Дальнобойщик по английски как пишется

дальнобойщик — перевод на английский

Ассоциация дальнобойщиков назначила награду в 50 штук за поимку этих бандитов.

— You get the $50,000. The reward from the Truckers’ Association for catching them.

После того, как он умер они построили хайвэй и украли всех моих дальнобойщиков.

After he died they built the highway and stole all my truckers.

После перерыва, через спутник, мы встретимся с этой замечательной молодой женщиной, которая также является пилотом и владельцем кафе Бумеранг для дальнобойщиков.

After the break, via satellite, we’ll meet this remarkable young woman who’s also a crop-duster pilot and the owner of the Boomerang truckers’ cafe.

Но никто не захочет быть изнасилованной дюжиной жирных дальнобойщиков…

But no one wants to be raped by half a dozen fat truckers…

На дорогах много одиноких дальнобойщиков.

Lots of lonely truckers out there.

Показать ещё примеры для «truckers»…

Видно надо быть совсем без мозгов, чтобы податься в дальнобойщики.

Well, you gotta have your brains knocked out to be a truck driver.

Дальнобойщик зашёл следом за ней.

This truck driver came in right behind her.

— Нет, он дальнобойщик.

No, he’s a truck driver.

Он был дальнобойщиком.

He was a truck driver.

Я буду дальнобойщиком.

I’m going to be a truck driver.

Показать ещё примеры для «truck driver»…

Он был дальнобойщиком, так что

And he was a long-haul trucker, so…

Стен Боудри дальнобойщик

Stan beaudry. A long-Haul trucker

Будто это поможет найти дальнобойщика.

Lot of good that’ll do with a long-haul trucker.

А Даг, родной отец Гэбби, дальнобойщик, и он в пути.

And Doug, Gabby’s bio dad, is a long-haul trucker who is on the road.

Я всегда считал, что круто быть дальнобойщиком.

I always thought it would be cool to be a long-haul trucker.

Показать ещё примеры для «long-haul trucker»…

Сидр «Diamond White» на завтрак, заигрывание с друзьями сына, а потом просыпаешься в постели с дальнобойщиком из Уэзерби…

Diamond White for breakfast, making a pass at your son’s best friend, waking up with a lorry driver from Wetherby.

# On the highway to hell On the highway to hell… Посмотри, у него загар дальнобойщика.

♪ On the highway to hell On the highway to hell… ♪ Look, he’s got the lorry driver’s suntan.

Если, дальнобойщики с этим легко справляются, почему они не нейрохирурги?

Yeah. If a lorry driver can do that, why isn’t he a brain surgeon?

Я помню в детстве я болтал с дальнобойщиком из Мидленда по имени Френк, и он…

I remember once when I was a kid, talking to a lorry driver called Frank from the Midlands and he was…

Дальнобойщики всегда говорят, что у них очень тяжелая работа.

Lorry drivers — they’re always telling us they have got a very hard job.

Показать ещё примеры для «lorry driver»…

Мы можем поклясться, что видели, как она покидала посёлок с каким-то дальнобойщиком.

We can swear we saw her heading out of town with some fellow in a truck.

Я много где побывал… Я дальнобойщик Я объездил всю страну.

I’ve been a lot of places driving a truck, a lot of places…

Есть кицунэ, промышляющая на стоянках для дальнобойщиков неподалеку от Бойсе, но Руди взял это дело, так что…

There’s a kitsune working some truck stops Outside of boise, but rudy’s on it, so…

Как вы просили, во всех 3 штатах я увеличил количество патрульных на стоянках дальнобойщиков.

Pleasure. I’ve increased state troopers at truck stops along all 3 interstates like you’ve asked.

Дальнобойщик в ковбойских штанах.

«Cowboy Pants Truck Time.»

Показать ещё примеры для «truck»…

Из Бостона, гордость дальнобойщиков, Гарри Боско.

From Boston, pride of the Teamsters, Harry Bosco!

— Вы дальнобойщик?

— You’re teamsters?

Ты думаешь у нас здесь вроде — ты думаешь у нас здесь что-то вроде Международного профсоюза дальнобойщиков.

You think this is like— you think this is like a union, like-like the Teamsters.

Я провела свой 14-ый День Рождения в грузовике с кучкой дальнобойщиков.

