Беркли дж трактат о принципах человеческого знания дж беркли сочинения м мысль 1978

First edition of the book

A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge (commonly called Treatise) is a 1710 work, in English, by Irish Empiricist philosopher George Berkeley. This book largely seeks to refute the claims made by Berkeley’s contemporary John Locke about the nature of human perception. Whilst, like all the Empiricist philosophers, both Locke and Berkeley agreed that we are having experiences, regardless of whether material objects exist, Berkeley sought to prove that the outside world (the world which causes the ideas one has within one’s mind) is also composed solely of ideas. Berkeley did this by suggesting that «Ideas can only resemble Ideas» – the mental ideas that we possess can only resemble other ideas (not material objects) and thus the external world consists not of physical form, but rather of ideas. This world is (or, at least, was) given logic and regularity by some other force, which Berkeley concludes is God.

Content[edit]

Introduction[edit]

Berkeley declared that his intention was to make an inquiry into the First Principles of Human Knowledge in order to discover the principles that have led to doubt, uncertainty, absurdity, and contradiction in philosophy. In order to prepare the reader, he discussed two topics that lead to errors. First, he claimed that the mind cannot conceive abstract ideas. We can’t have an idea of some abstract thing that is common to many particular ideas and therefore has, at the same time, many different predicates and no predicates. Second, Berkeley declared that words, such as names, do not signify abstract ideas. With regard to ideas, he asserted that we can only think of particular things that have been perceived. Names, he wrote, signify general ideas, not abstract ideas. General ideas represent any one of several particular ideas. Berkeley criticized Locke for saying that words signify general, but abstract, ideas. At the end of his Introduction, he advised the reader to let his words engender clear, particular ideas instead of trying to associate them with non–existent abstractions.

Part I[edit]

The following is a summary of Part I (Part II was never published).

«To be» means «to be perceived»[edit]

Berkeley began his treatise by asserting that existence is the state of being perceived by a perceiver. Human minds know ideas, not objects. The three kinds of ideas are those of sensation, thought, and imagination. When several ideas are associated together, they are thought to be ideas of one distinct thing, which is then signified by one name.[1]

Ideas are known and perceived by a knowing perceiver. This active perceiver is designated by the names mind, spirit, soul, or self. Ideas exist by virtue of a perceiver. The existence of an idea consists in being perceived.[2]

What is meant by the term «exist» when it is applied to a thing that is known through the senses? To say that something exists is to say that it is perceived by a perceiver (Esse is percipi).[3] This is the main principle of human knowledge.

External objects are things that are perceived through our senses. We perceive only our own sensations or ideas. Ideas and sensations cannot exist unperceived.[4]

To say that an object exists without being perceived is to attempt to abstract that which cannot be abstracted. We cannot separate or abstract objects and their qualities from our perception of them.[5]

If an object exists or is perceived, it must be perceived by me or some other perceiver. It is impossible to separate the being of a sensible thing from its existence as a perception of a perceiver.[6]

There can be no unthinking substance or substratum of ideas. Therefore, the perceiving mind or spirit is the only substance of ideas. Ideas inhere in or belong to a perceiver.[7]

Are there things that exist in an unthinking substance outside of the perceiver’s mind? Can they be the originals that the ideas copy or resemble? An idea can only be like an idea, not something undetectable. It is impossible for us to conceive of a copy or resemblance unless it is between two ideas.[8]

Locke’s primary and secondary qualities[edit]

According to Locke, a thing’s primary qualities, such as its extension, shape, motion, solidity, and number, exist unperceived, apart from any perceiver’s mind, in an inert, senseless substance called matter. Berkeley opposed Locke’s assertion. Qualities that are called primary are, according to Berkeley, ideas that exist in a perceiver’s mind. These ideas can only be like other ideas. They cannot exist in an unperceiving, corporeal substance or matter.[9]

The primary qualities of figure, motion, etc., cannot be conceived as being separate from the secondary qualities, which are related to sensations. Therefore, primary qualities, like secondary qualities, exist only in the mind.[10] The properties of primary qualities are relative and change according to the observer’s perspective. The greatness and smallness of figure, the swiftness and slowness of motion, exist in the mind and depend on point of view or position.[11]

Number[edit]

Number exists only in the mind. The same thing is described by different numbers according to the mind’s viewpoint. An object can have an extension of one, three, and thirty six, according to its measurement in yards, feet, and inches. Number is relative and does not exist separately from a mind.[12]

Sensed qualities are mental[edit]

Unity is merely an abstract idea.[13] Primary qualities, such as figure, extension, and motion, are relative, as are secondary qualities such as red, bitter, and soft. They all depend on the observer’s frame of reference, position, or point of view.[14] Berkeley’s «…method of arguing does not so much prove that there is no extension or colour in an outward object, as that we do not know by sense which is the true extension or colour of the object.»[15] Idealism, here, is epistemological, not ontological. Berkeley declared that it is «…impossible that any colour or extension at all, or other sensible quality whatsoever, should exist in an unthinking subject without the mind, or in truth, that there should be any such thing as an outward object.»[16] Any quality that depends on sensation for its existence requires that a sense organ and a mind is conscious of it. By «unthinking subject,» he means «mindless matter» or «substance, substratum, or support that is not a thinking mind.» By «without the mind,» he means «not in the mind.»

Meaning of material substance[edit]

Matter is material substance. What does this mean? «Material substance» has two meanings: «being in general» and «support of accidents.» (The word accident is used here to mean an unessential quality.) «Being in general» is incomprehensible because it is extremely abstract. To speak of supporting accidents such as extension, figure, and motion is to speak of being a substance, substratum, or support in an unusual, figurative, senseless manner. Sensible qualities, such as extension, figure, or motion, do not have an existence outside of a mind.[17]

Knowledge of external objects[edit]

Comparing ontology with epistemology, Berkeley asked, «But, though it were possible that solid, figured, moveable substances may exist without the mind, corresponding to the ideas we have of bodies, yet how is it possible for us to know this?»[18] Knowledge through our senses only gives us knowledge of our senses, not of any unperceived things. Knowledge through reason does not guarantee that there are, necessarily, unperceived objects. In dreams and frenzies, we have ideas that do not correspond to external objects. «…[T]he supposition of external bodies is not necessary for the producing our ideas….»[16] Materialists do not know how bodies affect spirit. We can’t suppose that there is matter because we don’t know how ideas occur in our minds.[19] «In short, if there were external bodies, it is impossible we should ever come to know it….»[20] Suppose that there were an intelligence that was not affected by external bodies. If that intelligence had orderly and vivid sensations and ideas, what reason would it have to believe that bodies external to the mind were exciting those sensations and ideas? None.

Berkeley’s challenge[edit]

Through reflection or introspection it is possible to attempt to know if a sound, shape, movement, or color can exist unperceived by a mind. Berkeley declared that he will surrender and admit the unperceived existence of material objects, even though this doctrine is unprovable and useless, if «…you can conceive it possible for one extended moveable substance or, in general, for any one idea, or anything like an idea, to exist otherwise than in a mind perceiving it….»[21] In answer to Berkeley’s summons, it might be said that it is easy to imagine objects that are not perceived by anyone. But, he asked, «…what is all this, I beseech you, more than framing in your mind certain ideas which you call books and trees, and at the same time omitting to frame the idea of any one that may perceive them? But do not you yourself perceive or think of them all the while?»[22] The mind had merely forgotten to include itself as the imaginer of those imagined objects.

