Перевод «брат» на осетинский
æнсувæр, æрвад, æрвадæ — самые популярные переводы слова «брат» на осетинский.
Пример переведенного предложения: Как же сильно эти братья любили Павла! ↔ Куыд тынг уарзтой уыцы ’фсымӕртӕ Павелы!
брат
noun
существительное мужского рода
masculine
грамматика
Родители, поощряете ли вы своих детей, в том числе и подросткового возраста, охотно браться за любые задания, которые им дают в Зале Царства или на месте проведения конгресса?
Ныййарджытӕ, уӕ сывӕллӕтты фӕразӕнгард кӕнут, цӕмӕй, Паддзахады залы кӕнӕ конгресс кӕм фӕцӕуы, уым цыфӕнды куыст дӕр зӕрдӕхъӕлдзӕгӕй кӕной?
Вынь сначала бревно из своего глаза и тогда ясно увидишь, как вынуть соломинку из глаза твоего брата» (Матфея 7:1—5).
Райс раздӕр хъӕд дӕхи цӕстӕй, ӕмӕ уӕд фендзынӕ, куыд райсын хъӕуы къалиу де ’фсымӕры цӕстӕй» (Матфейы 7:1—5).
15 Обязанность помогать братьям не ограничивается лишь временем, когда миру и единству в собрании что-то угрожает.
15 Фӕлӕ ӕфсымӕртӕ ӕмӕ хотӕн канд уӕд нӕ хъӕуы ӕххуыс кӕнын, ӕмбырды фарн ӕмӕ иудзинад фӕцудынӕввонг куы уой.
Иегова Бог готов простить все наши согрешения, если мы прощаем наших братьев за то, в чем они согрешили против нас.
Ӕмӕ нын Иегъовӕ Хуыцау не ’ппӕт рӕдыдтытӕ дӕр хатыр кӕндзӕн, кӕд ӕмӕ мах дӕр не ’фсымӕртӕн хатыр кӕнӕм.
С этого момента говорится только о матери Иисуса и его братьях и сестрах.
Уымӕй фӕстӕмӕ йӕ кой Евангелиты нал ис, кӕд дзы Чырыстийӕн йӕ мады ӕмӕ йе ’фсымӕрты тыххӕй уый фӕстӕ дӕр фыст ис, уӕддӕр.
Как же сильно эти братья любили Павла!
Куыд тынг уарзтой уыцы ’фсымӕртӕ Павелы!
Когда наступил сильный голод, Иосиф проверил своих братьев, чтобы узнать, не изменилось ли их сердце.
Ӕххормаг рӕстӕг куы скодта, уӕд Иосиф бафӕлвӕрдта йе ’фсымӕрты, цӕмӕй базыдтаид, афтӕ дурзӕрдӕ ма сты ӕви нӕ.
Когда-нибудь все живущие на земле будут братьями и сестрами, объединенно поклоняющимися истинному Богу и Отцу всех.
Ралӕудзӕн ахӕм бон, ӕмӕ зӕххыл цӕрӕг адӕм иууылдӕр уыдзысты ӕцӕг Хуыцауӕн, не ’ппӕты Фыдӕн, ӕмвӕнд-ӕмзондӕй кувӕг ӕфсымӕртӕ ӕмӕ хотӕ.
Они служили в поселке Хьёллефьорд с братьями и сестрами, которые тоже приехали проповедовать там.
Уым хъусын кодтой иу хъӕуы, Хьёллефьорд, зӕгъгӕ. Семӕ ма уыди ӕндӕр ӕфсымӕртӕ ӕмӕ хотӕ – уыдон дӕр уыцы дард бынатмӕ хорз хабар хъусын кӕнынмӕ ӕрцыдысты.
4) Расскажите, что произошло в «Мэдисон-Сквер-Гарден», когда брат Рутерфорд выступал с речью «Владычество и мир».
4) Радзур, ӕфсымӕр Рутерфорды раныхасы рӕстӕг Мэдисон-сквер-гардены цы ӕрцыд, уый тыххӕй (йӕ раныхас хуынди «Владычество и мир»).
Поэтому, дорогие старейшины, уча других братьев, будьте им друзьями, а не просто учителями (Прит.
Уӕдӕ нӕ зынаргъ хистӕр нӕлгоймӕгтӕ, ӕппӕт тыхтӕй архайут, цӕмӕй уӕ ахуыргӕнинӕгты ӕрмӕст ахуыр ма кӕнат, фӕлӕ ма сын хорз хӕлӕрттӕ дӕр уат (Ӕмб.
Если мы работаем над тем, чтобы смотреть на наших братьев и сестер не с человеческой точки зрения, а с точки зрения Иеговы, мы сможем и дальше радоваться мирным и счастливым отношениям с ними (Эф.
Нӕ хотӕ ӕмӕ не ’фсымӕртӕм зӕххон адӕймаджы цӕстӕй куы нӕ кӕсӕм, фӕлӕ Йегъовӕйы цӕстӕй, уӕд семӕ дарддӕр дӕр фӕрнӕй ӕмӕ амондджынӕй цӕрдзыстӕм (Еф.
Я и другие молодые братья призывного возраста твердо заявили властям, что не будем участвовать в войне.
Мах ӕфсӕддон хицӕуттӕн фидарӕй загътам, хӕстмӕ кӕй нӕ ацӕудзыстӕм.
19 Он должен держать его у себя и читать его все дни своей жизни+, чтобы учиться бояться своего Бога Иегову, соблюдать и исполнять все слова этого закона и эти постановления+, 20 чтобы его сердце не возносилось над братьями+ и он не отклонялся от этих заповедей ни направо, ни налево+, чтобы он долго правил своим царством+, он и его сыновья среди Израиля.
19 Ӕмӕ ацы закъон хъуамӕ ӕдзухдӕр йӕхимӕ уа ӕмӕ йӕ хъуамӕ кӕса йӕ царды ӕппӕт бонты дӕр+, цӕмӕй ахуыр кӕна йӕ Хуыцау Йегъовӕйӕ тӕрсын ӕмӕ фидар хӕца, ацы закъоны цыдӕриддӕр фыст ис, ууыл, стӕй ацы уагӕвӕрдтыл ӕмӕ сӕ ӕххӕст кӕна+, 20 цӕмӕй йӕ зӕрдӕ ма схъал уа ӕмӕ йӕхи йе ’фсымӕртӕй уӕлдӕр ма сӕвӕра+ ӕмӕ ацы фӕдзӕхстытӕй мадӕр рахизырдӕм ахиза, мадӕр галиуырдӕм+. Уӕд бирӕ азты дӕргъы уыдзӕн паддзах Израилӕн+ – йӕхӕдӕг дӕр ӕмӕ йӕ фырттӕ дӕр.
Вот что вспоминает один брат о времени, когда они с женой только начали служить миссионерами: «Мы были молоды, неопытны и скучали по дому.
Иу ӕфсымӕр радзырдта, йӕ бинойнагимӕ миссионертӕй лӕггад кӕнын куы райдыдтой, уӕд сыл цы хабар ӕрцыд, уый тыххӕй: «Уӕд уыдыстӕм ӕрыгон ӕмӕ ӕвӕлтӕрд, стӕй нӕ хӕдзар ӕмӕ не ’мбӕлтты тынг мысыдыстӕм.
б) Как некоторые филиалы отзываются о братьях и сестрах, приехавших, чтобы служить в их стране?
ӕ) Иуӕй-иу филиалтӕ цы зӕгъынц, сӕ территорийы чи лӕггад кӕны, уыцы фӕсарӕйнӕгты фыдӕбоны тыххӕй?
И, Бога любя, мы всех братьев любим.
Уый у ӕцӕг уарзт, бӕлвырд ӕй ӕмбарӕм.
Обязательно дай им наследственные владения среди братьев их отца и передай им наследство их отца».
Ӕнӕмӕнг сын ратт бынтӕ сӕ фыды ӕфсымӕртимӕ ӕмӕ афтӕ бакӕн, сӕ фыды бынтӕ уыдонӕн лӕвӕрд куыд ӕрцӕуой».
Помазанные христиане благодарны за эту помощь, а другие овцы в свою очередь считают за честь возможность поддерживать своих помазанных братьев (Матфея 25:34—40).
Сӕрст чырыстӕттӕ бузныг сты уыцы ӕххуысӕй, ӕндӕр фыстӕ та сӕхицӕн стыр кадыл нымайынц сӕрст ӕфсымӕрты ’нцой балӕууын (Матфейы 25:34—40).
7. а) Почему братьям, наделенным ответственностью, нужно оказывать честь тем, кто вверен их надзору?
7. а) Бӕрнон ӕфсымӕртӕ, сӕ цӕст кӕмӕ дарынц, уыдонӕн цӕмӕн хъуамӕ кад кӕной?
Из чего видно, что Павел искал общения с братьями, и почему он хотел быть с соверующими?
ӕ) Павелы цӕмӕн фӕндыд, уырнындзинады фӕрцы кӕимӕ баиу, уыдоны ’хсӕн уыдаид, уый?
Я дорожу наставлениями, которые эти братья с любовью давали мне, а также их прекрасным примером преданности Иегове и его организации.
Уыцы ӕфсымӕртӕй тынг бузныг дӕн сӕ фӕлмӕн уынаффӕты тыххӕй ӕмӕ, Йегъовӕйыл ӕмӕ йӕ организацийыл афтӕ иузӕрдион кӕй уыдысты, уый тыххӕй.
«Поэтому, братья, имея смелость входить в святое место благодаря крови Иисуса…» (Евреям 10:19).
«Уӕдӕ, ӕфсымӕртӕ, махмӕ уӕндондзинад [ис] кувӕндонмӕ бацӕуынӕн, Йесо Чырыстийы Туджы фӕрцы» (Дзуттытӕм 10:19).
Нам нужна стойкость, чтобы и дальше собираться с нашими братьями и сестрами, несмотря на то что этот мир давит на нас.