I spent my 14th birthday in the back of a grip truck — with a bunch of teamsters.

Ещё один дальнобойщик, Гарри Боско побеждает!

Another Teamster, Harry Bosco has the win!

Показать ещё примеры для «teamsters»…

На стоянке для дальнобойщиков.

It was a truck stop.

Эм нашла официантку в столовой для дальнобойщиков, которая видела, как Зои садилась в белый седан.

Em found a waitress at a truck stop who saw Zoey get in the back of a white Sedan.

Самым странным убийцей, с каким мне довелось работать, был Арчи Саттон, душитель дальнобойщиков.

The weirdest killer I ever worked with was Archie Sutton, the truck stop strangler.

Мать Тары училась в той же школе, что и мать душителя дальнобойщиков.

Tara’s mom went to the same elementary school as the Truck Stop strangler’s mom.

Ночью в Чаттануге, штат Теннесси, в помещении дорожного пункта для дальнобойщиков найдено тело неизвестного мужчины.

Last night the body of a John Doe was found in a truck stop rest room in Chattanooga, Tennessee.

— Мой отец был дальнобойщиком, а мама официанткой…

My father drove a truck. My mom was a waitress.

Мой отец… был дальнобойщиком. Понимаешь?

My-my father… uh, he drove a truck.

Лио Джонсон… муж Шелли, дальнобойщик, связь с Лорой…не установлена.

Leo Johnson… husband of Shelly, drives a truck, connection with Laura…unknown.

Теперь она в школе дальнобойщиков.

She’s in truck driving school.

Он дальнобойщик.

He drives trucks.

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • truckers: phrases, sentences
  • truck driver: phrases, sentences
  • long-haul trucker: phrases, sentences
  • lorry driver: phrases, sentences
  • truck: phrases, sentences
  • teamsters: phrases, sentences
  • truck stop: phrases, sentences
  • drove a truck: phrases, sentences

дальнобойщик

  • 1
    дальнобойщик

    ДАЛЬНОБОЙЩИК разг.

    long distance trucker / OTR («over the road») trucker

    Дополнение к русско-английским словарям > дальнобойщик

  • 2
    дальнобойщик

    Русско-английский словарь с пояснениями > дальнобойщик

  • 3
    Дальнобойщик

    Универсальный русско-английский словарь > Дальнобойщик

  • 4
    дальнобойщик

    Универсальный русско-английский словарь > дальнобойщик

  • 5
    дальнобойщик

    Новый русско-английский словарь > дальнобойщик

  • 6
    дальнобойщик

    long-distance truck driver; haulier брит.; hauler амер.

    Новый большой русско-английский словарь > дальнобойщик

  • 7
    водитель-дальнобойщик

    Универсальный русско-английский словарь > водитель-дальнобойщик

  • 8
    частник-дальнобойщик

    Универсальный русско-английский словарь > частник-дальнобойщик

  • 9
    водитель-дальнобойщик

    Американизмы. Русско-английский словарь. > водитель-дальнобойщик

  • 10
    шофёр

    м

    driver; chauffeur [‘ʃo:fər-]; trucker, truckman

    Американизмы. Русско-английский словарь. > шофёр

См. также в других словарях:

  • дальнобойщик — водитель, шофер Словарь русских синонимов. дальнобойщик сущ., кол во синонимов: 7 • артиллерист (8) • …   Словарь синонимов

  • дальнобойщик — ДАЛЬНОБОЙЩИК, а, м. 1. Шофер, работающий на дальних рейсах. 2. Человек, уезжающий на заработки на долгое время. 3. Тот, кто делает что л. с дальним прицелом, расчетом. А ты, я смотрю, хитрый дальнобойщик! …   Словарь русского арго

  • дальнобойщик — – шофер на дальние расстояния. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • Дальнобойщик — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Дальнобойщик  водитель грузовика, основной вид деятельности которого …   Википедия

  • дальнобойщик — I м. разг. Водитель дальнобоя тяжёлого большегрузного автомобиля с прицепом фургоном для междугородных и международных перевозок, которым управляют дальнобойщики, перевозящие грузы на дальние расстояния. II м. разг. Тот, кто уезжает на заработки… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • дальнобойщик — дальноб ойщик, а …   Русский орфографический словарь

  • дальнобойщик — а; м. Разг. Водитель грузового автомобиля, занимающийся грузоперевозками на большие расстояния …   Энциклопедический словарь

