- brother |ˈbrʌðər| — брат, собрат, коллега, земляк
родной брат — full brother
старший брат — big / older brother
младший брат — kid / little / younger brother
брат-близнец — twin brother
молочный брат — milk brother
её мнимый брат — her supposed brother
брат милосердия — brother of charity
не он, а его брат — not he, but his brother
мой младший брат — my little brother
мой старший брат — my elder brother
младший брат [сын] — younger brother [son]
единокровный брат — brother consanguinean
он мой родной брат — he is my own brother
единоутробный брат — uterine brother
кровный, родной брат — blood brother
любящий /нежный/ брат — affectionate brother
старший брат (из двух) — the elder brother
любящий тебя брат Билл — affectionately your brother Bill
родной брат [-ая сестра] — own brother [sister]
названый брат; побратим — sworn brother
где ваш брат? — он в школе — where is your brother? — he is at school
мой старший [младший] брат — my elder [younger] brother
не такой умный, как его брат — less clever than his brother
брат по цвету кожи, чёрный брат — soul brother
он умеет плавать, и его брат также — he cannot swim neighbourly can his brother
он не такой способный, как его брат — he is not so bright as his brother
он мне нравится больше, чем его брат — I like him better than his brother
она более тонкий человек, чем её брат — she’s more of a spiritual type than her brother
мой брат только что вернулся из Индии — my brother has just turned up from India
её побочный брат, побочный сын её отца — her natural brother
ещё 27 примеров свернуть
- sib |sɪb| — родство, брат, сестра, родня, кровный родственник
- sibling |ˈsɪblɪŋ| — родной брат, родная сестра, единоутробный брат, единокровный брат
вершина с одним родителем; сестринский узел; узел-брат — sibling node
- cousin |ˈkʌzn| — кузен, двоюродный брат, кузина, двоюродная сестра, родственник
двоюродный брат — own cousin
двоюродный брат со стороны отца — the second cousin on the part of the father
троюродный брат; троюродная сестра — second cousin
двоюродный брат, двоюродная сестра — first cousin
двоюродный брат; двоюродная сестра — full cousin
троюродная сестра; троюродный брат — half cousin
это, по-видимому, ваш двоюродный брат — this will be your cousin
двоюродная сестра; двоюродный брат; кузина — cousin german
двоюродная сестра мужа; двоюродный брат мужа; родственник по мужу — cousin in law
ещё 6 примеров свернуть
- frater — брат по духу, товарищ, товарищ по землячеству, монастырская трапезная
Смотрите также
брат Антоний — frate Antonio
сводный брат — step-brother
он мой брат-близнец — he twins with me
это был брат-близнец — he was one of the a twin
родная сестра [-ой брат] — full sister [brother]
молочный брат; сводный брат — foster-brother
брат по одному из родителей — half-brother
брат Тук (духовник Робин Гуда) — Friar Tuck
двоюродный брат отца или матери — Welsh uncle
она поручилась, что брат её будет хорошо вести себя — she undertook for her brother’s good behaviour
сестра или брат по одному из родителей; родство по одному из родителей — half-blood
двоюродный брат или двоюродная сестра мужа или жены; родственник по жене — cousin-in-law
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- comrade |ˈkɑːmræd| — товарищ
- old boy — старик, старина, мальчик, старичок, старикан, старый мальчик
брат — old boy!
- man |mæn| — человек, мужчина, муж, приятель, человечество, слуга, матрос, босс
- chap |tʃæp| — парень, малый, щель, трещина, пасть, челюсть, ссадина, щека
- boy |bɔɪ| — мальчик, парень, сын, бой, молодой человек, юнга, хлопец
Перевод «брат» на английский
brother, sibling, friar — самые популярные переводы слова «брат» на английский.
Пример переведенного предложения: Ей пришлось жить в одной комнате с братом. ↔ She had to share her room with her brother.
брат
noun
существительное мужского рода
masculine
грамматика
-
Ей пришлось жить в одной комнате с братом.
She had to share her room with her brother.