Стӕй ма нын Йегъовӕ цы фӕдзӕхст радта, хорз хабар хъусын кӕнут ӕмӕ ахуыргӕнинӕгтӕ цӕттӕ кӕнут, зӕгъгӕ, уый ӕххӕст кӕныны тыххӕй хъуамӕ фидар фӕлӕууӕм ацы цардӕвӕрды кӕронмӕ (Матфейы 24:13, 14; 28:19, 20).
Он с беззаветной преданностью жил так, как подобает посвятившимся Богу, и до самой смерти проповедовал о грядущей Божьей войне Армагеддон. Брат Бивор умер в 1986 году.
Уый цард йӕ нывонддзырдмӕ гӕсгӕ, ӕмӕ суанг йӕ мӕлӕты онг, 1986 азмӕ, адӕмы фӕдзӕхста, Хуыцауы хӕст Армагеддон кӕй ӕрхӕстӕг кӕны, уымӕй.
брат
-
1
брат
молочный брат – æмцек
названый брат – æрдхорд, æфсымæргонд
Русско-иронский словарь > брат
-
2
наш брат
Русско-иронский словарь > наш брат
-
3
родной
1. :
родная мать – ныййарæг мад
родной брат – æфсымæр
родная сестра – хæрз хо, æфсымæр хо
мой родной брат, моя родная сестра – мæ мады зæнæг
я покинул родные поля – мæ райгуырæн фæзтæ ныууагътон
6.
хæстæджытæ, хицæттæ, хиуæттæ, бинонтæ
Русско-иронский словарь > родной
-
4
младший
младший брат – кæстæр æфсымæр
младший научный сотрудник – кæстæр зонадон æмкусæг
Русско-иронский словарь > младший
-
5
названый
названый брат – скæнгæ æфсымæр, æфсымæргонд, æрдхорд
названая сестра – скæнгæ хо, хогонд
Русско-иронский словарь > названый
-
6
сводный
1. иугонд, æмбырдгонд
сводная таблица – иугонд таблицæ
Русско-иронский словарь > сводный
-
7
тот
В этой комнате живу я, а в той комнате – мой брат. – Ацы уаты æз цæрын, уыцы уаты та ме ‘фсымæр
ни этот, ни тот не виноваты – нæдæр ай, нæдæр уый не сты аххосджын
дело в том… – хъуыддаг уый мидæг ис…
вследствие того… – уый руаджы…
перед тем – уый размæ
вместе с тем – уимæ
кроме того – уый æдде
Русско-иронский словарь > тот
См. также в других словарях:
-
БРАТ — муж. братья, браты, братовья мн. братец, братик, браток, братишка, братенок ·умалит., братцы мн., братище, братища ·увел. каждый из сыновей одних родителей, друг другу, а также сестрам своим, или детям тех же родителей. Родные, кровные,… … Толковый словарь Даля
-
Брат-2 — Жанр боевик криминальный фильм Режиссёр Алексей Балабанов Продюсер Сергей Сельянов … Википедия
-
БРАТ — БРАТ, брата, мн. братья (братья неправ.), братьев, муж. 1. Сын тех же родителей. || Название некоторых других степеней родства. Сводный брат. Двоюродный брат. (см. эти слова). 2. только ед. (употр. всегда без удар. и примыкает к предыдущему… … Толковый словарь Ушакова
-
БРАТ — БРАТ, а, мн. братья, ьев, муж. 1. Сын тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. Родной б. Двоюродный б. (сын дяди или тётки). Троюродный б. (сын двоюродного дяди или двоюродной тётки). Сводный б. (сын отчима или мачехи от … Толковый словарь Ожегова
-
Брат — Брат мужчина, каждый из сыновей в отношении к другим детям от тех же родителей. Сводный брат. Брат пост, обет. Во многих культурах существует установление братских дружеских отношений между мужчинами в ходе специального ритуала… … Википедия
-
брат — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? брата, кому? брату, (вижу) кого? брата, кем? братом, о ком? о брате; мн. кто? братья, (нет) кого? братьев, кому? братьям, (вижу) кого? братьев, кем? братьями, о ком? о братьях 1. Ваш брат это… … Толковый словарь Дмитриева
-
брат — См. пара на брата, черт не брат, черт не брат, и свинья не сестра… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. брат братик, кровник, браток, братан, брательник, братишка, братец,… … Словарь синонимов
-
БРАТ-2 — «БРАТ 2», Россия, СТВ, 2000, цв., 126 мин. Иронический боевик, сиквел. В этом блокбастере перемешаны жанры боевика, приключенческого фильма и пародии. В фильме продолжается история Данилы Багрова (Сергей Бодров младший). Он приезжает в Москву,… … Энциклопедия кино
-
брат — а; мн. братья, тьев; м. 1. Каждый из сыновей по отношению к другим детям этих же родителей (или одного из них) (ср. сестра). Младший, старший б. Родные братья. Единоутробный б. (рождённый той же матерью, но от другого отца). Единокровный б.… … Энциклопедический словарь
-
Брат — (friar, франц. frere брат ), обращение к члену религ. мужского ордена. Как и монахи, жившие в монастырях, представители братств принадлежали к черному духовенству и, следуя правилам, принимали обет бедности, безбрачия и смирения. Но в отличие от… … Всемирная история
-
брат — брат, а; мн. братья, ев … Русское словесное ударение
Цыбыр
дзырдуат
1.Мæ райгуырæн бæстæ
Ирыстон-Осетия
Уæрæсе- Россия
Дзæуджыхъæу —
Владикавказ
Мæскуы- Москва
Мæ райгуырæн
бæстæ-моя родина
Мæ мад-моя мама
2. Ахуыр кæнæм
салам дæттын.
Райсом-утро
Хæрзæхсæв-спокойной
ночи
Бон-день
Изæр-вечер
Дæ-твой,твоя,твое
Уæ-ваш,ваша
Æгасцу-здравствуй
Салам-привет
Æгас цæут-здравствуйте
Хæрзбон-до
свидания
Фæндараст-до
свидания
Ном-имя
Куыд-как
Цæрын-живу
3. Базонгæ
уæм!
Æз-я ,Ды-ты
Уый-он
Чызг-девочка
Лæппу-мальчик
Саби-ребенок
Базонын-узнать
Мæн фæнды-я хочу
Чи дæ-кто ты
Зæгъ-скажи
Иу-один
Дыууæ-два
Æртæ-три
Цыппар-четыре
Фондз-пять
4. Фыццаг хатт скъоламæ.
Цы-что, мæнæ-вот
Скъола(тæ)-школа
Скъоладзау(тæ)-школьники
Кълас-класс
Урок(тæ)-урок
Ахуыргæнæг-учитель
Ахуырдзау(тæ)-ученики
Директор-директор
Сывæллон-ребенок
Æхсæз-шесть
Авд-семь
Аст-восемь
Фараст-девять
Дæс-десять
5. Нæ
кълас.
Фæйнæг-доска
Мел-мел
Къул-стена
Дуар-дерь
Рудзынг-окно
Бандон-стул
Стъол-стол
Скъапп-шкаф
Дидинæг-цветок
Къуыри-неделя
Къуырисæр-понедельник
Дыццæг-вторник
Æртыццæг-среда
6. Ис мæ
хызыны
абетæ.
Пенал-пенал
Чиныг-книга
Тетрад-тетрадь
Хызын-портфель
Кърандас (кърандæстæ)-карандаш
Альбом(тæ)-альбом
Фыстхалæн-ластик
Ахорæн(тæ)-краски
Растхахгæнæн-линейка
Кæй-чей,чья,чье
Уарзын-люблю
Цард-жизнь
Зонд-ум
Хæзнадон-сокровищница
Суадон-родник
7.Мах ахуыр кæнæм.
Мах-мы
Ахуыркæнын-учиться
Фыссын-писать
Ми кæнын-делать
Дзурын-говорить
Нымайын-считать
Амонын-объяснять
Хъазын-играть
Иронæвзаг-осетинский язык
Иронæвзаджы урок-урок осетинского языка
Кæсыны урок-урок чтения
Мæтематикæйы урок-урок математики
Фыссыны,зарыны урок-урок письма,пения
Цыппæрæм-четверг,майрæмбон-пятница
Ныв кæныны урок-урок рисования
8.Абон радгæс дæн æз,радгæс!
Радгæс-дежурный
Абон-сегодня
Кусын-работать
Сæрфын-вытирать
Дон кæнын-поливать
Дзуаппдæттын-отвечать
Чъизи-грязный
Иууылдæр-все
Амнæй-отсутствовать
Ам не сты-отсутствуют
Ныртæккæ-сейчас
Дæн-есть
9. Мах хъазæм.
Лæууын-стоять
Бадын-сидеть
Исты- что-нибудь
Порти-мяч
Хъæлдзæг-веселый,весело
Фæлладуадзын-отдыхать
Гæпп
кæнын-прыгать
10.Нæ
бинонтæ
Бинонтæ-семья
Дада-дедушка
Фыд-отец
Мад-мать
Æфсымæр-брат
Хо-сестра
Нана-бабушка
Хистæр-старший
Кæстæр-младший
11.Нæ
бинонтæ
кусынц.
Æхсын-мыть
Æххуыс кæнын-помогать
Æфснайын-убирать
Ауындзын-вешать
Рыг-пыль
Хуыз-цвет
Сырх-красный
Сау-черный
Урс-белый
Бур-желтый
Цъæх,кæрдæгхуыз-
зеленый
Цъæх,æрвхуыз-
синий
Морæ-коричневый
Ныв-картина,рисунок
Мæрзын-подметать
12.Фæлладуадзæн
рæстæг.
Улæфын-отдыхаю
Бийын-вязать
Кафын-танцевать
Газет(тæ)-газата
Телевизор-телевизор
Ныхаскæнын-разговаривать
Аргъау-сказка
Æмдзæвгæ-стихотворение
13.Мах цæрæм
ам.
Хæдзар-дом
Цар-потолок
Уат-комната
Бынат-место
бирæуæладзыгон
хæдзар-многоэтажный дом
асинтæ-лестницы
цал-сколько
гыццыл-маленький
стыр-большой
рæсугъд-красивый
фыдынд-некрасивый
ды та-а ты
о –да
нæ-нет
14.Нæ
уазæгуаты
цы ис?