Absolute existence[edit]

It is impossible to understand what is meant by the words absolute existence of sensible objects in themselves. To speak of perceived objects that are not perceived is to use words that have no meaning or to utter a contradiction.[23]

What causes ideas?[edit]

Ideas exist only in a mind and have no power to cause any effects. Ideas of extension, figure, and motion cannot cause sensations. «To say, therefore, that these [sensations] are the effects of powers resulting from the configuration, number, motion, and size of corpuscles must certainly be false.»[24] Some non–idea must produce the succession of ideas in our minds. Since the cause can’t be another idea, it must be a substance. If there are no material substances, then it must be an immaterial substance. Such an incorporeal, active substance is called a Spirit.[25] A Spirit is that which acts. A Spirit is one simple, undivided, active being.[26] It cannot be perceived. Only its effects can be perceived. The two principal powers of Spirit are Understanding and Will. Understanding is a Spirit that perceives ideas. Will is a Spirit that operates with or produces ideas. The words will, soul, or spirit designate something that is active but cannot be represented by an idea. Berkeley claimed that a person’s active mind can imaginatively generate ideas at will.[27] Ideas that are sensually perceived, however, are not dependent on the observer’s will. The ideas that are imprinted on the mind when observing the external world are not the result of willing. «There is therefore some other Will or Spirit that produces them.»[28]

Natural laws[edit]

Ideas that are perceived through our senses are lively and distinct, unlike imagined ideas. Their orderly connection and coherence reflects the wisdom and benevolence of the mind that made them. The ideas of sense occur according to rules. We call these connections and associations laws of nature.[29] Necessary connections are not discovered by us. We only observe settled laws of nature and use them to manage our affairs.[30] Erroneously, we attribute power and agency to ideas of sense, which are mere secondary causes. Ideas, we think, can cause other ideas. The primary cause, the «Governing Spirit whose Will constitutes the laws of nature»[31] is ignored.

Strong and faint ideas[edit]

There are strong ideas and there are faint ideas. We call strong ideas real things.[32] They are regular, vivid, constant, distinct, orderly, and coherent. These strong ideas of sense are less dependent on the perceiver. Ideas of imagination, however, are less vivid and distinct. They are copies or images of strong ideas and are more the creation of a perceiver. Nevertheless, both strong and faint ideas are ideas and therefore exist only in a perceiver’s mind.

13 objections[edit]

Objection 1[edit]

Objection: [A]ll that is real and substantial in nature is banished out of the world, and instead thereof a chimerical scheme of ideas takes place.[33] Answer: Real things and chimeras are both ideas and therefore exist in the mind. Real things are more strongly affecting, steady, orderly, distinct, and independent of the perceiver than imaginary chimeras, but both are ideas. If, by substance is meant that which supports accidents or qualities outside of the mind, then substance has no existence.[34] «The only thing whose existence we deny is that which Philosophers call Matter or corporeal substance.»[35] All of our experiences are of things (ideas) which we perceive immediately by our senses.[36] These things, or ideas, exist only in the mind that perceives them. «That what I see, hear, and feel doth exist, that is to say, is perceived by me, I no more doubt than I do of my own being.»[37]

Objection 2[edit]

Objection: [T]here is a great difference betwixt real fire for instance, and the idea of fire, …if you suspect it to be only the idea of fire which you see, do but put your hand into it…. [38] Answer: Real fire and the real pain that it causes are both ideas. They are known only by some mind that perceives them.

Objection 3[edit]

Objection: [W]e «see» things… at a distance from us, and which consequently do not exist in the mind…. Answer: Distant things in a dream are actually in the mind. Also, we do not directly perceive distance while we are awake. We infer distance from a combination of sensations, such as sight and touch. Distant ideas are ideas that we could perceive through touch if we were to move our bodies.[39]

Objection 4[edit]

Objection: It would follow from Berkeley’s principles that …things are every moment annihilated and created anew… .[40] When no one perceives them, objects become nothing. When a perceiver opens his eyes, the objects are created again. Answer: Berkeley requests that the reader…consider whether he means anything by the actual existence of an idea distinct from its being perceived.»[16] «[I]t is the mind that frames all that variety of bodies which compose the visible world, any one whereof does not exist longer than it is perceived.»[16] If one perceiver closes his eyes, though, the objects that he had been perceiving could still exist in the mind of another perceiver.

Objection 5[edit]

Objection: «[I]f extension and figure exist only in the mind, it follows that the mind is extended and figured….»[41] Extension would be an attribute that is predicated of the subject, the mind, in which it exists. Answer: Extension and figure are in the mind because they are ideas that are perceived by the mind. They are not in the mind as attributes that are predicated of the mind, which is the subject. The color red may be an idea in the mind, but that doesn’t mean that the mind is red.

Objection 6[edit]

Objection: «[A] great many things have been explained by matter and motion….»[42] Natural science («Natural Philosophy» in the text) has made much progress by assuming the existence of matter and mechanical motion. Answer: Scientists («they who attempt to account of things», the term «scientist» being introduced in the nineteenth century by W. Whewell), do not need to assume that matter and motion exist and that they have effects on an observer’s mind. All scientists need to do is to explain why we are affected by certain ideas on certain occasions.

Objection 7[edit]

Objection: It is absurd to ascribe everything to Spirits instead of natural causes.[43] Answer: Using common language, we can speak of natural causes. We do this in order to communicate. However, in actuality we must know that we are speaking only of ideas in a perceiver’s mind. We should «think with the learned and speak with the vulgar.»

Objection 8[edit]

Objection: Humans universally agree that there are external things and that matter exists. Is everyone wrong?[44] Answer: Universal assent doesn’t guarantee the truth of a statement. Many false notions are believed by many people. Also, humans may act as if matter is the cause of their sensations. They can’t, however, really understand any meaning in the words «matter exists.»

Objection 9[edit]

Objection: Then why does everyone think that matter and an external world exist?[45] Answer: People notice that some ideas appear in their minds independently of their wishes or desires. They then conclude that those ideas or perceived objects exist outside of the mind. This judgment, however, is a contradiction. Some philosophers, who know that ideas exist only in the mind, assume that there are external objects that resemble the ideas. They think that external objects cause internal, mental ideas. The most important reason why philosophers do not consider God («Supreme Spirit) as the only possible cause of our perceptions, is «because His operations are regular and uniform». Order and concatenation of things are «an argument of the greatest wisdom, power and goodness in their Creator».[46]

Objection 10[edit]

Objection: Berkeley’s principles are not consistent with science and mathematics. The motion of the Earth is considered to be true. But, according to Berkeley, motion is only an idea and does not exist if it is not perceived. Answer: To ask if the Earth moves is really to ask if we could view the Earth’s movement if we were in a position to perceive the relation between the Earth and the Sun.[47] In accordance with our knowledge of the way that ideas have appeared in our minds in the past, we can make reasonable predictions about how ideas will appear to us in the future.[47]

Objection 11[edit]

Objection: Ideas appear in a causal sequence. If ideas are mere superficial appearances without internal parts, what is the purpose of the complicated causal sequence in which they appear? It would be less effort for objects to appear as ideas with simple exterior surfaces, without so many internal connections. Answer: Scientists should not explain things as though they are effects of causes. The connection of ideas is a relationship between signs and the things that are signified. We should study our ideas as though they are informative signs in a language of nature.[48] If we understand the language in which these idea–signs are used, then we understand how we can produce connections of ideas.

Objection 12[edit]

Objection: Matter may possibly exist as an inert, thoughtless substance, or occasion, of ideas.[49] Answer: If matter is an unknown support for qualities such as figure, motion and color, then it doesn’t concern us. Such qualities are sensations or ideas in a perceiving mind.

Objection 13[edit]

Objection: Holy Scripture speaks of real things such as mountains, cities, and human bodies. Holy Writ also describes miracles, such as the marriage feast at Cana, in which things are changed into other things. Are these nothing but appearances or ideas?[50] Answer: Real things are strong, distinct, vivid ideas. Imaginary things are weak, indistinct, faint ideas. Things that people are able to see, smell, and taste are real things.

Consequences[edit]

As a result of these principles, the following consequences follow:

Banished questions[edit]

Because the following inquiries depend on the assumption of the existence of matter, these questions can no longer be asked:[51]

  • Can material substance think?
  • Is matter infinitely divisible?
  • What is the relationship between matter and spirit?
We can know only ideas and spirits[edit]

«Human Knowledge may naturally be reduced to two heads — that of IDEAS and that of SPIRITS».[52]

Ideas, or unthinking things[edit]

It is an error to think that objects of sense, or real things, exist in two ways: in the mind and not in the mind (apart from the mind). Scepticism results because we can’t know if the perceived objects are like the unperceived objects.

Sensed ideas are real, existing things. They cannot exist without a perceiving mind. They cannot resemble anything that exists apart from a mind. This is because the existence of a sensation or idea consists in being perceived, and an idea cannot be like anything that is not an idea. If things originate or persist when I do not perceive them, it is because another mind perceives them.[53]

Sceptics, fatalists, idolators, and atheists believe that matter exists unperceived.