  • дальнобойщик — а; м.; разг. Водитель грузового автомобиля, занимающийся грузоперевозками на большие расстояния …   Словарь многих выражений

  • водитель-дальнобойщик — сущ., кол во синонимов: 2 • водитель (62) • дальнобойщик (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • шофер-дальнобойщик — сущ., кол во синонимов: 1 • шофёр дальнобойщик (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • шофёр-дальнобойщик — сущ., кол во синонимов: 1 • шофер дальнобойщик (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «дальнобойщик» на английский

nm

trucker

long-distance truck driver


Там один дальнобойщик пытался ее склеить.



There was this trucker tried to pick her up.


История гласит, что межгалактический дальнобойщик оказался в странном мире.



The story goes that an intergalactic trucker is stranded on a strange world.


Он дальнобойщик и ездит по всей стране.



He is a truck driver and goes all over the country.


Я дальнобойщик, постоянно нахожусь в дороге.


Потому что я современный дальнобойщик, а современные дальнобойщики четкие и крутые.



Because I’m a modern lorry driver, and modern lorry drivers are crisp and sharp.


16 Затягиваясь сигаретой за рулем своего грузовика, он выглядит как пожилой дальнобойщик.



Taking a deep drag on his cigarette while resting on the steering wheel of his truck, he looks like a parody of a middle-aged lorry driver.


Новозеландский дальнобойщик упал на воздушный клапан высокого давления.



New Zealand trucker fell on a high pressure air valve.


Трэвис Грейди — обычный дальнобойщик с неспокойным прошлым.



Travis Grady is an ordinary trucker with a troubled past.


Каковы различия между двумя изданиями галактики дальнобойщик и расширения совместимы с любой версией?



What are the differences between the two editions of galaxy trucker and are the expansions compatible with either version?


И если дальнобойщик проводит его не дома, то транспортная компания должна оплатить ночлег.



And if a trucker takes him not at home, the transport company should pay for the night.


Наверное, какой-то дальнобойщик решил срезать.



Some trucker must’ve taken a shortcut.


В истинном дальнобойщик моды, вы также должны получить ваш вес проверен на различных контрольно-пропускных пунктах, которые засоряют карту.



In true trucker fashion, you’re also required to get your weight inspected at various checkpoints that litter the map.


Нынешние правила предусматривают, что каждый дальнобойщик должен получать как минимум 45 часов отдыха после максимум шести дней работы.



The current rules provide that every trucker must have a minimum of 45 hours of rest after a maximum of six days of work.


Вместо того, чтобы обращать внимание на дорогу, дальнобойщик начнет беспокоиться о людях у их задней двери.



Instead of paying attention to the road, a trucker will start worrying about the people on their tailgate.


Комплект предметов для тюнинга весьма скромен, однако виртуальный дальнобойщик найдёт в нём все необходимые фирменные запчасти для улучшения внешнего вида грузовой машины.



A set of items for tuning is very modest, but the virtual trucker will find in it all the necessary branded spare parts to improve the appearance of the truck.


В игре есть межгалактический дальнобойщик, который делает аварийную посадку на чужой планете.



The game features an intergalactic trucker that ends up with a crash landing on an alien planet.


Только когда на место прибыли сотрудники ГАИ с оперативной группой, отчаянный дальнобойщик решил покинуть кабину.



Only when the police with the operational team arrived on the spot, did the desperate trucker decided to open the cabin.


Каждый дальнобойщик смог посидеть в кабине перспективного камазовского автомобиля, оценить эргономику, дизайн, а также принять участие в глубинном интервью.



Each trucker was able to sit in the cockpit perspective KAMAZ vehicle evaluate the ergonomics and design, as well as to take part in-depth interviews.


Друг его отца, дальнобойщик, попросил его съехать и найти своё жильё, потому что он ничего не зарабатывал.



His father’s friend, a trucker, asked him to move out and find his own place because he wasn’t earning any money.


Водитель грузовика (как правило, называют «дальнобойщик«) является человек, который зарабатывает на жизнь как водитель.



A truck driver (commonly referred to as a «trucker«) is a person who earns a living as the driver of a CMV.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 156. Точных совпадений: 156. Затраченное время: 65 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «дальнобойщик» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


дальнобойщик

м.р.
существительное

Склонение




мн.
дальнобойщики

long-distance truck driver


Неделю протяну, — утешает себя другой дальнобойщик Виктор Скотаренко.