Уазæгуат-гостиная
Тæрхæг-полка
Диван-диван
Астæу-середина
Цур-возле,около
Ауыгъду-висит
Къæлæтджынбандон-кресло
Æви-или
15.Нæ
хуыссæнуаты
цы ис?
Хуыссæнуат-спальня
Ног сынтæг-кровать
Баз-подушка
Гобан-матрас
Хъаццул-одеяло
Дзаумæттыскъапп-шифоньер
Цырагъ-светильник
Кæсæн-зеркало
Фынæй
кæнын-спать
16.Цы ми кæнæм
нæ цæлгæнæны?
Цæлгæнæн-кухня
Хæринаг-еда
Пец-печь
Уазалгæнæн-холодильник
Тæбæгъ-тарелка
Къус-миска
Тебæ-сковородка
Цайдан-чайник
Уидыг-ложка
Кард-нож
Вилкæ-вилка
17.Райсомæй
æмæ
изæрæй
мæхи æхсын.
Хинайæн-ванна
Найын-купаться
Сапон-мыло
Хисæрфæн-полотенце
Цæсгом-лицо
Къухтæ-руки
Дзыккутæфасын-расчесывать
волосы
Уайтагъд-неожиданно
Исын (райстон)-брать
Æрбацъæх,æрбабон-рассвело
Фын-сон
18.Сабиты уат
Сахат-часы
Хъазæн(тæ)-игрушка
Иту-утюг
Глобус-глобус
Компьютер-компьютер
Орден-орден
Уым-там
19.Фæззæг
Фæззæг-осень
Ралæууыд
фæззæг-наступила
осень
Æмбырд кæнын-собирать
Æвæрæнтæ
кæнын-запасаться
Дыргъ(тæ)-фрукты
Уыг-сова
Сыф(тæ)-лист
Арв-небо
Тар-темный
Бæлас-дерево
Уарыкъæвда-идет
дождь
Нас-тыква
Кæуын-плакать
Æнкъардæй-грустно
Уалдзæг-весна
20.Нæ
кæрты
Кæрт-двор
Мигъ-облако
Уазал-холодно
Фæуазал-похолодало
Хур-солнце
Зæхх-земля
Арæх-часто
Мæй(тæ)-месяц
Исын-беру
Сис-перо,забор
Уынын-видеть
21.Хæдзарон
мæргътæ
Хæдзарон
мæргътæ-домашние
птицы
Карк-курица
Хъаз-гусь
Бабыз-утка
Гогыз-индюк
Цъиу-цыпленок
Кæркдон-курятник
Сызгъæринкъоппа-золотой
гребешок
Уидзын-собирать
Пайда-польза
Цоппай кæнын-топтаться
на месте
Хъулон-мулон-пестрый,разноцветный
Бумбули-пух
Коммæкæсын-
слушаться
22.Хæдзарон
цæрæгойтæ
Хъуг-корова
Род-теленок
Уæрыкк
(уæрыччытæ)-ягненок
Бæх(тæ)-лошадь
Байраг (байрæгтæ)-жеребенок
Хæрæг
(хæрджытæ)-осел
Къæлæу-ослик
Сæгъ-коза
Сæныкк-козленок
Куыдз (куыйтæ)-собака
Къæбыла(тæ)-щенок
Гæды(тæ)-кошка
Гæдыйы
лæппын-котенок
Æхсыр-молоко
Царв-топленое масло,цыхт-сыр
Хъаймагъ-сметана
23.Боныхъᴂд
зымаджы
Митытъыфыл-снежинка
Хауын-падать
Боныхъад-погода
Арах-часто
Миткъуыбар-снежок
Къуыбыр-горка
Бырын-кататься
24. Æз
уарзын дзоныгъыл бырын
Миткъуыбæрттæ-снежки
Дзоныгъ-санки
Къахдзоныгътæ-лыжи
Къахкъæлæттæ-коньки
Митын лæг-снеговик
Дард-далеко
25.Мæ
фидæны дæсныйад
Дæсныйад-профессия
Постхæссæг-почтальон
Хæдтæхæг-летчик
Аразæг-строитель
Уæйгæнæг-продавец
Дохтыр-доктор
Дзæбæх
кæнын-лечить
Уæй
кæнын-продавать
Рынчын-больной
Хæринаг-еда
Хæринаггæнæг-повар
Шофыр-шофер
26. Мæ
боны фæтк
Боны фæтк-режим
дня
Райсомæй-утром
Бонæй-днем
Изæрæй-вечером
Æхсæвы-ночью
Аходæн
хæрын-завтракать
Сихор хæрын-обедать
Æхсæвæр
хæрын-ужинать
Схуыссын-ложиться
Цал сахатыл?-во сколько?
Рæстæг
цас у?-сколько времени?
27.Буары хæйттæ
Буар-тело
Сæр-голова
Цæсгом-лицо
Хъус-ухо
Цæст-глаз
Рус-щека
Фындз-нос
Был-губа
Дæндаг-зуб
Æвзаг-язык
Дзых-рот
Фæсонтæ-спина
Къух-рука
Къах-нога
Къæбæлдзыг-кучерявая
Даргъ-длинный
28. Дзаумæтты
дуканийы
Дзаума-вещь
Цас у йæ
аргъ-сколько стоит?
Сом-рубль
Туман-10 рублей
Хæдон-рубашка
Хæлаф-штаны
Къаба-платье
Худ-шапка
Хъуырбæттæн-шарф
Æрмкъухтæ-варежки
Цырыхъхъытæ-сапоги
Æлхæнын-покупать
Раласын-снять
Æвзарын-выбирать
Кæсæнмæ
кæсын— смотреться в зеркало
Чъынды-жадный
29.Хойрæгты
дуканийы
Хойрæгты
дукани-продуктовый магазин
Барын-взвешивать
Цæхх-соль
Сæкæр-сахар
Æхсыр-молоко
Пырындз-рис
Дзул-хлеб
Дзидза-мясо
Цыхт-сыр
Царв-масло
Кæсаг-рыба
Айк-яйцо
Къафетт-конфета
Кæстæр-младший
Фæрдгуытæ-бусы
30. Нæхи
цæттæ
кæнæм
бæрæгбонмæ
Куывд-праздник
Хи цæттæ кæнын-готовиться
Лыг кæнын-резать
Фыцын-варить
Стигъын-чистить
Рæвдз кæнын-готовить
Æвæрын-ставить
Уæливых-пирог с сыром
Ссад-мука, арынг-корыто
Картофджын-пирог с картошкой
Насджын-пирог с тыквой
Давонджын-пирог с черемшой
Къабускаджын-пирог с капустой
Лывзæ-мясное рагу, хæрзад-вкусно
Дзыкка-кушанье из муки и сыра
Хъæрмхуыпп-суп, мисын-кефир
31. Уалдзæг
Уалдзæг-весна
Хъал кæнын-просыпаться
Ахстон-гнездо
Æрбатæхын-прилететь
Тайын-таять
Хуры тынтæ-лучи солнца
Сылгоймаг-женщина
Тавы хур-греет солнце
Æрттиваг-блестящий
32. Дард балцы
Балц-путешествие
Хæрæг-осел
Трамвай-трамвай
Автобус-автобус
Нау-лодка
Фæндаг-дорога
Рог машинæ-легковая машина
Æнхъæлмæ кæсын-ждать
Хъæрæй-громко
Мыдуаг мита-баловство
Кæстæр –младший
Хистæр –старший
Бынат дæттын-уступать место
33. Мæ
уæгъд
рæстæг
Уæгъд
рæстæг-свободное
время
Æмбал-друг
Уым-там
Арæх-часто
Тезгъо кæнын-гулять
Цæугæдоны
был-на берегу реки
Улæфын-дышать
Сыгъдæг-чистый
Уæлдæф-воздух
34. Чи цы ми фæкæны
фæсурокты?
