Белорусская национальность женщины как пишется

Жители Беларуси

Официальные названия граждан Беларуси:

белорус 7 букв
мужчина
мужчина

белоруска 9 букв
женщина
женщина

белорусы 8 букв
граждане
граждане

Жителей мужского рода территории Полесья называют: полешук (полещук). Для женского рода названия нет, поэтому говорят: жительница Полесья.

Флаг Беларуси Страна Беларусь имеет полное официальное название Республика Беларусь и буквенные коды BY и BLR. Также часто используется другое название страны — Белоруссия.

Склонение по падежам

Склонение названия страны и названий жителей по падежам.

Падеж Вопрос Страна Вопрос Мужчина Женщина Жители
Именительный что? Беларусь кто? белорус белоруска белорусы
Родительный чего? Беларуси кого? белоруса белоруски белорусов
Дательный чему? Беларуси кому? белорусу белоруске белорусам
Винительный что? Беларусь кого? белоруса белоруску белорусов
Творительный чем? Беларусью кем? белорусом белоруской белорусами
Предложный о чём? о Беларуси о ком? белорусе белоруске белорусах

Жители городов Беларуси

Список известных городов и населённых пунктов Беларуси в алфавитном порядке с указанием названий граждан. Если у города отсутствует название жителей женского рода, используют оборот вида «жительница города…».

Б В Г Ж З К Л М Н П С Т Х Ч

Город Мужчина Женщина Граждане
Б
Барановичи барановичанин барановичанка барановичане
Бобруйск бобруйчанин бобруйчанка бобруйчане
Борисов борисовчанин борисовчанка борисовчане
Брасла́в брасла́вец браславча́нка брасла́вцы
Брест брестчанин брестчанка брестчане
Бы́хов бы́ховец жительница Бы́хова бы́ховцы
В
Витебск витеблянин витеблянка витебляне
Г
Гомель гомельчанин гомельчанка гомельчане
Гродно гродненец гродненка гродненцы
Ж
Жи́тковичи житковича́нин житковича́нка житковича́не
Жлобин жлобинчанин жлобинчанка жлобинчане
Жо́дино жо́динец жительница Жо́дино жо́динцы
З
Засла́вль засла́вец жительница Засла́вля засла́вцы
К
Ко́брин кобрича́нин кобрича́нка кобрича́не
Л
Ле́пель лепельча́нин лепельча́нка лепельча́не
Лида лидянин лидянка лидяне
Ля́ховичи ляховича́нин ляховича́нка ляховича́не
М
Ма́рьина Го́рка ма́рьинец жительница Ма́рьиной Го́рки ма́рьинцы
Минск минчанин минчанка минчане
Мио́ры миорча́нин миорча́нка миорча́не
Могилёв могилевчанин могилевчанка могилевчане
Мо́зырь мозыря́нин мозыря́нка мозыря́не
Мосты́ мостовча́нин мостовча́нка мостовча́не
Мстисла́вль мстисла́вец жительница Мстисла́вля мстисла́вцы
Н
Новопо́лоцк новополоча́нин новополоча́нка новополоча́не
П
Пинск пинчанин пинчанка пинчане
Полоцк половчанин половчанка половчане
Поста́вы поставча́нин поставча́нка поставча́не
С
Сенно́ сенно́вец жительница Сенно́ сенно́вцы
Слуцк случанин случанка случане
Солиго́рск солиго́рец жительница Солиго́рска солиго́рцы
Т
Толочи́н толочи́нец жительница Толочи́на толочи́нцы
Х
Хо́йники хойнича́нин хойнича́нка хойни́чане
Ч
Ча́усы ча́усец жительница Ча́ус ча́усцы
Ча́шники ча́шниковец жительница Ча́шников ча́шниковцы
Че́риков чериковля́нин чериковля́нка чериковля́не
Чече́рск чече́рец жительница Чече́рска чече́рцы

Содержание

  • Как правильно склонять слово Беларусь?
  • Чем отличается Беларусь от Белоруссии?
  • Как на русском пишется Беларусь?
  • Как правильно писать национальность Беларуси?
  • Откуда произошло название страны Беларусь?
  • Как склоняется страна Беларусь?
  • Какая страна у белорусов?
  • Куда входит РБ?
  • Как часто называют Беларусь и почему?
  • Как правильно писать в Белоруссии?
  • Чем знаменита наша страна Беларусь?
  • Как правильно писать из какого города?
  • Какие белорусские люди?
  • Кто по национальности белорусы?
  • Что означает лозунг Жыве Беларусь?

По мнению справочной службы сайта Грамота. ру, при официальном употреблении правильное название — «Беларусь», при неофициальном — «Белоруссия».

Как правильно склонять слово Беларусь?

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a– по классификации А.

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. Белару́сь *Белару́си
Р. Белару́си *Белару́сей
Д. Белару́си *Белару́сям
В. Белару́сь *Белару́си

Чем отличается Беларусь от Белоруссии?

Беларусь — это официальное название государства, оно зафиксировано в классификаторе стран мира. Традиционное название — Белоруссия, именно от этого слова образуются все производные — «белорус», «белорусский». Эти слова правильно писать через О. Только в официальном названии государства нужна А.

Как на русском пишется Беларусь?

Конституция РБ: «Официальное название — Беларусь»

Белорусы называют свою страну Беларусью, и Институт языкознания им. Я. Коласа НАН Беларуси, ответственный за нашу с вами речь, это подтверждает. Так что в Минске на вопрос “Как правильно?” смело отвечайте: «Беларусь».

Как правильно писать национальность Беларуси?

И слово образовано сложением с суффиксацией: сложили корни -бел- и -рус-, классически соединили гласной -о-, добавили суффикс -ск-. Вот вам и БЕЛоРУС-СК-ий. Собственно, такая же история и с национальностью: пишем, что мы белорусы.

Откуда произошло название страны Беларусь?

Название «Беларусь», как и «Белоруссия», происходит от словосочетания Белая Русь (лат. Russia Alba, лат. … Окончательное закрепление за территорией нынешнего белорусского государства топонима «Белая Русь» и прекращение синонимического употребления хоронима «Чёрная Русь» произошло в XVIII веке.

Как склоняется страна Беларусь?

Беларусь — имя существительное, единственное число, женкий род, означает географический объект, неодушевленное, 3-е склонение. Слово не имеет множественного числа, изменяется по падежам только в единственном числе.

Какая страна у белорусов?

Белоруссия

Белоруссия Республика Беларусь
• 19 сентября 1991 Республика Беларусь
Дата независимости 25 августа 1991 (от СССР)
Официальные языки белорусский, русский
Столица Минск

Куда входит РБ?

Республика Беларусь расположена в центре Европы. По её территории пролегают самые короткие транспортные коммуникации, связывающие страны СНГ с государствами Западной Европы. Беларусь имеет общую границу с Польшей, Литвой, Латвией, Россией и Украиной.

Как часто называют Беларусь и почему?

Нашу страну часто называют синеокой, потому что в Беларуси более тринадцати тысяч водоемов (озер и рек) изумительной красоты. Одна из главных водных достопримечательностей Беларуси — крупнейшее на ее территории озеро Нарочь, площадь которого составляет около 79 квадратных километров.

Как правильно писать в Белоруссии?

Однозначно в «Беларуси», если вы подразумеваете современную Республику Беларусь (с 1991 года). Слово «Белоруссия» позволительно применять к истории Белорусской Советской Социалистической Республики. Сами жители моей страны в большинстве своём этой формой не пользуются и не любят, когда ей пользуются другие.

Чем знаменита наша страна Беларусь?

Беларусь славится своими лесами и озерами – недаром ее называют «легкие Европы». Беларусь – это широкие светлые проспекты и узкие мощеные улочки, католические костелы и православные соборы, величественные замки и деревянные хаты в деревнях, сытная и вкусная национальная кухня.

Как правильно писать из какого города?

Правильный вариант – «из какого ты города», а не «с какого ты города». При выборе предлога «з» и «с» часто допускаются ошибки. Нужно запомнить, что предлог «с» подразумевает спуск, сползание, сход с какой-то высоты.

Какие белорусские люди?

Известные белорусы

  • Тадеуш Костюшко Тадеуш Костюшко, родившийся в Беларуси в 1746 году, является национальным героем Беларуси, Америки и Польши. …
  • Марк Шагал Родился в 1887 году в Витебске. …
  • Винцент Дунин-Марцинкевич …
  • Василь Быков …
  • Владимир Мулявин …
  • Франциск Скорина …
  • Александр Медведь …
  • Виталий Щербо

Кто по национальности белорусы?

Белору́сы (белор. беларусы) — восточнославянский народ (этнос и нация). Общая численность — около 10 миллионов человек. Проживают преимущественно на территории Белоруссии, где являются доминирующей национальностью (83,7 % в 2009 году).

Что означает лозунг Жыве Беларусь?

Именно «Жыве Беларусь!» впервые прозвучало как политический национальный призыв в 1918 году, девиз применялся в эмигрантской среде на собраниях белорусских студентов в Праге в 1920-х годах, позже на общественных собраниях в Париже, Вильнюсе. Кліч помсты народнай заве. … — Жыве Беларусь!

Интересные материалы:

Как выбрать теплые перчатки на зиму?
Как выбрать женские перчатки?
Как выделить слово в Ватсапе?
Как выгоднее расплачиваться в Стамбуле?
Как выключить HDR на телефоне?
Как вылететь из Минска в Калининград?
Как выразить благодарность на казахском?
Как выучится на водителя белаза?
Как вывести деньги с букинга?
Как вывести пятна на белой обуви?

I. Наидревнейшие и наиболее оригинальные белорусские фамилии на:
-ИЧ (Савинич, Бобич, Смолич, Бабич, Яремич). Фамилии эти начали появляться ещё в ту пору жизни белорусского народа, когда имели место родовые отношения. Те, что были из рода Смалы, стали именоваться Смоличы, из рода Баба (Боб) – Бобичы, из рода Бабы – Бабичы и т.д. Эти же окончания – ич имеются в названии всех племён, составивших со временем основу белорусского народа (Кривичи, Дреговичи, Радимичи).
В Беларуси есть очень много местностей на –ичи (Бялыничи, Игнатичи, Яремичи), все они очень древние и обозначают Отечество рода. Фамилии на – ич и местности на – ичи, встречаются во множестве, начиная от Дисненскога повета (района) Виленщчины. Ещё больше их на западе, юге и центре Витебщины, и вероятно, что этих фамилий достаточно много имеется на востоке Витебских земель, довольно часто они встречаются и по всей Могилевщине, и понемногу на всей остальной территории Беларуси.
Из всех славян, кроме белорусов фамилии на –ич имеют только одни Сербы (Пашич, Вуячич, Стоянович).
-ВИЧ. Рядом с фамилиями Смолич, Смалячич и т.п. имеются фамилии Смолевич, Клянович, Родзевич, Бабрович, Жданович и т.п., местности Смолевичи и т.п. Фамилии на –вич очень древние, но всё же менее древние, чем уже упоминаемые выше на –ич. В окончаниях –ович, -евич со значением родства пересекается ещё и значение принадлежности (Бабр-ов-ич).
Такие фамилии, как Петрович, Демидович, Вайцюлевич и т.д. показывают, что основатели этих родов были уже христиане, а такие, как Ахматович — что их основатели были мусульмане, т.к. Ахмат имя мусульманское. Такие же фамилии белорусских мусульман, как Родкевич, означают фамилии не только с белорусским окончанием, но и с белорусским корнем (основанием), и показывают, что основатели этих родов были Белорусы, которые сами, или их потомки приняли ислам. Не все Родкевичи мусульмане, часть их, как, например, те, что живут в Менске (ныне Минск), католической веры.
Есть фамилии евреев с белорусскими на –вич, но с основой еврейской или немецкой – Рубинович, Рабинович, Мавшович. Это те фамилии, что возникли у еврейского населения в белорусской среде.
Фамилии на –вич распространены по всей Беларуси; -ич и –вич составляют 30-35% всех белорусских фамилий. Фамилиям на –вич соответствуют названия местностей (деревни, местечки, поселки): Куцевичи, Попелевичи, Дуниловичи, Осиповичи, Климовичи.
Фамилии на –вич иногда называют литовскими. Пошло это, оттого что когда-то Литовское государство охватывало всю территорию нынешней Беларуси. Величание белорусских фамилий литовскими – это такое же недоразумение в наименованиях, как Менск-Литовский, Берестье-Литовское и Каменец-Литовский и т.п.
Бывает иногда, что оригинальные и характерные белорусские фамилии одновременно зовут польскими. Поляков с такими фамилиями вообще нет. Мицкевичи, Сенкевичи, Кандратовичи – это Белорусы, которые создавали богатства польской культуры. К примеру, в Беницкой волости Ошмянского повета есть много представителей, носящих фамилию Мицька, и есть деревня Мицькавичи, что значит то же самое, что и Мицкевичи, только что в последнем варианте отвердела “ць” и изменилось ударение.
На персональном сайте белорусского историка Вячеслава Носевича есть и другая очень интересная информация:
… в долю одного из братьев, помимо главного имения Упники в этнической Литве, вошел среди прочих двор Томиловичи (в Докшицком районе, в 70 км севернее Кореня), насчитывавший 32 человека (семьи) …
… Очевидно, всю повинность подданных из Томилович (Тумилович) составляла медовая дань…
Здесь бросается в глаза замена букв о и у. Возможно, не случайно подобная же замена имеется и в написании фамилии: Томилович и Тумилович. Например, первый из «наших» Тумиловичей в 1811 году был записан именно, как Томилович (см. очерк о Тумиловичах) — запись 1795 года, в которой указана фамилия Тамилович, требует дополнительного изучения.
И Николаевщина, и Тумиловичи принадлежали помещикам Радзивиллам (не буду вдаваться в родословие Радзивиллов — не исключено, что одним и тем же). Написание фамилии владельцев деревни Тумиловичи, как Радивилов, объяснено Вячеславом Носевичем в той же статье «Традиционная белорусская деревня в европейской перспективе»:
Сыновья и потомки Николая Радивиловича использовали имя родоначальника в качестве фамилии – Радивилы, с XVII в. возобладала польская форма – Радзивиллы.
Возможно (также и с учетом происхождения фамилии), дальнейший генеалогический поиск «приведет» нас в деревню Тумиловичи.
Если посмотреть, к примеру, списки друзей польских товариществ в Польше, то рядом с типично польскими фамилиями и многими немецкими, только кое где, очень редко, можно встретить фамилию на –ич либо –вич и всегда можно выяснить, что владелец ее Белорус.
Фамилии и встречающиеся слова на –вич и –ич являются в польском языке совсем чужими. Такое слово, как krolewicz является белорусизмом с «ополяченной» основой. В русском языке, где фамилии на –ич, -ович, -евич не возникли, наименование по отцу (отчество) с этими суффиксами сохранились до сегодняшнего дня. У Украинцев есть фамилии на –ич, но главным образом на северо-украинских землях, где они могли возникнуть под белорусским влиянием. На украинском языке сохранялись названия по отцу. Были в старину названия по отцу и у Поляков и Чехов и других славян (к примеру, Лужицких Сербов), о чём свидетельствуют нызвания на –ice (-ице и -иц) (Katowice), соответствующие белорусским на –ичи (Барановичи). Мнение о польском происхождении этих фамилий пошло потому, что Белорусские земли от 1569 года до раздела Речи Посполитой были составной автономной частью всей федеративной (а то и конфедеративной) Речи Посполитой Обоих Народов, но ещё более потому, что аполитичные белорусские магнаты (Ходкевичи, Хребтовичи, Валадковичи, Ваньковичи) имели свои интересы на всей территории Речи Посполитой.
Согласно с традициями белорусского языка названия династий по-белорусски должны кончаться на –вич. Поэтому правильно и нужно говорить: Рогволодовичи (белорусская династия Рогволода Полоцкага), Всеславичи (белорусская династия Всеслава Великого Чародея), Гедиминовичи, Ягайловичи (а не Ягелоны), Пястовичи (польская династия Пяста), Арпадовичи (угорская (венгерская) династия), Фатимидовичи (египетская мусульманская династия), Премысловичы (чешская династия Премысла), но не Премыслиды, что звучит несуразно на белорусском языке.
II. Фамилии на –ский, -цкий — локальные.
Возникли они от названий местностей и названий родовых шляхетских усадеб. Распространены они среди белорусской шляхты Великого Княжества Литовского с XV века. Белорусский шляхтич ВКЛ, который владел усадьбой Цяпина – именовался Цяпинский, Острог – Острожский, Огинты – Огинский, Мир – Мирский, Достоевом – Достоевский и т.д. По названиям местностей, кто был из Дубейково тот стал Дубейковский, кто с Суходола – Суходольский, кто жил около озера – Озёрский, за рекою – Зарецкий, за лесом – Залеский и т.п. Зубовский, Дубицкий, Сосновский. Студента, который учится в Вильни, назовут Виленский, а который в Праге – Пражский и т.п.
В среде уже возникшего множества местных белорусских фамилий на –ский, -цкий, могли возникнуть похожие или новые фамилии по (уже рассмотренной) аналогии с белорусскими Евреями и Жамойтами (т.е. Литовцами в современном смысле).
Фамилии эти как старые, так и новые. При этом в случае старой, они наверняка принадлежали людям довольно известным, то есть боярам, или шляхте. А вот новые фамилии на –ский, -цкий принадлежат одинаково всем классам, селянам и даже белорусским Евреям. Рассказывал мне один господин следующий случай: Около п. Ошмяны, за горой жили Евреи; как вышло постановление от российской власти записать всех жителей в списки, то в канцелярии оказалось, что эти Евреи не имели никакой фамилии, просто дед прозывался Липка, отец Берка, сын Шимель и т.п. Не знали, как их записать. Выручил один сосед — Беларус, который оказался неподалёку: “Так это ж, — говорит, — загорские Евреи”. Так их и записали “Загорские”.
Фамилии мусульманской шляхты в Беларуси на –ский, -цкий одновременно с белорусскою основой (Карицкий и др.) показывают, как и фамилии типа Родкевич, что эти мусульмане не татарского, а белорусского рода. Но есть также среди белорусских татар много фамилий на –ский, -цкий и с татарской основой (Канапацкий, Ясинский).
Фамилиям на –ский, -цкий соответствуют белорусские названия местностей на –щина (Скакавщина, Казаровщина). Фамилии на –ский, -цкий у Беларусов составляют около 12%.
Фамилии на –ский, -цкий, как производные от местностей, встречаются у всех славянских народов. Так, кроме Белорусов, у Поляков (Dmovski), Чехов (Dobrovsky), Украинцев (Грушевский), а так же у Сербов, Болгар и Московитов (Русских).
Такие фамилии на –ский, -цкий, как Успенский, Богородицкий, Архангельский, церковного происхождения и одинаково могут быть у всех православных славян.
III. Когда фамилии на –ич, -вич обозначают род, фамилии на –онок, -ёнок (Юлючонок, Лазичонок, Артямёнок), -чик, -ик (Марцинчик, Аляксейчик, Иванчик, Язэпчик, Авгинчик, Мирончик, Млынарчик, Сяменик, Кухарчик), -ук, -юк (Михалюк, Алексюк, Василюк) обозначают сына (сына Язэпа либо сына Авгини, либо сына Млынара), а фамилии на –еня (Васеленя) просто дитя (дитя Василя). Фамилии на –онак, -ёнак, -еня, -чик, -ик есть характерные белорусские и простонародные у Белорусов, хотя и не такие древние, как на –ич и –вич. Фамилии на –онак, -ёнак имеют только одни Белорусы. Белорусским фамилиям на –онак, -ёнак соответствуют у Украинцев фамилии на –енко (Черкасенко, Демиденко), а в шведском и английском языках фамилии на –son (сын), а фамилии на –еня соответствуют грузинским с окончаниями на –швили (Ремашвили).
Фамилий на –онак, -ёнак, -еня, -чик, -ик, -ук, -юк в Беларуси 25-35%, значит, приблизительно столько, сколько на –ич и –вич.
Фамилий на –онак, -ёнак наиболее распространены в Дисненском повете Виленского края, ещё больше на Витебщине, возможно немного меньше на Могилевщине и в восточной части Менщины (т.е.Минской обл.). Есть они и по всей Беларуси.
Фамилии на –чик, -ик разбросаны также по всей Беларуси. На –еня, -ук, -юк – наиболее всего на Гродненщине (т.е. в западной части Беларуси).
IV. Дальше идут фамилии, которые произошли от различных названий (принятых в обиходе) (Зуб, Книга, Качарга, Бубен, Сак, Шышка, Шыла), растений (Капуста, Рэдзька, Бурак, Гичан, Грыб, Груша, Бульба, Цыбуля), птиц (Верабей, Бусел, Бацян, Сарока, Гиль, Синица, Шуляк, Каршун, Коршун, Кажан, Воран, Крук, Шпак, Чыж, Голуб, Галубок), животных (Каровка, Заяц, Бобр, Мядзьведзь, Лис, Корсак), названия месяца либо дня недели (Листапад, Серада, Вечар), праздника (Вяликдзень, Каляда, Купала), имена людей становились фамилиями (Сяргей, Барыс, Гардзей, Мицька, Тамаш, Захарка, Касцюшка, Манюшка, Мялешка). Сюда относятся и такие фамилии, которые характеризуют собой человека. Так на –ка, -ька в основе слов Пароцька, Лянуцька (тот, кто ленится), Забудзька (тот, кто забывается) есть также фамилии: Будзька (кто будит), Сапоцька (кто храпит), далее Родзька (от родить), Ходзька (от ходить), Хоцька (от хотеть), Жылка, Дубовка, Бровка и очень много подобных этим фамилиям.
Фамилии эти, как старые (Волк, Жаба, Кишка, Корсак), так и новые, встречаются по всей Беларуси; их будет около 10-12% всех белорусских фамилий.
V. Фамилии с окончаниями на –ов, -ев, -ин обнаруживаются у Белорусов, начиная с востока и севера Витебщины, с востока Могилевщины; довольно много таких фамилий на Смоленщине и в белорусских частях других губерний (Псковская, Тверская и др..). Кое-где могут встречаться в центре и на западе Беларуси. Возникает вопрос, как такие, характерные для Московитов (т.е. русских) и Болгаров, фамилии могли возникнуть у Белорусов.
В первую очередь нужно иметь в виду, что эти белорусские земли долгое время (около 145-ти лет, а некоторые и 300-400 лет) были в составе России, что, будучи под властью России, они управлялись не на правах автономии, а из центра Российского государства. Нужно думать, что уже в давнюю пору московского господства на этих белорусских землях, не соблюдая других особенностей белорусских земель и народа, Московиты не соблюдали и особенностей белорусских фамилий, переделывая на свои шаблонные с окончаниями на –ов, -ев, -ин.
Интересно, что когда наш печатник Федарович появился в Москве, то его назвали как Федоров. Как переделана была фамилия Федарович в Москве, так переделывались масса других белорусских фамилий на белорусских землях, зависимых от Московии. Таким образом, Белорусы этих земель имели иногда по две фамилии – одну, какую они сами использовали, другую – какую знала власть. Говоря, “звались” одной, а “писались” другой фамилией. Со временем, однако, эти последние написанные “правильно” фамилии взяли вверх. Владельцы их, для своих же интересов решили эти письменные фамилии помнить. Таким образом, Барысевичи стали Борисовы, Трахимовичи – Трохимовы, Сапранки – Сапранковы и т.д. Но там, где со старой родной фамилией была связана семейная традиция, её упорно держались и такие национальные белорусские фамилии сохранились до настоящего времени на отдалённых границах этнической территории Белорусов.
(Продолжение читайте