I can last a week, — another long-distance truck driver Victor Skotarenko comforts himself.

Больше

Контексты

Неделю протяну, — утешает себя другой дальнобойщик Виктор Скотаренко.
I can last a week, — another long-distance truck driver Victor Skotarenko comforts himself.

В воскресенье до полуночи еще пускали, а после ввели эти правила, — жалуется дальнобойщик Алексей Голованев (на фото), который везет транзитом через Россию груз из Турции в Казахстан и уже почти неделю ночует в своей машине.
On Sunday until midnight they still let through, but later they introduced the new rules, — complains long-distance truck driver Aleksei Golovanev (on the photo), who hauls freight in transit through Russia from Turkey to Kazakhstan and sleeps in his vehicle almost a week already.

Российские дальнобойщики через социальные сети срывают кремлевские контрмеры по обеспечению безопасности.
Russia’s long-distance truck drivers use social media to thwart the Kremlin’s security countermeasures.

Условий для выживания на границе — никаких, — сетуют дальнобойщики, устроившиеся есть возле своих машин.
There are no facilities for survival at the border, — complains long-distance truck drivers arranging themselves to eat near their vehicles.

Кремль осознает, что аполитичные российские дальнобойщики способны пробудить Русскую весну, как обычный тунисский торговец вызвал Арабскую весну, ставшую выражением народного недовольства коррупцией и бесхозяйственностью.
The Kremlin understands that apolitical Russian long-distance truck drivers can off set off a Russian Spring, just as a small Tunisian merchant set off the Arab Spring, in response to public revulsion over corruption and mismanagement.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


Перевод «дальнобойщик» на английский


truck driver, trucker, haul — самые популярные переводы слова «дальнобойщик» на английский.
Пример переведенного предложения: Она разговаривает как дальнобойщик. ↔ She talks like a truck driver.

дальнобойщик



noun


грамматика


  • person employed to drive a truck

    [..]

    Она разговаривает как дальнобойщик.

    She talks like a truck driver.

  • Дальнобойщик чуть не замерз на трассе.

    A trucker nearly froze to death on the road.

    • road long haul driver
    • carter
    • hauler
    • haulier
    • teamster
  • Glosbe

  • Google

  • road long haul driver

В Наминомура я пробыл пять месяцев, работал шофером-дальнобойщиком.

I was in Naminomura about five months, where I worked as a long-distance truck driver.

Мой отец был дальнобойщиком, а мама официанткой…

Клерк узнал по твоему описанию одного гостя, дальнобойщика по имени Джон Тиг.

The clerk said one of the guests, a trucker named John Teague, matched your description.

Студентами, адвокатами, учителями, дальнобойщиками или, как в старом мультике — собаками.

Students, lawyers, teachers, truck drivers, or— as in the old New Yorker cartoon— dogs.

Мысль о том, сказал он, что Меркалия где-то там, на дороге, одна, заставила и его пойти в школу дальнобойщиков.

The thought of Mercalia on the road alone, he said, made him go to the truck driver school himself.

Дальнобойщик зашёл следом за ней.

This truck driver came in right behind her.

Содержащиеся в нем нормы распространяются на членов официальных делегаций, журналистов, бизнесменов, участников школьных, студенческих, научных и спортивных обменов, водителей-дальнобойщиков и некоторые другие категории граждан.

The norms contained in it apply to members of official delegations, journalists, businessmen, participants of school, students, scientific and sporting exchanges, long-haul drivers and some other categories of citizens.

Большинство слушателей были пожилые люди, люди, ведущие уединённую жизнь, или водители-дальнобойщики, но было и некоторое число людей, страдающих бессонницей, которые были рады услышать дружелюбный голос.

Many of Jepko’s listeners were elderly, invalids, shut-ins, and long-distance truckers, but a number were insomniacs who enjoyed hearing a friendly voice.

Мэри Пикфорд, игравшая девочек и молоденьких женщин, говорила грубым и хриплым басом, как какой-нибудь дальнобойщик.

Mary Pickford, who played girls and young women, barked deep as a truck driver.

Не хочешь, чтобы я в дальнобойщики подался?