Фæсурокты-после
уроков
Къорд-кружок
Хъæбысæй
хæцын-бороться
Фæндырæй
цæгъдын-играть на
гармошке
Аивадон скъола-школа искусств
Тынг-очень
Къам-фото
Худын-смеяться
Кæуын-плакать
Кæсын-смотреть
Цин кæнын-радоваться
Афæдз — Год
Уалдзæджы мæйтæ:
Тæргæйтты мæй – март
Хуымгæнæны мæй – апрель
Сыфтæры (Зæрдæвæрæны)мæй — май
Зымæджы мæйтæ:
Цыппурсы мæй – декабрь
Тъæнджы мæй – январь
Æртхъирæны мæй – февраль
Сæрды мæйтæ:
Хурхæтæны мæй – июнь
Кæхцгæнæны (Сусæны) мæй – июль
Майрæмкуадзæны мæй – август
Фæззæджы мæйтæ:
Хоры (Рухæны) мæй – сентябрь
Кæфты мæй – октябрь
Джеоргуыбайы мæй – ноябрь
Афæдзы афонтæ – Времена года
Уалдзæг – весна
Сæрд – лето
Фæззæг – осень
Зымæг — зима
ХÆДЗАРОН ФОС – ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ
хæдзарон – домашний
хъуг – корова
гал – бык, вол
бæх – лошадь, конь
фыс – баран
сæгъ – коза
хæрæг – осёл
къамбец – буйвол
хæргæфс – мул
хуы – свинья
куыдз – собака, пёс
гæды – кошка, кот
лæппын – детёныш
род – телёнок
байраг – жеребёнок
уæрыкк – барашек, овечко
уæныг – бычок
сæныкк – козлик
къæлæу – козлик
далыс – годовалый барашек
хъыбыл – поросёнок
къæбыла – щенок
гæдыйы лæппын – котёнок
ХÆДЗАРОН МÆРГЪТÆ – ДОМАШНИЕ ПТИЦЫ
карк – курица
уасæг – петух
бабыз – утка
гогыз – индюк
хъаз – гусь
цицыр – цесарка
карчы цъиу – цыплёнок
гогызы цъиу – индюшонок
бабызы цъиу – утёнок
хъазы цъиу – гусёнок
ЦЪИУТÆ – ПТИЦЫ
булæмæргъ – соловей
гакк-гукк – кукушка
дудахъ – дрофа
дзывылдар – трясогузка, синица
гæркъæраг – сорока
зæрватыкк – ласточка
куырмгарк – глухарь
митмитгæнаг – снегирь
сауцъиу – скворец
сырддонцъиу – воробей
уыг – сова
халон – ворона
хъæдхой – дятел
хъæрццыгъа – ястреб
хърихъупп – журавль
цæргæс – орёл
цъиах – галка
цъиусур – коршун
СЫРДТÆ – ЗВЕРИ
сырд – зверь
домбай – лев
арс – медведь
бирæгъ – волк
рувас – лиса
тæрхъус – заяц
фæранк – барс
сæгуыт – косуля
сычъи — серна
дзæбидыр – горный козёл
æхсæрæг – белка
уызын – ёж
саг – олень
зыгъарыг — барсук
пыл – слон
маймули – обезьяна
лæппын – детёныш
хъæд – лес
хъæды – в лесу
хуыкком – нора
мæра – дупло
ахстон – гнездо
ХАЛСАРТÆ – ОВОЩИ
цæхæрадон – огород
зайы – растёт
садзын – сажать
къахын – копать
æмбырд кæнын — собирать
быдыр – поле
къабуска – капуста
булкъ – репа
картоф – картофель
уырыдзы – морковь
хъæдындз – лук
джитъри – огурец
пъæмидор – помидор
ДЫРГЪТÆ – ФРУКТЫ
алтъами – персик
æхсынцъы – алыча
бал – вишня
кæрдо – груша
чъерами – абрикос
къомси – айва
сæнæфсир – виноград
фæткъуы – яблоко
чылауи – слива
БÆЛÆСТÆ ÆМÆ КЪУТÆРТÆ
ДЕРЕВЬЯ И КУСТАРНИКИ
тæрс – чинара
къæбырттæг – черёмуха
тулдз – дуб
бæрз – берёза
заз – ель
нæзы – сосна
кæрз – ясень
сагхъæд – жасмин
соцъи – пихта
уисхъæд – клён
тæгæр – горный клён
фæрв – ольха
гæдыбæлас – тополь
урс гæдыбæлас – осина
хъарман – вяз
хæрис – ива
донхæрис – плакучая ива
фатхъæд – граб
æнгуз – орех
тырты – барбарис
фæдæгъд – бузина
дурвæткъуы – боярышник
мыртгæ – калина
цым – кизил
мугæ – мушмула
цъуй – рябина
кæркмисындзæг – облепиха
æхсæр – лещина
ХОРТÆ – ЗЕРНОВЫЕ
мæнæу – пшеница
нартхор – кукуруза
хлепъа – рожь
хъæбæрхор – ячмень
сысчы – овёс
ХИЛДЖЫТÆ – РЕПТИЛИИ
сæтæлæг – улитка
уаллон – червь
цъулбер – пиявка
хæфс – лягушка
гæккуыри – ящерица
калм – змея
уæртджын хæфс – черепаха
хъугдæй – медведка
ЗУЛЧЪЫТÆ – ЖУКИ
гæлæбу – бабочка
дыдынбындз – оса, шмель
дзынга – овод
джыбы – клещ
зулкъ – червь
майрæмыкарк – божья коровка
мæлдзыг – муравей
мыдыбындз – пчела
хæлуарæг – паук
хъæндил – жук
цъыс – мошка
цъырцъыраг – кузнечик
ГАГАДЫРГЪТÆ – ЯГОДЫ
æрыскъæф – клубника
дзедыр – ежевика
мæнæргъы – малина
мæцкъуы – брусника
саунæмыг – черника
сыхсы – костяника
уагъылы – шиповник
хъæлæрдзы – смородина
хъалгъæн – крыжовник
ДИДИНДЖЫТÆ – ЦВЕТЫ
æрвдидинæг – лютик
гуырыл – ромашка
даричин – гвоздика
зырзыраг – мак
джыджына – ландыш
малусæг – подснежник
дзæгъдзæгъæг – колокольчик
къаппа – къуппа – одуванчик
уарди – роза
хъоппæг – лилия
ЗАЙÆГОЙТÆ – РАСТЕНИЯ
æхсæлы – можжевельник
бæрæзе – бузина
давон – черемша
дугъысыф – подорожник
дзындзалæг – пастушья сумка
джеджын – чабрец
залмысыф – лопух
футæг – лебеда
мæцкъор – плющ
пысыра – крапива
хуымæллæг – хмель
хуырхæг – щавель
хъумбала – мать-и-мачеха
ХÆДЗАРЫ ДЗАУМÆТТÆ – ДОМАШНЯЯ УТВАРЬ
аг – котёл
цугун – чугунок
тебæ – сковорода
къус – чашка – миска
цæхдарæн – солонка
канчыри – шумовка
аркъау – клещи
халамæрзæн – грабли
хæсгард – ножницы
бел – лопата
фæрæт – топор
рыгцъирæн – пылесос
бæндæн – верёвка
судзин – иголка
хырх – пила
цъылын – веник
арынг – корыто
сасир – сито
КÆСÆГТÆ – РЫБЫ
валергæсаг – форель
кæф – осетр
локо – сом
тъепа – карась
хихор – щука
хуыдзых – усач
ХÆРИНÆГТÆ – ПРОДУКТЫ
къалбас – колбаса
дзул – хлеб
цыхт – сыр
æхсырысæртæ – сметана, сливки
æхсыр – молоко
мацъони – кефир
къафет – конфета
дзидза – мясо
кæсаг – рыба
цæхх – соль
сæкæр – рыба
айк – яйцо
СКЪОЛА – ШКОЛА
кълас – класс
фæйнæг – доска
стъол – стол
партæ – парта
рудзынг – окно
дуар – дверь
скъапп – шкаф
ахуыргæнæг – учитель
лæууы – стоит
бады – сидит
амоны – объясняет
ахуыргæнинаг, ахуырдзау – ученик
скъоладзау – школьник
дзуры – говорит
БИНОНТÆ – СЕМЬЯ
дада – дедушка
нана – бабушка
фырт – сын
мад – мама
фыд – папа
чызг – дочка
ХИУÆТТÆ – РОДНЯ
усы мад – тёща
усы фыд – тесть
усы æфсымæр – шурин
усæн йæ лæджы æфсымæр – деверь
лæгæн йæ усы хо – свояченица
æмсиахс – свояк
лæджы хо – золовка
чындз – сноха, невестка
усæн йæ лæджы фыд – свёкор
усæн йæ лæджы мад – свекровь
сиахс – зять
хо – сестра
æфсымæрты устытæ (файнустытæ) — ятровь
æфсымæр – брат
хæрæфырт – племянник, племянница
мадыхо – тётя
мадыæфсымæр, фыдыæфсымæр – дядя
мады лæг – отчим
къухылхæцæг – шафер
чындздзон чызг – невеста
æмгар – ровестник, сверстник
ЦАВÆР? – КАКОЙ?
стыр – большой
бæрзонд – высокий
даргъ – длинный
нард – жирный
фæтæн – толстый
уæрæх – широкий
гыццыл – маленький
ныллæг – низкий
цыбыр – короткий
нарæг – узкий
тæнæг – тонкий
ЦВЕТ – ХУЫЗ
сырх – красный
сырхбын – розовый
кæрдæгхуыз – зелёный
бур – жёлтый
морæ – коричневый
урс – белый
æрвхуыз – голубой
цъæх – синий
сау- чёрный
сæнтбур — оранжевый
привет как дела
1 как
как я рад! – куыд æхсызгон мын у!
как ты прекрасна! – куыд рæсугъд дæ куы!
как ты вырос! – цæй ыстыр сдæ!
я сделал, как ты сказал – куыд мын загътай, афтæ бакодтон
как мимолетное виденье. (Пушкин) – куыд æвиппайды цæстылуайæн.
он побледнел как полотно – афæлурс и, кæттаджы хуызæн
то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя (Пушкин) – куы нынниуы сырдау, куы сывæллонау ыскæуы
как только – куыддæриддæр
как взмахнул Илья ручкой правою, поскользнулась у него ножка левая (из былины) – Илья йæ рахиз къухæй куыд февзыста, афтæ йæ галиу къах фæбырыди
2 как будто
3 как же!
4 как-либо
5 как-нибудь
надо как-нибудь помочь ему – исты ‘гъдауæй йын баххуыс хъæуы
он все делæт как-нибудь – алцыдæр куйдфæндыйæ аразы
6 как-то
помнишь, мы как-то с тобой повздорили (А. Н. Толстой) – хъуыды ма йæ кæныс, иу хатт демæ фæзулдзых стæм
он говорит как-то непонятно – куыддæр зынæмбарæн у йæ ныхас
в лесах водятся звери, как-то: волки, медведи, лисицы – хъæдты ис сырдтæ, куыд: бирæгътæ, æрсытæ, рувæстæ
7 кое-как
кое-как я вырвался – куыддæр-мыддæртæй раирвæзтæн
8 так как
я поспешил, так как стало темнеть – æз фæтагъд кодтон, уымæн æмæ талынг кæнын байдыдта
9 биться как рыба об лед
10 в то время как.
11 вот как!
12 все как один
13 дела давно минувших дней
14 дела идут хорошо
15 дело идет как по маслу
16 как бы не так!
17 как бы то ни было
18 как быть?