В латинском языке слово «фамилия» имеет значение «семья». Впервые людям стали присваивать различные фамилии в десятом веке в Италии. Белорусские фамилии обрели популярность в пятнадцатом веке. Свои семейные прозвища белорусы носят до сих пор. Порой они очаровывают слух своей красотой, а иногда вызывают такую эмоцию, как смех. Список фамилий, их значение и происхождение представлены ниже. Стоит отметить, что об истории возникновения своего родового имени должен знать каждый человек. Данная информация позволяет дойти до истоков возникновения целого рода. Чаще других в Белоруссии фамилии образовывались в зависимости от места проживания, рода деятельности и имени отца.

Источники возникновения белорусских фамилий

Во времена существования Великого княжества Литовского на территории современной Белоруссии стали давать людям не только имена, но и фамилии. Происхождение белорусских фамилий берет свое начало со времен правления князя Миндовга. Тогда фамилиями было принято наделять людей княжеского или дворянского сословия. Крепостным же доставались только «клички», которыми объединялись служители одного дома. Большую роль в происхождении фамилий белорусского народа играло их место проживания. Также большой популярностью пользовались именные прозвища, основанные на имени отца. В качестве примера можно рассмотреть ситуацию, когда отец носит имя Ваня. Получается, что сын его автоматически становится Ваниным. Данная фамилия относится к числу распространенных, так как имя Иван встречалось в каждой деревне и не по одному разу.

Фамилии дворянского происхождения

Белорусские дворяне обычно получали свои фамилии на основании места проживания, названия замка или родового поместья. Обычно окончаниями такого рода именных прозвищ служили такие наборы, букв как «ски» или «цки». В качестве примера можно рассмотреть ситуацию — состоятельный дворянин живет в замке с названием Острог, а значит, ему присваивается фамилия Острожский. Нередко встречаются фамилии белорусов с окончанием «-ович». По данному признаку можно сразу определить, что предки данного человека были христианами. К числу таких именных прозвищ относят Петрович, Демидович, Марцинович.

После расселения еврейского населения по Литовскому княжеству в пятнадцатом веке появились первые белорусские фамилии с еврейскими корнями. Их окончания были характерными для белорусского народа, но, несмотря на это, типичная еврейская основа фамилии всегда выделяла их из коренного населения. Примерами белорусско-еврейских фамилий служат — Когановски, Рибинович, Гуревич. Стоит отметить, что евреи повлияли на изменение белорусских фамилий, но они не создавали среди них новые.

Недворянские белорусские фамилии

Появление первых белорусских фамилий среди простого населения обосновано весьма простой причиной. Так как в деревнях и селах проживало много людей с одинаковыми именами, их было просто необходимо как-либо различать. Изначально им давали прозвище, которое в процессе смены поколений стало передаваться детям и внукам. Характерными для крестьянских фамилий суффиксами являются «ич», «онок», «еня», «чик», «ук». В числе распространенных белорусских фамилий недворянского происхождения находятся Иванчик, Васелюк, Лазичонок. Зачастую простолюдинам давались прозвища и, как следствие, родовые имена, связанные с их чертами характера. Так, например, человека ленивого именовали Лянуцька, забывчивого — Забудзько, храпящего — Сапоцька.

Пришедшие из России

Обширное влияние российского народа на культуру и быт белорусской нации сказалось и на моменте формирования фамилий. Так, очень популярные в Белоруссии родовые имена с традиционно русскими суффиксами «ов», «ин», «ев» являются тому доказательством. Особое распространение они имеют на востоке страны. Длительное нахождение под русской властью привело к появлению в чисто белорусских фамилиях окончаний, присущих жителям Московии. В итоге многие белорусы, проживающие под покровительством России, стали обладателем двух фамилий. Одну они писали в документах, другой же назывались в процессе общения. Такое двойственное владение фамилией длилось недолго, и в итоге адаптированный на русский лад вариант стал единым. Барысы стали называть Борисовыми, а Трахимы Трохимовыми. Многие белорусы переименовывали свои родовые имена на русский лад по собственной инициативе. В то время под влияние моды попали такие фамилии, как Сакол, Груша, Шалы, которые превратились соответственно в Соколов, Грушко, Шалло.

Вызывающие улыбку

Зачастую белорусские фамилии имеют очень глубокие и интересные корни. Если раньше некоторые из них были часто встречаемыми и не вызывали никаких эмоций, то сейчас их невозможно произносить без невольной улыбки. Нередко определяющим фактором выбора фамилии были погодные условия, домашние животные, комнатные растения и другие предметы и явления, встречающиеся в повседневной жизни. Со временем такие слова превратились в нарицательные и стали полноценными фамилиями белорусов. В список фамилий со смешным звучанием входят:

Жук — давалась людям с черными волосами.

Нос — присваивалась обладателям выдающихся носов.

Колода — фамилия, свойственная полному и неповоротливому человеку.

Ветряк — так именовали мельника.

Груша — фамилия, произошедшая от названия святого для славян дерева.

Рак — такой фамилией обычно наделяли нерешительных людей

Борщ — присуща людям, занимающимся чрезмерной болтовней.

Несмотря на свою необычность, это распространенные белорусские фамилии, которые любой может встретить в повседневной жизни.

Склонение

Прежде чем склонять белорусскую фамилию, необходимо обратить внимание на ее окончание. Склонение белорусской фамилии осуществляется согласно правилу написания используемого падежа. Обычно на практике действуют три основных принципа склонения:

  1. Женские фамилии не меняются в процессе изменения падежа, мужской добавляется окончание «а». Рассматривая в качестве примера фамилию Ремизович, получаем, что отсутствие мужчины будет звучать: «Нет Ивана Ремизовича». Для женщины форма фамилии остается прежней: «Нет Ольги Ремизович».
  2. Есть МузЫка, а нет МузЫки.
  3. Фамилии, оканчивающиеся на «о», остаются неизменными в любом случае.

Окончания

На сегодняшний день можно встретить самые различные белорусские фамилии. Окончания у них бывают также разными — все зависит от происхождения родового имени. Чаще всего встречаются следующие окончания белорусских фамилий:

Евич, -ович — Карпович, Яшкевич;

Ивич, -лич — Смолич, Савинич;

Ев, -ов — Орешников;

Ский, -цкий — Полянский, Неизвицкий;

Онок, -енок — Коваленок, Савенок;

Ко — Шурко;

Ок — Волчок;

Еня — Коваленя;

Юк, -ук — Мартынюк, Абрамчук;

Ик — Новик;

Ец — Малец.

Топовые фамилии и их значение

Существуют самые разнообразные белорусские фамилии. Мужские обычно отличаются от женских изменением окончания при склонении. Но так бывает не всегда. В частых случаях вообще не меняются женские белорусские фамилии. Женские родовые имена в Белоруссии, как и в России, утрачиваются после вступления в брак. Родовое имя семьи берется по мужской стороне. В ТОП-20 популярных белорусских фамилий входят:

  1. Позняк — дано человеку, появившемуся на свет поздней ночью.
  2. Третьяк — фамилия, образованная от одноименного названия старинной монеты.
  3. Озерский — дана человеку, предок которого проживал вблизи озера.
  4. Зеленский — создана на основании мирского имени Зеленя, также данная фамилия присваивалась неопытным людям.
  5. Свердлов — фамилия в прошлом принадлежала плотнику или столяру.
  6. Ванин — сын Ивана.
  7. Ковалев — предок носителя фамилии был кузнецом.
  8. Синицын — в честь мирского имени Синица.
  9. Гомельский — предок, получивший данную фамилию, родился или проживал в Гомеле.
  10. Пинчук — первый носитель фамилии родился в Брестской области в городе Пинск.
  11. Быстрицкий — проживающий в городе Быстрица.
  12. Гнатюк — в честь церковного имени Игнатий.
  13. Адамович — фамилия, образованная от имени Адам.
  14. Красик — прозвище красивого и ухоженного человека.
  15. Пузик — прародитель фамилии был полным и упитанным человеком.
  16. Гавриляк — образована от имени Гаврил.
  17. Брилевский — фамилия появилась от слова брила — губа. Присваивалась человеку с пухлой губой или с чрезмерно обидчивым характером.
  18. Талюк — появилась от прозвища Таля, которое давалось человеку, проживающему в болотистой местности.
  19. Юрчак — так именовали человека, быстрого, юркого и очень пронырливого.
  20. Авдеенко — связана с крестильным именем Авдей.

Каждая из представленных выше фамилий имеет свою глубокую историю и занимает должное место в судьбе многих белорусов. Зная о происхождении своего родового имени, можно открыть для себя новые знания о своих предках, их роде занятий и месте проживания. Чаще других в Белоруссии встречается фамилия Ковалев (более десяти процентов населения страны), а значит, на данной территории было широко развито кузнецкое дело.

  1. Белорусские фамилии часто путают с литовскими и еврейскими.
  2. Абрамович — исконно белорусская фамилия.
  3. Белорусские фамилии формировались на протяжении нескольких веков.
  4. Влияние на формирование белорусских родовых имен имели татары, литовцы, поляки, русские, евреи.
  5. Официальное принятие фамилий всем населением Белоруссии произошло в середине девятнадцатого века.

29/09/12
до чего тупые бараны… видимо слышали когда-то абрамовича и рабиновича.. и теперь, они думают,что все люди с такими фамилиями — евреи… фамилии с окончанием «-вич2 «-ич» — это традиционные фамилии сербов,хорватов,а также, белорусов и поляков и иногда остальных славян (кроме русских).

scramasax
, 29/09/12
Вич-это сербские и беларуские фамилии, но и еврейскими тоже могут быть. Как в случае с вышеперечисленными господами.