You don’t want me to do long-distance transport?

Дальнобойщики и дворники нам не нужны.

Truckers and frat boys ain’t gonna do a thing for us.

А Даг, родной отец Гэбби, дальнобойщик, и он в пути.

And Doug, Gabby’s bio dad, is a long-haul trucker who is on the road.

Так, доля ВИЧ-инфицированных среди лиц, оказывающих платные сексуальные услуги, и девушек свободных профессий выросла с # процентов в # году до # процентов в # году, среди водителей-дальнобойщиков на # процента, военнослужащих на # процента и несовершеннолетних на # процента

Thus, the zero prevalence rate among “filles libres” (sex professionals or prostitutes) rose from # per cent in # to # per cent in # the rate for truck drivers was # per cent, among the military it was # per cent, and among minors # per cent

Нет, но, если он наёмный водитель, я могу сделать запрос по радио, проверить, может его видели дальнобойщики.

No, but, you know, since the guy is a driver by trade, I put a call out on the CB to check to see if any truckers spot him.

Трасса 126 – это дорога в Вентуру, по которой дальнобойщики объезжают станцию взвешивания на Сто первом шоссе.

Route 126 is a trucker’s detour to Ventura around the weigh-station on Highway 101.

Из-за плохой погоды многие дальнобойщики выбились из графика, вот почему не задерживались в ресторане.

Bad weather put the long-haulers behind schedule, and they did not linger at the diner.

— Мне, милая, жалко таких дальнобойщиков, которым в качестве консультанта нужна говорливая минетчица.

‘Darling, I pity the kind of truck drivers who need to take advice from an underage blowjob provider.

Дальнобойщик заметил меня.

Я дала ей столько успокоительного, что его хватит, чтобы свалить и дальнобойщика.

I GAVE HER ENOUGH SEDATIVES TO KNOCK OUT A TRUCKER.

Мальчик наблюдает через стеклянную дверь и окна, как хозяйка приветствует дальнобойщика и ведет его к столику.

The boy watches through the glass door and the windows as the hostess greets the trucker and escorts him to a table.

Группа проиллюстрировала эту тему на обложке Double Nickels on the Dime, на которой Уотт водит свой Volkswagen Beetle со скоростью ровно 55 миль в час («double nickels» на сленге дальнобойщиков) двигаясь на юг через даунтаун Лос-Анджелеса, где межштатная автомагистраль 10 («The Dime» на сленге дальнобойщиков) встречается с пересечением шоссе Сан-Педро 11/110, также известным как Автострада Харбора (англ.)русск., к родному городу группы Сан-Педро, штат Калифорния (англ.)русск..

The band illustrated the theme on the cover of Double Nickels on the Dime, which depicts Watt driving his Volkswagen Beetle at exactly 55 miles per hour («double nickels» in trucker slang) traveling southbound through downtown Los Angeles, where Interstate 10 («The Dime» in trucker slang) meets the San Pedro Intersection of Route 11/110 , also known as the Harbor Freeway, toward the band’s hometown of San Pedro, California.

Два дальнобойщика пили кофе и болтали с официанткой.

Two truckers were drinking coffee and talking to the waitress.

В зале сидели дальнобойщики, полицейские и завсегдатаи, имеющие привычку обедать в пять часов пополудни.

The restaurant was busy with truckers and deputies and the usual crowd of retirees eating dinner at five p.m.

Ты хочешь быть дальнобойщиком с семьей?

You want to be a long-haul trucker with a family?

Сюжет продолжения основан на действиях Бена по разрушению планов «большой корпорации» и местного губернатора по замене всех шоссейных дорог для транспорта на воздушной подушке, отнимая у байкеров и дальнобойщиков их территорию.

The story would have focused on Ben’s efforts to foil a plan by a «large corporation» and the local governor to replace all paved highways with hover pads, robbing the bikers and truckers of their traditional ground.

Даже Лерой Браун скис бы оттакого десерта.

Зацени, дальнобойщик из семидесятых!

Ну и рожа.

— Oh come on. Even fucking Leroy Brown’d do one more for dessert.

Dude check it out. I wonder if B.J. brought the Bear with him.

Jesus!

Как я туда доберусь без бензина?

На дорогах много одиноких дальнобойщиков.

Симпатяга вроде тебя без проблем найдет попутку.