Another source of errors is the attempt to think about abstract ideas. Particular ideas are known as being real. Abstractions, made by subtracting all particularity from ideas, lead to errors and difficulties.[54]

Sceptics say that we can never know the true, real nature of things. There is no way, they say, that we can compare the ideas in our mind to what is in the external, material world. We are ignorant of the real essence (internal qualities and constitution) of any object. They say that the cause of an object’s properties is its unknown essence, occult qualities, or mechanical causes. But, motion, color, sound, figure, magnitude, etc., are ideas and one idea or quality cannot cause another. The skeptics are wrong because only a spirit can cause an idea.[55]

The mechanical principle of attraction is used to explain the tendency of bodies to move toward each other. But attraction is merely a general name that describes an effect. It does not signify the cause of the observed motion.[56] All efficient causes are produced by the will of a mind or spirit[57] (mind or spirit being that which thinks, wills, and perceives). Gravitation (mutual attraction) is said to be universal. We, however, don’t know if gravitation is necessary or essential everywhere in the universe. Gravitation depends only on the will of the mind or spirit that governs the universe.[58]

Four conclusions result from these premisses: (1) Mind or spirit is the efficient cause in nature; (2) We should investigate the final causes or purposes of things; (3) We should study the history of nature and make observations and experiments in order to draw useful general conclusions; (4) We should observe the phenomena that we see in order to discover general laws of nature in order to deduce other phenomena from them. These four conclusions are based on the wisdom, goodness, and kindness of God.[59]

Newton asserted that time, space, and motion can be distinguished into absolute/relative, true/apparent, mathematical/vulgar. In so doing, he assumed that time, space, and motion are usually thought of as being related to sensible things. But they also, he assumed, have an inner nature that exists apart from a spectator’s mind and has no relation to sensible things.[60] He described an absolute time, space, and motion that are distinguished from relative or apparent time, space, and motion. Berkeley disagreed. To him, all motion is relative because the idea that Berkeley had of motion necessarily included relation.
By pure space, I mean that I conceive that I can move my arms and legs without anything resisting them. Space is less pure when there is more resistance by other bodies. Space, therefore, is an idea that is relative to body and motion.[61]

Errors made by mathematicians occur because of (1) their reliance on general abstract ideas and (2) their belief that an object exists as such without being an idea in a spectator’s mind.[62] In arithmetic, those things which pass for abstract truths and theorems concerning numbers are, in reality, concerned with particular things that can be counted.[63] In geometry, a source of confusion is the assumption that a finite extension is infinitely divisible or contains an infinite number of parts.[64] Every particular finite line, surface, or solid which may possibly be the object of our thought is an idea existing only in the mind, and consequently each part of it must be perceived.[65] Any line, surface, or solid that I perceive is an idea in my mind. I can’t divide my idea into an infinite number of other ideas.[65] We can’t conceive of an inch–long line being divided into a thousand parts, much less infinities of infinities. There is no such thing as an infinite number of parts contained in a finite quantity. In order to use mathematics, it is not necessary to assume that there are infinite parts of finite lines or any quantities smaller than the smallest that can be sensed.[66]

Spirits, or thinking things[edit]

A spirit or mind is that which thinks, wills, or perceives.[67] It is thought that we are ignorant of the nature of mind or spirit because we have no idea of it. But it was demonstrated in § 27 that ideas exist in spirits or minds. It is absurd to expect that the spirit or mind that supports an idea should itself also be an idea.[68] In § 27, it was shown that the soul is indivisible. Therefore, it is naturally immortal.[69] I know that spirits or minds other than myself exist because I perceive the ideas that they cause.[70] When I perceive the order and harmony of nature, I know that God, as infinitely wise spirit or mind, is the cause.[71] We can’t see God because He is a spirit or mind, not an idea. We see Him in the same way that we see a man, when actually we are seeing only the ideas, such as color, size, and motion that the man causes.[72] Following a line of thought which can be traced back to Augustine’s Theodicy, Berkeley argues that imperfections in nature, such as floods, blights, monstrous births, etc., are absolutely necessary. They are not the result of God’s direct influence. They are the result of the working of the system of simple, general, consistent rules that God has established in nature in order that living things can survive.[73] Such natural defects are useful in that they act as an agreeable variety and accentuate the beauty of the rest of nature by their contrast.[74] The pain that exists in the world is indispensably necessary to our well–being. When seen from a higher, broader perspective, particular evils are known to be good when they are comprehended as parts of a beautiful, orderly whole system.[75]

Main purpose[edit]

Berkeley claimed that the main design of his efforts in writing this book was to promote the «Consideration of GOD, and our DUTY» (Berkeley’s emphasis). If we are clearly convinced of God’s existence, then we will fill our hearts with awful circumspection and holy fear. Berkeley claimed that the world exists as it does, when no one is looking at it, because it consists of ideas that are perceived by the mind of God. If we think that the eyes of the Lord are everywhere, beholding the evil and the good, knowing our innermost thoughts, then we will realize our total dependence on Him. In this way, we will have an incentive to be virtuous and to avoid vice.[76]

See also[edit]

  • A priori and a posteriori
  • If a tree falls in a forest

References[edit]

  1. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 1
  2. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 2
  3. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 3
  4. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 4
  5. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 5
  6. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 6
  7. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 7
  8. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 8
  9. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 9
  10. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 10
  11. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 11
  12. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 12
  13. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 13
  14. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 14
  15. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 15
  16. ^ a b c d Berkeley & Turbayne 1957, § 15
  17. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 17
  18. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 18
  19. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 19
  20. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 20
  21. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 22
  22. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 23
  23. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 24
  24. ^
    Berkeley & Turbayne 1957, § 25
  25. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 26
  26. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 27
  27. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 28
  28. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 29
  29. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 30
  30. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 31
  31. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 32
  32. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 33
  33. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 34
  34. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 37
  35. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 35
  36. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 38
  37. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 40
  38. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 41
  39. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 44
  40. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 45
  41. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 49
  42. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 50
  43. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 51
  44. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 54
  45. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 56
  46. ^ A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge, § 57
  47. ^ a b Berkeley & Turbayne 1957, § 58
  48. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 66
  49. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 67
  50. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 82
  51. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 85
  52. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 86
  53. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 90
  54. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 97,
  55. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 102
  56. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 104
  57. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 105
  58. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 106
  59. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 107
  60. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 110
  61. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 116
  62. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 118
  63. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 122
  64. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 123
  65. ^ a b Berkeley & Turbayne 1957, § 124
  66. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 132
  67. ^ Berkeley & Turbayne 1957,, § 138
  68. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 135
  69. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 141
  70. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 145
  71. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 146
  72. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 148
  73. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 151
  74. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 152
  75. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 153
  76. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 156

Sources[edit]

  • Berkeley, George; Turbayne, Colin Murray (1957). A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge. Forgotten Books. ISBN 978-1-60506-970-8.

Further reading[edit]

  • Luce, Arthur (1968). Berkeley’s Immaterialism. A Commentary on His «A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge». New York: Russell and Russell(Repr. of 1945 ed.){{cite book}}: CS1 maint: postscript (link)
  • Engle, Gale; Taylor, Gabriele, eds. (1968). Berkeley’s Principles of Human Knowledge: Critical Studies. Belmont, Cal.: Wadsworth.
  • Turbayne, Colin Murray, ed. (1970). Berkeley: Principles of Human Knowledge, Text and Critical Essays. Indianapolis: Bobbs-Merrill.

External links[edit]

Wikisource has original text related to this article:

  • A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge at the Indiana Philosophy Ontology Project
  • A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge at PhilPapers
  • Zalta, Edward N. (ed.). «George Berkeley». Stanford Encyclopedia of Philosophy.
  • «A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge». Internet Encyclopedia of Philosophy.
  • Contains this work of Berkeley’s, slightly modified for easier reading
  • A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge public domain audiobook at LibriVox

First edition of the book

A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge (commonly called Treatise) is a 1710 work, in English, by Irish Empiricist philosopher George Berkeley. This book largely seeks to refute the claims made by Berkeley’s contemporary John Locke about the nature of human perception. Whilst, like all the Empiricist philosophers, both Locke and Berkeley agreed that we are having experiences, regardless of whether material objects exist, Berkeley sought to prove that the outside world (the world which causes the ideas one has within one’s mind) is also composed solely of ideas. Berkeley did this by suggesting that «Ideas can only resemble Ideas» – the mental ideas that we possess can only resemble other ideas (not material objects) and thus the external world consists not of physical form, but rather of ideas. This world is (or, at least, was) given logic and regularity by some other force, which Berkeley concludes is God.