29/09/12
Наумова Екатерина главное — это корень фамилии,а не окончание. предки АБРАМовича и Березовского — выходцы с Речи Посполитой, где фамилии с окончанием на -вич (белоруские) и — овский (польские) были распространены,поэтому они так и назвались — на славянский манер. я имел в виду людей,которые считают,что ВСЕ фамилии с таким окончание — еврейские.это просто абсурд.

ВоваКельт
, 29/09/12
В годы Второй Мировой войны был такой немецкий фельдмаршал — Манштейн. Ну надо же — прямо двойной еврей! И «ман», и «штейн» одновременно. Ну а теперь серьёзно. Евреи — специфический народ, две тысячи лет «рассеянный» по многим странам и даже континентам. И очень много евреи заимствовали от народов, среди которых проживали. От тех же немцев, ведь в средневековой Германии было много евреев. И даже еврейский язык «идиш» — это слегка «переделанный» немецкий, то есть, язык немецких евреев, ничего общего не имеющий с исконно еврейским языком «иврит», который гораздо ближе к арабскому. А все эти «вичи» — «след» от некогда большой еврейской диаспоры в Восточной Европе. И след этот славянский.

Maxwell1989
, 30/09/12
2344 думаю он всё сказал

Феодосий
, 07/10/12
вич — это славянское окончание просто многие евреи брали себе польские и украинские фамилии.Так что не факт. Кстати известный Советский симфонический композитор Дмитрий Шостакович был беларусом. А президент Украины Янукович и генерал Младич что тоже евреи скажете?

xNevidimkax
, 07/10/12
они не еврейские а просто ВИЧ хДДДДДДД ахахахахах лол Без обид я так просто поржать хДДД

scandmetal
, 08/01/16
Да ведь это же бред. Евреи — это народ, рассеянный по миру, и в каждой стране у них фамилии образовываются «под язык» той страны. Исконно еврейские фамилии — типа Коэн, Леви и еще может быть 10-12. А вот например Левин — это не от нашего слова «лев», а именно от должности левита, только для удобства стилизованная под русскую («-ин»). -Ман, -Берг и -Штейн — это германоязычные фамилии, а у грузинских евреев они кончаются на -швили. Вич — южно-славянский тип фамилий. И среди них есть заведомо НЕеврейские.

ЕвлампийИнкубаторович
, 09/01/16
Фамилии оканчивающиеся на «вич» — это не еврейские фамилии. Еврейские фамилии оканчиваются на «ин» и на «ан». Может еще как, но точно не на «вич». Вот мне по большому счету все равно, что еврей, что русский, в данное время все нации одинаковы, не отличишь, а различаются люди лишь по религиозным признакам.

Полевая
, 18/01/16
Да это бред. Услышал кто-то про Рабиновича с Абрамовичем и: «Ага, вот они евреи! Теперь я их знаю!» Только не совсем так: -ич или –ович, -евич. Рабинович говорит о том, что евреи прошли через славянские страны. А фамилии в первую очередь сербские, а вот вторую очередь польские. Сербы – это Петрович, Обрадович, Живкович, Милутинович, Йоргованович, или по более простой модели: Граич, Младич. А поляки – это Тышкевич, Сенкевич, Станкевич, Яцкевич, Палкевич, Павлюкевич, Лукашевич, Борович, Урбанович, Курылович. Ну могут и у евреев быть такие фамилии, но они все равно польские. Что же касается Януковича, то уж он на еврея никак не тянет:) У укров редко, но встречаются Одаричи, Христичи, Катериничи. Это у нас их так пишут, а на самом деле Одарыч, Хрыстыч, Катэрыныч. Звучит ужасно, но именно поэтому и надо писать так, как на самом деле, если речь идет именно об украх, а особенно о щирых. Чтобы все уродство укромовы было как на ладони.

Vasil_s-pad_Wilni

Наши фамилии

Ян Станкевич . Статья написана в 1922 году и напечатана в №4 журнала «Беларускi Сьцяг» в августе-сентябре 1922 года.

I. Наидревнейшие и наиболее оригинальные белорусские фамилии на:

-ИЧ (Савинич, Бобич, Смолич, Бабич, Яремич). Фамилии эти начали появляться ещё в ту пору жизни белорусского народа, когда имели место родовые отношения. Те, что были из рода Смалы, стали именоваться Смоличы, из рода Баба (Боб) – Бобичы, из рода Бабы – Бабичы и т.д. Эти же окончания – ич имеются в названии всех племён, составивших со временем основу белорусского народа (Кривичи, Дреговичи, Радимичи).

В Беларуси есть очень много местностей на –ичи (Бялыничи, Игнатичи, Яремичи), все они очень древние и обозначают Отечество рода. Фамилии на – ич и местности на – ичи встречаются в множестве, начиная от Дисненскога повета (района) Виленщчины. Ещё больше их на западе, юге и центре Витебщины, и вероятно, что этих фамилий достаточно много имеется на востоке Витебских земель, довольно часто они встречаются и по всей Могилевщине, и понемногу на всей остальной территории Беларуси.

Из всех славян, кроме белорусов фамилии на –ич имеют только одни Сербы (Пашич, Вуячич, Стоянович).

ВИЧ. Рядом с фамилиями Смолич, Смалячич и т.п. имеются фамилии Смолевич, Клянович, Родзевич, Бабрович, Жданович и т.п., местности Смолевичи и т.п. Фамилии на –вич очень древние, но всё же менее древние чем уже упоминаемые выше на – ич. В окончаниях –ович, -евич со значением родства пересекается ещё и значение принадлежности (Бабр-ов-ич).

Такие фамилии, как Петрович, Демидович, Вайцюлевич и т.д. показывают, что основатели этих родов были уже христиане, а такие, как Ахматович — что их основатели были мусульмане, т.к. Ахмат имя мусульманское. Такие же фамилии белорусских мусульман, как Родкевич, означают фамилии не только с белорусским окончанием, но и с белорусским корнем (основанием), и показывают что основатели этих родов были Белорусы, которые сами, или их потомки приняли ислам. Не все Родкевичи мусульмане, часть их, как, например, те, что живут в Менске (ныне Минск примеч. моё), католической веры. Есть фамилии евреев с белорусскими на –вич, но с основой еврейской или немецкой– Рубинович, Рабинович, Мавшович. Это те фамилии, что возникли у еврейского населения в белорусской среде.

Фамилии на –вич распространены по всей Беларуси; — ич и –вич составляют 30-35% всех белорусских фамилий. Фамилиям на –вич соответствуют названия местностей (деревни, местечки, поселки): Куцевичи, Попелевичи, Дуниловичи, Осиповичи, Климовичи.

Фамилии на –вич иногда называют литовскими. Пошло это, оттого что когда-то Литовское государство охватывало всю территорию нынешней Беларуси.

Бывает иногда что оригинальные и характерные белоруские фамилии одновременно зовут польскими. Поляков с такими фамилиями вообще нет. Мицкевичи, Сенкевичи, Кандратовичи – это Белорусы, которые создавали богатства польской культуры. К примеру, в Беницкой волости Ошмянского повета есть много представителей, носящих фамилию Мицька и есть деревня Мицькавичи, что значит то же самое, что и Мицкевичи, только что в последнем варианте отвердела ”ць” и изменилось ударение. Если посмотреть, к примеру, списки друзей польских товариществ в Польше, то рядом с типично польскими фамилиями и многими немецкими, только кое где, очень редко, можно встретить фамилию на –ич либо –вич и всегда можно выяснить, что владелец его Белорус. Фамилии и встречающиеся слова на –вич и – ич являются в польском языке совсем чужими. Такое слово, как krolewicz является белорусизмом с «ополяченной» основой. В русском языке, где фамилии на –ич, -ович, -евич не возникли, наименование по отцу (отчество) с этими суфиксами сохранились до сегодняшнего дня. У Украинцев есть фамилии на –ич, но главным образом на северо-украинских землях, где они могли возникнуть под белорусским влиянием. На украинском языке сохранялись названия по отцу. Были в старину названия по отцу и у Поляков и Чехов и других славян (к примеру, Лужицких Сербов), о чём свидетельствуют нызвания на –ice (-ице и -иц) (Katowice), соответствующие белорусским на –ичи (Барановичи). Мнение об польском происхождении этих фамилий пошло потому, что Белорусские земли от 1569 года до раздела Речи Посполитой Обоих Народов были составной автономной частью всей федеративной (а то и конфедеративной) Речи Посполитой Обоих Народов, но ещё более потому, что аполитичные белорусские магнаты (Ходкевичи, Хребтовичи, Валадковичи, Ваньковичи) имели свои интересы на всей территории Речи Посполитой.

II. Фамилии на

–СКИЙ, -ЦКИЙ локальные. Возникли они от названий местностей и названий, родовых шляхетских усадеб. Распространены они среди белорусской шляхты Великого Княжества Литовского с XV века. Белорусский шляхтич ВКЛ, который владел усадьбой Цяпина – именовался Цяпинский, Острог – Острожский, Огинты – Огинский, Мир – Мирский, Достоевом – Достоевский и т.д. По названиям местностей, кто был из Дубейково тот стал Дубейковский, кто с Суходола – Суходольский, кто жил около озера – Озёрский, за рекою – Зарецкий, за лесом – Залеский и т.п. Зубовский, Дубицкий, Сосновский. Студента, который учится в Вильни, назовут Виленский, а который в Праге – Пражский и т.п.

В среде уже возникшего множества местных белорусских фамилий на –ский, -цкий, могли возникнуть похожие или новые фамилии по аналогии с белорусскими Евреями и Жамойтами.

Фамилии эти как старые, так и новые. При этом в случае старой, они наверняка принадлежали людям довольно известным, то есть боярам, или шляхте. А вот новые фамилии на –ский, -цкий принадлежат одинаково всем классам, селянам и даже белорусским Евреям. Рассказывал мне один господин, следующий случай: Около п. Ошмяны, за горой жили Евреи; как вышло постановление от российской власти записать всех жителей в списки, то в канцелярии оказалось, что эти Евреи не имели никакой фамилии, просто дед прозывался Липка, отец Берка, сын Шимель и т.п. Не знали, как их записать. Выручил один сосед — Беларус, который оказался неподалёку: ”Так это ж, — говорит, — загорские Евреи”. Так их и записали ”Загорские”.

Фамилии мусульманской шляхты в Беларуси на –ский, -цкий одновременно с белорусскою основой (Карицкий и др.) показывают, как и фамилии типа Родкевич, что эти мусульмане не татарского, а белорусского рода. Но есть также среди белорусских татар много фамилий на –ский, -цкий и с татарской основой (Канапацкий, Ясинский).

Фамилиям на –ский, -цкий соответствуют белорусские названия местностей на –щина (Скакавщина, Казаровщина). Фамилии на –ский, -цкий у Беларусов составляют около 12%.

Фамилии на –ский, -цкий, как производные от местностей, встречаются у всех славянских народов. Так, кроме Белорусов, у Поляков (Dmovski), Чехов (Dobrovsky), Украинцев (Грушевский), а так же у Сербов, Болгар и Московитов (Русских прим. моё).

Такие фамилии на –ский, -цкий, как Успенский, Богородицкий, Архангельский, церковного происхождения и одинаково могут быть у всех православных славян.

III. Когда фамилии на –ич, -вич обозначают род, фамилии на –онок, -ёнок (Юлючонок, Лазичонок, Артямёнок), -чик, -ик (Марцинчик, Аляксейчик, Иванчик, Язэпчик, Авгинчик, Мирончик, Млынарчик, Сяменик, Кухарчик), -ук, -юк (Михалюк, Алексюк, Василюк) обозначают сына (сына Язэпа либо сына Авгини, либо сына Млынара), а фамилии на –еня (Васеленя) просто дитя (дитя Василя). Фамилии на –онак, -ёнак, -еня, -чик, -ик есть характерные белорусские и простонародные у Белорусов, хотя и не такие древние, как на –ич и –вич. Фамилии на –онак, -ёнак имеют только одни Белорусы. Белорусским фамилиям на –онак, -ёнак соответствуют у Украинцев фамилии на –енко (Черкасенко, Демиденко), а в шведском и английском языках фамилии на –son (сын), а фамилии на –еня соответствуют грузинским с окончаниями на –швили (Ремашвили).

Фамилий на –онак, -ёнак, -еня, -чик, -ик, -ук, -юк в Беларуси 25-35%, значит, приблизительно столько, сколько на –ич и –вич.

Фамилий на –онак, -ёнак наиболее распространены в Дисненском повете Виленского края, ещё больше на Витебщине, возможно немного меньше на Могилевщине и в восточной части Менщины. Есть они и по всей Беларуси.

Фамилии на –чик, -ик разбросаны также по всей Беларуси.

На –еня, -ук, -юк –- наиболее всего на Гродненщине

IV. Дальше идут фамилии, которые произошли от различных названий (Зуб, Книга, Качарга, Бубен, Сак, Шышка, Шыла), растений (Капуста, Рэдзька, Бурак, Гичан, Грыб, Груша, Бульба, Цыбуля), птиц (Верабей, Бусел, Бацян, Сарока, Гиль, Синица, Шуляк, Каршун, Коршун, Кажан, Воран, Крук, Шпак, Чыж, Голуб, Галубок), животных (Каровка, Заяц, Бобр, Мядзьведзь, Лис, Корсак), названия месяца либо дня недели (Листапад, Серада, Вечар), праздника (Вяликдзень, Каляда, Купала), имена людей становились фамилиями (Сяргей, Барыс, Гардзей, Мицька, Тамаш, Захарка, Касцюшка, Манюшка, Мялешка). Сюда относятся и такие фамилии, которые характеризуют собой человека. Так на – ка, -ька в основе слов Пароцька, Лянуцька (тот, кто ленится), Забудзька (тот, кто забывается) есть также фамилии: Будзька (кто будит), Сапоцька (кто храпит), далее Родзька (от родить), Ходзька (от ходить), Хоцька (от хотеть), Жылка, Дубовка, Бровка и очень много подобных этим фамилиям.

Фамилии эти, как старые (Волк, Жаба, Кишка, Корсак), так и новые, встречаются по всей Беларуси; их будет около 10-12% всех белорусских фамилий.

V. Фамилии с окончаниями на –ов, -ев, -ин обнаруживаются у Белорусов, начиная с востока и севера Витебщины, с востока Могилевщины; довольно много таких фамилий на Смоленщине и в белорусских частях других губерний (Псковская, Тверская и др..). Кое-где могут встречаться в центре и на западе Беларуси. Возникает вопрос, как такие, характерные для Московитов (т.е. русских прим. моё) и Болгаров, фамилии могли возникнуть у Белорусов.

В первую очередь нужно иметь в виду, что эти белорусские земли долгое время (около 145-ти лет, а некоторые и 300-400 лет) были в составе Росссии, что, будучи под властью России, они управлялись не на правах автономии а из центра Российского государства. Нужно думать, что уже в давнюю пору московского господства на этих белорусских землях, не соблюдая других особенностей белорусских земель и народа, Московиты не соблюдали и особенностей белорусских фамилий, переделывая на свои шаблонные с окончаниями на –ов, -ев, -ин.

Интересно, что когда наш печатник Федарович появился в Москве, то его назвали как Федоров. Как переделана, была фамилия Федарович в Москве, так переделывались масса других белорусских фамилий на белорусских землях, зависимых от Московии. Таким образом, Белорусы этих земель имели иногда по две фамилии – одну, какую они сами использовали, другую – какую знала власть. Говоря, ”звались” одной, а ”писались” другой фамилией. Со временем, однако, эти последние написанные ”правильно” фамилии взяли вверх. Владельцы их, для своих же интересов решили эти письменные фамилии помнить. Таким образом, Барысевичи стали Борисовы, Трахимовичи – Трохимовы, Сапранки – Сапранковы и т.д. Но там, где со старой родной фамилией была связана семейная традиция, её упорно держались и такие национальные белорусские фамилии сохранились до настоящего времени на отдалённых границах этнической территории Белорусов.

Однако, наибольшее, изничтожение белорусских фамилий в восточной Беларуси приходится на XIX век и завершается в XX в.

Систематично русифицируя Беларусь, власть систематично русифицировала и белорусские фамилии.

Не стоит удивляться, что русские русифицировали часть белорусских фамилий, когда даже таким далеким для русских по языку (не по крови) народам как Чуваши и Казанские Татары, они русифицировали все фамилии. От того, что Татары мусульмане, в их фамилиях, по крайней мере корни остались мусульмано-татарские (Балеев, Яманов, Ахмадянов, Хабибулин, Хайрулин). Чуваши, которые недавно крещены в православную веру, имеют все фамилии чисто русские, от того, что принимали крещение в массовом порядке и наиболее часто им почему-то давали имена Василий либо Максим, поэтому теперь большинство Чувашей имеют фамилии Васильев или Максимов. С этими Васильевыми и Максимовыми часто бывает просто беда, их так много, что тяжело бывает разобраться.