How am I gonna make it without any gas?

Lots of lonely truckers out there.

Pretty boy like you would have no trouble getting a ride.

У многих женщин, например, есть фантазии о групповом сексе.

Но никто не захочет быть изнасилованной дюжиной жирных дальнобойщиков

Подобные фантазии так и остаются фантазиями.

Many women have gang-bang fantasies.

But no one wants to be raped by half a dozen fat truckers…

A fantasy like that stays a fantasy.

Что ты будешь с ним делать?

Он просто друг-дальнобойщик, сопровождающий ее.

В любом случае, наша Руби сегодня прелестна.

What are you going to do with him?

He’s only some trucker friend along for the ride.

Whatever. Our Ruby’s the darling of the night. Henry.

Обзор шоу Клива Руни.

этой замечательной молодой женщиной, которая также является пилотом и владельцем кафе Бумеранг для дальнобойщиков

Скоро вернемся.

‘Clive Rooney Show’. Stand by.

After the break, via satellite, we’ll meet this remarkable young woman who’s also a crop-duster pilot and the owner of the Boomerang truckers’ cafe.

Come back.

Знаете, мы прыгали по горам вверх и вниз.

Дальнобойщики хотят послушать как ты поёшь каргыраа. Только чуть-чуть, ладно?

Ладно.

You know we were just going up and down mountains.

Professional drivers, they want to hear you sing kargyraa, just a little bit, O.K.?

OK.

– Я смотрю, ты рад меня видеть!

Если б ты знал, сколько дальнобойщиков пришлось удовлетворить, чтобы приехать сюда!

Глупости. Тебе все мама оплатила.

— You’re really pleased to see me!

All the truckers I sucked for the ticket! Bullshit.

Your mother paid for it.

Выбери победителя, Джонни.

-Ты вполне уродлив для дальнобойщика.

-Отвали, шлюха.

Pick me a winner, Johnny.

— You’re ugly enough to be a teamster.

— Lick me, you whore.

Слушай, я занят, ясно?

Да, я вижу что ты очень занят своим «Ежемесячником Дальнобойщика«, но я наконец-то нашла себе место где

Вокруг кампуса миллион деревьев.

Look, I’m busy, okay?

Yes, I see you’re very busy with your «Trucker’s Monthly» there, but I finally found a great place to study, and you’re sitting on it.

There’s a million trees on campus.

В мазанке есть комната.

Иногда мы сдаём её дальнобойщикам. Пошли, посмотрим.

Ну, вот.

It was a stable, made into a room.

It’s for travellers who want a few hours rest.

Come and see.

И тут вошла она

Дальнобойщик зашёл следом за ней.

Надо отметить, он неплохо выглядел.

And she came in.

This truck driver came in right behind her.

I’ll have to admit, he was a good-looking guy.

Будешь так терпеть, заработаешь проблему.

Как у дальнобойщиков.

Они все время терпят и в конце концов оно начинает вытекать непроизвольно.

You hold it in like that, you can cause a lot of damage to your bladder.

That’s what happens to truck drivers.

They hold it in all the time and eventually it starts to come out involuntarily.

Следующее имя, Гарри!

Лио Джонсон… муж Шелли, дальнобойщик, связь с Лорой…не установлена.

Лио Джонсон.

Next name, Harry.

Leo Johnson… husband of Shelly, drives a truck, connection with Laura…unknown.

Leo Johnson.

Плюс тоталитатор на скачках, футболе, баскетболе и боксе.

Не говоря о том, что вы получаете от закусочных для дальнобойщиков.

Плюс пару миллионов за телевизоры которые каждую неделю вываливаются из грузовиков.

Plus horse books, football, basketball and boxing.

Not to mention what you take out of restaurants in the trucking business.

Plus a couple of millions in TV sets… that fall of the back of a truck every week.

Считается, что средний интеллект взрослого человека — 15 лет, что всего на три года больше, чем мне.

Для дальнобойщика этот уровень составляет 11-13 лет.

Может быть 14, если у них хорошая генетика.

It’s been said the average mental age for an adult is 15 just three years older than I am.

For a trucker, it has to be in the 11-to 13-year range.

Maybe 14, if they have good genetics.