Content[edit]

Introduction[edit]

Berkeley declared that his intention was to make an inquiry into the First Principles of Human Knowledge in order to discover the principles that have led to doubt, uncertainty, absurdity, and contradiction in philosophy. In order to prepare the reader, he discussed two topics that lead to errors. First, he claimed that the mind cannot conceive abstract ideas. We can’t have an idea of some abstract thing that is common to many particular ideas and therefore has, at the same time, many different predicates and no predicates. Second, Berkeley declared that words, such as names, do not signify abstract ideas. With regard to ideas, he asserted that we can only think of particular things that have been perceived. Names, he wrote, signify general ideas, not abstract ideas. General ideas represent any one of several particular ideas. Berkeley criticized Locke for saying that words signify general, but abstract, ideas. At the end of his Introduction, he advised the reader to let his words engender clear, particular ideas instead of trying to associate them with non–existent abstractions.

Part I[edit]

The following is a summary of Part I (Part II was never published).

«To be» means «to be perceived»[edit]

Berkeley began his treatise by asserting that existence is the state of being perceived by a perceiver. Human minds know ideas, not objects. The three kinds of ideas are those of sensation, thought, and imagination. When several ideas are associated together, they are thought to be ideas of one distinct thing, which is then signified by one name.[1]

Ideas are known and perceived by a knowing perceiver. This active perceiver is designated by the names mind, spirit, soul, or self. Ideas exist by virtue of a perceiver. The existence of an idea consists in being perceived.[2]

What is meant by the term «exist» when it is applied to a thing that is known through the senses? To say that something exists is to say that it is perceived by a perceiver (Esse is percipi).[3] This is the main principle of human knowledge.

External objects are things that are perceived through our senses. We perceive only our own sensations or ideas. Ideas and sensations cannot exist unperceived.[4]

To say that an object exists without being perceived is to attempt to abstract that which cannot be abstracted. We cannot separate or abstract objects and their qualities from our perception of them.[5]

If an object exists or is perceived, it must be perceived by me or some other perceiver. It is impossible to separate the being of a sensible thing from its existence as a perception of a perceiver.[6]

There can be no unthinking substance or substratum of ideas. Therefore, the perceiving mind or spirit is the only substance of ideas. Ideas inhere in or belong to a perceiver.[7]

Are there things that exist in an unthinking substance outside of the perceiver’s mind? Can they be the originals that the ideas copy or resemble? An idea can only be like an idea, not something undetectable. It is impossible for us to conceive of a copy or resemblance unless it is between two ideas.[8]

Locke’s primary and secondary qualities[edit]

According to Locke, a thing’s primary qualities, such as its extension, shape, motion, solidity, and number, exist unperceived, apart from any perceiver’s mind, in an inert, senseless substance called matter. Berkeley opposed Locke’s assertion. Qualities that are called primary are, according to Berkeley, ideas that exist in a perceiver’s mind. These ideas can only be like other ideas. They cannot exist in an unperceiving, corporeal substance or matter.[9]

The primary qualities of figure, motion, etc., cannot be conceived as being separate from the secondary qualities, which are related to sensations. Therefore, primary qualities, like secondary qualities, exist only in the mind.[10] The properties of primary qualities are relative and change according to the observer’s perspective. The greatness and smallness of figure, the swiftness and slowness of motion, exist in the mind and depend on point of view or position.[11]

Number[edit]

Number exists only in the mind. The same thing is described by different numbers according to the mind’s viewpoint. An object can have an extension of one, three, and thirty six, according to its measurement in yards, feet, and inches. Number is relative and does not exist separately from a mind.[12]

Sensed qualities are mental[edit]

Unity is merely an abstract idea.[13] Primary qualities, such as figure, extension, and motion, are relative, as are secondary qualities such as red, bitter, and soft. They all depend on the observer’s frame of reference, position, or point of view.[14] Berkeley’s «…method of arguing does not so much prove that there is no extension or colour in an outward object, as that we do not know by sense which is the true extension or colour of the object.»[15] Idealism, here, is epistemological, not ontological. Berkeley declared that it is «…impossible that any colour or extension at all, or other sensible quality whatsoever, should exist in an unthinking subject without the mind, or in truth, that there should be any such thing as an outward object.»[16] Any quality that depends on sensation for its existence requires that a sense organ and a mind is conscious of it. By «unthinking subject,» he means «mindless matter» or «substance, substratum, or support that is not a thinking mind.» By «without the mind,» he means «not in the mind.»

Meaning of material substance[edit]

Matter is material substance. What does this mean? «Material substance» has two meanings: «being in general» and «support of accidents.» (The word accident is used here to mean an unessential quality.) «Being in general» is incomprehensible because it is extremely abstract. To speak of supporting accidents such as extension, figure, and motion is to speak of being a substance, substratum, or support in an unusual, figurative, senseless manner. Sensible qualities, such as extension, figure, or motion, do not have an existence outside of a mind.[17]

Knowledge of external objects[edit]

Comparing ontology with epistemology, Berkeley asked, «But, though it were possible that solid, figured, moveable substances may exist without the mind, corresponding to the ideas we have of bodies, yet how is it possible for us to know this?»[18] Knowledge through our senses only gives us knowledge of our senses, not of any unperceived things. Knowledge through reason does not guarantee that there are, necessarily, unperceived objects. In dreams and frenzies, we have ideas that do not correspond to external objects. «…[T]he supposition of external bodies is not necessary for the producing our ideas….»[16] Materialists do not know how bodies affect spirit. We can’t suppose that there is matter because we don’t know how ideas occur in our minds.[19] «In short, if there were external bodies, it is impossible we should ever come to know it….»[20] Suppose that there were an intelligence that was not affected by external bodies. If that intelligence had orderly and vivid sensations and ideas, what reason would it have to believe that bodies external to the mind were exciting those sensations and ideas? None.

Berkeley’s challenge[edit]

Through reflection or introspection it is possible to attempt to know if a sound, shape, movement, or color can exist unperceived by a mind. Berkeley declared that he will surrender and admit the unperceived existence of material objects, even though this doctrine is unprovable and useless, if «…you can conceive it possible for one extended moveable substance or, in general, for any one idea, or anything like an idea, to exist otherwise than in a mind perceiving it….»[21] In answer to Berkeley’s summons, it might be said that it is easy to imagine objects that are not perceived by anyone. But, he asked, «…what is all this, I beseech you, more than framing in your mind certain ideas which you call books and trees, and at the same time omitting to frame the idea of any one that may perceive them? But do not you yourself perceive or think of them all the while?»[22] The mind had merely forgotten to include itself as the imaginer of those imagined objects.

Absolute existence[edit]

It is impossible to understand what is meant by the words absolute existence of sensible objects in themselves. To speak of perceived objects that are not perceived is to use words that have no meaning or to utter a contradiction.[23]

What causes ideas?[edit]

Ideas exist only in a mind and have no power to cause any effects. Ideas of extension, figure, and motion cannot cause sensations. «To say, therefore, that these [sensations] are the effects of powers resulting from the configuration, number, motion, and size of corpuscles must certainly be false.»[24] Some non–idea must produce the succession of ideas in our minds. Since the cause can’t be another idea, it must be a substance. If there are no material substances, then it must be an immaterial substance. Such an incorporeal, active substance is called a Spirit.[25] A Spirit is that which acts. A Spirit is one simple, undivided, active being.[26] It cannot be perceived. Only its effects can be perceived. The two principal powers of Spirit are Understanding and Will. Understanding is a Spirit that perceives ideas. Will is a Spirit that operates with or produces ideas. The words will, soul, or spirit designate something that is active but cannot be represented by an idea. Berkeley claimed that a person’s active mind can imaginatively generate ideas at will.[27] Ideas that are sensually perceived, however, are not dependent on the observer’s will. The ideas that are imprinted on the mind when observing the external world are not the result of willing. «There is therefore some other Will or Spirit that produces them.»[28]

Natural laws[edit]

Ideas that are perceived through our senses are lively and distinct, unlike imagined ideas. Their orderly connection and coherence reflects the wisdom and benevolence of the mind that made them. The ideas of sense occur according to rules. We call these connections and associations laws of nature.[29] Necessary connections are not discovered by us. We only observe settled laws of nature and use them to manage our affairs.[30] Erroneously, we attribute power and agency to ideas of sense, which are mere secondary causes. Ideas, we think, can cause other ideas. The primary cause, the «Governing Spirit whose Will constitutes the laws of nature»[31] is ignored.