-
person who shares same parents
[..]Мне всегда было интересно, как это — иметь братьев и сестер.
I’ve always wondered what it’d be like to have siblings.
-
В разговоре с епископом было принято решение, что братья открывают здесь свой новый монастырь.
In the course of conversation with the bishop, the decision was made that friars of the Order should open their new monastery in this city.
-
- brothers
- bro
- elder brother
- half-blood
- sib
- younger brother
- sister
- brothers and sisters
-
german
-
half brother
·
half-brother
·
paternal half brother
·
paternal half-brother -
The Venture Bros.
-
animals
-
Serapion Brothers
-
foster-brother
·
milk brother
·
milk-brother -
lay brother
-
cousin
Брат Ричард Гарднер, профессор кафедры биологии университета Южной Вирджинии, говорит, что его вера в Евангелие Иисуса Христа значительно помогла ему.
Brother Richard Gardner, an associate professor of biology at Southern Virginia University, says that his faith in the gospel of Jesus Christ has been a big help to him.
— ответил старший из братьев, Елиав, и велел мне возвращаться домой.
replied the eldest of my brothers, Eliab, and ordered me to go back home.
Именно тогда брат Кристенсен посмотрел на расписание и, к своему ужасу, увидел, что финальная игра намечена на воскресенье.
It was then that Brother Christensen looked at the schedule and, to his absolute horror, saw that the final basketball game was scheduled to be played on a Sunday.
В этом отношении гораздо более важную роль, помимо фермера и его жены, играют взрослые члены семьи, которые могут проживать в фермерском жилище ‐ это, как правило, взрослые дети, родители, братья и сестры.
Of far greater import is the role played by adult family members additional to the farmer and spouse and who may live in the farm dwelling ‐ usually grown‐up children, parents, brothers and sisters.
– Вчера я был в Милане на свадьбе моего брата.
‘I was in Milan yesterday at my brother’s wedding, he said.
Это был дом-музей, полный сокровищ, предполагалось, что его унаследует мой брат, моя сестра или я сам.
It was so full of treasures that it was like a museum, and it was meant to be inherited by my brother, my sister, or me.
Вы также будете улыбаться, вспоминая этот стих: «И Царь скажет им в ответ: ‘истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне’» (от Матфея 25:40).
You will also smile as you remember this verse: “And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me” (Matthew 25:40).
Со временем, возможно, она заставит его разговориться о своем брате и о кузене.
In time, perhaps she could get him to talk about his brother and his cousin.
— Но все равно, что бы там ни делали братья Нельсон, нас это не касается.
“Still, whatever the Nelson brothers may happen to feel like doing is beside the point.
Я выиграла сражение и заработала пару радостных возгласов от брата, успевшего присоединиться к толпе солдат.
I won the match and received a few cheers from my brother, who had joined the audience.
«Попадая сюда и слушая наставления, человек учится смирению,— сказал брат Суингл и добавил: — Уезжая отсюда, получив много знаний, каждый сможет лучше восхвалять Иегову».
“It is a humbling experience to come here and spend time listening to instruction,” Brother Swingle said, adding: “You go away from here much better equipped to magnify Jehovah.”
Упав на землю, он подал тайный масонский знак в надежде, что какой-нибудь брат-каменщик его заметит.
As he lay on the battlefield, he gave a secret Masonic sign, in hopes of its being recognized by a fellow Mason.
Я предлагаю вам сделку: Гринли и наше молчание в обмен на расписку моего брата
I am offering you a bargain: Greenleigh for my brother’s vowels and our silence.»»
Также песня звучит в видеоигре Grand Theft Auto V, на радиостанции WorldWide FM, в эпизоде мультсериала Бургеры Боба «Eggs for Daysruen», в эпизоде мультсериала Братья Вентура «Братья Вентура и Проклятье Проблемы Привиденийruen» и в эпизоде телесериала Лучше звоните Солу «Довольно ездыruen».
The song is also featured in the video game Grand Theft Auto V on the in-game radio WorldWide FM as well as in the Bob’s Burgers episode «Eggs for Days», The Venture Bros. episode «The Venture Bros. & The Curse of the Haunted Problem», and the Better Call Saul episode «Quite a Ride.»