Русификация белорусских фамилий происходила как по закону, так и просто вследствие административной и образовательной политики московских властей в Беларуси. Так, в волостях в соответствии с законом поменяли целые массы белорусских фамилий на русские, но в тех же волостях подобная перемена делалась и без каких-либо законов. Какой-нибудь царский волостной писарь (или другое начальство), хотя и хорошо знал разные белорусские фамилии, но выделял нехорошими эти фамилии в их звучании на белорусском языке, а так как, писать должен был по-русски ”правильно”, то поправлял по возможности наши фамилии, записывая их ”правильно” по-русски. Делал он это, часто, по доброй воле.

С расширением украинского движения украинские фамилии на –енко утвердили себя у российского начальства, а по этому примеру и у белорусских царских волостных писарей и других гражданских служащих, начали считаться ”правильными”. И те же волостные писари, меняя одни белорусские фамилии на русские с –ов, -ев, -ин, одновременно другие меняли на –ко, смотря до чего было ближе. Так сын Цярэшки, Цярэшчанка (Цярэшчанок либо Цярэшчонак) стал Терещенко; з Зьмитронак – Зьмитренко (или ещё ”правильней” — Дмитриенко), а Жауток – Желтко. Все фамилии белорусов на –ко переделаны из белорусских фамилий на –онак, -ёнак. Бывает, что тут прячется подвох – зовут все, к примеру, Дударонак или Жауток, а в воласти записаны ”правильно”: Дударенко, Желтко.

Как стало у нас в моде всё чужое, а своё пошло на убыль, так некоторые Беларусы сами, по собственной инициативе, поменяли свои фамилии на модные, чужые, ”панские”. Особенно эти замены коснулись фамилий обозначенных в пункте IV, т.е. фамилии от названий разных слов, птиц, животных и т.п. Замечали, что нехорошо называться Сакол, Салавей, Синица, Сарока, Гардзей и меняли на Соколов, Синицын, Соловьев, Гордеев, а Сакалёнак на Соколенко или вообще делали их бессмысленными; так Груша стал писать свою фамилию Грушо, Фарботка – Форботко, Мурашка – Мурашко, Варонка – Воронко, Хоцька – Хоцько, Ходзька — Ходзько, некоторые Шылы стали писать свою фамилию через два ”л” – Шылло и т.п. Так же меняли фамилии на фамилии с окончаниями на -ский, какие не обязательно белорусские, но так же имеются и у других славян. Как пример, представлю на это следующее. Знал я одного господина, фамилия которого была Видук (вид мака с большими маковками -лепестками, цветет он красным цветом). Разбогатевши, купил он себе дворянские бумаги и подал просьбу к властям, чтобы сменить ему фамилию Видук на Маковский. Просьбу его удовлетворили и заменили фамилию на двойную – Видук-Маковский.

Когда фамилии на –ич, -вич обозначают род, на –онак, -ёнак – сына, то фамилии на –ов, -ев, -ин обозначают принадлежность, это «предметы», что отвечают на вопрос чей. Чей ты? – Ильин, Дроздов и т.д. Эти «предметы» имеют не только одни Русские и Болгары, но и все другие славяне (Поляки, Чехи, Украинцы, Сербы). Имеют их и Беларусы. У нас часто говорят Янук Лявонав, Ганка Лявонава, Пятрук Адамав и т.п., где слова Лявонав, Адамав, обозначают, что он происходит от Лявона, Адама, часто сын или дочь Лявона и т.п.

Принадлежность предмета приходится использовать для отделения, часто Янук, Пятрук и т.п. бывает не один. У нас под русским влиянием могли возникнуть свои белорусские фамилии с такими окончаниями. В этом смысле разница между Русскими и Болгарами, с одной стороны, и другими славянами с другой, та, что у последних эти предметы часто фамилиями не становятся.

Резюмируя всё, что сказано о фамилиях на –ов, -ев, -ин, надо сказать кратко – эти фамилии возникли:

1) в результате переделывания либо замены «московскими» писарями и начальниками белорусских фамилий,

2) некоторые Белорусы последнее время самостоятельно их переделывали на модные тогда русские и

3) они могли отчасти возникнуть в белорусской среде, или под российским влиянием.

Фамилии эти все новые и не являются характерными для Белорусов. Фамилий этих есть у Белорусов 15-20%.
Фамилии на –ов, -ев, -ин являются национальными у Болгар и Русских. Приблизительно столько, сколько у Белорусов, есть этих фамилий и у Украинцев, где они имеют такой же характер, как и у нас.

Http://soko1.livejournal.com/395443.html

Образование белорусских фамилий шло в курсе двух тенденций — общеевропейской и российской. Это связано с непростым историческим путем, который прошла Беларусь за более чем тысячу лет. Ее территория в разное время была в составе разных государств, и на культуру этой страны оказали влияние соседние народы — русские, поляки, евреи, украинцы, немцы. Некоторые говорят, что белорус — это русский со знаком качества. Как знать, может быть, эти некоторые и правы: своим трудолюбием этот народ заслужил уважение.

Литва и Русь

В XIII веке территория Полоцкого, Турово-Пинского и других княжеств оказалась под властью Литвы. Народ, давший имя этому государству, был немногочисленным и стоял на более низкой ступени общественного развития. Аукшайты, жемайты и выходцы из прессов дали местным жителям правящую династию Гедиминовичей, но языком большинства населения оставался русский. Он же был языком официального делопроизводства: письменный литовский появился в XVII веке на основе аукшайтского диалекта.

Формирование родовых имен знати

Костяк западнорусского привилегированного сословия начал складываться еще во времена Древнерусского государства. В первую очередь это были Рюриковичи и потомки их дружинников или, как их называли, бояр. Эта родовая знать наряду с литовской составила основу сейма. Первые наследственные имена фиксируются уже в этот период. В документах упоминаются такие антропонимы, как Тышкевич, Ходкевич, Глебович, Ильинич, Бельский, Глинский, Немиро и другие.

После образования Речи Посполитой дворянство, чтобы не утратить привилегии, стало окатоличиваться и ополячиваться. В первую очередь это коснулось титулованной знати, а во вторую — мелкой шляхты.

Если проанализировать состав фамилий знати, то можно убедиться, что они имеют два основных источника:

  1. название владения;
  2. имя или прозвище предка, часто знаменитого.

Среди первой группы доминировали наследственные имена на -ский и -цкий. Корневой состав второй группы не всегда был славянским. Нередкими были балтские по происхождению имена и прозвища — например, Довойно, Нарбут.

Интересен тот факт, что многие дворянские семьи оказались по разные стороны русско-литовской границы. Их объединяло наличие общих предков и фамилия; отличались подданство и вероисповедание. Среди таких родов можно встретить:

  • Чарторыйские и Чарторыжские — потомки Гедимина, одни в Польше, другие в Москве;
  • Нарбуты;
  • Мосальские;
  • Друцкие;
  • Шуйские;

Фактически, все потомки Рюрика и Гедимина оказались подданными двух соперничающих держав.

Еще при Иване III часть литовского дворянства вместе с территориями вошли под руку Москвы. Среди земель, которые собирали российские монархи, белорусские были в числе первых.

Процесс этот закончился при Екатерине II, и местные дворянские фамилии сохранились, будучи внесены в списки российских дворянских родов.

Низшие сословия

У податных людей в Великом Княжестве Литовском фамилии стали появляться раньше, чем в восточно-русских землях. В первую очередь это коснулось купцов и ремесленников. Они жили в городах, и наличие наследственного имени было неоспоримым удобством при совершении сделок.

Метрики и другие документы эпохи ВКЛ имеют неплохую сохранность. Вышеперечисленные фамилии взяты из них. Что касается крестьян, то они постоянных наследственных имен не имели, хотя два-три поколения могли пользоваться одной и той же. Дело в том, что это имя было своеобразным маркером, по которому помещику легче было вести хозяйственный учет имущества. Крепостные крестьяне к этому имуществу относились и были чем-то вроде скота.

Среди крестьянских фамилий, существовавших до разделов Польши, можно привести данные из одного списка: Мельник, Науменок, Приван, Липский, Скок, Товстыка, Левша, Дюбка, Рогач, Кобозь, Лось.

Когда крестьянин менял свое прозвище, это тоже фиксировалось: Парахонька, он же Дегтярь; Заброда, он же Горюнович; Кухоренок, он же Василенко.

Кроме непосредственно белорусов на территории Литвы и Польши проживали евреи и немцы. Именно они пользовались тем самым Магдебургским правом, которым почему-то гордятся некоторые змагары.

На самом деле предков нынешних белорусов пресловутые европейские свободы не касались: они не считались полноценными гражданами Речи Посполитой.

Немцы предпочитали сохранять свои родовые имена в оригинале, а вот фамилии евреев зачастую приобретали характерные славянские черты. В первую очередь это касается окончаний. В качестве примеров можно привести фамилии Гурвич и Гуревич, Клинцевич, Кагановский и Каганович, а также пресловутого Рабиновича.

Структура белорусских антропонимов

Белорусские фамилии мало чем отличаются от остальных славянских по своей структуре. Все различия между белорусскими и, к примеру, русскими наследственными именами лежит в частоте употребления тех или иных фамильных суффиксов. Корней это касается в меньшей степени.

Фамильные суффиксы

Как в русском, так и в белорусском языках существуют одни и те же окончания фамилий. Перечислить их труда не составит:

  1. -ский, -цкий;
  2. -ич, -ович, -евич;
  3. -енко, -еня и -ёнок;
  4. бессуффиксные формы.

Фамилии на -ов являются притяжательными и существуют у всех славянских народов. Производятся они от существительных и личных имен, оканчивающихся на согласный. Традиционно их больше в восточной части Беларуси, и их носителями могут быть как потомки выходцев из России, так и местных крестьян.

Нельзя сказать, что окончание -ов является чисто русским влиянием. В Чехии это окончание одно из самых распространенных, а в Болгарии доминирующее, причем куда больше, чем в России. Своим распространением -ов обязано во многом традиционной записи отчества до 1917 года. Свой современный вид эта часть имени приобрела во время Советской власти. Окончание -ич использовалось только в устной речи.

Зачастую -ов приобреталось и другим путем. Букву «в» могли написать в конце имени, патронима или прозвища, которое заканчивалось на -о: Ивашко — Ивашков, Петроченко — Петроченков.

В советское время -ов прибавляли к бессуффиксным фамилиям, особенно если они были неблагозвучными или смешными, как казалось их обладателю. Так Козел стал Козловым, Херовец — Хоровым, а Лось — Лосевым. В сельской местности такой ерундой не занимались, поскольку деревенские прозвища неискоренимы, но в городе такая фамилия казалось неуместной. а новая красивой.

Окончание -ин в Беларуси встречается редко. Если в России -ов и -ин находятся в пропорции 7:3, то в Беларуси это соотношение составляет 9:1. Причем только некоторые из этих фамилий сформировались как притяжательные от имен и прозвищ, оканчивающихся на -а и -я. Часто их происхождение иное.

В славянских языках слова, оканчивающиеся на -анин, -янин и -ин означали выходца откуда-нибудь — народа, местности, религиозной общности. За примерами таких слов далеко ходить не надо: Земля — землянин, Марс — марсианин, Христос — христианин, Москва — москвитин, Самария — самаритянин, Литва — литвин.

Такая форма образования существительного со значением «происходит из» к настоящему времени вытесняется другими способами словообразования, но до сих пор актуальна. Среди белорусских фамилий к этой категории можно отнести такие: Литвин, Земянин, Полянин, Турчин.

Если честно, то женская форма таких прозвищ должна звучать, как Литвинка, Земянка, Полянка, Турчинка. Но этим правилом в отношении фамилий традиционно пренебрегают, поэтому в женском роде они имеют традиционное окончание -а.

Уменьшительный суффикс -енк- свойственен прежде всего украинским фамилиям. В Беларуси существует суффикс -енок-, и раньше прозвища писались именно с ним. Современное написание складывалось постепенно и во многом под влиянием России. Часть антропонимов так и остались с традиционным написанием. Среди современных белорусов 10% имеют такие родовые имена, и они практически не отличимы от украинских: Родченко, Лукашенко, Тимошенко, Костюченко, Гончаренко, Степаненко, Денисенко, Кухаренко
и др.; но Хоменок, Михаленок, Гончаренок, Казаченок.

Уникальными в своем роде являются наследственные имена Минской области. Среди них десятую часть занимают фамилии на -еня, аналогичные по корневому составу тем, что оканчиваются на -енко. Как правило, в их основе лежат крестильные имена или профессии: Кравченя, Ярошеня, Протасеня, Михаленя
и др.

По количеству фамилий на -ич Беларусь уступает разве что Сербии и Хорватии: их носителей 17%. Эти наследственные имена — одни из самых старых и произошли от патронимов. Среди их обладателей немало поляков и евреев, но белорусов больше. В старину такие фамилии встречались среди всех сословий, в том числе крестьянском. Часто они употреблялись вместе с прозвищем, поэтому долгое время воспринимались как отчества. Среди фамилий, заканчивающихся на -ич, можно вспомнить такие: Лукашевич, Богданович, Станкевич, Янович, Наумович, Жданович, Ковалевич
и сокращенные Микулич, Савич, Кузьмич.

Славянский суффикс -ск- и фамилии на -ский и -цкий были свойственны прежде всего знати и чаще всего образовывались от названия местности. Среди современных форм в основе могут лежать крестильные имена и природные объекты: Савицкий, Высоцкий, Куликовский, Козловский, Глинский, Добровольский, Гурский, Куницкий.

Если говорить о бессуффиксных фамилиях, то это определение не совсем точное. Речь идет о суффиксах, которые в славянских языках не являются специфическими фамильными. Они участвуют в словообразовании суффиксальным способом, и в фамилиях присутствуют следующие из них:

Первые два имеют уменьшительное значение, а третий — типичный топонимический. Эти морфемы присутствовали в прозвищах крестьян Великого княжества Литовского, а сейчас наиболее часто они встречаются в западной части Беларуси. Впрочем, в России и на Украине они тоже имеют хождение, поскольку являются общеславянскими. Примеры употребления: Волчок, Турок, Попок, Жолток, Лагутик, Лосик, Якубчик, Рослик, Чепик, Горелик, Быховец, Павловец
; можно вспомнить сподвижника русского первопечатника Ивана Федорова по имени Петр Мстиславец
.

Фамилии без суффиксов тоже встречаются. Это обычные существительные, которые употребляются в повседневной речи: Кисель, Жук, Заяц, Гайдук, Кот, Русак, Бобр, Ерш, Кулик, Середа, Мороз, Козел, Крук, Дрозд.

Корневой состав

Корни белорусских родовых имен весьма разнообразны. Зачастую именно по ним можно отличить белорусскую фамилию от похожей русской, украинской или польской. Так, в произношении и написании отразилось традиционное белорусское аканье: Астапов, Алейников вместо Остапов и Олейников. Это нужно учитывать, когда ведется поиск белорусской фамилии по алфавитному списку.

Фамилия Мицкевич может принадлежать как поляку, так и белорусу, но вот происхождение у нее белорусское — в Польше имени Дмитрий нет. То же самое можно сказать о патрониме Сенкевич — его польским аналогом будет Шимкевич. Только среди белорусов встречаются Янченко и Свириденко.

Отдельно хочется сказать о литовских корнях и суффиксах в белорусских фамилиях. В свое время на литовские имена существовала мода, и их носили даже простые люди. Сейчас литовские корни имеют многие антропонимы как в Беларуси, так и в России, причем часто их носители даже не догадываются об их истоках. Список литовских фамилий, точнее, имеющих литовское происхождение, довольно большой, но упомянуть некоторые из них стоит: Нарбут, Корбут, Рымша, Скормонт, Сурвило, Пирштук, Бернюк, Гирдюк.

Надо сказать, что фамилии на -ук и -юк в Беларуси присутствуют, но свою роль в их образовании сыграла не столько украинская традиция, сколько литовская, где суффикс -укас широко распространен. Родовые имена Янук, Балтрук, Васюк, Пашук — именно такие. А вот в Брестской области чаще бытуют формы на -чук, что отражает украинское влияние.