Strong and faint ideas[edit]

There are strong ideas and there are faint ideas. We call strong ideas real things.[32] They are regular, vivid, constant, distinct, orderly, and coherent. These strong ideas of sense are less dependent on the perceiver. Ideas of imagination, however, are less vivid and distinct. They are copies or images of strong ideas and are more the creation of a perceiver. Nevertheless, both strong and faint ideas are ideas and therefore exist only in a perceiver’s mind.

13 objections[edit]

Objection 1[edit]

Objection: [A]ll that is real and substantial in nature is banished out of the world, and instead thereof a chimerical scheme of ideas takes place.[33] Answer: Real things and chimeras are both ideas and therefore exist in the mind. Real things are more strongly affecting, steady, orderly, distinct, and independent of the perceiver than imaginary chimeras, but both are ideas. If, by substance is meant that which supports accidents or qualities outside of the mind, then substance has no existence.[34] «The only thing whose existence we deny is that which Philosophers call Matter or corporeal substance.»[35] All of our experiences are of things (ideas) which we perceive immediately by our senses.[36] These things, or ideas, exist only in the mind that perceives them. «That what I see, hear, and feel doth exist, that is to say, is perceived by me, I no more doubt than I do of my own being.»[37]

Objection 2[edit]

Objection: [T]here is a great difference betwixt real fire for instance, and the idea of fire, …if you suspect it to be only the idea of fire which you see, do but put your hand into it…. [38] Answer: Real fire and the real pain that it causes are both ideas. They are known only by some mind that perceives them.

Objection 3[edit]

Objection: [W]e «see» things… at a distance from us, and which consequently do not exist in the mind…. Answer: Distant things in a dream are actually in the mind. Also, we do not directly perceive distance while we are awake. We infer distance from a combination of sensations, such as sight and touch. Distant ideas are ideas that we could perceive through touch if we were to move our bodies.[39]

Objection 4[edit]

Objection: It would follow from Berkeley’s principles that …things are every moment annihilated and created anew… .[40] When no one perceives them, objects become nothing. When a perceiver opens his eyes, the objects are created again. Answer: Berkeley requests that the reader…consider whether he means anything by the actual existence of an idea distinct from its being perceived.»[16] «[I]t is the mind that frames all that variety of bodies which compose the visible world, any one whereof does not exist longer than it is perceived.»[16] If one perceiver closes his eyes, though, the objects that he had been perceiving could still exist in the mind of another perceiver.

Objection 5[edit]

Objection: «[I]f extension and figure exist only in the mind, it follows that the mind is extended and figured….»[41] Extension would be an attribute that is predicated of the subject, the mind, in which it exists. Answer: Extension and figure are in the mind because they are ideas that are perceived by the mind. They are not in the mind as attributes that are predicated of the mind, which is the subject. The color red may be an idea in the mind, but that doesn’t mean that the mind is red.

Objection 6[edit]

Objection: «[A] great many things have been explained by matter and motion….»[42] Natural science («Natural Philosophy» in the text) has made much progress by assuming the existence of matter and mechanical motion. Answer: Scientists («they who attempt to account of things», the term «scientist» being introduced in the nineteenth century by W. Whewell), do not need to assume that matter and motion exist and that they have effects on an observer’s mind. All scientists need to do is to explain why we are affected by certain ideas on certain occasions.

Objection 7[edit]

Objection: It is absurd to ascribe everything to Spirits instead of natural causes.[43] Answer: Using common language, we can speak of natural causes. We do this in order to communicate. However, in actuality we must know that we are speaking only of ideas in a perceiver’s mind. We should «think with the learned and speak with the vulgar.»

Objection 8[edit]

Objection: Humans universally agree that there are external things and that matter exists. Is everyone wrong?[44] Answer: Universal assent doesn’t guarantee the truth of a statement. Many false notions are believed by many people. Also, humans may act as if matter is the cause of their sensations. They can’t, however, really understand any meaning in the words «matter exists.»

Objection 9[edit]

Objection: Then why does everyone think that matter and an external world exist?[45] Answer: People notice that some ideas appear in their minds independently of their wishes or desires. They then conclude that those ideas or perceived objects exist outside of the mind. This judgment, however, is a contradiction. Some philosophers, who know that ideas exist only in the mind, assume that there are external objects that resemble the ideas. They think that external objects cause internal, mental ideas. The most important reason why philosophers do not consider God («Supreme Spirit) as the only possible cause of our perceptions, is «because His operations are regular and uniform». Order and concatenation of things are «an argument of the greatest wisdom, power and goodness in their Creator».[46]

Objection 10[edit]

Objection: Berkeley’s principles are not consistent with science and mathematics. The motion of the Earth is considered to be true. But, according to Berkeley, motion is only an idea and does not exist if it is not perceived. Answer: To ask if the Earth moves is really to ask if we could view the Earth’s movement if we were in a position to perceive the relation between the Earth and the Sun.[47] In accordance with our knowledge of the way that ideas have appeared in our minds in the past, we can make reasonable predictions about how ideas will appear to us in the future.[47]

Objection 11[edit]

Objection: Ideas appear in a causal sequence. If ideas are mere superficial appearances without internal parts, what is the purpose of the complicated causal sequence in which they appear? It would be less effort for objects to appear as ideas with simple exterior surfaces, without so many internal connections. Answer: Scientists should not explain things as though they are effects of causes. The connection of ideas is a relationship between signs and the things that are signified. We should study our ideas as though they are informative signs in a language of nature.[48] If we understand the language in which these idea–signs are used, then we understand how we can produce connections of ideas.

Objection 12[edit]

Objection: Matter may possibly exist as an inert, thoughtless substance, or occasion, of ideas.[49] Answer: If matter is an unknown support for qualities such as figure, motion and color, then it doesn’t concern us. Such qualities are sensations or ideas in a perceiving mind.

Objection 13[edit]

Objection: Holy Scripture speaks of real things such as mountains, cities, and human bodies. Holy Writ also describes miracles, such as the marriage feast at Cana, in which things are changed into other things. Are these nothing but appearances or ideas?[50] Answer: Real things are strong, distinct, vivid ideas. Imaginary things are weak, indistinct, faint ideas. Things that people are able to see, smell, and taste are real things.

Consequences[edit]

As a result of these principles, the following consequences follow:

Banished questions[edit]

Because the following inquiries depend on the assumption of the existence of matter, these questions can no longer be asked:[51]

  • Can material substance think?
  • Is matter infinitely divisible?
  • What is the relationship between matter and spirit?
We can know only ideas and spirits[edit]

«Human Knowledge may naturally be reduced to two heads — that of IDEAS and that of SPIRITS».[52]

Ideas, or unthinking things[edit]

It is an error to think that objects of sense, or real things, exist in two ways: in the mind and not in the mind (apart from the mind). Scepticism results because we can’t know if the perceived objects are like the unperceived objects.

Sensed ideas are real, existing things. They cannot exist without a perceiving mind. They cannot resemble anything that exists apart from a mind. This is because the existence of a sensation or idea consists in being perceived, and an idea cannot be like anything that is not an idea. If things originate or persist when I do not perceive them, it is because another mind perceives them.[53]

Sceptics, fatalists, idolators, and atheists believe that matter exists unperceived.