Она дала понять служанке за спиной брата, что та может «покувыркаться» с ним, если он выкажет такое желание.
She signaled the maid behind her brother’s back to let him tumble her if he showed a desire for it.
Он хотя бы слушает в отличие от своего глупого брата.
At least he listens, unlike his foolish brother.’
У него не было братьев, только две сестры, и он имел личный доход.
He had no brothers, two sisters, and an income of his own.
Я вспомнил брата Кейна, которому рассекли мышцу на плече, тогда мы бились за деревню Холт
I recalled Brother Kane from the road, cut on the bicep when we took the village of Holt
В провинции Лимпопо братья жили в бантустанах, куда белым вход был воспрещен.
In Limpopo Province, the brothers were living on what was known as a reserve, which was, at the time, off-limits to whites.
— Кроме кузена, у меня есть мама и младший брат, Люк
‘Besides my cousin, I have a mother still living, and a younger brother, Luc.’
И Джеймсу показалось забавным сделаться собственным братом, тем Питером, которого он никогда не видел.
And so it struck him funny to be his brother, to pretend to be the Peter that he never knew.
Из-за этих игр погиб мой брат.
You see, someone’s running a game on us, the same game that killed my brother, the same game that killed Noser.
Родители, поощряете ли вы своих детей, в том числе и подросткового возраста, охотно браться за любые задания, которые им дают в Зале Царства или на месте проведения конгресса?
(1 Samuel 25:41; 2 Kings 3:11) Parents, do you encourage your children and teenagers to work cheerfully at any assignment that they are given to do, whether at the Kingdom Hall, at an assembly, or at a convention site?
С приходом своего младшего брата Майера Лемана в 1850 году фирма снова изменила свое название и стала «Lehman Brothers».
With the arrival of their youngest brother, Mayer Lehman, in 1850, the firm changed its name again and «Lehman Brothers» was founded.
Асимптотическая формула для Ai(x) остаётся в силе на комплексной плоскости, если брать главное значение x2/3 и x не лежит на отрицательной действительной полуоси.
The asymptotic formula for Ai(x) is still valid in the complex plane if the principal value of x2/3 is taken and x is bounded away from the negative real axis.
брат — перевод на английский
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
So, anyway, my cousin’s best friend’s older brother’s girlfriend’s sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I’m kind of nervous to pick them up myself.
Кажется сестра подружки старшего брата лучшей подруги твоей двоюродной сестры нас поимела. — Нас?
I guess your cousin’s best friend’s older brother’s girlfriend’s sister ripped us off.
Снова встретишься с сестрой подружки старшего брата лучшей подруги двоюродной сестры
You meet Patti’s cousin’s best friend’s older brother’s girlfriend—
— Я тут пытаюсь выяснить как твой брат поставляет бутеры во двор даже после того, как Жирдяя повязали?
— Well, I was just trying to figure out how your brother’s still getting PBJs into the yard even after Pork Chop got busted.
Хочешь знать, кто доставляет моему брату бутерброды во двор?
You wanna know who my brother’s using to get sandwiches into the yard?
Показать ещё примеры для «brother»…
До него, моему двоюродному брату Владу. Он даже пожертвовал эту скамейку. Так что — да!
Before him, it belonged to my cousin, Vlad, and he even donated the bench, so, yeah, damn fucking right it belongs to me.
Графиня Маргит и ее двоюродный брат, Барон Валдис Шварценберг заблудились.
Countess Margit and her cousin, Baron Waldis-Schwartzenberg, lose their way.
«Дорогой двоюродный брат, я послушаюсь желанию моего отца, но я не люблю тебя»
«Dear cousin, I will obey my father’s desire, but I don’t love you.»
Троюродный брат моей жены целую весну трудился над купальней, которую он там устроил.
My wife’s second cousin… was working up there the entire spring… on a swimming pond he was building.
Да уж, на это троюродный брат моей жены не жаловался.