19 как в воду канул
20 как водится
См. также в других словарях:
Как говорит Джинджер (мультсериал) — Как говорит Джинджер As Told By Ginger Тип Анимационный сериал Создатель Эмели Капнек Страна … Википедия
инсульт-привет — ИНСУЛЬТ ПРИВЕТ, обычно нескл. Ирон. Привет, как дела? Передел. «физкульт привет» … Словарь русского арго
Список эпизодов мультсериала «Как говорит Джинджер» — Содержание 1 Список серий мультсериала Как говорит Джинджер 1.1 Первый сезон … Википедия
Simlish — (в русском произношении симлиш) вымышленный язык, представленный в серии игр The Sims компании Содержание 1 История создания языка 2 Особенности языка Simlish 3 Слова и фразы на Simlish … Википедия
Симлийский язык — или Симлиш вымышленный язык, название которого гибрид между англ. English (английский) и Sim (сим, виртуальный человек). На нём говорят персонажи в серии игр The Sims. Содержание 1 История создания языка 2 Особенности языка S … Википедия
ложь — феномен общения, состоящий в намеренном искажении действительного положения вещей; Л. чаще всего находит выражение в содержании речевых сообщений, немедленная проверка к рых затруднительна или невозможна. Л. представляет собой осознанный продукт… … Большая психологическая энциклопедия
Трансакционный анализ — (синонимы: транзакционный анализ, трансактный анализ, транзактный анализ; сокр. ТА) представляет собой психологическую модель, служащую для описания и анализа поведения человека, как индивидуально, так и в составе групп. Данная модель включает… … Википедия
Шаблон — О шаблонах в Википедии смотрите страницу Википедия:Шаблоны. Шаблон в технике пластина (лекало, трафарет и т. п.) с вырезами, по контуру которых изготовляются чертежи или изделия либо инструмент для измерения размеров. Шаблон в… … Википедия
Волшебный школьный автобус (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия
Волшебный школьный автобус — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Непальский язык — Самоназвание: नेपाली Страны: Непал, Индия … Википедия
Источник
Как+дела+Брат
1 брат
молочный брат – æмцек
названый брат – æрдхорд, æфсымæргонд
2 как
как я рад! – куыд æхсызгон мын у!
как ты прекрасна! – куыд рæсугъд дæ куы!
как ты вырос! – цæй ыстыр сдæ!
я сделал, как ты сказал – куыд мын загътай, афтæ бакодтон
как мимолетное виденье. (Пушкин) – куыд æвиппайды цæстылуайæн.
он побледнел как полотно – афæлурс и, кæттаджы хуызæн
то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя (Пушкин) – куы нынниуы сырдау, куы сывæллонау ыскæуы
как только – куыддæриддæр
как взмахнул Илья ручкой правою, поскользнулась у него ножка левая (из былины) – Илья йæ рахиз къухæй куыд февзыста, афтæ йæ галиу къах фæбырыди
3 как будто
4 как же!
5 как-либо
6 как-нибудь
надо как-нибудь помочь ему – исты ‘гъдауæй йын баххуыс хъæуы
он все делæт как-нибудь – алцыдæр куйдфæндыйæ аразы
7 как-то
помнишь, мы как-то с тобой повздорили (А. Н. Толстой) – хъуыды ма йæ кæныс, иу хатт демæ фæзулдзых стæм
он говорит как-то непонятно – куыддæр зынæмбарæн у йæ ныхас
в лесах водятся звери, как-то: волки, медведи, лисицы – хъæдты ис сырдтæ, куыд: бирæгътæ, æрсытæ, рувæстæ
8 кое-как
кое-как я вырвался – куыддæр-мыддæртæй раирвæзтæн
9 так как
я поспешил, так как стало темнеть – æз фæтагъд кодтон, уымæн æмæ талынг кæнын байдыдта
10 биться как рыба об лед
11 в то время как.
12 вот как!
13 все как один
14 дела давно минувших дней
15 дела идут хорошо
16 дело идет как по маслу
17 как бы не так!
18 как бы то ни было
19 как быть?
20 как в воду канул
См. также в других словарях:
Брат (фильм, 1997) — У этого термина существуют и другие значения, см. Брат. Эта статья о российском фильме 1997 года. О советском фильме 1982 года см. Брат (фильм, 1982). Брат … Википедия
дела не делай, от дела не бегай — Ср. Как ни просто держит себя священник, все же он не свой брат; без нужды мужик к нему не пойдет. Сиди дома, думай думу, дела не делай, а от дела не бегай. Салтыков. Мелочи жизни. На лоне природы. 2. Ср. А наш брат и век так живет. Дела не делай … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
КАК МИЛЕНЬКИЙ — 1. делать что л., исполнять что л. Покорно, безропотно. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), не оказывая сопротивления, слишком послушно подчиняется действиям другого лица. Говорится с пренебрежением или с сожалением. неформ. ✦ Х делает… … Фразеологический словарь русского языка
Последние дела мисс Марпл — и два рассказа Miss Marple s Final Cases and Two Other Stories Жанр: сборник рассказов Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Публик … Википедия
Резонансные дела, которые вел адвокат Мурад Мусаев — Дело об обвинении в получении взятки Александра Михайлика Мурад Мусаев является адвокатом директора Департамента контроля расходов на науку, образование, культуру, спорт и средства массовой информации Счетной палаты РФ Александра Михайлика,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Список серий телесериала «Как я встретил вашу маму» — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Регентство как институт гос. права — (от лат. regere управлять, царствовать). Как институт государственного права Р. есть отправление верховной госуд. власти в то время, когда монарх по каким либо причинам не может исполнять своих обязанностей. Такими причинами бывают: 1)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хроника дела об убийстве Пола Хлебникова — 17 декабря 2007 года в Мосгорсуде возобновится процесс по делу об убийстве Пола Хлебникова, который был приостановлен более полугода назад из за исчезновения подсудимого Казбека Дукузова. Пол Хлебников был убит вечером 9 июля 2004 года, когда… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Мыслить как преступник — Criminal Minds Жанр … Википедия
Выборы в Афганистане: кто, как и почему — Игорь Панкратенко, советник Института внешнеполитических исследований и инициатив При общей численности населения Афганистана в 12 миллионов человек на выборах президента страны, прошедших 5 апреля, проголосовали около 7 миллионов. При этом всего … Энциклопедия ньюсмейкеров
Хроника расследования дела об убийстве Галины Старовойтовой — Депутат Государственной Думы РФ Галина Старовойтова была убита в ночь с 20 на 21 ноября 1998 года в подъезде своего дома на канале Грибоедова в Санкт Петербурге. По факту совершенного преступления Прокуратурой Санкт Петербурга было возбуждено… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Источник
как дела
1 как
как я рад! – куыд æхсызгон мын у!
как ты прекрасна! – куыд рæсугъд дæ куы!
как ты вырос! – цæй ыстыр сдæ!
я сделал, как ты сказал – куыд мын загътай, афтæ бакодтон
как мимолетное виденье. (Пушкин) – куыд æвиппайды цæстылуайæн.
он побледнел как полотно – афæлурс и, кæттаджы хуызæн
то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя (Пушкин) – куы нынниуы сырдау, куы сывæллонау ыскæуы
как только – куыддæриддæр
как взмахнул Илья ручкой правою, поскользнулась у него ножка левая (из былины) – Илья йæ рахиз къухæй куыд февзыста, афтæ йæ галиу къах фæбырыди
2 как будто
3 как же!
4 как-либо
5 как-нибудь
надо как-нибудь помочь ему – исты ‘гъдауæй йын баххуыс хъæуы
он все делæт как-нибудь – алцыдæр куйдфæндыйæ аразы
6 как-то
помнишь, мы как-то с тобой повздорили (А. Н. Толстой) – хъуыды ма йæ кæныс, иу хатт демæ фæзулдзых стæм
он говорит как-то непонятно – куыддæр зынæмбарæн у йæ ныхас
в лесах водятся звери, как-то: волки, медведи, лисицы – хъæдты ис сырдтæ, куыд: бирæгътæ, æрсытæ, рувæстæ
7 кое-как
кое-как я вырвался – куыддæр-мыддæртæй раирвæзтæн
8 так как
я поспешил, так как стало темнеть – æз фæтагъд кодтон, уымæн æмæ талынг кæнын байдыдта
9 биться как рыба об лед
10 в то время как.
11 вот как!
12 все как один
13 дела давно минувших дней
14 дела идут хорошо
15 дело идет как по маслу
16 как бы не так!
17 как бы то ни было
18 как быть?
19 как в воду канул
20 как водится
См. также в других словарях:
как дела? — нареч, кол во синонимов: 3 • как делишки (1) • как настроение (1) • как сам? (1) … Словарь синонимов
Как дела? — Дела идут, контора пишет, / а конторщик еле дышит, // а касса денег не даёт // а мастер деньги выдаёт (от погов. дела идут, контора пишет о бурной деятельности) вопрос; ответ не по существу … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Как дома, как дела? (фильм) — Как дома, как дела? Жанр Киноповесть Режиссёр Самвел Гаспаров Оператор Сергей Филиппов Кинокомпания Киностудия им. М. Г … Википедия
Как дома, как дела? — Жанр Киноповесть Режиссёр Самвел Гаспаров Оператор Сергей Филиппов Кинокомпания Киностудия им. М. Горько … Википедия
КАК ДОМА, КАК ДЕЛА — «КАК ДОМА, КАК ДЕЛА?», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1987, цв., 87 мин. Лирическая киноповесть. О жизни тбилисских ребят в предвоенные и военные годы. Мика провожает на фронт отца и остается в семье за старшего. На его плечи ложатся заботы о… … Энциклопедия кино
Источник
привет брат
1 брат
молочный брат – æмцек
названый брат – æрдхорд, æфсымæргонд
2 наш брат
3 привет
4 дружеский
дружеский привет – хæлары салам
5 младший
младший брат – кæстæр æфсымæр
младший научный сотрудник – кæстæр зонадон æмкусæг
6 названый
названый брат – скæнгæ æфсымæр, æфсымæргонд, æрдхорд
названая сестра – скæнгæ хо, хогонд
7 пламенный
пламенный привет – æхсидгæ салам
8 родной
родная мать – ныййарæг мад
родной брат – æфсымæр
родная сестра – хæрз хо, æфсымæр хо
мой родной брат, моя родная сестра – мæ мады зæнæг
я покинул родные поля – мæ райгуырæн фæзтæ ныууагътон
9 сводный
сводная таблица – иугонд таблицæ
10 тот
В этой комнате живу я, а в той комнате – мой брат. – Ацы уаты æз цæрын, уыцы уаты та ме ‘фсымæр
ни этот, ни тот не виноваты – нæдæр ай, нæдæр уый не сты аххосджын
дело в том. – хъуыддаг уый мидæг ис.
вследствие того. – уый руаджы.