Распространение и генеалогия

Среди населения Беларуси доминируют фамилии на -ов и -ев, причем самая ходовая — Иванов. Только в Брестской области она находится на пятом месте, а в других областях не опускается ниже второго. Фамильный ТОП-10 в Беларуси выглядит так:

Если провести анализ по областям, то в Брестской области лидирует окончание -ук и -юк, Витебская — лидер по -ов и -ев, в Гомельской представлены все типы фамильных суффиксов, как в Минской и Могилевской областях. Лидер по -ич и -ский — Гродненская область; там же чаще встречаются католические корни.

Что касается поиска предков, то белорусам повезло. Литовские и польские паны очень щепетильно относились к своим документам и проводили похозяйственные переписи чаще, чем власти Российской империи устраивали ревизии податных душ. Несмотря на разрушительные последствия Великой Отечественной войны, архивы бывших князей неплохо сохранились. Часть из них была своевременно вывезена в тыл, а часть ушла в Германию.

Германия была озабочена сохранностью архивов Радзивиллов, которые приходились родственниками Гогенцоллернов. После Победы их вернули, и сейчас потомки крестьян, принадлежавших этим крупнейшим землевладельцам ВКЛ, могут узнать свои родословные. России в этом отношении повезло меньше.

Внимание, только СЕГОДНЯ!

Белорусские фамилии (белор. Беларускія прозвішчы) сформировались в контексте общеевропейского процесса. Древнейшие из них датируются концом XIV — началом XV века, когда территория Белоруссии входила в состав Великого княжества Литовского — полиэтнического и многоконфессионального государства. Результатом сложного и длительного пути развития антропонимии в различных регионах стала разнородность белорусских фамилий[1]. Основной корпус белорусских фамилий появился в XVII—XVIII веках, однако они не были устойчивыми, обязательными. Строго наследственными и юридически закреплёнными они стали только в 1930-х годах[2][3].

История происхождения[править | править код]

Белорусская фамильная система в полной мере отражает сложную и богатую политическую жизнь страны, и несёт в себе следы многочисленных культурных влияний. По этой причине в основах белорусских фамилий могут быть слова, связанные с литовским, польским, русским языком. Из соседних народов лишь латыши не оставили сколь-либо заметного отпечатка в белорусском фамильном фонде.

Среди фамилий, образованных от апеллятивной лексики, около 55% образующих их основ объясняются на базе лексики белорусского языка, примерно 6% — русского, примерно по 3% — украинского, тюркских и литовского. Около 33% основ явлются тёмными[4].

Первые устойчивые фамильные наименования принимались магнатскими родами Великого княжества Литовского (ВКЛ) со второй половины XV века. Эти древние родовые имена: Сапега, Тышкевич, Пац, Ходкевич, Глебович, Немиро, Иодко, Ильинич, Горностай, Громыко — широко распространены среди белорусов и сегодня.

Однако основная масса представителей шляхетского сословия в первой половине XVI века продолжали пользоваться скользящими наименованиями по отцу, типа Гневош Твориянович или Бартош Олехнович, впрочем как и крестьяне. К концу XVI века большинство шляхетских родов уже обзавелись постоянными родовыми именами. Хотя примеры смены родового наименования встречались часто, например род Довойно стал носить прозвание Сологубы и т. д.

Фамилии шляхты могли возникнуть из отчества или дедичества (на -ович/-евич) — Войнилович, Федорович, от названия имения или вотчины (на -ский/-цкий) — Белявский, Боровский[прим. 1], или от прозвания прародителя — Волк, Нарбут. Сложившаяся в этот период фамильная номенклатура в основных своих чертах продолжает существовать в Центральной и Западной Белоруссии по сей день. Почти 60—70 % исконных белорусских фамилий из этого ареала встречаются в польских гербовниках и их носители являются однофамильцами, а зачастую потомками славных дворянских родов, имеющих богатую историю, уходящую корнями к самым истокам ВКЛ.

Фамилии крестьян закреплялись в западной и центральной частях Белоруссии на протяжении XVIII века. Основы для крестьянских фамилий зачастую черпались из того же фонда шляхетских фамилий, или могли брать начало от чисто крестьянских прозваний — Бурак, Когут. Длительное время фамилия крестьянского рода была неустойчивой. Часто одна крестьянская семья носила два или даже три параллельно существующих прозвания, например, Максим Нос, он же Максим Богданович. Однако на основе инвентарей имений конца XVII, начала XVIII веков можно утверждать, что основная часть крестьянских фамилий продолжает существовать непрерывно в ареалах своей фиксации с XVII—XVIII веков до нынешнего дня.

На землях Восточной Белоруссии, отошедших к России в результате первого раздела Речи Посполитой в 1772 году, фамилии образовались, как минимум на сотню лет позднее. На этой территории фамильные суффиксы -ов/-ев, -ин, свойственные для русской антропонимики, существовали издревле, но под властью Российской империи именно этот тип фамилий стал доминирующим на восток от Днепра и на север от Западной Двины. В силу своего более позднего возникновения фамильные гнезда здесь меньше, чем в западной части страны, а количество фамилий, отмечаемых в одном населённом пункте, как правило, выше. Такие фамилии, как Козлов, Ковалёв, Новиков повторяются от района к району, то есть мест возникновения неродственных фамильных гнёзд много, и, соответственно, число носителей высоко. Это хорошо видно в списке самых частых белорусских фамилий, в котором универсальные восточные фамилии на -ов/-ев доминируют, хотя число носителей фамилий на -ов/-ев среди всей белорусской популяции не превышает 30 %.

В отличие от России, фамилии на -ов/-ев в Восточной Белоруссии не полностью монопольны, а охватывают около 70 % населения. Интересным является то, что исконные белорусские фамилии на -ёнок, здесь не оформлялись суффиксом -ов, а украинизировались. Например: Гончарёнок — не Гончаренков, а Гончаренко, Курилёнок — не Куриленков, а Куриленко. Хотя для Смоленской области фамилии на -енков являются наиболее характерными. В общей сложности, фамилии на -енко носит от 15 до 20 % населения Восточной Белоруссии.

В белорусской антропонимии в качестве фамилий используются многочисленные нарицательные существительные без добавления специальных суффиксов (Жук, Мороз, Шелег). Распространены подобные фамилии (часто с теми же основами) и в украинской антропонимии[5].

Окончательно белорусская фамильная система оформилась ко второй половине XIX века.

Формы белорусских фамилий[править | править код]

Фамилии на -ов/-ев[править | править код]

Существует устойчивое мнение[чьё?], что фамилии данного типа не являются исконно белорусскими, а их присутствие в Белоруссии обусловлено исключительно процессами русского культурного и ассимиляционного влияния. Это верно лишь отчасти. Фамилии на -ов/-ев были вытеснены из шляхетского фамильного фонда, но продолжали активно использоваться среди крестьянства на восточной периферии ВКЛ (Полоцкое и Мстиславское воеводства). С другой стороны, с присоединением белорусских территорий к Российской империи распространенность этой морфологической формы на Востоке стала доминирующей, и сегодня на северо-востоке Витебской области, а также в восточных частях Могилёвской и Гомельской областей фамилии на -ов/-ев охватывают большинство населения. В то же время, в остальной части страны данный тип фамилий не является исконным, а их носители являются выходцами из восточной части страны или этническими русскими (такие фамилии как Смирнов и Кузнецов не свойственны для белорусов, но в то же время представлены в списке 100 самых частых фамилий), либо потомками людей русифицировавших фамилии (обычно вследствие неблагозвучности) в советское время.

Иногда причины поздней русификации вообще не поддаются объяснению. Мотивы некоторых примеров русификации ясны: Херовец — Хоров (Борисовский район), и повсеместно Баран — Баранов, Козел — Козлов, Кот — Котов и т. д.

Большинство фамилий на -ов/-ев в русскоязычной записи полностью идентичны русским: Иванов (белор. Iваноў), Козлов (Казлоў), Баранов (Баранаў), Алексеев (Аляксееў), Романов (Раманаў).

Некоторые фамилии свидетельствуют о белорусском происхождении присутствием в основе белорусских фонетических признаков: Астапов (вместо Остапов), Кананков (вместо Кононков), Рабков (вместо Рябков), Алейников (вместо Олейников) и т. д.

Многие фамилии образованы от белорусских слов: Ковалёв, Бондарев, Пранузов, Ягомостев, Езовитов, Масянзов.

Иные от личных имён, неизвестных в русской антропонимике: Самусев, Костусев, Войцехов, Казимиров.

Фамилии на -ин[править | править код]

Вариант фамильного суффикса -ов/-ев используется в русском языке при создании фамилий, чьи основы заканчивается на /. Поэтому всё, что написано про фамильные наименования на -ов/-ев, полностью относится к фамилиям на -ин. Особенностью данного суффикса у белорусов является его значительно более низкая распространённость в сравнении с русскими. В русских популяциях усреднённое соотношение фамилий на -ов/-ев к фамилиям на -ин можно определить как 70 % к 30 %. Местами в России, особенно в Поволжье, фамилии на -ин охватывают более 50 % населения. У белорусов соотношение суффиксов -ов/-ев и -ин абсолютно другое, 90 % к 10 %. Это обусловлено тем, что основа фамилий воспринималась не в исконно русской уменьшительной форме имён на -ка, а с белорусской формой на -ко (Ивашков, Федьков, Гераськов — от соответственно Ивашко, Федько, Герасько, вместо Ивашкин, Федькин, Гераськин).

Большинство фамилий на -ин идентичны русским: Ильин, Никитин. Некоторые имеют ярко выраженный белорусский характер: Яночкин.

Есть фамилии, которые оформлены тем же суффиксом -ин, но имеют иное происхождение от этнонимов и других слов белорусского языка: Земянин, Полянин, Литвин, Турчин. Фамилии данного происхождения не должны давать женской формы Земянина, Литвина и т. д. Хотя зачастую это правило нарушается. Фамилия Земянин часто подвергается ещё большей русификации и встречается в форме Зимянин (от русского «зима»), хотя исконное значение «земянин» — владелец земли, дворянин.

Фамилии на -ович/-евич[править | править код]

К самым характерным белорусским фамилиям относятся фамилии на -ович/-евич[6][7][8][9]. Такие фамилии охватывают до 17 % (ок. 1 700 000 человек) белорусской популяции, и по распространённости наименований на -ович/-евич среди славян белорусы уступают только хорватам и сербам (у последних суффикс -ич почти монополен, до 90 %)[прим. 2].

Суффикс -ович/-евич ввиду его широкого использования в личных именованиях шляхты ВКЛ, наряду с суффиксом -ский/-цкий, стал рассматриваться как дворянский и, являясь белорусским по происхождению[прим. 3], прочно вошёл в польскую антропонимическую традицию, полностью вытеснив в Польше из обихода исконный польскоязычный аналог -овиц/-евиц (польск. -owic/-ewic)[10][11][12] (ср. польск. Grzegorzewic → Grzegorzewicz). В свою очередь данный тип фамилий, под влиянием польского языка, сменил древнерусское ударение, как в русских отчествах, на предпоследний слог[11] (ср. Макси́мович и Максимо́вич). Многие фамилии на -ович/-евич, деятелей польской культуры, являются безусловно белорусскими по происхождению, так как образованы от православных имён: Генрик Сенкевич (от имени Сенька (← Семён), при католическом аналоге Шимкевич «Шимко»), Ярослав Ивашкевич (от уменьшительного имени Ивашка (← Иван), при католической форме Янушкевич), Адам Мицкевич (Митька — уменьшительное от Дмитрий, в католической традиции такого имени нет).

Поскольку изначально фамилии на -ович/-евич являлись по сути отчествами, большинство их основ (до 80 %) ведёт начало от крестильных имён в полной либо уменьшительной формах. Только фонд этих имён несколько более архаичен, по сравнению с фамилиями прочих типов, что свидетельствует об их более древнем происхождении.

Среди 100 самых частых белорусских фамилий на -ович/-евич от крестильных имён православных и католических, берёт начало 89 фамилий: Климович, Макаревич, Карпович, Станкевич (от Станислав), Осипович,Тарасевич, Левкович, Богданович (языческое имя вошедшее в христианскую традицию), Борисевич, Юшкевич ( от Юхим (Ефим) или Юрий), Павлович, Пашкевич, Петрович, Мацкевич (ум. от Матвей), Гуринович, Адамович, Дашкевич (ум. от Адам), Матусевич (ум. от Матвей), Сакович (ум. от Исаак), Герасимович, Игнатович, Вашкевич (ум. от Василий), Ярошевич (ум. от Ярослав), Романович, Нестерович, Прокопович, Юркович, Василевич, Касперович, Федорович, Давидович, Мицкевич, Демидович, Костюкович (ум. от Константин), Гринкевич (ум. от Григорий), Шинкевич (иск. от Шимко «Семён»), Урбанович, Яскевич (Ясь ум. форма от белорусского имени Ян(Иван)), Якимович (ум от бел.имени Якім(русск.Аким), Радкевич (от Родион), Леонович, Синкевич (искажённое Сенька ← Семён), Гриневич (от Григорий), Мартинович, Максимович, Михалевич, Александрович, Янушкевич, Антонович, Филипович, Якубович, Левкович, Ермакович, Яцкевич (от Яков), Тихонович, Кононович, Стасевич (от Станислав), Кондратович, Михневич (от Михаил), Тишкевич (от Тимофей), Ивашкевич, Захаревич, Наумович, Стефанович, Ермолович, Лавринович, Грицкевич (от Григорий), Юревич, Алешкевич, Пархимович (от Парфён), Петкевич (от Пётр), Янович, Курлович (от Кирилл), Протасевич, Синькевич (от Семён), Зинкевич (от Зиновий), Радевич (от Родион), Григорович, Гришкевич, Лашкевич (от Галактион), Данилович, Денисевич, Данилевич, Манкевич (от Эммануил), Филиппович, Орлович.

И лишь 12 идут от иных основ: Жданович (Ждан — языческое имя), Короткевич (от прозвища Короткий), Ковалевич (коваль — кузнец), Кунцевич (Кунец — языческое имя), Казакевич, Гулевич («Гул-», по всей видимости происходят от глагола «гулять» в смысле «кутить» или « бунтовать» [13] или от персидского слова «гул» – «цветок»), Воронович, Хацкевич (от Хотько — «хотеть, желать»), Некрашевич (Некраш «некрасивый» — языческое имя-оберег), Войтович (войт — деревенский староста), Каранкевич (от прозвища Коренько), Скуратович (скурат — белор. выпетраўшы бы скурат «вылинявший словно кусок кожи», возможно прозвище невзрачного человека).

Фамилии на -ович/-евич распространены по территории Белоруссии неравномерно. Основной их ареал охватывает Минскую и Гродненскую область, северо-восток Брестской, юго-запад Витебской, область вокруг Осипович в Могилёвской, и территорию на запад от Мозыря в Гомельской. Здесь к фамилиям этого типа принадлежит до 40 % населения, с максимальной концентрацией носителей на стыке Минской, Брестской и Гродненской областей.

Фамилии на -ич/-иц, -инич[править | править код]

К основам, оканчивающимся на гласный звук, патронимический суффикс -ович/-евич зачастую добавляется в сокращённой форме на -ич. Наиболее распространённые фамилии этого типа: Акулич, Кузьмич, Хомич, Савич, Бабич, Микулич, Бородич, Ананич, Веренич, Минич.

Данный суффикс иногда встречается в архаичной развёрнутой форме на -инич: Савинич, Ильинич, Кузьминич, Бабинич, Петринич. Развернутую архаичную форму фамилий легко спутать с усечённой добавленной к женским именам на -ина: Аринич, Кулинич, Маринич, Катеринич.

Иногда, особенно если основа фамилии оканчивается на -ка, суффикс -ич в белорусской традиции заменяется на -иц. Примеры: Кончиц, Казючиц, Савчиц, Водчиц, Мамчиц, Стешиц, Аксючиц, Камчиц, Акинчиц, Головчиц.

Белорусов с фамилиями на -ич около 145 000 человек, суффикс -иц значительно более редок и охватывает всего около 30 000 носителей.

Фамилии на -ский/-цкий[править | править код]

Этот тип фамилий охватывает до 10 % белорусов и распространён по всей территории страны, с наибольшей концентрацией в Гродненской области (до 25 %) с постепенным убыванием на восток. Но в минимальном количестве 5—7 % жителей такие фамилии представлены в Белоруссии в любом населённом пункте.