Ah, yes, yes. My wife’s second cousin was not complaining.
Показать ещё примеры для «cousin»…
Короче, ваш сын украл наши вещи и затем спалил совершенно новый полноприводный внедорожник моего брата.
Long story short, your son stole our stuff and then blew up my brother’s brand-new, fully-loaded SUV.
Последний раз мы виделись, в комнате твоего брата, охотившегося на медведей с друзьями.
Last time I saw you, you were in your brother’s dorm room shotgunning beers with his friends.
Папа, лодка брата затонула?
Papa, brother’s boat sank.
Неужели это странно, что я решил править Англией, пока мой брат в плену?
Is it so strange that I decide to rule when my brother’s a prisoner?
Это дело твоего брата.
That’s your brother’s business.
Показать ещё примеры для «brother’s»…
А это, мистер Квигли, мой брат мистер Маддок.
Well, Mr. Quigley, I want you to know my brother-in-law, Mr. Maddock.
Я ее брат.
I’m her brother-in-law.
Старший брат.
Brother-in-law.
— Уилкерсон, двоюродный брат мэра.
Their names are Merwyn D. Wilkerson, the mayor’s brother-in-law.
Это колеса от машины моего брата, когда-то у него была машина.
They’re my brother-in-law’s tyres: he had an 1100,.. ..which he rented.
Показать ещё примеры для «brother-in-law»…
Я же его родной брат.
I’m the original bro.
Подожди… подожди брат
Wait… wait bro
Брат,ты шутишь?
Bro, are you kidding?
— Да ладно, брат!
Come on bro’!
Знаешь, брат, тебе не следовало бы продавать себя дёшево
You know, bro, you really shouldn’t be selling yourself cheap
Показать ещё примеры для «bro»…
Но для этого ты должна написать завещание для моих братьев слова пустое место
But you should put it in writing. My siblings won’t respect words.
Езжай и не говори своим братьям
Go, and don’t tell your siblings.
Твои братья не смогут их обжаловать
Your siblings can’t dispute them.
Даже братья и сёстры отдаляются, когда обзаведутся семьёй.
Marriage will break apart even siblings, I guess.
= Моя мамочка, мои братья!
Mother! Little siblings!
Показать ещё примеры для «siblings»…
Это ты? Бывшая жена моего брата…
Is it really you, my one-time sister-in-law?
Поэтому вы не можете ни жениться на жене брата, ни развестись с ней, ни усыновить детей
You can neither marry your sister-in-law, nor divorce, nor adopt the children.
Знаю, что в результате несчастного случая вы потеряли жену брата, то есть вашу жену
I know that you lost your sister-in-law in the accident, err, I mean your wife, it doesn’t matter now.
Кредиторы пришли на ралли, и жена брата тоже.
Worse… Creditors came to raid, so did sister-in-law, the best view is on the turning, right?
От жены брата тоже.
Sister-in-law too, how sorry I feel for you…
Показать ещё примеры для «sister-in-law»…
Слушай, Йенс! Вот что я тебе скажу, брат.
Eh, Jens… one thing I can tell you, man…
Но они, брат, очнутся — и тебя же повесют!
But they’ll wake up, man, and hang you!
Нет, брат, ищи теперь ветра в поле.
No, man, you can go whistle for him now.
Мой брат выглядел довольным.
The old man was hostile, the girl cautious.
Ты бледен как мертвец, брат мой.
You’re as pale as a dead man!
Показать ещё примеры для «man»…
=Брат спас меня.=
=It was hyeong who saved me.= (Hyeong — older brother)
что убил брата.
He said that he killed hyeong.
Кем был брат?
Who was hyeong?
Но он сделал это с братом и Джэ Шин.
But he actually did that to hyeong and Jae Sin.
куда брат отправился в отпуск?
You mean the place hyeong went for vacation?
Показать ещё примеры для «hyeong»…
Что пишет брат?
What does Hiroshi say?
Брат не ждет от тебя никакой помощи.
Hiroshi wasn’t expecting you to help anyway!
Брат очень рассердился, когда узнал, что ты ушла из дома.