Джоне Хэнри и многих других

Но и сегодня на Юге есть дальнобойщик-легенда

Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит каждый дальнобойщик знает его имя

# And John Henry just to mention some names

# Well, there’s a truck-drivin’ legend in the South today

# A man called Bandit from Atlanta, Ga. # Every gearjammer knows his name

Но и сегодня на Юге есть дальнобойщик-легенда

Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит каждый дальнобойщик знает его имя

Они клянутся, что в его жилах течет асфальт

# Well, there’s a truck-drivin’ legend in the South today

# A man called Bandit from Atlanta, Ga. # Every gearjammer knows his name

# They swear he got asphalt a- runnin’ in his veins

Джоне Хэнри и многих других

Что ж, и сегодня на Юге есть дальнобойщик-легенда

Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит

# And John Henry just to mention some names

# Well, there’s a truck-drivin’ legend in the South today

# A man called Bandit from Atlanta, Ga.

Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит

Каждый дальнобойщик знает его имя

Они клянутся, что в его жилах течет асфальт

# A man called Bandit from Atlanta, Ga.

# Every gearjammer knows his name

# They swear he’s got asphalt a- runnin’ in his veins

Мой муж.

После того, как он умер они построили хайвэй и украли всех моих дальнобойщиков.

А потом банк пришёл чтобы забрать Бутылку Молока и я молилась о помощи пока Бог не послал Михаила.

My husband.

After he died they built the highway and stole all my truckers.

And then the bank came to take the Milk Bottle and I prayed for help until God sent me Michael.

Разве не классно?

Дальнобойщики всегда так милы.

Лучшие водители.

Oh. Isn’t that nice?

Truck drivers are always so nice.

Best drivers on the road.

Причин много, и одна из них — чтобы не работать официанткой в вонючей забегаловке, ясно?

Тут дальнобойщик в соседней палатке встаёт, подходит ко мне и говорит:

«Опа-ча, а у нас тута читатель»

Oh, I don’t, I don’t know guess I read for a lot of reasons, you know, one of them is I don’t end up being a fucking waffle waitress, alright?»

Then, this trucker at the next booth gets up, stands over me and goes;

«Well, looks like we’ve got ourselves a reader»

В конце концов зарабатывать придется мне.

Дальнобойщиком работать куда лучше.

— Ты опять за свое?

I’ll have to make the money last

Long-distance transport is better

-You bring it back on again

Вся жизнь сразу рухнет. Ее исключат из школы.

А я уйду в дальнобойщики, лишь бы ее не видеть больше.

Мы бы не смогли и дальше оставаться в городе.

We’ll be ruined She’ll be expelled from school

And I’ll turn to long-distance driving, to keep away from her

We couldn’t stay in this town, anyway

Я работала на швейной фабрике.

Он был дальнобойщиком.

Делал хорошие деньги.

I was working at a factory.

He was a truck driver.

Made good money.

((музыка) «Свобода слова» от JB Рiсkеrs)

(сигнал дальнобойщика)

Автомобиль номер 71 врезался в автомобиль 63.

(* «Freedom of Expression» by the JB Pickers)

(truck driver honks)

Car number 71 just crashed into car 63.

Тебя больше не будет дома, ни одного вечера.

Не хочешь, чтобы я в дальнобойщики подался?

Конечно же нет!

You won’t be home anymore, not for one single evening

You don’t want me to do long-distance transport?

Absolutely not!

Он водопроводчик?

— Нет, он дальнобойщик.

И ты пытаешься отложить деньги на свадьбу?

Is he a plumber?

No, he’s a truck driver.

And you’re trying to save money for the wedding?

И не вздумай говорить эту чушь про поездку к друзьям во Франклин.

Мы можем поклясться, что видели, как она покидала посёлок с каким-то дальнобойщиком.

В это все поверят.

And don’t give them any of that phony stuff about her visiting people in Franklin.

We can swear we saw her heading out of town with some fellow in a truck.

Everybody’ll believe that.

Когда он очнулся, то ничего не помнил.

Его подобрал на дороге один дальнобойщик, бывший зэк.

Там Нино подвернулись афганские террористы. Они предложили ему воровать с ними советские боеголовки.

When he came to, he’d lost his memory,

An ex-con picked him up, mistook him for a fugitive, and shipped him to Istanbul.

He met some Afghan raiders, who took him to steal some Russian warheads.