Фамилии этого типа являются исконными для обширного культурного ареала, они типичны для украинского, белорусского и польского языков[14]. Суффикс -ск- (-ский/-цкий) является общеславянским по происхождению[прим. 4]. Однако такие фамилии изначально были у польской аристократии и образовывались, как правило, от названия имений. Такое происхождение придавало фамилиям социальную престижность, в результате чего данный суффикс распространился в других социальных слоях, утвердившись в итоге как преимущественно польский суффикс. В результате сначала в Польше, затем на Украине, в Белоруссии и Литве, которые входили в состав Речи Посполитой, суффикс -ский/-цкий распространялся также в низших социальных слоях и разных этнических группах. [11][15]. Престиж фамилий на -ский/-цкий, которые считались польскими и шляхетными, был столь высок, что данный словообразовательный тип распространился и на патронимические фамилии. Например, некто Милко становился Милковским, Кернога — Керножицким, а Скорубо — Скорубским[15]. В Белоруссии и на Украине у магнатов Вишневецких, Потоцких часть их бывших крестьян получила фамилии своих владетелей — Вишневецкий, Потоцкий[12]. Значительная часть фамилий на -ский/-цкий в Белоруссии не имеет топонимической основы, этими суффиксами зачастую оформлялись заурядные крестьянские имена.

Однако невооружённым глазом видно, что основы фамилий на -ский/-цкий иные, чем у фамилий остальных типов. Так из 100 самых частых фамилий на -ский/-цкий крестильные имена лежат в основе 13-ти; в основе 36-ти объекты флоры и фауны; в основе 25-ти особенности рельефа.

Частые фамилии на -ский/-цкий: Козловский, Савицкий, Василевский, Барановский, Жуковский, Новицкий, Соколовский, Ковалевский, Петровский, Чернявский, Романовский, Малиновский, Садовский, Павловский, Дубровский, Высоцкий, Красовский, Бельский, Лисовский, Кучинский, Шпаковский, Каминский, Янковский, Белявский, Соболевский, Лапицкий, Русецкий, Островский, Михайловский, Вишневский, Вербицкий, Журавский, Якубовский, Шидловский, Врублевский, Завадский, Шумский (так в ВКЛ исказилась фамилия бояр Шуйских), Сосновский, Орловский, Дубовский, Липский, Гурский, Калиновский, Смольский, Ивановский, Пашковский, Масловский, Лазовский, Барковский, Дробышевский, Боровский, Метельский, Зарецкий, Шиманский, Цыбульский, Кривицкий, Жилинский, Куницкий, Витковский, Липницкий, Марковский, Чайковский, Бычковский, Селицкий, Синявский, Глинский, Хмелевский, Рудковский, Маковский, Маевский, Кузьмицкий, Добровольский, Закревский, Лещинский, Левицкий, Березовский, Осмоловский, Куликовский, Езерский, Зубрицкий, Горбачевский, Бабицкий, Шпилевский, Яблонский, Колосовский, Камаровский, Грибовский, Рутковский, Загорский, Хмельницкий, Пекарский, Поплавский, Крупский, Рудницкий, Сикорский, Быковский, Шабловский, Альшевский, Полянский, Синицкий.

Почти все фамилии на -ский/-цкий числятся в гербовниках Речи Посполитой. История многих семей берёт начало в глубокой древности, например Бельские ведут род от Гедимина, а Глинские от Мамая и т. д. Остальные семьи хоть и менее знатные и древние, но тоже оставили свой след в истории. Например, было пять шляхетских семейств с фамилией Козловский, различного происхождения с гербами Ястребец, Лис, Вежи, Слеповрон и Подкова. Практически то же самое можно сказать о знатности фамилий на -ович/-евич. Например, известны два дворянских рода Климовичей гербов Ясеньчик и Костеша, и два рода Макаревичей гербов Лис и Самсон. Однако ближе к началу XX века фамилии в значительной степени утратили свою сословную окраску.

Стереотипы о происхождении фамилий описаны классиком белорусской литературы Якубом Коласом[16]:

Пан подловчий был родом откуда-то из Гродненщины и происходил, как он сам говорил, из старого дворянского рода. Местное население считало его поляком, сам же пан подловчий с этим не соглашался. «Я — литвин», — с какой-то гордостью заявлял пан подловчий, и свою принадлежность к литвинам доказывал, между прочим, и тем, что его фамилия — Баранкевич — имела окончание на «ич», тогда как чисто польские фамилии оканчиваются на «ский»: Жулавский, Домбровский, Галонский.

Пан падлоўчы быў родам дзесь з Гродзеншчыны і паходзіў, як ён казаў сам, са старога дваранскага роду. Тутэйшае жыхарства лічыла яго палякам, сам жа падлоўчы з гэтым не згаджаўся. «Я — ліцвін», — з нейкай гордасцю зазначаў пан падлоўчы, і сваю належнасць да ліцвінаў даводзіў, паміж іншым, і тым, што яго прозвішча — Баранкевіч — мела канчатак на «іч», тады як чыста польскія прозвішчы канчаюцца на «скі»: Жулаўскі, Дамброўскі, Галонскі.

Фамилии на -енко[править | править код]

Фамилии на -енко (белор. -енка) в первую очередь, справедливо считаются украинскими. Однако значительное число белорусов — 10 %, носят такие фамилии (ок. 1 000 000 человек). В документах XVII—XVIII веков присутствия данного типа фамилий в Белоруссии не отмечалось. Это свидетельствует об их более позднем возникновении.

В Белоруссии есть относительно небольшая территория (Мозырьско-Речицкое Полесье), где фамилии на -енко являются доминирующими и охватывают от 40 до 50 % населения. Эта территория лежит за пределами ареала распространения фамилий на -ов/-ев, и исключительное положение тут фамилий на -енко является несомненным последствием культурного влияния соседней Украины.

Почти все наиболее частые белорусские фамилии на -енко в русифицированной записи абсолютно не отличимы от украинских: Сенченко, Кравченко, Коваленко, Бондаренко, Марченко, Сидоренко, Савченко, Стельмашенко, Шевченко, Борисенко, Макаренко, Гавриленко, Юрченко, Тимошенко, Романенко, Василенко, Прокопенко, Науменко, Кондратенко, Тарасенко, Моисеенко, Ермоленко, Захаренко, Игнатенко, Никитенко, Карпенко, Терещенко, Максименко, Алексеенко, Потапенко, Денисенко, Грищенко, Власенко, Астапенко (на Украине Остапенко), Руденко, Антоненко, Даниленко, Ткаченко, Прохоренко, Давыденко, Степаненко, Назаренко, Герасименко, Федоренко, Нестеренко, Осипенко, Клименко, Пархоменко, Кузьменко, Петренко, Мартыненко, Радченко, Авраменко, Лещенко, Павлюченко, Лысенко, Кухаренко, Демиденко, Артеменко, Исаченко, Ефименко, Костюченко, Николаенко, Афанасенко, Павленко, Анищенко (на Украине Онищенко), Малашенко, Леоненко, Хомченко, Пилипенко, Левченко, Матвеенко, Сергеенко, Мищенко, Филипенко, Гончаренко, Евсеенко, Свириденко (исключительно белорусская фамилия), Семченко, Иваненко, Янченко (тоже белорусская), Лазаренко, Гапоненко, Тищенко, Лукьяненко, Солдатенко, Яковенко, Казаченко, Кириленко, Ларченко, Ященко, Антипенко, Исаенко, Дорошенко, Федосенко, Якименко, Мельниченко, Атрощенко, Демченко, Савенко, Москаленко, Азаренко.

Как видно из списка, основами для подавляющей массы фамилий на -енко, послужили крестильные имена и прозвания от профессий.

Фамилии на -ёнок/-онок[править | править код]

Данная форма фамилий распространена не только среди белорусов, но и среди русских.

Самые частые фамилии на -ёнок/-онок: Ковалёнок, Борисёнок, Савенок/Савёнок, Казачёнок, Клименок/Климёнок, Клещёнок, Руденок/Рудёнок, Лаптёнок, Кузьменок, Лобанок, Королёнок, Василёнок, Асташонок, Асташёнок, Голенок, Лученок, Герасимёнок, Зуёнок, Михалёнок, Кухаронок, Кухарёнок («русифицированный» Кухаронок), Крученок, Курилёнок, Павленок, Кравчёнок, Гончарёнок, Фоменок, Хоменок, Зубченок, Храменок, Заборонок, Стрельчёнок, Терешонок. В частности, такие фамилии как Клименок, Терешонок, Михалёнок, Герасимёнок, Голенок, Казачёнок, Асташёнок среди русских встречаются также часто, как и среди белорусов.

Фамилии на -ко[править | править код]

Такие фамилии встречаются повсюду в Белоруссии, с наибольшей концентрацией в Гродненской области. Общее число носителей фамилий данного типа около 800 000 человек. По сути, суффикс -ко — это полонизированный вариант древнерусского общераспространённого уменьшительного суффикса -ка. Данный суффикс может добавляться фактически к любой основе, имени [Василь — Василько (белор. Васілька)], особенности человека (Глухой — Глушко), профессии (Коваль — Ковалько), названию животных и предметов (волк — Волчко, дежа — Дежко), от прилагательного «зелёный» — Зеленко (белор. Зеленка), от глагола «приходить» — Приходько (белор. Прыходзька) и т. д.

Наиболее распространённые фамилии на -ко: Мурашко, Бойко, Громыко, Приходько, Мелешко, Лойко,

Панько, Сенько, Сушко, Величко, Володько, Дудко, Семашко, Дайнеко, Цвирко, Терешко, Савко, Манько, Ломако, Шишко, Будько, Санько, Сороко, Бобко, Бутько, Ладутько, Горошко, Зеленко, Белько, Зенько, Рудько, Головко, Божко, Цалко, Можейко, Лапко, Ивашко, Наливайко, Сечко, Химко(от имени Ефим), Шарко, Хотько, Змушко, Гринько, Борейко, Попко, Дорошко, Астрейко, Скрипко, Алешко, Зайко, Воронько, Сытько, Буйко, Детко, Ромашко, Чайко, Цыбулько, Редько, Васько, Гридюшко, Сасько, Шейко, Малявко, Гунько, Минько, Шешко, Шибко, Зубко, Молочко, Бусько, Клочко, Кучко, Климко, Шимко, Рожко, Шевко, Лепешко, Занько, Жилко, Бурко, Шамко, Малышко, Куделко, Толочко, Галушко, Щурко, Черепко, Крутько, Снитко, Сливко, Булавко, Турко, Нарейко, Серко, Юшко, Ширко, Орешко, Латушко, Чуйко, Гришко, Шкурко, Владыко, Шибеко.

Некоторые фамилии этого типа сами по себе представляют отдельные слова — Мурашко («муравей»), Цвирко («сверчок»), Сороко и т. д.

Часть фамилий, оканчивающихся на -ейко (лит. -eika), являются литовскими по происхождению: Можейко (лит. Mažeika ← mãžas «малый, маленький»), Нарейко (лит. Nareikà ← norėti, nóras «хотеть, желать»), Борейко (лит. Bareikà ← barejas «упрекать, ругать») и т. д.

Суффикс -ко — находится под ударением в многосложных фамилиях; в остальных случаях он безударный и в белорусской орфографии пишется тогда как -ка. Многие фамилии на -ко в русифицированной записи невозможно отличить от украинских фамилий с таким же суффиксом[17].

Фамилии на -ок[править | править код]

Ещё один характерный тип фамилий, встречается как среди белорусов, так и среди русских и украинцев. Самые частые фамилии на -ок: Волчок, Попок, Божок, Шашок, Цыганок, Зубок, Жолток, Бабок/Бобок, Титок, Петушок, Снопок, Турок, Жданок, Шрубок, Пожиток.

Фамилии на -еня[править | править код]

Фамилии на -еня свойственны только белорусам (хотя этот суффикс встречается в украинском, но типичен он именно для белорусских фамилий)[17]. Фамилии этого типа не часты, хотя в центре своего распространения (юго-запад Минской области) охватывают до 10 % жителей. Интересно, что на север и восток от своего ареала фамилии на -еня не распространялись, но на севере Брестской и в Гродненской областях данные фамилии отмечаются в единичных случаях. Всего в Белоруссии 381 фамилия данного типа с общим числом носителей 68 984 человек.

Встречаются случаи трансформации фамилий на -еня, с заменой суффикса -еня на -енко: Денисеня — Денисенко, Максименя — Максименко и т. д.

Белорусские фамилии на -еня: Горощеня, Протасеня, Руденя, Кравченя, Серченя, Кондратеня, Ясюченя, Сергиеня, Михаленя, Стрельченя, Сущеня, Герасименя, Киеня, Дещеня, Прокопеня, Щербаченя, Коваленя, Варвашеня, Филипеня, Юреня, Ярошеня, Николаеня, Кругленя, Арцыменя, Амельченя, Ханеня, Шупеня, Юрченя, Осташеня, Купченя, Перденя, Иванисеня, Игнатеня, Ильеня, Исаеня, Драбеня, Таненя, Карпеня, Гавриленя, Мякеня, Парфеня, Павленя, Ахраменя, Авхименя, Автименя, Крывеня, Леваненя, Бятеня, Катеня, Кульгавеня, Селеня, Хвесеня, Крупеня, Лименя, Жданеня, Савеня, Евсеня, Сарапеня, Краменя, Кураленя, Кеня, Адаменя, Бороденя, Хаменя, Хваленя, Попеня, Клименя, Мазуленя, Савастеня, Ханеня, Шавгеня, Микеня, Феденя, Якубеня, Кириеня, Гегеня, Зеленя, Козленя, Курленя, Кухтеня, Кивеня, Матвееня, Мацвееня, Сивеня, Цаменя, Цеменя, Остапеня, Бабеня, Давиденя, Зубеня, Копеленя, Карпиеня, Леоненя, Майсеня, Максименя, Макутеня, Николаеня, Страленя, Удавеня, Федосеня, Мисеня, Уласеня, Жмыреня и т.д.

Фамилии на -ук/-юк, -чук[править | править код]

Самый продуктивный западно-украинский (волынский) фамильный суффикс. В Белоруссии охватывает около 600 000 человек. В западной части Брестской области фамилии на -ук/-юк, -чук являются доминирующими, и эта территория несомненно является органическим продолжением украинского (волынского) ареала.

Кроме того, -укас/-юкас (лит. -ùkas) — самый продуктивный уменьшительный суффикс в литовском языке, контакты с которым привели к появлению в белорусском фонде широкого перечня уменьшительных личных имён на -ук/-юк. Примеры: Янук (Ян)или(Иван), Костюк (Константин), Петрук (Пётр), Павлюк (Павел), Ясюк (Ян)или(Иван), Стасюк (Станислав), Мацук (Матвей), Васюк (Василий), Мисюк (Михаил), Радюк (Родион), Масюк (Матвей), Ильюк (Илья), Валюк (Валентин), Сацук (Исаак), Пасюк (Афонасий)или(Панас), Пацук (Ипатий), Пашук (Павел), Авсюк (Евсей), Матюк (Матвей), Балтрук (Варфоломей), Арцук (Артемий), Валентюк (Валентин). Ср. Янук и лит. Jonùkas, Петрук и лит. Petrùkas, Балтрук и лит. Baltrùkas. Эти уменьшительные имена вовсю используются как самостоятельные фамилии, и именно такие фамилии в основном представлены за пределами юго-запада Брестской области. Их отличительным признаком является возможность дальнейшего оформления суффиксом -ович/-евич: Янукович/Янукевич, Стасюкевич, Сацукевич, Артюкевич и т. д.

Некоторые фамилии на -ук/-юк происходят непосредственно из литовского языка, например: Бернюк (лит. berniukas «парень»), Пирштук (лит. pirštas «пёрст, палец»), Гирдюк (лит. girdi «слышать»).

Всего в Белоруссии отмечено 3406 фамилий данного типа. Наиболее распространённые фамилии на -ук/-юк, -чук: Ковальчук, Пинчук, Гайдук, Полещук, Шевчук, Романюк(от Роман), Савчук(от Сава), Костюк(от Константин), Кравчук, Косенчук, Радюк(от Родион), Радчук, Романчук, Панасюк(от белорусской формы имени Афанасий-Панас), Семенюк(от имени Семён), Марчук(от имени Марк), Тарасюк, Ткачук, Левчук, Кондратюк, Карпук(от имени Карп), Грицук, Бондарчук, Кучук, Дмитрук, Семенчук, Литвинчук, Данилюк, Севрук, Василюк, Демчук, Масюк, Борисюк, Лашук, Близнюк, Полищук, Климук, Гончарук, Гаврилюк, Денисюк, Мельничук, Степанюк, Михальчук, Мартынюк, Матюк, Абрамчук, Иванюк, Гринюк, Сидорчук, Васюк, Яцук, Нестерук, Стасюк, Федорук, Игнатюк, Мисюк, Макарчук, Ярошук, Михнюк, Борсук, Захарчук, Антонюк, Кухарчук, Сахарчук, Климчук, Прокопчук, Бирюк, Пасюк, Янчук, Герасимчук, Грищук, Павлюк, Назарчук, Кирилюк, Боярчук, Камлюк, Михадюк, Сидорук, Барсук, Баранчук, Сачук, Дашук, Андреюк, Пашук, Михалюк, Тихончук, Кохнюк, Валюк, Пилипчук, Ничипорук, Никитюк, Остапчук, Лозюк, Сердюк, Конончук, Корнейчук, Адамчук, Майсюк, Волосюк, Сенчук, Власюк, Онищук.