Hiroshi called you trash when he heard you left home.
Привет брат.
Hiroshi, how are you?
Брат скоро закончит университет.
And Hiroshi will graduate soon.
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- brother: phrases, sentences
- cousin: phrases, sentences
- brother’s: phrases, sentences
- brother-in-law: phrases, sentences
- bro: phrases, sentences
- siblings: phrases, sentences
- sister-in-law: phrases, sentences
- man: phrases, sentences
- hyeong: phrases, sentences
- hiroshi: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «брат» на английский
nm
Предложения
Согласно предсказанию, ее убьет младший брат.
However, according to the prophecy, her younger brother would kill her.
Грядут сложные несколько недель, брат.
It’s going to be a busy few weeks, brother.
По-моему твой брат просто хочет посмотреть мультик.
It just looks to me like your brother wants to watch a movie.
Мы тут пытается спокойно посидеть, брат.
We’re just trying to have a peaceful drink over here, brother.
Кажется, ваш брат куда-то торопится…
Your brother seems to have some place he needs to be.
Мой брат приедет, привезет пару друзей.
My brother’s coming down, got a couple of friends dropping in.
Твой брат тоже сорвался после утраты.
Your brother was pisse, too, after what he lost.
Пора снова зарабатывать деньги, брат.
It’s time to get back to making money, brother.
Мой брат интересовался механикой, собирался стать инженером.
My brother was keen on mechanics, and he wanted to be an engineer.
Мой брат скончался, эмоционально было трудно.
My brother had just died, so it was a hard emotional state.
Твой брат вернулся на место преступления.
So your brother has come back to the scene of the crime.
Его брат Джон занялся административными и производственными вопросами.
His brother, John, from the beginning had taken to the manufacturing and administrative side.
Бейся брат, пока есть силы.
Repent brother, while you still have time.
Старший же брат бабушки погиб на войне.
Grandma’s oldest brother was the only one to die in the war.
Его младший брат, напротив, был довольно коммуникабельным.
My little brother, on the other hand, was more honest.
Он говорил, что он И его брат рисуют одновременно.
He did say that he and his brother were producing a movie together.
Мой брат нашел способ украсть ее и продать.
My brother found a way to steal that shirt and sold it.
Может Сестре стоит научиться защищаться как брат.
Maybe Sister needs to learn how to throw her hands up like a brother.
Тем временем брат пытался наладить связь с француженкой.
Yes, it is. Meanwhile, my brother was working on his French connection.
После пожара Эд сообщил, что его брат пропал.
When the fire was extinguished, Ed reported to the sheriff that his brother was missing.
Предложения, которые содержат брат
Результатов: 43306. Точных совпадений: 43306. Затраченное время: 80 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
-
1
брат
Sokrat personal > брат
-
2
брат
муж.
2)
перен.
brother, comrade
ваш брат — разг. you, of your kind, you and your sort
на брата, с брата — разг. each, a head
наш брат — разг. we, the likes of us
свой брат — people like us; the likes of us
old boy/man/chap; my lad/boy
••
Русско-английский словарь по общей лексике > брат
-
3
брат
м.
единокро́вный брат — half-brother
единоутро́бный брат — brother-uterine
сво́дный брат — stepbrother
двою́родный брат — (first) cousin
трою́родный [четверою́родный] брат — second [third] cousin
2) высок. brother; comrade
братья по ору́жию — brothers in arms
братья-писа́тели — fellow-writers
3) brother
4)
разг.