Another source of errors is the attempt to think about abstract ideas. Particular ideas are known as being real. Abstractions, made by subtracting all particularity from ideas, lead to errors and difficulties.[54]

Sceptics say that we can never know the true, real nature of things. There is no way, they say, that we can compare the ideas in our mind to what is in the external, material world. We are ignorant of the real essence (internal qualities and constitution) of any object. They say that the cause of an object’s properties is its unknown essence, occult qualities, or mechanical causes. But, motion, color, sound, figure, magnitude, etc., are ideas and one idea or quality cannot cause another. The skeptics are wrong because only a spirit can cause an idea.[55]

The mechanical principle of attraction is used to explain the tendency of bodies to move toward each other. But attraction is merely a general name that describes an effect. It does not signify the cause of the observed motion.[56] All efficient causes are produced by the will of a mind or spirit[57] (mind or spirit being that which thinks, wills, and perceives). Gravitation (mutual attraction) is said to be universal. We, however, don’t know if gravitation is necessary or essential everywhere in the universe. Gravitation depends only on the will of the mind or spirit that governs the universe.[58]

Four conclusions result from these premisses: (1) Mind or spirit is the efficient cause in nature; (2) We should investigate the final causes or purposes of things; (3) We should study the history of nature and make observations and experiments in order to draw useful general conclusions; (4) We should observe the phenomena that we see in order to discover general laws of nature in order to deduce other phenomena from them. These four conclusions are based on the wisdom, goodness, and kindness of God.[59]

Newton asserted that time, space, and motion can be distinguished into absolute/relative, true/apparent, mathematical/vulgar. In so doing, he assumed that time, space, and motion are usually thought of as being related to sensible things. But they also, he assumed, have an inner nature that exists apart from a spectator’s mind and has no relation to sensible things.[60] He described an absolute time, space, and motion that are distinguished from relative or apparent time, space, and motion. Berkeley disagreed. To him, all motion is relative because the idea that Berkeley had of motion necessarily included relation.
By pure space, I mean that I conceive that I can move my arms and legs without anything resisting them. Space is less pure when there is more resistance by other bodies. Space, therefore, is an idea that is relative to body and motion.[61]

Errors made by mathematicians occur because of (1) their reliance on general abstract ideas and (2) their belief that an object exists as such without being an idea in a spectator’s mind.[62] In arithmetic, those things which pass for abstract truths and theorems concerning numbers are, in reality, concerned with particular things that can be counted.[63] In geometry, a source of confusion is the assumption that a finite extension is infinitely divisible or contains an infinite number of parts.[64] Every particular finite line, surface, or solid which may possibly be the object of our thought is an idea existing only in the mind, and consequently each part of it must be perceived.[65] Any line, surface, or solid that I perceive is an idea in my mind. I can’t divide my idea into an infinite number of other ideas.[65] We can’t conceive of an inch–long line being divided into a thousand parts, much less infinities of infinities. There is no such thing as an infinite number of parts contained in a finite quantity. In order to use mathematics, it is not necessary to assume that there are infinite parts of finite lines or any quantities smaller than the smallest that can be sensed.[66]

Spirits, or thinking things[edit]

A spirit or mind is that which thinks, wills, or perceives.[67] It is thought that we are ignorant of the nature of mind or spirit because we have no idea of it. But it was demonstrated in § 27 that ideas exist in spirits or minds. It is absurd to expect that the spirit or mind that supports an idea should itself also be an idea.[68] In § 27, it was shown that the soul is indivisible. Therefore, it is naturally immortal.[69] I know that spirits or minds other than myself exist because I perceive the ideas that they cause.[70] When I perceive the order and harmony of nature, I know that God, as infinitely wise spirit or mind, is the cause.[71] We can’t see God because He is a spirit or mind, not an idea. We see Him in the same way that we see a man, when actually we are seeing only the ideas, such as color, size, and motion that the man causes.[72] Following a line of thought which can be traced back to Augustine’s Theodicy, Berkeley argues that imperfections in nature, such as floods, blights, monstrous births, etc., are absolutely necessary. They are not the result of God’s direct influence. They are the result of the working of the system of simple, general, consistent rules that God has established in nature in order that living things can survive.[73] Such natural defects are useful in that they act as an agreeable variety and accentuate the beauty of the rest of nature by their contrast.[74] The pain that exists in the world is indispensably necessary to our well–being. When seen from a higher, broader perspective, particular evils are known to be good when they are comprehended as parts of a beautiful, orderly whole system.[75]

Main purpose[edit]

Berkeley claimed that the main design of his efforts in writing this book was to promote the «Consideration of GOD, and our DUTY» (Berkeley’s emphasis). If we are clearly convinced of God’s existence, then we will fill our hearts with awful circumspection and holy fear. Berkeley claimed that the world exists as it does, when no one is looking at it, because it consists of ideas that are perceived by the mind of God. If we think that the eyes of the Lord are everywhere, beholding the evil and the good, knowing our innermost thoughts, then we will realize our total dependence on Him. In this way, we will have an incentive to be virtuous and to avoid vice.[76]

See also[edit]

  • A priori and a posteriori
  • If a tree falls in a forest

References[edit]

  1. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 1
  2. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 2
  3. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 3
  4. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 4
  5. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 5
  6. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 6
  7. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 7
  8. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 8
  9. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 9
  10. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 10
  11. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 11
  12. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 12
  13. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 13
  14. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 14
  15. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 15
  16. ^ a b c d Berkeley & Turbayne 1957, § 15
  17. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 17
  18. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 18
  19. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 19
  20. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 20
  21. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 22
  22. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 23
  23. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 24
  24. ^
    Berkeley & Turbayne 1957, § 25
  25. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 26
  26. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 27
  27. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 28
  28. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 29
  29. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 30
  30. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 31
  31. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 32
  32. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 33
  33. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 34
  34. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 37
  35. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 35
  36. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 38
  37. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 40
  38. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 41
  39. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 44
  40. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 45
  41. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 49
  42. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 50
  43. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 51
  44. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 54
  45. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 56
  46. ^ A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge, § 57
  47. ^ a b Berkeley & Turbayne 1957, § 58
  48. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 66
  49. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 67
  50. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 82
  51. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 85
  52. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 86
  53. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 90
  54. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 97,
  55. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 102
  56. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 104
  57. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 105
  58. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 106
  59. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 107
  60. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 110
  61. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 116
  62. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 118
  63. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 122
  64. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 123
  65. ^ a b Berkeley & Turbayne 1957, § 124
  66. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 132
  67. ^ Berkeley & Turbayne 1957,, § 138
  68. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 135
  69. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 141
  70. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 145
  71. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 146
  72. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 148
  73. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 151
  74. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 152
  75. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 153
  76. ^ Berkeley & Turbayne 1957, § 156

Sources[edit]

  • Berkeley, George; Turbayne, Colin Murray (1957). A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge. Forgotten Books. ISBN 978-1-60506-970-8.

Further reading[edit]

  • Luce, Arthur (1968). Berkeley’s Immaterialism. A Commentary on His «A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge». New York: Russell and Russell(Repr. of 1945 ed.){{cite book}}: CS1 maint: postscript (link)
  • Engle, Gale; Taylor, Gabriele, eds. (1968). Berkeley’s Principles of Human Knowledge: Critical Studies. Belmont, Cal.: Wadsworth.
  • Turbayne, Colin Murray, ed. (1970). Berkeley: Principles of Human Knowledge, Text and Critical Essays. Indianapolis: Bobbs-Merrill.

External links[edit]

Wikisource has original text related to this article:

  • A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge at the Indiana Philosophy Ontology Project
  • A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge at PhilPapers
  • Zalta, Edward N. (ed.). «George Berkeley». Stanford Encyclopedia of Philosophy.
  • «A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge». Internet Encyclopedia of Philosophy.
  • Contains this work of Berkeley’s, slightly modified for easier reading
  • A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge public domain audiobook at LibriVox

Джордж Беркли.