Фамилии на -ик, -чик[править | править код]

Суффикс -чик взаимозаменяем с суффиксом -чук. Многие фамилии существуют в параллельных формах: Матвейчук — Матвейчик, Адамчук — Адамчик и т. д. Этим суффиксом широко пользуется только белорусская и польская антропонимическая традиция, поэтому фамилии на -чик, выглядят более белорусскими, чем фамилии на -чук. Однако фамилии на -ик продуктивны также среди украинцев. Фамилиями с окончаниями на -ик, -чик, в Белоруссии пользуется около 540 000 человек.

Самые частые фамилии на -ик, -чик: Новик, Дубовик, Кулик, Боровик, Прокопчик, Гончарик, Иванейчик, Мирончик, Шевчик, Бобрик, Влащик, Каленик, Чижик, Толстик, Веремейчик, Царик, Круглик, Герасимчик, Наумчик, Мазаник, Филипчик, Горелик, Кухарчик, Мандрик, Сергейчик, Делендик, Юрчик, Леончик, Силивончик, Нехайчик, Савчик, Данильчик, Альховик, Алексейчик, Лущик, Гордейчик, Ефимчик, Цедрик, Романчик, Гаврильчик, Вергейчик, Курильчик, Овсяник, Демидчик, Харитончик, Войтик, Бондарик, Агейчик, Долбик, Пищик, Прохорчик, Лукьянчик, Лосик, Лукашик, Кирильчик, Емельянчик, Абрамчик, Купрейчик, Пивоварчик, Осипчик, Максимчик, Макейчик, Бондарчик, Борисик, Аврамчик, Марчик, Симончик, Бибик, Козик, Астапчик, Ахремчик, Сахончик, Корнейчик, Голик, Ольховик, Писарик, Лазарчик, Иванчик, Булойчик, Аврамчик, Андрейчик, Антончик, Якубчик, Самуйлик, Рослик, Филончик, Якимчик, Артемчик, Дубик, Тарасик, Денищик, Кирик, Селивончик, Вакульчик, Левчик, Баранчик, Матвейчик, Сидорик, Юнчик, Чепик, Андрончик, Куприянчик, Курашик.

Фамилии на -ец, -инец, -овец[править | править код]

Фамилии с уменьшительным суффиксом -ец встречаются довольно редко. Примеры: Ярец, Малец, Базылец, Карпец, Иванец, Уласовец,
Степанец[18]. Часто они образуются от названий жителей каких-либо мест: Павловец (← Павлово), Михновец (← Михново), Борисовец (← Борисов), Брагинец (← Брагин), Быховец (← Быхов), Корневец (← Корени) и т. д.

Фамилии балтийского происхождения[править | править код]

Среди фамилий современного белорусского ареала выделяется пласт балтизмов, который обусловлен глубокими и длительными контактами белорусов с балтийскими народами, прежде всего литовским. Балтийские по происхождению отпрозвищные фамилии отмечены в основном на территории балто-славянского пограничья, однако фиксируются и далеко за её пределами, в частности, в центральной и восточной частях Белоруссии[19]. Подобные фамилии встречаются также в Польше, России и на Украине.

Примеры: Довнар (лит. Daũ-nor-as ← Daũg-nor-as), Довнарович, Эйсмонт (лит. Eĩs-mantas), Эйсмонтович, Нарбут (лит. Nár-butas), Нарбутович, Корбут (лит. Kãr-i-butas, Kõr-butas), Сурвило (лит. Sùrvilas; ср. др.-прусск. Sur-wille), Рымша (лит. Rìmšas ← Rìm-vydas), Скирмонт и т. д. Фамилии от этнонимов: Латыш, Латышович, Латышкевич и др.

Частотность[править | править код]

Самые частые фамилии среди жителей Белоруссии в 2007 году[источник не указан 3644 дня]:

п/п Белоруссия[20] Число Брестская Витебская Гомельская Гродненская Минская Могилёвская Минск
1 Иванов 70 730 Ковальчук Михайлов Ковалёв Жук Новик Ковалёв Иванов
2 Новиков 30 233 Жук Козлов Козлов Иванов Иванов Иванов Козлов
3 Ковалёв 29 082 Савчук Волков Новиков Урбанович Жук Новиков Ковалёв
4 Петров 27 812 Панасюк Новиков Мельников Козловский Мороз Козлов Новиков
5 Котов 26 037 Иванов Ковалёв Иванов Жуковский Козловский Зайцев Козловский
6 Волков 24 475 Новик Зайцев Бондаренко Борисевич Петрович Мельников Жук
7 Морозов 20 418 Козел Морозов Кравченко Карпович Барановский Волков Василевский
8 Смирнов 20 249 Ковалевич Соловьёв Зайцев Мороз Гуринович Гончаров Зайцев
9 Козлов 19 785 Хомич Васильев Морозов Лукашевич Протасеня Морозов Кузнецов
10 Новик 19 165 Кравчук Петров Гончаров Савицкий Бойко Воробьёв Новик
11 Жук 18 479 Романюк Лебедев Коваленко Кисель Козлов Семенов Смирнов
12 Зайцев 17 402 Семенюк Богданов Баранов Новик Карпович Старовойтов Жуковский
13 Романов 16 131 Левчук Коваленко Громыко Маркевич Делендик Баранов Морозов
14 Мороз 16 110 Карпович Соколов Шевцов Барановский Ковалёв Кравченко Климович
15 Савицкий 14 569 Кузьмич Баранов Тимошенко Новицкий Хацкевич Сидоренко Макаревич
16 Мельников 14 423 Марчук Голубев Жуков Вашкевич Тарасевич Киселёв Савицкий
17 Миронов 14 278 Грицук Михайлов Лапицкий Якимович Прокопович Васильев Васильев
18 Кузнецов 13 869 Тарасюк Гончаров Пинчук Ковальчук Ермакович Савицкий Тарасевич
19 Кравченко 12 678 Макаревич Кузнецов Дробышевский Козел Костюкевич Дроздов Волков
20 Коваленко 12 664 Козак Воробьёв Воробьёв Заневский Хамицевич Марченко Баранов
21 Соколов 12 513 Шпаковский Смирнов Марченко Макаревич Новицкий Казаков Мороз
22 Андреев 12 393 Дрозд Павлов Кузнецов Павловский Кузнецов Кравцов Мурашко
23 Макаревич 12 162 Мороз Федоров Гавриленко Романчук Станкевич Михолап Дубовик
24 Ковальчук 12 084 Шевчук Степанов Медведев Козлов Соколовский Титов Попов
25 Козловский 12 072 Кондратюк Орлов Кравцов Кучинский Казак Соколов Петров
26 Василевский 11 867 Василюк Королёв Борисенко Смирнов Василевский Шевцов Новицкий
27 Карпович 11 422 Карпук Семенов Гулевич Юшкевич Козел Романов Карпович
28 Пашкевич 11 298 Колесникович Яковлев Короткевич Кузнецов Бабицкий Никитин Мельников
29 Гончаров 10 960 Бойко Никитин Шевченко Станкевич Ладик Жуков Кравченко
30 Фролов 10 851 Козлов Киселёв Бондарев Савко Климкович Коваленко Коваленко
31 Орлов 10 779 Дмитрук Савченко Приходько Климович Дубовский Федоров Гончаров
32 Павлов 10 690 Лемешевский Медведев Смирнов Лисовский Дубовик Петров Соколовский
33 Сергеев 10 466 Литвинчук Григорьев Волков Петров Русак Кузнецов Соколов
34 Попов 10 450 Борисюк Ковалевский Новик Семашко Смирнов Степанов Воробьёв
35 Шевченко 10 385 Данилюк Савицкий Старовойтов Василевский Гайдук Поляков Борисевич
36 Климович 10 222 Демчук Жуков Науменко Павлюкевич Клишевич Павлов Павлов
37 Кравцов 10 164 Козловский Андреев Сидоренко Жилинский Кисель Соловьёв Гуринович
38 Михайлов 10 159 Климук Титов Ермаков Соколовский Игнатович Бондарев Киселёв
39 Баранов 10 044 Климович Алексеев Васильев Сенкевич Новиков Короткевич Лукашевич
40 Никитин 9886 Лукашевич Дроздов Киселёв Герасимчик Савицкий Королёв Матусевич
41 Бондаренко 9367 Веренич Козловский Савченко Васильев Божко Гайшун Семёнов
42 Белый 9190 Кисель Матвеев Горбачёв Обуховский Морозов Козловский Барановский
43 Станкевич 9132 Полховский Романов Климович Казак Заяц Алексеев Станкевич
44 Ковалевский 9023 Тарасевич Кравченко Соловьёв Ковалёв Павловец Юшкевич Соловьёв
45 Жуков 9000 Андреюк Попов Белый Новиков Жуковский Андреев Лебедев
46 Марченко 8885 Игнатюк Марченко Макаренко Игнатович Васильев Мороз Ковалевский
47 Новицкий 8737 Шоломицкий Прудников Прокопенко Ярошевич Макаревич Яковлев Романовский
48 Лукашевич 8692 Войтович Виноградов Поляков Сакович Попов Ткачёв Михайлов
49 Кот 8610 Денисюк Кузьмин Коновалов Зданович Самусевич Попов Петрович
50 Савченко 8551 Лицкевич Пашкевич Журавлёв Ковалевский Михновец Юрченко Федоров
51 Богданович 8429 Ковалёв Зуев Ковальчук Кот Чернухо Лебедев Никитин
52 Пинчук 7983 Колб Мороз Романов Богдан Петров Пинчук Герасимович
53 Бойко 7756 Король Николаев Савицкий Василевич Кот Кулешов Петровский
54 Кузьмич 7481 Смирнов Селезнёв Павлов Тарасевич Сушко Барановский Антонович
55 Мельник 7362 Боричевский Чернявский Фролов Гончарук Хомич Бобков Адамович
56 Король 7208 Романович Щербаков Астапенко Сорока Романовский Гавриленко Жуков
57 Мацкевич 7126 Бобко Старовойтов Дроздов Кузьмицкий Абрамович Григорьев Довнар
58 Синкевич 7089 Линкевич Захаров Мороз Кулеш Белько Смирнов Позняк
59 Бондарь 7086 Пашкевич Фролов Королёв Попов Василевич Тарасов Павлович
60 Павловский 7082 Степанюк Рыбаков Михайлов Мицкевич Метельский Макаренко Дрозд
61 Петрович 6953 Новиков Воронов Никитенко Колесник Соловьёв Максимов Красовский
62 Казак 6815 Ребковец Поляков Ермоленко Горбач Зайцев Малахов Чернявский
63 Маркевич 6775 Петров Сорокин Петров Черняк Микулич Котов Корзун
64 Борисевич 6732 Кузнецов Казаков Ткачёв Волков Лукашевич Кузьменков Вашкевич
65 Сидоренко 6684 Мартынюк Василевский Пархоменко Мацкевич Кучинский Станкевич Жданович
66 Юшкевич 6663 Федорук Макаров Соколов Михайлов Ржеутский Миронов Казак
67 Ковалевич 6596 Петровский Егоров Щербаков Радевич Пашкевич Борисенко Бондаренко
68 Заяц 6579 Ярошук Антонов Карпенко Федорович Коледа Михайлов Малиновский
69 Абрамович 6437 Васильев Барановский Попов Малышко Быков Капустин Андреев
70 Романенко 6434 Мацкевич Тихонов Семенов Богдевич Волков Прудников Королёв
71 Высоцкий 6404 Сидорук Журавлёв Гапоненко Федоров Цыбулько Медведев Медведев
72 Дашкевич 6393 Завадский Литвинов Шаповал Шишко Шилович Макаров Сергеев
73 Юрченко 6260 Горегляд Шевченко Титов Зайцев Вашкевич Голубёв Поляков
74 Борисенко 6090 Кулик Кравцов Литвинов Романович Мелешко Лукьянов Романов
75 Русак 5929 Невар Юрченко Колесников Салей Ковалевский Марков Волчек
76 Макаренко 5850 Русак Бондаренко Мартинович Эйсмонт Кулеш Фролов Павловский
77 Адамович 5823 Диковицкий Мацкевич Никитин Король Гончар Борисов Гринкевич
78 Позняк 5802 Булыга Романовский Юрченко Антонович Мельник Голуб Ярошевич
79 Дрозд 5777 Полещук Ткачёв Лебедев Матусевич Мельников Бычков Макаров
80 Козел 5776 Петручик Осипов Кузьменко Русак Мурашко Солонович Юркевич
81 Игнатович 5761 Шепелевич Беляев Терещенко Гурский Павлович Стрельцов Орлов
82 Хомич 5751 Юрчик Быков Василенко Зайко Шишло Орлов Бельский
83 Воробей 5680 Мельник Котов Кондратенко Барташевич Бурак Кондратьев Акулич
84 Кравчук 5616 Савицкий Сергеев Бобр Ерш Коваленко Моисеенко Шевченко
85 Романюк 5594 Середич Бобров Давыденко Синкевич Сенько Кузьмин Юшкевич
86 Шевчук 5576 Иванюк Герасимов Ярец Воробьев Вербицкий Прокопенко Садовский
87 Дубовик 5554 Кирилюк Мельников Максименко Будько Осипович Прокопчик Мацкевич
88 Акулич 5539 Попов Тарасов Грищенко Сидорович Сороко Ковалевский Давидович
89 Кисель 5489 Гаврилюк Овчинников Денисенко Павлов Чернявский Бондаренко Русак
90 Романович 5480 Кривецкий Дмитриев Захаренко Семёнов Бондарь Сидоров Шелег
91 Савчук 5444 Богданович Данилов Кушнеров Радюк Голуб Рыбаков Король
92 Сакович 5359 Нестерук Петровский Дубровский Романовский Павлов Осипов Яковлев
93 Кулик 5227 Борисевич Петухов Заяц Макаров Романович Романенко Заяц
94 Мурашко 5222 Василевич Миронов Кузьменков Семенчук Соловей Рябцев Крук
95 Голуб 5205 Полюхович Сидоренко Сычёв Сытый Герасимович Богданов Ковальчук
96 Горбач 5159 Сахарчук Гаврилов Толкачёв Борисик Лещенко Тарасенко Степанов
97 Ярошевич 4676 Потоцкий Александров Антоненко Соловьёв Алешко Горбачёв Кудин
98 Юркевич 4606 Демидюк Емельянов Бондарь Стасюкевич Поляков Климов Григорьев
99 Захаренко 4579 Гузаревич Леонов Герасименко Малец Скалабан Колесников Фролов
100 Бурак 4574 Лозюк Пугачёв Орлов Садовский Сечко Широкий Нестерович

См. также[править | править код]

  • Русские фамилии
  • Украинские фамилии
  • Белорусское имя
  • Русское имя
  • Украинское имя
  • Литовские имена
  • Польское имя

Примечания[править | править код]