перед тем – уый размæ
вместе с тем – уимæ
кроме того – уый æдде
См. также в других словарях:
Привет от брата-невидимки — Hello Brother Жанр Комедия Режиссёр Сохаил Кхан Продюсер Сохаил Кхан Банти Валия … Википедия
БРАТ — муж. братья, браты, братовья мн. братец, братик, браток, братишка, братенок ·умалит., братцы мн., братище, братища ·увел. каждый из сыновей одних родителей, друг другу, а также сестрам своим, или детям тех же родителей. Родные, кровные,… … Толковый словарь Даля
Привет, малыш! — Жанр комедия Режиссёр Владимир Макеранец В главных ролях Алексей Маклаков Иван Краско Александр Фатюшин Константин Таран … Википедия
О, где же ты, брат? — O Brother, Where Art Thou? … Википедия
«Завещание» («Наедине с тобою, брат») — «ЗАВЕЩАНИЕ» («Наедине с тобою, брат»), стих. позднего Л. (1840), один из наиболее совершенных образцов его лирики. Построено как предсмертный монолог героя, обращенный, по видимому, к его боевому товарищу. Умирающий армейский офицер (не солдат,… … Лермонтовская энциклопедия
Уоллес Джо — Уоллес (Wallace) Джо (1890, Торонто, √ 1975), канадский поэт. Писал на англ. языке. В 1919 стал одним из секретарей независимой рабочей партии Новой Шотландии, которая в 1921 влилась в Коммунистическую партию Канады. В 1941√43 был в заключении.… … Большая советская энциклопедия
Уоллес — I Уоллес (Wallace) Алфред Рассел (8.1.1823, Аск, графство Монмутшир, – 7.11.1913, Бродстон, графство Дорсетшир), английский натуралист, создавший одновременно с Ч. Дарвином теорию естественного отбора (См. Естественный отбор). В 1848–52… … Большая советская энциклопедия
Кварт — брат в Коринфе, передававший привет в Рим (Рим. 16 23) … Словарь библейских имен
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия
Список фильмов Индии — Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не устанавливается на информационные списки и глоссарии … Википедия
Аменхотеп III — У этого термина существуют и другие значения, см. Аменхотеп. Аменхотеп III XVIII династия Новое царство … Википедия
Источник
как у тебя дела
1 как
как я рад! – куыд æхсызгон мын у!
как ты прекрасна! – куыд рæсугъд дæ куы!
как ты вырос! – цæй ыстыр сдæ!
я сделал, как ты сказал – куыд мын загътай, афтæ бакодтон
как мимолетное виденье. (Пушкин) – куыд æвиппайды цæстылуайæн.
он побледнел как полотно – афæлурс и, кæттаджы хуызæн
то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя (Пушкин) – куы нынниуы сырдау, куы сывæллонау ыскæуы
как только – куыддæриддæр
как взмахнул Илья ручкой правою, поскользнулась у него ножка левая (из былины) – Илья йæ рахиз къухæй куыд февзыста, афтæ йæ галиу къах фæбырыди
2 звать
как тебя зовут? – дæ ном цы хуины?
звать на обед – сихормæ хонын
3 как будто
4 как же!
5 как-либо
6 как-нибудь
надо как-нибудь помочь ему – исты ‘гъдауæй йын баххуыс хъæуы
он все делæт как-нибудь – алцыдæр куйдфæндыйæ аразы
7 как-то
помнишь, мы как-то с тобой повздорили (А. Н. Толстой) – хъуыды ма йæ кæныс, иу хатт демæ фæзулдзых стæм
он говорит как-то непонятно – куыддæр зынæмбарæн у йæ ныхас
в лесах водятся звери, как-то: волки, медведи, лисицы – хъæдты ис сырдтæ, куыд: бирæгътæ, æрсытæ, рувæстæ
8 кое-как
кое-как я вырвался – куыддæр-мыддæртæй раирвæзтæн
9 так как
я поспешил, так как стало темнеть – æз фæтагъд кодтон, уымæн æмæ талынг кæнын байдыдта
10 биться как рыба об лед
11 будет с тебя!
12 в то время как.
13 вот как!
14 все как один
15 дела давно минувших дней
16 дела идут хорошо
17 дело идет как по маслу
18 как бы не так!
19 как бы то ни было
20 как быть?
См. также в других словарях:
как — КАК. 1. нареч. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия, в знач.: каким образом? Как вы сюда попали? Как пройти на Мясницкую? Как вы нашли нас в толпе? || Обозначает вопрос о качестве действия или состояния,… … Толковый словарь Ушакова
КАК — КАК. 1. нареч. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия, в знач.: каким образом? Как вы сюда попали? Как пройти на Мясницкую? Как вы нашли нас в толпе? || Обозначает вопрос о качестве действия или состояния,… … Толковый словарь Ушакова
как — КАК. 1. нареч. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия, в знач.: каким образом? Как вы сюда попали? Как пройти на Мясницкую? Как вы нашли нас в толпе? || Обозначает вопрос о качестве действия или состояния,… … Толковый словарь Ушакова
КАК МИЛЕНЬКИЙ — 1. делать что л., исполнять что л. Покорно, безропотно. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), не оказывая сопротивления, слишком послушно подчиняется действиям другого лица. Говорится с пренебрежением или с сожалением. неформ. ✦ Х делает… … Фразеологический словарь русского языка
дела нет — Неизм. Не касается кого либо (употребляется как равнодушный отказ от вмешательства во что либо, от помощи кому либо, от решения каких либо вопросов). Кому? брату, отцу, другу… дела нет; дела нет до кого чего? до товарища, до соседа, до замечания … Учебный фразеологический словарь
КАК С ЦЕПИ СОРВАТЬСЯ — 1. КАК <БУ/ДТО, СЛО/ВНО, ТО/ЧНО> С ЦЕПИ/ СОРВА/ТЬСЯ/СРЫВА/ТЬСЯ кто Дойти до крайности в своих действиях, потеряв выдержку и самообладание. Подразумеваются злобность и агрессивность поведения по отношению к кому л. Имеется в виду, что … Фразеологический словарь русского языка
как базарная баба — делать что л. Неподобающим образом, непристойно, глупо, нечестно. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ведёт себя неадекватно, несообразно какой л. ситуации, обстоятельствам, своему положению или поступает непорядочно. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
как базарная торговка — делать что л. Неподобающим образом, непристойно, глупо, нечестно. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ведёт себя неадекватно, несообразно какой л. ситуации, обстоятельствам, своему положению или поступает непорядочно. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
Как (что) от козла молока — Разг. Пренебр. Совсем никакой пользы, помощи, корысти и т. п. от кого либо. Эти места только место занимают… думал Андрей Андреич, тупо глядя на овраги и не понимая восторга дочери. От них корысти, как от козла молока (Чехов. Панихида). От них… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Париж, я люблю тебя — Paris, je t aime … Википедия
Париж, я люблю тебя (фильм) — Париж, я люблю тебя! Paris, je t aime Жанр киноальманах Режиссёр Альфонсо Куарон, Гас Ван Сэнт, Уолтер Сэллз, Фредерик Обуртин, Гуриндер Чадха, Изабель Койшет, Ричард ЛаГравенес … Википедия
Источник
Ответ:
Правильное написание слова — осетинский
Ударение и произношение — осет`инский
Значение слова -прил. 1) Относящийся к Осетии, осетинам, связанный с ними. 2) Свойственный осетинам, характерный для них и для Осетии. 3) Принадлежащий Осетии, осетинам. 4) Созданный, выведенный и т.п. в Осетии или осетинами.
Выберите, на какой слог падает ударение в слове — БАЛОВАТЬ?