Трактат о принципах человеческого знания,

в котором исследованы главные причины заблуждений и затруднений в науках, а также основания скептицизма, атеизма и безверия

Предисловие

То, что я теперь выпускаю в свет после долгого и тщательного исследования[1], представляется мне очевидно истинным и небесполезным для познания, в особенности тем, кто заражен скептицизмом или испытывает отсутствие доказательства существования и нематериальности бога, равно как природного бессмертия души. Прав ли я или нет, в этом я полагаюсь на беспристрастную оценку читателя, ибо я не считаю себя самого заинтересованным в успехе написанного мной в большей степени, чем то согласно с истиной. Но, дабы она не пострадала, я считаю нужным просить читателя воздержаться от суждения до тех пор, пока он не окончит вполне чтение всей книги с той мерой внимания и размышления, каких, по-видимому, заслуживает его предмет. Ибо хотя в ней есть некоторые места, сами по себе весьма способные (этому уж не помешаешь) породить большие недоразумения и показаться приводящими к нелепейшим выводам (которые, однако, при полном прочтении окажутся не вытекающими из посылок), так же точно, хотя бы чтение и было вполне доведено до конца, при беглости его все же весьма вероятно, что смысл сказанного мной может быть не понят; но я льщу себя надеждой, что для мыслящего читателя он окажется совершенно ясным и понятным. Что же касается характера новизны и оригинальности, который, как может показаться, свойствен некоторым из нижеизложенных понятий, то я надеюсь, что какая-либо апология в этом отношении будет с моей стороны излишней. Несомненно, что весьма слаб или весьма мало знаком с науками тот, кто откажется от истины, допускающей доказательство лишь потому, что она появилась заново или противоречит человеческим предрассудкам. Вот все, что я считаю нужным сказать заранее, дабы предупредить, если возможно, скороспелые порицания со стороны того сорта людей, который слишком склонен осуждать то или иное мнение прежде, чем правильно его поймет.

Джордж Беркли

Введение

1. Так как философия есть не что иное, как стремление к мудрости и истине, то можно было бы ожидать по разумным основаниям, что те, которые посвятили ей всего более времени и труда, должны наслаждаться большим спокойствием духа и веселостью, большей ясностью и очевидностью знания и менее терзаться сомнениями и затруднениями, чем прочие люди. Между тем на деле мы видим, что невежественная масса людей, которая следует по широкой тропе обычного здравого смысла и руководствуется велениями природы, по большей части бывает довольна и спокойна. Ничто обыденное не представляется ей необъяснимым или трудным для понимания. Она не жалуется на недостаток очевидности своих ощущений и находится вне опасности впасть в скептицизм. Но как только мы уклонимся от руководства ощущений и инстинкта, чтобы следовать высшему началу – разуму, размышлению, рассуждению о природе вещей, то в наших умах немедленно возникают тысячи сомнений относительно тех вещей, которые ранее казались нам вполне понятными. Предрассудки и обманчивость ощущений обнаруживаются со всех сторон перед нашим взором, и, пытаясь исправить их при помощи разума, мы незаметно запутываемся в странных парадоксах, затруднениях и противоречиях, которые умножаются и растут по мере того, как мы продвигаемся далее в умозрении, пока мы наконец после скитания по множеству запутанных лабиринтов не находим себя снова там же, где мы были ранее, или, что еще хуже, не погрузимся в безвыходный скептицизм.

2. Полагают, что причины сказанного заключаются в темноте предмета или в естественных слабости и несовершенстве нашего ума. Говорят, что наши способности ограничены и самой природой предназначены служить для охранения жизни и наслаждения ею, а не для исследования внутренней сущности и строения вещей. Притом, так как человеческий разум конечен, то не удивляются тому, что, трактуя о вещах, причастных бесконечности, он впадает в нелепости и противоречия, из которых ему невозможно высвободить себя, ибо бесконечное по самой своей природе не может быть постигнуто тем, что конечно.

3. Однако мы, может быть, слишком пристрастны к самим себе, относя погрешности к нашим способностям, а не к неправильному их употреблению. Трудно предположить, чтобы правильные выводы из истинных начал могли когда-либо привести к следствиям, которых нельзя поддержать или привести к взаимному согласию. Мы должны веровать, что бог относится к сынам человеческим настолько благостно, чтобы не внушать им сильного стремления к такому знанию, которое он сделал для них совершенно недостижимым. Это не согласовалось бы с обычными милостивыми путями провидения, которое, коль скоро оно поселило в своих созданиях известные склонности, всегда снабжает их такими средствами, какие при правильном употреблении не могут не удовлетворить этих склонностей. В целом я склонен думать, что если не всеми, то большей частью тех затруднений, которые до сих пор занимали философов и преграждали путь к познанию, мы всецело обязаны самим себе; что мы сначала подняли облако пыли, а затем жалуемся на то, что оно мешает нам видеть.

4. Я намерен поэтому попытаться, не могу ли я открыть те принципы, которые были причиной сомнительности, неверности, нелепостей и противоречий в различных школах философии в такой мере, что самые мудрые люди сочли наше неведение неисцелимым, полагая, что оно зависит от естественной слабости и ограниченности наших способностей. И, конечно, может считаться делом, вполне стоящим наших трудов, произвести полное исследование относительно первых принципов человеческого знания, изучить и рассмотреть их со всех сторон главным образом потому, что есть некоторые основания подозревать, что те препятствия и затруднения, которые задерживают и отягощают дух в его поисках истины, проистекают не от темноты и запутанности предметов или от природного недостатка ума, а скорее от ложных принципов, на которых люди настаивают и которых можно было бы избежать.

5. Какой бы затруднительной и безнадежной ни могла казаться эта попытка, если учесть, как много великих и необыкновенных людей предшествовало мне в том же намерении, я все-таки не лишен некоторой надежды, основываясь на том соображении, что самые широкие виды не всегда бывают самыми ясными и что тот, кто близорук, вынужден рассматривать предметы ближе и в состоянии, может быть, при близком и тесном исследовании различить то, что ускользало от лучших глаз.

6. Чтобы приготовить ум читателя к лучшему пониманию того, что будет следовать, уместно предпослать нечто в виде введения относительно природы речи и злоупотребления ею. Но этот предмет неминуемо заставляет меня до известной степени предвосхитить мою цель, упомянув о том, что, по-видимому, главным образом сделало умозрение трудным и запутанным и породило бесчисленные заблуждения и затруднения почти во всех частях науки. Это есть мнение, будто ум обладает способностью образовывать абстрактные идеи или понятия о вещах. Тот, кому не вполне чужды писания и споры философов, должен допустить, что немалая часть их касается абстрактных идей. Специально предполагается, что они составляют предмет тех наук, которые называются логикой и метафизикой, и вообще всех наук, которые считаются самыми абстрактными и возвышенными отраслями знания. Едва ли найдется в них какой-нибудь вопрос, трактуемый таким способом, который не предполагал бы, что абстрактные идеи существуют в уме и что ум с ними хорошо знаком.

7. Всеми признано, что качества или состояния вещей в действительности никогда не существуют порознь, каждое само по себе, особо и в отдельности от всех прочих, но что они всегда соединены, как бы сметаны между собой по нескольку в одном и том же предмете. Но, говорят нам, так как ум способен рассматривать каждое качество в отдельности или абстрагируя его от тех прочих качеств, с которыми оно соединено, то тем самым он образует абстрактные идеи. Например, зрением воспринимается предмет протяженный, окрашенный и движущийся; разлагая эту смешанную или сложную идею на ее простые составные части и рассматривая каждую саму по себе и с исключением остальных, ум образует абстрактные идеи протяженности, цвета и движения. Не в том дело, чтобы было возможно для цвета или движения существовать без протяжения, а в том, что ум может образовать для себя посредством абстрагирования идею цвета с исключением протяжения и идею движения с исключением как цвета, так и протяжения.

вернуться

[1]

Эта работа – главное теоретическое сочинение Джорджа Беркли (1685-1753). Она была впервые опубликована в мае 1710 г. в Дублине. Книга не вызвала большого интереса у читателей, а отдельные отклики носили сдержанно негативный характер. О философии автора заговорили только после публикации «Алсифрона…» (1732), и Беркли тогда решил переиздать «Трактат…», что он и осуществил в Лондоне в 1734 г. Еще одно переиздание «Трактата…» состоялось в 1776 г., после чего он публикуется во всех собраниях сочинений Беркли, начиная с 1784 г. К 1869 г. относится первое издание «Трактата…» в переводе на немецкий язык. Имеются переводы на французский, итальянский, датский, испанский и польский языки. Здесь использован русский перевод Е.Ф. Дебольской (СПб., 1905), заново сверенный А.Ф. Грязновым с английским текстом в «The Works of George Berkeley…»(vol.2. London,1949, p.21-113). Ряд фрагментов «Трактата о принципах человеческого знания» (из §1, 3, 4, 5, 8, 9, 24, 35-37, 59, 65, 66, 80, 84, 86,92,94,96) дается нами в переводе В.И. Ленина, сделанном по т.1 издания «The Works of George Berkeley, D.D. Formerly Bishop of Cloyne» (in 4 vols., ed. A.C. Eraser. Oxford, 1871). См. Ленин В.И. Материализм и эмпириокритицизм. – Полн. собр. соч., т.18, с.15-24.