brother; man; (old) fellow
••
наш брат разг. — we, the likes of us
ваш брат разг. — you, your kind; you and your sort
на брата, с брата разг. — each
брат милосе́рдия — male nurse
сам чёрт ему́ не брат — ≈ he owns no master
братья на́ши ме́ньшие — animals; beasts; living creatures
Новый большой русско-английский словарь > брат
-
4
БРАТ
Большой русско-английский фразеологический словарь > БРАТ
-
5
брат
1. brethren
2. sibling
3. brother
Русско-английский большой базовый словарь > брат
-
6
брат
1. brother
троюродный, четвероюродный брат — second, third cousin
2. () old man* / chap; my boy
наш брат — we, the likes of us
ваш брат — you, you kind; you and your sort
на брата, с брата — each
Русско-английский словарь Смирнитского > брат
-
7
брат
Русско-английский фразеологический словарь > брат
-
8
брат
Юридический русско-английский словарь > брат
-
9
брат
Русско-английский юридический словарь > брат
-
10
брат
м
двою́родный брат — cousin
трою́родный брат — second cousin
сво́дный брат — stepbrother
Русско-английский учебный словарь > брат
-
11
брат
Русско-английский синонимический словарь > брат
-
12
брат
Русско-английский словарь религиозной лексики > брат
-
13
брат
Универсальный русско-английский словарь > брат
-
14
брат
Универсальный русско-английский словарь > брат
-
15
БРАТ
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > БРАТ
-
16
брат
1) brother
2) перен. brother* * *
* * *
1) brother 2) brother, comrade
* * *
brother
half-blood
Новый русско-английский словарь > брат
-
17
брат
Русско-английский словарь Wiktionary > брат
-
18
брат
brother; (монахи) brother, pl. brethren
Русско-английский глоссарий христианской лексики > брат
-
19
брат
Американизмы. Русско-английский словарь. > брат
-
20
брат милосердия
Русско-английский синонимический словарь > брат милосердия
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
БРАТ — муж. братья, браты, братовья мн. братец, братик, браток, братишка, братенок ·умалит., братцы мн., братище, братища ·увел. каждый из сыновей одних родителей, друг другу, а также сестрам своим, или детям тех же родителей. Родные, кровные,… … Толковый словарь Даля
-
Брат-2 — Жанр боевик криминальный фильм Режиссёр Алексей Балабанов Продюсер Сергей Сельянов … Википедия
-
БРАТ — БРАТ, брата, мн. братья (братья неправ.), братьев, муж. 1. Сын тех же родителей. || Название некоторых других степеней родства. Сводный брат. Двоюродный брат. (см. эти слова). 2. только ед. (употр. всегда без удар. и примыкает к предыдущему… … Толковый словарь Ушакова
-
БРАТ — БРАТ, а, мн. братья, ьев, муж. 1. Сын тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. Родной б. Двоюродный б. (сын дяди или тётки). Троюродный б. (сын двоюродного дяди или двоюродной тётки). Сводный б. (сын отчима или мачехи от … Толковый словарь Ожегова
-
Брат — Брат мужчина, каждый из сыновей в отношении к другим детям от тех же родителей. Сводный брат. Брат пост, обет. Во многих культурах существует установление братских дружеских отношений между мужчинами в ходе специального ритуала… … Википедия
-
брат — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? брата, кому? брату, (вижу) кого? брата, кем? братом, о ком? о брате; мн. кто? братья, (нет) кого? братьев, кому? братьям, (вижу) кого? братьев, кем? братьями, о ком? о братьях 1. Ваш брат это… … Толковый словарь Дмитриева
-
брат — См. пара на брата, черт не брат, черт не брат, и свинья не сестра… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. брат братик, кровник, браток, братан, брательник, братишка, братец,… … Словарь синонимов
-
БРАТ-2 — «БРАТ 2», Россия, СТВ, 2000, цв., 126 мин. Иронический боевик, сиквел. В этом блокбастере перемешаны жанры боевика, приключенческого фильма и пародии. В фильме продолжается история Данилы Багрова (Сергей Бодров младший). Он приезжает в Москву,… … Энциклопедия кино
-
брат — а; мн. братья, тьев; м. 1. Каждый из сыновей по отношению к другим детям этих же родителей (или одного из них) (ср. сестра). Младший, старший б. Родные братья. Единоутробный б. (рождённый той же матерью, но от другого отца). Единокровный б.… … Энциклопедический словарь
-
Брат — (friar, франц. frere брат ), обращение к члену религ. мужского ордена. Как и монахи, жившие в монастырях, представители братств принадлежали к черному духовенству и, следуя правилам, принимали обет бедности, безбрачия и смирения. Но в отличие от… … Всемирная история
-
брат — брат, а; мн. братья, ев … Русское словесное ударение
Примеры из текстов
У вас есть брат! Вы это знаете и знаете его.