Слово состоит из букв:
О,
С,
Е,
Т,
И,
Н,
С,
К,
И,
Й,
Похожие слова:
неосетинский
Рифма к слову осетинский
илагинский, берлинский, здржинский, екатерининский, жилинский, бородинский, сардинский, шевардинский, вздвиженский, энский, протодиаконский, сперанский, каменский, оболенский, партизанский, болконский, копенгагенский, успенский, христианский, волконский, эльхингенский, женский, венский, македонский, отрадненский, драгунский, смоленский, апшеронский, уланский, неаполитанский, энгиенский, поэтический, купеческий, панический, эгоистический, кутузовский, корчевский, виртембергский, голландский, георгиевский, августовский, московский, педантический, княжеский, героический, комический, фурштадский, ольденбургский, павлоградский, козловский, ребяческий, дипломатический, персидский, киевский, раевский, пржебышевский, семеновский, дружеский, сангвинический, понятовский, политический, кавалергардский, логический, стратегический, адский, человеческий, шведский, электрический, иронический, измайловский, энергический, физический, чарторижский, господский, нелогический, трагический, католический, исторический, фантастический, платовский, петербургский, робкий, ловкий, дикий, низкий, узкий, негромкий, одинокий, бойкий, звонкий, тонкий, крепкий, глубокий, великий, гладкий, жаркий, сладкий, жалкий, легкий, скользкий, пылкий, неловкий, невысокий, резкий, высокий, жестокий, близкий, некий, далекий, редкий, яркий, неробкий, широкий, громкий, дерзкий, краснорожий, удовольствий, георгий, препятствий, рыжий, похожий, строгий, орудий, приветствий, жребий, отлогий, бедствий, свежий, действий, происшествий, условий, сергий, пологий, божий, проезжий, религий, сословий, хорунжий, самолюбий, непохожий, дивизий, кривоногий, толсторожий, муругий, последствий, приезжий
Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Брат по осетински как пишется
1 брат
молочный брат – æмцек
названый брат – æрдхорд, æфсымæргонд
См. также в других словарях:
БРАТ — муж. братья, браты, братовья мн. братец, братик, браток, братишка, братенок ·умалит., братцы мн., братище, братища ·увел. каждый из сыновей одних родителей, друг другу, а также сестрам своим, или детям тех же родителей. Родные, кровные,… … Толковый словарь Даля
БРАТ — БРАТ, а, мн. братья, ьев, муж. 1. Сын тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. Родной б. Двоюродный б. (сын дяди или тётки). Троюродный б. (сын двоюродного дяди или двоюродной тётки). Сводный б. (сын отчима или мачехи от … Толковый словарь Ожегова
Брат — Брат мужчина, каждый из сыновей в отношении к другим детям от тех же родителей. Сводный брат. Брат пост, обет. Во многих культурах существует установление братских дружеских отношений между мужчинами в ходе специального ритуала… … Википедия
брат — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? брата, кому? брату, (вижу) кого? брата, кем? братом, о ком? о брате; мн. кто? братья, (нет) кого? братьев, кому? братьям, (вижу) кого? братьев, кем? братьями, о ком? о братьях 1. Ваш брат это… … Толковый словарь Дмитриева
брат — См. пара на брата, черт не брат, черт не брат, и свинья не сестра. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. брат братик, кровник, браток, братан, брательник, братишка, братец,… … Словарь синонимов
брат — а; мн. братья, тьев; м. 1. Каждый из сыновей по отношению к другим детям этих же родителей (или одного из них) (ср. сестра). Младший, старший б. Родные братья. Единоутробный б. (рождённый той же матерью, но от другого отца). Единокровный б.… … Энциклопедический словарь
Брат — (friar, франц. frere брат ), обращение к члену религ. мужского ордена. Как и монахи, жившие в монастырях, представители братств принадлежали к черному духовенству и, следуя правилам, принимали обет бедности, безбрачия и смирения. Но в отличие от… … Всемирная история
брат — брат, а; мн. братья, ев … Русское словесное ударение
Источник
Брат по осетински как пишется
1 æрвадæ
См. также в других словарях:
БРАТ — муж. братья, браты, братовья мн. братец, братик, браток, братишка, братенок ·умалит., братцы мн., братище, братища ·увел. каждый из сыновей одних родителей, друг другу, а также сестрам своим, или детям тех же родителей. Родные, кровные,… … Толковый словарь Даля
БРАТ — БРАТ, а, мн. братья, ьев, муж. 1. Сын тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. Родной б. Двоюродный б. (сын дяди или тётки). Троюродный б. (сын двоюродного дяди или двоюродной тётки). Сводный б. (сын отчима или мачехи от … Толковый словарь Ожегова
Брат — Брат мужчина, каждый из сыновей в отношении к другим детям от тех же родителей. Сводный брат. Брат пост, обет. Во многих культурах существует установление братских дружеских отношений между мужчинами в ходе специального ритуала… … Википедия
брат — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? брата, кому? брату, (вижу) кого? брата, кем? братом, о ком? о брате; мн. кто? братья, (нет) кого? братьев, кому? братьям, (вижу) кого? братьев, кем? братьями, о ком? о братьях 1. Ваш брат это… … Толковый словарь Дмитриева
брат — См. пара на брата, черт не брат, черт не брат, и свинья не сестра. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. брат братик, кровник, браток, братан, брательник, братишка, братец,… … Словарь синонимов
брат — а; мн. братья, тьев; м. 1. Каждый из сыновей по отношению к другим детям этих же родителей (или одного из них) (ср. сестра). Младший, старший б. Родные братья. Единоутробный б. (рождённый той же матерью, но от другого отца). Единокровный б.… … Энциклопедический словарь
Брат — (friar, франц. frere брат ), обращение к члену религ. мужского ордена. Как и монахи, жившие в монастырях, представители братств принадлежали к черному духовенству и, следуя правилам, принимали обет бедности, безбрачия и смирения. Но в отличие от… … Всемирная история
брат — брат, а; мн. братья, ев … Русское словесное ударение
Источник
брат+транскрипция
1 брат
молочный брат – æмцек
названый брат – æрдхорд, æфсымæргонд
2 наш брат
3 младший
младший брат – кæстæр æфсымæр
младший научный сотрудник – кæстæр зонадон æмкусæг
4 названый
названый брат – скæнгæ æфсымæр, æфсымæргонд, æрдхорд
названая сестра – скæнгæ хо, хогонд
5 родной
родная мать – ныййарæг мад
родной брат – æфсымæр
родная сестра – хæрз хо, æфсымæр хо
мой родной брат, моя родная сестра – мæ мады зæнæг
я покинул родные поля – мæ райгуырæн фæзтæ ныууагътон
6 сводный
сводная таблица – иугонд таблицæ
7 тот
В этой комнате живу я, а в той комнате – мой брат. – Ацы уаты æз цæрын, уыцы уаты та ме ‘фсымæр
ни этот, ни тот не виноваты – нæдæр ай, нæдæр уый не сты аххосджын
дело в том. – хъуыддаг уый мидæг ис.
вследствие того. – уый руаджы.
перед тем – уый размæ
вместе с тем – уимæ
кроме того – уый æдде
См. также в других словарях:
Непереводимость — Непереводимость это свойство текста или высказывания в одном языке, выражающееся в отсутствии для него эквивалента в другом языке. Термины невозможно отнести ни к полностью переводимым единицам, ни к совершенно непереводимым; сложность их… … Википедия
Лин По, Айви — Айви Лин По 凌波 (Líng Bō) Имя при рождении: Ван Юцзюнь Дата рождения: 16 ноября 1939(1939 11 16) (73 года) … Википедия
Чин Мяо — кит. трад. 井淼 (пиньинь Jǐng Miǎo) … Википедия
Тайский язык — Самоназвание: ภาษาไทย /pʰa:sa:tʰɑj/ Страны … Википедия
Чин, Чарли — Не следует путать с Чарли Шином современным американским актёром. Чарли Чин англ. Charlie Chin кит. трад. 秦祥林, пиньинь: Qín Xiánglín Имя при рождении: Цинь Сянлинь … Википедия
Каннада — У этого термина существуют и другие значения, см. Каннада (значения). Каннада Самоназвание: ಕನ್ನಡ kannaḍa … Википедия
Якобсон, Роман Осипович — У этого термина существуют и другие значения, см. Якобсон. Роман Осипович Якобсон Роман Якобсон Дата рождения … Википедия
Чешский язык — Самоназвание: Čeština, Český jazyk Страны: Чехия … Википедия
Гримм, Якоб — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гримм. Якоб Гримм Jacob Grimm … Википедия
Орджоникидзе, Григорий Константинович — Григорий Константинович Орджоникидзе груз. გრიგოლ ორჯონიკიძე … Википедия
Источник
мой брат
1 тот
В этой комнате живу я, а в той комнате – мой брат. – Ацы уаты æз цæрын, уыцы уаты та ме ‘фсымæр
ни этот, ни тот не виноваты – нæдæр ай, нæдæр уый не сты аххосджын
дело в том. – хъуыддаг уый мидæг ис.
вследствие того. – уый руаджы.
перед тем – уый размæ
вместе с тем – уимæ
кроме того – уый æдде
2 брат
молочный брат – æмцек
названый брат – æрдхорд, æфсымæргонд
3 мой
что ты ржешь, мой конь ретивый? (Пушкин) – цы уасыс, мæ уайаг бæх?
«все мое», – сказало злато (Пушкин) «алцыппæтдæр мæн у»,– загъта сызгъæрин
которая из этих книг моя? – ацы чингуытæй мæнон кæцы у?
4 наш брат
5 родной
родная мать – ныййарæг мад
родной брат – æфсымæр
родная сестра – хæрз хо, æфсымæр хо
мой родной брат, моя родная сестра – мæ мады зæнæг
я покинул родные поля – мæ райгуырæн фæзтæ ныууагътон
6 взгляд
бросить взгляд – цæст ахæссын, бакæсын, акæсын, æркæсын, ракæсын, фæкæсын, ныккæсын
с первого взгляда – фыццаг бакастæй
суровый взгляд – тызмæг цæстæнгас
на мой взгляд – мæнмæ гæсгæйæ
он высказал свой взгляд – йæ цæстæнгас, йæ зондахаст загъта
7 выйти замуж
8 давнишний
мой давнишний приятель – мæ рагон лымæн
9 жаркий
жаркие дни – æнтæф бонтæ
жаркие страны – тæвд бæстæтæ
не ты. жаркою кровью мой прах напоишь (Пушкин) – дæ тæвд тугæй мын мæ мард буар ды нæ бафсаддзынæ
10 замуж
выйти замуж – чындзы фæцæуын, моймæ фæцæуын, мой скæнын
11 младший
младший брат – кæстæр æфсымæр
младший научный сотрудник – кæстæр зонадон æмкусæг
12 моё
13 моя
14 муж
15 названый
названый брат – скæнгæ æфсымæр, æфсымæргонд, æрдхорд
названая сестра – скæнгæ хо, хогонд
16 незамужняя
незамужняя женщина – æнæмой сылгоймаг
17 отделка
18 пора
пора, мой друг, пора (Пушкин) – афон у, мæ хæлар, афон у
19 порыв
порывом ветра сорвало шляпу – дымгæйы футт худ аскъæфта
мой друг, отчизне посвятим души прекрасные порывы! (Пушкин) – мæ хæлар, фыдыбæстæйæн снывонд кæнæм нæ зæрдæйы хорз тырнæнтæ!