Показать еще

Игра Дальнобойщик 3 настраивает на расслабление, этому способствует ненавязчивое музыкальное сопровождение.

Trucker 3 game sets on relaxation, this contributes unobtrusive musical accompaniment.

Trucker spotted the bodythis morning.

Trucker 3- this is a cool simulator truck parking.

Это парень из Атланты по- прозвищу Бандит каждый дальнобойщик знает его имя.

A man called Bandit from Atlanta, Ga. Every gearjammer knows his name.

Ага, мой отец был убит из-за того, что какой-то дальнобойщик был плохим водителем.

Uh, my dad was murdered because some trucker was a bad driver.

When I was 19, trucker picked me up hitchhiking.

Откуда тебе знать, может, это канадский дальнобойщик по имени Брюс.

For all you know, it could be some… Canadian trucker n-named Bruce.

If the pigeon’s stoned or a trucker.

Если дальнобойщик может сделать это, почему он не нейрохирург?

If a lorry driver can do that, why isn’t he a brain surgeon?

Владислав Загоровко- 38 лет, водитель- дальнобойщик, женат имеет троих детей.

что этот парень был здесь 20 минут назад.

A trucker called in on the CB

and said that this guy was here about 20 minutes ago.

Тут дальнобойщик в соседней палатке встает, подходит ко мне и говорит.

Then, this trucker at the next booth gets up, stands over me and goes;

Так что, свой опыт, полученный во время игры Дальнобойщик 3, вы сможете использовать и в реальной жизни.

So, your experience gained while playing Trucker 3, you can use in real life.

Да, то есть, Донна очень милая и все такое, но она же одевается, как дальнобойщик.

I mean, Donna’s nice and everything… but she kinda dresses like a trucker.

Получить в лифте вашего грузовика и пистолет тех нежити в то время как вы и

ваш задира мать дальнобойщик убирайтесь из Dodge.

Get in the lift of your truck and gun down those undead monsters while you and

your badass mother trucker get the hell out of Dodge.

В кадр попадают дороги, дома, природные объекты, все то,

In the frame of fall roads, houses, natural features,

all that sees the trucker from the cab of the machine.

На silvergames. com ты найдешь больше чем 2 semi- игр, таких как Semi Driver,

Безумный Дальнобойщик и многих других бесплатных онлфйн игр.

We have a great collection of 2 free Semi Truck Games for you to play as well as other

addicting online games including Semi Driver, Mad Trucker and many more.

И за все время остановился только дальнобойщик без штанов и с подведенными бровями.

The only person who’s ever stopped was a truck driver with no pants and drawn-on eyebrows.

Все что знаем мы- это не Стиг, но его дальнобойщик— кузен Стига.

All we know is,

he’s not The Stig but he is The Stig’s lorry-driving cousin.

Убийство не проходит гладко: кроме самого доктора, дальнобойщик, которого, как теперь выясняется, зовут Боб, убивает

его маленькую дочь, случайно заслонившую собой отца во время первого выстрела.

The murder does not go as planned as,

in addition to the doctor himself, the trucker(whose name is revealed to be Bob)

ends up accidentally shooting the doctor’s young daughter when she steps in front of the first shot.

Получить в лифте вашего грузовика и пистолет тех нежити в то время как вы и

ваш задира мать дальнобойщик убирайтесь из Dodge. Переключение

между грузовиками, чтобы дать ваши друзья время будет перезагружаться, когда вы получаете шанс пистолет их вниз! Используйте вашу мышь, чтобы прицелиться и огня против работающих зомби. И нажмите число 1, 2, 3 для переключения между грузовиками.

Get in the lift of your truck and gun down those undead monsters while you and

your badass mother trucker get the hell out of Dodge.

Switch between the trucks to give your buddies time to reload while you get a chance to gun them down! Use your mouse to aim and fire against the running zombies. And press the numbers 1,2,3 to switch between the trucks.

Посмотри, что Дэнни накопал на нашего второго мертвого дальнобойщика.

See what Danny has on our second dead trucker.

Learn to drive a truck following the advice it gives you the trucker.

  • Дальневосточный регион как пишется с большой буквы или с маленькой
  • Даль что такое досуг рассказ распечатать
  • Даль что значит досуг главная мысль сказки
  • Даль туманна как пишется почему
  • Даль туманна в этом кратком прилагательном пишется нн так как оно образовано