You have a brother; you know it, and him.
Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера Твиста
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство «Художественная литература», 1958
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
А то получается несправедливо, – сказал мой брат.
It’s not fair,” my brother said.
Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely Bones
The Lovely Bones
Sebold, Alice
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2010
Ради спасения наших жизней! – напомнил всем брат Матеус, хватая Янкина за волосы, чтобы не дать ему сбиться с верного пути.
On our lives!” Mateus reminded them, catching Jankin by the hair to keep him from going the wrong way.
Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / Sojourn
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ «Максима», 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Дело в том, что двоюродный брат Саши (сын родной сестры Ольги — Оксаны Рочевой) в свою очередь на два года старше его самого.
The thing is that Sasha’s cousin, Oksana Rocheva’s son, is 2 years elder than Sasha.
© Russian biathlon union, 2011
© Союз биатлонистов России, 2011
— Тут, брат, стыдливость, молчаливость, застенчивость, целомудрие ожесточенное, и при всем этом — вздохи, и тает как воск, так и тает!
«Here you have modesty, brother, silence, bashfulness, a savage virtue… and yet she’s sighing and melting like wax, simply melting!
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1970
Иван не наш человек, эти люди, как Иван, это, брат, не наши люди, это пыль поднявшаяся…
Ivan is not one of us. People like Ivan are not our sort, my boy. They are like a cloud of dust.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1988
Согласитесь, брат Бинч, — простите: доктор Бинч, — ведь многие из тех, кто приходит на собрание, только чтобы убить время, невольно заражаются и проникаются верой, видя, как глубоко потрясены другие.
You must admit, Brother Binch Dr. Binch, I should say that lots of people who just come to a revival for a good time are moved to conviction epidemically, by seeing others shaken.»
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство «Правда», 1965
Я, брат, за тебя поручился, слышишь?
I went security for you, brother. Do you understand?
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1970
— Я тоже, — сказал брат Доминик.
‘And I as well,’ said Brother Dominic.
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Слушай, брат: я давно вижу, что ты совсем ни про что не знаешь, а между тем оскорбляешь Андрея Петровича, ну и маму тоже.
Listen, brother: I’ve seen for a long time past that you know nothing about anything, and meanwhile you wound Andrey Petrovitch- and …mother too.»
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Советская Россия», 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
— То-то, брат.
«It is, brother.»
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1988
Так оно, брат, и есть.
And so she does laugh at me.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство «Художественная литература», 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
– Да, брат, тележку.
‘Yes, my boy, the little cart.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman’s Sketches v.1
A Sportsman’s Sketches v.1
Turgenev, I.S.
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство «Художественная литература», 1975
— А ты, ты — безвольная тряпка… Если бы твой старший брат был жив…
“And you, you spineless, skirt-smothered—if your elder brother had lived—”
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
– Когда-то у меня был брат.
‘I had a brother.
Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun Seller
The Gun Seller
Laurie, Hugh
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© «Фантом Пресс», издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Добавить в мой словарь
брат1/5
Сущ. мужского родаbrotherПримеры
любящий брат — affectionate brother
Словосочетания
брат по крови
blood brother
брат по оружию
brother in arms
полнородный брат
brother-german
родной брат
brother-german
двоюродный брат или двоюродная сестра мужа или жены
cousin-in-law
младший брат наследника
detrimental
двоюродный брат
first cousin
молочный брат
foster-brother
единокровный брат или единокровная сестра
half-blood
единоутробный брат или единоутробная сестра
half-blood
неполнокровный брат или сестра
half-blood
Формы слова
брат
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | брат | братья |
Родительный | брата | братьев |
Дательный | брату | братьям |
Винительный | брата | братьев |
Творительный | братом | братьями |
Предложный | брате | братьях |