху утонула,-

Поделом тебе, акула, поделом!

Но вот по болотам огромный

Идёт и ревёт бегемот,

Он идёт, он идёт по болотам

И громко и грозно ревёт.

А Таня и Ваня хохочут,

Бегемотово брюхо щекочут:

‘Ну и брюхо,

Что за брюхо —

Замечательное!’

Не стерпел такой обиды

Бегемот,

Убежал за пирамиды

И ревёт,

Бармалея, Бармалея

Громким голосом

Зовёт:

‘Бармалей, Бармалей, Бармалей!

Выходи, Бармалей, поскорей!

Этих гадких детей, Бармалей,

Не жалей, Бармалей, не жалей!’

II

Таня-Ваня задрожали —

Бармалея увидали.

Он по Африке идёт,

На всю Африку поёт:

‘Я кровожадный,

Я беспощадный,

Я злой разбойник Бармалей!

И мне не надо

Ни мармелада,

Ни шоколада,

А только маленьких

(Да, очень маленьких!)

Детей!’

Он страшными глазами сверкает,

Он страшными зубами стучит,

Он страшный костёр зажигает,

Он страшное слово кричит:

‘Карабас! Карабас!

Пообедаю сейчас!’

Дети плачут и рыдают,

Бармалея умоляют:

‘Милый, милый Бармалей,

Смилуйся над нами,

Отпусти нас поскорей

К нашей милой маме!

Мы от мамы убегать

Никогда не будем

И по Африке гулять

Навсегда забудем!

Милый, милый людоед,

Смилуйся над нами,

Мы дадим тебе конфет,

Чаю с сухарями!’

Но ответил людоед:

‘Не-е-ет!!!’

И сказала Таня Ване:

‘Посмотри, в аэроплане

Кто-то по небу летит.

Это доктор, это доктор,

Добрый доктор Айболит!’

Добрый доктор Айболит

К Тане-Ване подбегает,

Таню-Ваню обнимает

И злодею Бармалею,

Улыбаясь, говорит:

‘Ну, пожалуйста, мой милый,

Мой любезный Бармалей,

Развяжите, отпустите

Этих маленьких детей!’

Но злодей Айболита хватает

И в костёр Айболита бросает.

И горит, и кричит Айболит:

‘Ай, болит! Ай, болит! Ай, болит!’

А бедные дети под пальмой лежат,

На Бармалея глядят

И плачут, и плачут, и плачут!

III

Но вот из-за Нила

Горилла идёт,

Горилла идёт,

Крокодила ведёт!

Добрый доктор Айболит

Крокодилу говорит:

‘Ну, пожалуйста, скорее

Проглотите Бармалея,

Чтобы жадный Бармалей

Не хватал бы,

Не глотал бы

Этих маленьких детей!’

Повернулся,

Улыбнулся,

Засмеялся

Крокодил

И злодея

Бармалея,

Словно муху,

Проглотил!

Рада, рада, рада, рада детвора,

Заплясала, заиграла у костра:

‘Ты нас,

Ты нас

От смерти спас,

Ты нас освободил.

Ты в добрый час

Увидел нас,

О добрый

Крокодил!’

Но в животе у Крокодила

Темно, и тесно, и уныло,

И в животе у Крокодила

Рыдает, плачет Бармалей:

‘О, я буду добрей,

Полюблю я детей!

Не губите меня!

Пощадите меня!

О, я буду, я буду, я буду добрей!’

Пожалели дети Бармалея,

Крокодилу дети говорят:

‘Если он и вправду сделался добрее,

Отпусти его, пожалуйста, назад!

Мы возьмём с собою Бармалея,

Увезём в далёкий Ленинград!’

Крокодил головою кивает,

Широкую пасть разевает,-

И оттуда, улыбаясь, вылетает Бармалей,

А лицо у Бармалея и добрее и милей:

‘Как я рад, как я рад,

Что поеду в Ленинград!’

Пляшет, пляшет Бармалей, Бармалей!

‘Буду, буду я добрей, да, добрей!

Напеку я для детей, для детей

Пирогов и кренделей, кренделей!

По базарам, по базарам буду, буду я гулять!

Буду даром, буду даром пироги я раздавать,

Кренделями, калачами ребятишек угощать.

А для Ванечки

И для Танечки

Будут, будут у меня

Мятны прянички!

Пряник мятный,

Ароматный,

Удивительно приятный,

Приходите, получите,

Ни копейки не платите,

Потому что Бармалей

Любит маленьких детей,

Любит, любит, любит, любит,

Любит маленьких детей!’

  • Бармалей из сказки фото
  • Бармалей был в какой сказке
  • Барклай де толли историческое сочинение
  • Баркер клайв рассказ геккеля
  • Баркалла как пишется правильно слово