Книга сто восемьдесят вторая

Джордж Беркли «Трактат о принципах человеческого знания»
в кн. Дж. Беркли «Сочинения» М: Мысль, 1978 г.,

Взялся я перечитывать эту книгу, чтобы подобрать цитаты к статье из предыдущего поста. Цитаты подобрал, но интересных мыслей там оказалось больше, так что и на заметку о книге хватит.

1. Прежде всего, только при перечитывании обратил внимание, что трактат написан двадцатипятилетним автором — молодым еще человеком. Впервые его я читал тоже примерно в этом возрасте — но это так, к слову. Молодость автора все же чувствуется — есть в авторе что-то от гребенщиковской «молодой шпаны», призванной стереть нас с лица земли — вот у Беркли именно такой замах, на червонец (но и удар получился тоже неслабый, все ж не на копейку). Вообще интересно, сколько было молодых философов, вошедших в историю философии — тут тебе и Юм, и Шеллинг, вот и Беркли, оказывается. Наверное, надо быть либо молодым и самоуверенным, либо гением, чтобы сочинить интересную философскую систему.

2. В одном месте Беркли формулирует основу своей философской методологии:

Трудно предположить, чтобы правильные выводы из истинных начал могли когда-либо привести к следствиям, которых нельзя поддержать или привести к взаимному согласию. Мы должны веровать, что бог относится к сынам человеческим настолько благостно, чтобы не внушать им сильного стремления к такому знанию, которое он сделал для них совершенно недостижимым. Это не согласовалось бы с обычными милостивыми путями провидения, которое, коль скоро оно поселило в своих созданиях известные склонности, всегда снабжает их такими средствами, какие при правильном употреблении не могут не удовлетворить этих склонностей.

С одной стороны, источник понятен — «Бог не посылает испытаний не по силам человеку». Беркли это трансформировал в тезис о познаваемости мира, причем познаваемости именно им, Джорджем Беркли. То есть он, Беркли, в состоянии представить себе, как устроен мир — он ведь задался этой целью, а Бог не внушает недостижимых целей. А далее маленький логический шаг: «то, что я, Джордж Беркли, не могу вообразить, существовать не может» — а уж из этого следует вся берклеевская философская система.

3. Еще интересно, что именно Беркли называет идеей:

Обладают ли другие люди такой чудесной способностью образовывать абстрактные идеи, о том они сами могут лучше всего сказать. Что касается меня, то я должен сознаться, что не имею ее. Я действительно нахожу в себе способность воображать или представлять себе идеи единичных, воспринятых мной вещей и разнообразно сочетать и делить их. Я могу вообразить человека с двумя головами или верхние части человека, соединенные с телом лошади. Я могу рассматривать руку, глаз, нос сами по себе отвлеченно или отдельно от прочих частей тела. Но какие бы руку или глаз я ни воображал, они должны иметь некоторые определенные образ и цвет. Равным образом идея человека, которую я составляю, должна быть идеей или белого, или черного, или краснокожего, прямого или сгорбленного, высокого, низкого или среднего роста человека. Я не в состоянии каким бы то ни было усилием мысли образовать вышеописанную абстрактную идею.

Тут есть по меньшей мере два направления критики: во-первых, я и не должен воображать какую-то абстрактную идею не в отрыве от остальных качеств, а как вариативность этих качеств. То есть если я представляю в уме треугольник, то это не какой-то треугольник с определенными углами, а нечто подвижное, он пульсирует, меняя свою форму. Любой программист, проектируя структуру данных, абстрагируется от их единичного содержания и его больше интересует границы вариативности — каким именно типом данных (целое, с плавающей точкой, строковое и т.п.) это свойство описывается. Но это Беркли отказывается признать абстрактной идеей:

Я […] придерживаюсь мнения, что слово становится общим, будучи знаком не абстрактной, общей идеи, а многих частных идей, любую из которых оно безразлично вызывает в нашем уме.

Во-вторых, у него с терминами засада — то, что я называю абстрактной идеей (и существование чего он отрицает), он называет иначе — «вещью»:

Если спросят, зачем я употребляю тут слово «идея», а не предпочитаю в соответствии с обычаем пользоваться словом «вещь», то я отвечу, что поступаю так по двум причинам: во-первых, потому, что термин «вещь» в противоположность термину «идея» подразумевает нечто существующее вне духа; во-вторых, потому, что слово «вещь» имеет более широкое значение, чем «идея», обнимая собой дух или мыслящие вещи так же, как и идеи. Так как предметы ощущений существуют лишь в духе и лишены мысли и деятельности, то я предпочитаю называть их словом идея, в значении которого заключаются эти признаки.

В общем, надо «Трактат…» читать как минимум дважды: сначала разобраться в его терминах, а потом уже понять, как они связаны. На первый взгляд кажется, что есть логические ошибки — с другой стороны, переопределение терминов позволяет придать вполне непротиворечивый смысл. Только вот не знаю, стоит ли играть в эти игры — я ограничился одним прочтением.

Беркли, Джордж — Трактат о принципах человеческого знания и другие сочинения [Текст]

Карточка

Беркли, Джордж (1685-1753).

Трактат о принципах человеческого знания и другие сочинения [Текст] / Джордж Беркли ; [пер. с англ. Г. Г. Майорова, А. О. Маковельского, А. А. Васильева, Е. Ф. Дебольской]. — Москва : Фонд «Мир» : Академический проект, 2016. — 553, [1] с. : ил., портр.; 22 см. — (Философские технологии).; ISBN 978-5-8291-1991-1 (Академический проект) : 1000 экз.

(Философские технологии)

Имен. указ.: с. 551

Предм. указ.: с. 552-553

Опыт новой теории зрения ;

Три разговора между Гиласом и Филонусом ;

О движении ;

Алкифрон, или Мелкий философ

Философия — История философии — Философия Великобритании — Новая английская философия (конец 16- I пол. 19 в.) — Субъективный идеализм — Беркли Джордж (1685-1753) — философ — Отдельные произведения и тематические сборники

Шифр хранения:

FB 1 17-26/5

CZ3 Ю3(4Вл)/ Б48

Описание

Автор
Заглавие Трактат о принципах человеческого знания и другие сочинения [Текст]
Дата поступления в ЭК 24.08.2017
Каталоги Книги (изданные с 1831 г. по настоящее время)
Сведения об ответственности Джордж Беркли ; [пер. с англ. Г. Г. Майорова, А. О. Маковельского, А. А. Васильева, Е. Ф. Дебольской]
Выходные данные Москва : Фонд «Мир» : Академический проект, 2016
Физическое описание 553, [1] с. : ил., портр.; 22 см
Серия (Философские технологии)
ISBN ISBN 978-5-8291-1991-1 (Академический проект) : 1000 экз.
Примечание Имен. указ.: с. 551
Предм. указ.: с. 552-553
Опыт новой теории зрения ;
Три разговора между Гиласом и Филонусом ;
О движении ;
Алкифрон, или Мелкий философ
Тема Философия — История философии — Философия Великобритании — Новая английская философия (конец 16- I пол. 19 в.) — Субъективный идеализм — Беркли Джордж (1685-1753) — философ — Отдельные произведения и тематические сборники
BBK-код Ю3(4Вл)5-514Беркли Д.-06
Язык Русский
Места хранения FB 1 17-26/5
CZ3 Ю3(4Вл)/ Б48

  • Беречь книгу беречь лес сочинение рассуждение
  • Беречь как пишется с мягким знаком или нет и почему
  • Беречь как зеницу ока сочинение
  • Беречь здоровье как пишется
  • Берет по английски как пишется