  1. Согласно «Переписи войска ВКЛ» 1528 г. именования на -ович/-евич составляли 83,46 %. Это обусловило широкое распространение форм на -ович/-евич при формировании белорусских фамилий. Фамилии на -ский/-цкий, образованные от названий местности, преобладали на юго-западе (ок. 80 %), что связано с влиянием польской антропонимической системы. На разных территориях формант -ич охватывал от 80 % до 97 % именований. Отсутствие социальных ограничений в его использовании обеспечивали высокую производительность этого суффикса в течение всего периода XV—XVIII веков. Антропонимичные материалы белорусского Полесья XVI века демонстрируют тотальность, монолитность в его использовании, что объединяет их с антропонимией украинского Полесья, а также с сербской и хорватской. В X—XIII веках именования на -ский строго регулировались социальной принадлежностью поименованного и образовывались от названия удела или имущества князя. В древнерусских памятниках именования на -ский охватывали 5 %. Постепенно их удельный вес рос. Эта ограниченность сохранилась в русском языке и в XVI—XVII веках. В то время как с XVII века их количество в белорусских источниках резко возрастает вследствие уменьшения патронимических именований на -ич, что обусловлено влиянием польского языка.
  2. Фамилии на -ич есть также в украинской антропонимии. Такие фамилии распространены преимущественно на северо-западе Украины, а также в особом этнографическом регионе — Закарпатье, в котором составляют 9,7 % (-ич — 6,4 %, -ович — 2,7 %, -евич — 0,6 %); в некоторых сёлах фамилии на -ович составляют до 5 %, а в середине XVI и в XVII веке по Закарпатью достигали 40 %, а местами до 50 % (Духнович, Сандович). У поляков фамилии на -ич были распространены у городских жителей, в Лодзи составляли даже 20 %, но в целом по Польше — меньше 5 %. Распространены фамилии этого типа у черногорцев и боснийцев, у хорватов их до 70 %, у словенцев 14,5 % (словен. Vidovič, Janžekovič). В некотором количестве фамилии этой формы есть у словаков, но редки у чехов, хотя и были распространены в старочешском языке (чеш. Vítkovic, Vilamovic). Исконным словацким и чешским был суффикс -иц, -овиц (-ic, -ovic) (ср. фамилии: словацк. Hruškovic, Krajčovic; чеш. Vondrovic, Kovařovic, Václavovic, Matějovic); у части таких фамилий под южнославянским влиянием суффикс -иц (-ic) перешёл в -ич (-ič) (ср. фамилии: словацк. Hruškovič, Krajčovič; чеш. Kovařovič, Václavovič). В Словакии и Чехии сложно разграничить словацкие и чешские фамилии этого типа с фамилиями хорватскими и сербскими, появившимися после миграций. У лужицких сербов антропонимы также имеют западнославянскую форму на -иц (-ic) (д.-луж.-срп. Jakobic, Kubic, Jankojc ← Jankowic, Markojc ← Markowic). У болгар фамилии на -ич имели некоторое распространение в XIX веке под сербским влиянием (Генович, Добринович, Княжевич), это было модным явлением некоторое время, после чего их продуктивность упала, в частности, из-за сербско-болгарских конфликтов. Встречающиеся македонские фамилии на -ич (-иќ) также появились под сербским влиянием. Западнославянский суффикс -иц (-ic), вытесненный в польских фамилиях восточнославянским -ич (-icz), сохранился в немецком языке (-itz, -witz; ср. Клаузевиц, Лейбниц), куда он проник от онемеченных западных славян. Славянский суффикс -ic у немцев оказался очень продуктивным и стал образовывать фамилии и от немецких основ (нем. Wolteritz, Ettelwitz). В России встречаются фамилии на -ич-ев (Ганичев, Демичев), распространение этой модели, вероятно, шло со стороны Белоруссии (в некоторых местах их скопления существовали придания, что население пришло «из Литвы» [белорусские или смоленские земли]). Фамилии на -ич под белорусским влиянием также прочно вошли в литовскую антропонимию, например, одна из самых частотных литовских фамилий Станкявичус (лит. Stankevičius) восходит к белорусской фамилии Станкевич. Некоторое распространение такие фамилии получили также у латышей в Латгалии [Юревичс (латыш. Jurevičs), Адамовичс (латыш. Adamovičs) — Юревич, Адамович]. Однако в Литве значительная часть фамилий на -ич имеет также литовские корни [Нарушавичюс (лит. Naruševičius) ← Нарушевич (от лит. Narúšas, Narúš)]. Суффикс -ич распространился и у других народов, живших в белорусской среде (а также в украинской и польской), поэтому фамилии, оформленные этим суффиксом, есть у евреев и белорусских татар, встречаются у цыган в Белоруссии, армян в Западной Украине и молдаван. Подобно тому, как в России суффикс -ов/-ев вошёл в антропонимию множества народов. Фамилии в этих случаях неотличимы по окончанию, однако основы и корни этих фамилий зачастую имеют имена, свойственные той или иной национальности. Например, еврейские корни имеют фамилии Рабинович (рабин — раввин), Израилевич (от имени Израиль), а татарские — Ахматович (от имени Ахмат), Ассанович и т. д.
  3. Суффикс -ич, известный (c фонетическими вариантами) всем славянским народам, восходит к праславянскому *-itјь (ст.‑слав. -ищь [-ištь], рус. -ич, серб. -ić [-ић], польск. -ic), а его начало соотносится с периодом балто-славянской языковой общности (ср. лит. -ytis). Сначала он обозначал родовые или племенные связи (принадлежность/происхождение), а после — потомка по отцовской линии (состояние сыновства, молодости). Сложный суффикс *-ov-itje- развился в нескольких славянских языках для выражения отчества или фамилии (ср. рус. Петрович, хорв. Petrović). Причём славянский суффикс *-ov-itje- представляет собой точную структурную параллель западнобалтийскому *-av-ītjo- (см.:[1] Архивная копия от 14 декабря 2014 на Wayback Machine). Ср. названия славянских племён: лютичи, кривичи, радимичи, дреговичи, вятичи, уличи и др. В русском языке сохранился след производности суффикса -ич: родич (ср. польск. rodzic), сородич, отчич, дедич (потомственный наследник по деду), княжич, царевич (сын царя), королевич (ср. чеш. kralevic), воеводич, москвич, пскович (житель Пскова) и др. Отчества на -ич есть в древнерусских летописях: Претич, воевода (под 969 г.); Александр Попович, воевода (под 1001 г.); Гурята Рогович, новгородец (под 1096 г.); Добрыня Рагуилович, воевода (под 1096 г.) и др. То же в новгородских берестяных грамотах: Кулотинич, Добрычевич, Онькович, Ярошевич, Стукович; однако часто встречается суффикс -иц, а не -ич, в соответствии с «цокающим» диалектным произношением: «Водовиковиць», «Всеволодиц», «Синкиниця», «пльсковици», «Семена Шюбиниця». Ср. также в былинах — Добрыня Никитич, Алёша Попович, Микула Селянинович, Чурило Пленкович и др. Названия княжеских династий: Рюриковичи (Святославичи, Мономаховичи), Гедиминовичи, Пржемысловичи и др. На территории расселения славян встречаются названия местностей на -ичи. Наиболее плотно и выразительно они распространены на белорусских землях (Барановичи, Ивацевичи, Ганцевичи) и на севере Украины (Белокоровичи, Замысловичи), постепенно редея, они уходят на восток (Дедовичи в России). Для Новгородско-Псковского ареала также характерен суффикс -ицы (Тресковицы, Руссковицы). В целом же названия с формантом -ичи (западнославянские -ici, -icy, -ice), встречаются по всем славянским языкам, и принадлежат к архаическим типам. Нижний хронологический предел их возникновения относят к II—III векам н. э. и к более раннему времени на автохтонных славянских землях, связывая с периодом формирования славянских родовых территориальных общин. На западе славянства они особенно часты на территории Польши [Катовице (польск. Katowice), Скерневице], в Чехии (Ческе-Будеевице, Лугачовице) и на землях расселения верхних и нижних лужичан в Германии (Краушвиц, Одервиц), менее распространены в Словакии (Кошице). На славянском Юге они встречаются чаще в Западной Сербии, Черногории, Боснии и Герцеговине.
  4. У поляков фамилии на -ский/-цкий составляют 35,6 % (на севере Польши до 50 %). У восточных украинцев — 4—6 %, у западных — 12—16 %. У словаков они составляют 10 % (Есенский, Ваянский), у чехов — 3 % (Добровский, Палацкий). Незначительна доля этих фамилий у словенцев (словен. Pleterski, Ledinski), хорватов (Зрински, Слюньски), сербов. У болгар — около 18 % (Левский, Раковский). У македонцев фамилии этого типа охватывают половину населения. Есть они также у лужичан (в.-луж. Kubaš-Worklečanski, Grojlich-Bukečanski). У русских фамилии на -ский/-цкий принадлежали особым социальным группам: дворянам (в подражание княжеским и шляхетским), духовенству (часто из названий церквей и селений), с XIX века — разночинцам. Ср. княжеские и боярские фамилии — Шуйский, Вяземский, Курбский, Оболенский, Волконский; фамилии русского духовенства — Цевницкий, Сперанский, Преображенский, Покровский. Во второй половине XIX века они начали распространяться и у крестьян, но у них подобных фамилий было очень мало. На Севере России они встречаются во много раз чаще, чем в других областях. Наибольшая в России частота фамилий на -ский находится на северо-востоке Вологодской области, в которой они охватывают 8—12 % всего сельского населения (Военгский, Едемский, Корельский), тогда как в юго-западных районах количество их редко превышает 1 %. У крестьян такие фамилии могли также появиться от своего бывшего владельца, особенно в вотчинах крупных магнатов. В XX веке у тульских и орловских колхозников можно было встретить аристократические фамилии Трубецкой, Оболенский и др. Тысячи украинских крестьян имели такие фамилии, как Калиновский, Ольшанский, Потоцкий и др. Исконно русские фамилии на -ский позднее слились и практически были поглощены аналогичными польскими, украинскими и белорусскими фамилиями, такими как Борковский, Чайковский, Ковалевский, Лозинский, Томашевский. В литовскую антропонимию под польским влиянием также вошли фамилии на -ский/-цкий. Ср. самые распространённые фамилии в Литве: Казлаускас (лит. Kazlauskas), Янкаускас (лит. Jankauskas), Петраускас (лит. Petrauskas), восходят к фамилиям Козловский, Янковский, Петровский. В некоторой степени это относится и к латышской антропонимии в Латгалии [ср. Домбровскис (латыш. Dombrovskis), Янковскис (латыш. Jankovskis) — Домбровский, Янковский]. Фамилии на -ский/-цкий под славянским влиянием появились также у евреев, белорусских татар, цыган и других народов, живших на территории Польши, Литвы, Белоруссии, Украины и России.

Источники[править | править код]

  1. Гурская Ю. А. Имя собственное: этимология, национально-культурный потенциал, концептуализация: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Мн., 2009. — C. 32. — 44 с.
  2. Бирилло Н. В. Белорусская антропонимия: Автореф. дис. … докт. филол. наук. — Мн., 1969. — С. 10. — 48 с.
  3. Лемтюгова В. П. Статья «Фамилия как привилегия» (недоступная ссылка). Дата обращения: 5 апреля 2012. Архивировано 8 декабря 2012 года.
  4. Бірыла М. В. Беларуская антрапанімія. 2. Прозвішчы, утвораныя ад апелятыўнай лексікі. — Мінск: Навука і тэхніка, 1969. — С. 14.
  5. Унбегаун, 1989, с. 241.
  6. Станкевіч Я. Збор твораў у двух тамах. Т. 1. — Менск: Энцыклапедыкс, 2002. — С. 37—43. — 552 с. — ISBN 985-6599-45-8 (белор.)
  7. Унбегаун, 1989, с. 230, 239.
  8. Рогалёв А. Ф. Историческая антропонимия Гомеля и окрестностей. — Гомель: Барк, 2009. — C. 67. — 166 с. — 150 экз.— ISBN 978-985-6763-49-9
  9. Чучка П. П. Прізвища закарпатських українців: Історико-етимологічний словник. — Львів: Світ, 2005. — C. XIV. — 704 с. — ISBN 966-603-279-1 (укр.)
  10. Янкоўскі Ф. Беларуская мова. — Мн.: Вышэйшая школа, 1978. — С. 300. (белор.)
  11. 1 2 3 Унбегаун, 1989, с. 245—246.
  12. 1 2 Шур В. В. Беларускія ўласныя iмёны: Беларуская антрапанімiка i тапанімiка. — Мінск: Мастацкая літаратура, 1998. — 239 с. — ISBN 985-02-0164-9 (белор.)
  13. Гулевичи Hulewicze Gulevich Gulewicz. gulevich.net. Дата обращения: 21 февраля 2021. Архивировано 6 марта 2021 года.
  14. Унбегаун, 1989, с. 217.
  15. 1 2 Рогалёв А. Ф. Историческая антропонимия Гомеля и окрестностей. — Гомель: Барк, 2009. — C. 71. — 166 с. — 150 экз.— ISBN 978-985-6763-49-9
  16. Шур В. В. Уласнае імя ў мастацкім тэксце. — [Мазыр], 2010. — C. 80. — 198 с. (белор.)
  17. 1 2 Унбегаун, 1989, с. 233.
  18. Унбегаун, 1989, с. 234.
  19. Гурская Ю. А. Имя собственное: этимология, национально-культурный потенциал, концептуализация: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Мн., 2009. — C. 31—32. — 44 с.
  20. Most Common Belarusian Surnames & Meanings (англ.). Forebears. Дата обращения: 30 августа 2020. Архивировано 7 марта 2021 года.

Литература[править | править код]

На белорусском языке

  • Бірыла М. В. Беларуская антрапанімiя. Уласныя iмёны, iмёны-мянушкi, iмёны па бацьку, прозвішчы. — Мінск: Навука i тэхніка, 1966. — 328 с. — 1000 экз.
  • Бірыла М. В. Беларуская антрапанімiя. 2: Прозвішчы, утвораные ад апелятыўнай лексікi. — Мінск: Навука i тэхніка, 1969. — 508 с. — 1000 экз.
  • Бірыла М. В. Беларуская антрапанімiя. 3: Структура ўласных мужчынскіх iмен. — Мінск: Навука i тэхніка, 1982. — 320 с. — 900 экз.
  • Бірыла М. В. Тыпалогія і геаграфія славянскіх прозвішчаў / Даклады Х Міжнароднага з’езду славістаў. — Мінск: Акад. навук БССР, 1988. — 110 с.
  • Усціновіч Г. К. Антрапанімія Гродзеншчыны і Брэстчыны (ХІV—ХVІІІ стст.). — Мінск: Навука і тэхніка, 1975. — 175 с.
  • Шур В. В. Беларускія ўласныя iмёны: Беларуская антрапанімiка i тапанімiка. — Мінск: Мастацкая літаратура, 1998. — 239 с. — ISBN 985-02-0164-9
  • Станкевіч Я. Збор твораў у двух тамах. Т. 1. — Менск: Энцыклапедыкс, 2002. — 552 с. — ISBN 985-6599-45-8

На русском языке

  • Бирилло Н. В. Белорусская антропонимия: Автореф. дис. … докт. филол. наук. — Мн., 1969. — 48 с.
  • Гурская Ю. А. Древние фамилии современного белорусского ареала на славянском и балтийском фоне. — Мн.: Бел. гос. пед. ун-т, 2007. — 360 с. — 100 экз. — ISBN 978-985-501-524-7
  • Рогалёв А. Ф. Историческая антропонимия Гомеля и окрестностей. — Гомель: Барк, 2009. — 166 с. — 150 экз.— ISBN 978-985-6763-49-9
  • Унбегаун Б. Г. Русские фамилии / Пер. с англ. Общ. ред. Б. А. Успенского. — М.: Прогресс, 1989. — 443 с.

На украинском языке

  • Медвідь-Пахомова С. М. Еволюція антропонімних формул у слов’янських мовах. — Ужгород: УДУ, 1999. — 244 с. — ISBN 966-7400-05-5

Ссылки[править | править код]

  • Алфавитный указатель фамилий. Метрика Великого Княжества Литовского. Книга 43 (1523—1560). Дата обращения: 5 апреля 2012. Архивировано 27 мая 2012 года.
  • Белорусские фамилии. История происхождения.. Дата обращения: 5 апреля 2012. Архивировано 15 мая 2012 года.
  • Лемтюгова В. П. Статьи о происхождении белорусских фамилий (недоступная ссылка). Дата обращения: 5 апреля 2012. Архивировано 15 мая 2012 года.
  • Крамко И. Из истории белорусского именования (белор.). Дата обращения: 5 апреля 2012. Архивировано 27 мая 2012 года.
  • Фёдорова О. О белорусских прозвищах (белор.). Дата обращения: 24 ноября 2012. Архивировано 10 декабря 2012 года.
  • Фамилии Литвы. Интервью с З. Зинкявичюсом. Дата обращения: 24 ноября 2012. Архивировано 30 ноября 2012 года.

Видеоматериалы

  • Белорусские фамилии — стереотипы и реальность (белор.). Лингвистическая программа «Моўнік» на телеканале БелСат  (Дата обращения: 24 ноября 2012)
  • Фамилии на -о. Разве они украинские? (белор.). Лингвистическая программа «Моўнік» на телеканале БелСат  (Дата обращения: 24 ноября 2012)
  • Фауна в белорусских фамилиях (белор.). Лингвистическая программа «Моўнік» на телеканале БелСат  (Дата обращения: 24 ноября 2012)

  • Белорусская литература 2 класс рассказ про осень
  • Баран бок абадран сказка картинки
  • Банная сказка красная поляна
  • Банкетный комплекс русская сказка
  • Бальзак собрание сочинений в 28 томах комплект из 21