20 разрешить
он должен разрешить мой сомнения – уый мын хъуамæ мæ гуызавæтæ райхала
разрешить войти – бацæуыны бар раттын
См. также в других словарях:
МОЙ БРАТ — «МОЙ БРАТ», СССР, киностудия им. М.Горького, 1969, ч/б, 19 мин. Новелла, детский фильм. Семилетний мальчик рассказывает о своем старшем брате. В ролях: Вася Гаврик, Олег Кандауров, Вася Подлипский, Женя Якимов, Володя Шпараев, Сережа Киселев.… … Энциклопедия кино
ТВОЙ БРАТ — МОЙ БРАТ — «ТВОЙ БРАТ МОЙ БРАТ», СССР, ТУРКМЕНФИЛЬМ, 1987, цв., 75 мин. Военная киноповесть. Действие фильма происходит в Туркмении во время второй мировой войны. Здесь на маленьком железнодорожном разъезде случай сводит Зину, муж которой без вести пропал… … Энциклопедия кино
брат — а, мн. братья, ьев, м. 1. Каждый из сыновей в отношении к другим детям этих же родителей. Нужно еще рассказать и об остальных двух сыновьях Федора Павловича, братьях Мити. Достоевский, Братья Карамазовы. 2. высок. Всякий человек, объединенный с… … Малый академический словарь
Мой младший брат — Жанр драма … Википедия
Мой сводный брат Франкенштейн (фильм) — Мой сводный брат Франкенштейн Жанр драма Режиссёр Валерий Тодоровский Продюсер Леонид Ярмольник Авто … Википедия
Мой сводный брат Франкенштейн — Мой сводный брат Франкенштейн … Википедия
БРАТ — муж. братья, браты, братовья мн. братец, братик, браток, братишка, братенок ·умалит., братцы мн., братище, братища ·увел. каждый из сыновей одних родителей, друг другу, а также сестрам своим, или детям тех же родителей. Родные, кровные,… … Толковый словарь Даля
Мой младший брат (фильм) — Мой младший брат Жанр Киноповесть Режиссёр Александр Зархи В главных ролях Александр Збруев, Олег Даль, Людмила Марченко … Википедия
Мой двоюродный брат Винни — My Cousin Vinny Жанр комедия Р … Википедия
Брат он мой, а ум у него свой. — Брат он мой, а ум (т. е. воля) у него свой. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ Брат он мой, а ум у него свой. Я на уме у него не бывал. См. СВОЕ ЧУЖОЕ Брат он мой, а ум (т. е. воля) у него свой. См. СЕМЬЯ РОДНЯ Брат он мой, а ум у него свой. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мой двоюродный брат Винни (фильм) — Мой двоюродный брат Винни My Cousin Vinny Жанр комедия Режиссёр Джонатан Линн В главных ролях Джо Пеши … Википедия
Источник
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Брат по осетински как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Брат по осетински как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
Дигорско-русский словарь. Составитель Таказов Ф.М., к.ф.н.: Около 30000 слов. г. Владикавказ, Издательство «Алания», 2003. – 734 с. (реально 23 111 статей)
Осетинско-русский словарь под редакцией А.М.Касаева, Редактор издания Гуриев Т.А.: Около 28000 слов. 4-е издание. г.Владикавказ, Изд-во Северо-Осетинского института гуманитарных исследований, 1993. – 384 с. (реально 23 014 статей)
Составил В.И. Абаев. Редактор издания М.И. Исаев: Около 25000 слов. Издание второе, исправленное и дополненное. г. Москва, Изд-во «Советская энциклопедия», 1970. – 584 с. (реально 25 227 статьи)
Использованы материалы из книг: Осетинские обычаи. Составитель Гастан Агнаев. Рецензенты Камал Ходов, Геор Чеджемты. – Владикавказ, «Урсдон», 1999 – 172 с.;
Ирон æгъдæуттæ. Чиныг сарæзта Агънаты Гæстæн. Рецензенттæ Ходы Камал æмæ Чеджемты Геор. – Дзæуджыхъæу, «Урсдон», 1999 – 176 с.;
Этнография и мифология осетин. Краткий словарь. Составили Дзадзиев А.Б., Дзуцев Х.В., Караев С.М. – Владикавказ, 1994 – 284 с. ( 1 072 статьи)
Фразеологический словарь осетинского языка. Составил Дзабиты З. Т. Редактор издания Дзиццойты Ю. А.: 2-е дополненное издание. г. Цхинвал, Полиграфическое производственное объединение РЮО, 2003. – 448 с. (5 241 статя)
Осетинский орфографический словарь, около 58 тысяч слов. Научно-популярное издание. Составители: Н. К. Багаев, Х. А. Таказов. Издательство «Алания», – Владикавказ, 2002 г. — 688 с. (реально 49 770 статей)
Составил: Гацалова Л.Б. Книга издана в авторской редакции. Северо-Осетинский институт гуманитарных и социальных исследований – Владикавказ: РИО СОИГСИ, 2007. — 140 с. (527 статей)
Сарæзтой Мамсыраты Озкан Темурленк æмæ Мамсыраты Озканы чызг Ирмæ Темурленк. Ныртæккæ дзы ис 5609 уацхъуыды. Куыст ма йыл цæуы. Осетинско-Турецкий словарь. Составили Мамсыраты Озкан Темурленк и Мамсыраты Ирма Темурленк. В настоящее время содержит 5609 статей. В стадии разработки.
Здравствуйте, Гость. Введите слово для поиска и выберите раздел
По Вашему запросу найдено 1189 слов(a). Уточните, пожалуйста, запрос. баран фыр, фыс; нæлфыс (холощеный), далыс, куист, нæлгуист (годовалый); тохъыл (откормленный) … Подробнее… барашек уæр, уæрыкк, далыс минкъий фæлхъæзæнтæ бег згъорд, уад, дугъ |
Nekto
С суффиксом -дон-:
а) города: Ашингдон, Базилдон, Бовингдон, Коулсдон, Лонгдон Хилс, Лейндон, Лондон-Колни, Лонг-Крендон, Молдон, Пелдон, Райдон, Реттендон, Невендон, Стандон, Саут-Оксендон, Уодсдон, Уорплесдон, Уэст-Кландон, Фарингдон, Тейдон-Батс, Хамблдон, Ходсдон, Хендон, Хордон-он-вэ-Хилл, Шеффилд-апон-Лон-дон (район Лондона) Билсдон, Грейт-Оксе-ндон, Даддон, Ийдон, Кливдон, Колдон, Лонгдон, Лондон (кельтское название, как отмечает Ф. Е. Холлидей в книге «История Англии»), Суиндон, Уидон-Бек, Уэст-Хаддон, Хелмдон, Бейлдон (в Англии), Абингдон (графство Беркшир), Бандон (на южном побережье Ирландии), Бадон (в 500 году здесь произошло сражение между англичанами и романизированными кельтами во главе с Амбросиусом Ауреллианусом), Инвергордон, Уэст-Гордон (в Шотландии), Карндона (на севере Ирландии). Уимблдон (под Лондоном, знаменит своими теннисными кортами) Хантингдон (графство Хантингдоншир).
б) реки: Калмдон в Северной Ирландии), Кройдон (под Лондоном), Ледон (в Англии), Лоддон (р-н Лондона), Литл-Дон (р-н Англии).
в) горы: Сноудон (наивысший пик Кембрианских гор в Северном Уэльсе, высотой 1085 метров над уровнем моря).
2. С префиксом –дон–:
а) города: Донгегол (в заливе Донегол в Ирландии), Донкастер (на р. Дон в Англии) Донсон-Бридж (в Англии).
б) реки и залив: р. Дон (бас. Хамбер, в Англии), р. Дон в Шотландии), залив Донегол (на северо-западе Ирландии).
3. С основой – дон –
а) города: Лондондери (в Сев. Ирландии у залива Лох-Файл), Лондоналд (в Шотландии).
б) графство: Хантингдоншир (в Англии).
Эти топонимы и гидронимы отнюдь не научная фантастика. Как и не фантастика иранское происхождение названий рек(гидронимов) — Дон, Дунай, Днестр, Днепр, но это другая тема.
Вот вам, славянину, сравнение с русским(восточно-славянским), если так интересно:
1. ничьи – ничи
2. хорошо — хорз(хорж)
3. я, аз(старослов.)- æз
4. талмач,переводчик- тæлмац
5. тает – таи
6. канон(делать)– кæнон (гл.) —
7. край — каерон
8. брат – рвад
9. тыл – тыл – верхняя часть черепа, затылок (за тылом)
10.бурый – бур (цвет) темно-желтый.
11.умер – амард
12.мед – мыд
13.ведать – выд (вед) – след. Идти по следу.
14.окраина – акæройнæ(устар.) – край, порубежье
15.зевака – зевæг (диг.) – лентяй, бездельник
16.дзяды (беларус.) – заед – святой, ангел
17.мысль – мыс – дума, думать
18.мышь – мышт
19.знак – зынæг – то что виднеется
20.бахтерь – баехдар – носимое лошадью
21.есть – исты – что-нибудь, в наличии
22.рамо (устар.) – арм — конечность
23.дурак – дурæг – каменный (т.е. тупой, тугодум)
24.стрый(устар.) старый – стыр
25.горн – гарна (гæрæн) – печь для обжига
26.по-чет – цыт — слава
27.гарда – кард – меч или основание рукоятки меча
28.ватага – фæтæг – группа.
29.группа – гуыппыртæ– группировки, толпы
30.трус – тæрс
31.важный – вазыг – весомый,значительный
32.вес – уæз – тяжесть
33.тыл – тыл – верхняя часть черепа, затылок (за тылом)
Dana
Вода по осетински — дон.
Darkstar
Числительные:
Счет от 20 до 1000
По десятичной системе счисления:
20 – дыууын
21 – дыууын иу
22 – дыууын дыууæ
23 – дыууын æртæ
24 – дыууын цыппар 25 – дыууын фондз
26 – дыууын æхсæз
27 – дыууын авд
28 – дыууын аст
29 – дыууын фараст
30 – æртын
40 – цыппор
50 – фæндзай
60 – æхсай
70 – æвдай 80 – æстай
90 – науæдз
100 – сæдæ
По двадцатичной системе счета:
От 20 до 40
20 – ссæдз
21 – иу æмæ ссæдз
22 – дыууæ æмæ ссæдз
23 – æртæ æмæ ссæдз
24 – цыппар æмæ ссæдз
25 – фондз æмæ ссæдз
26 – æхсæз æмæ ссæдз
27 – авд æмæ ссæдз
28 – аст æмæ ссæдз
29 – фараст æмæ ссæдз
30 – дæс æмæ ссæдз
31 – иуæндæс æмæ ссæдз
32 – дыууадæс æмæ ссæдз
33 – æртындæс æмæ ссæдз
34 – цыппæрдæс æмæ ссæдз
35 – фынддæс æмæ ссæдз
36 – æхсæрдæс æмæ ссæдз
37 – æвддæс æмæ ссæдз
38 – æстдæс æмæ ссæдз
39 – нудæс æмæ ссæдз
1 – фыццаг (фыццæгæм) «первый»
2 – дыккаг (дыккæгæм) «второй»
3 – æртыккаг (æртыккæгæм) и т. д.
иу – иугай «по одному»
дыууæ – дыгай «по два»
æртæ – æртыгай «по три»
213789 – дыууæсæдæ æртындæс мины авдсæдæ æстай фараст