Дед на английском языке как пишется

дед — перевод на английский

дедgrandfather

И дед с бабушкой ещё живы.

And I’ve got a grandfather and grandmother still around.

Его дед основал этот банк. Вы не забыли?

Perhaps you’ve forgotten that his grandfather founded this bank.

Ваш дед гордился бы, видя вас здесь.

Your grandfather would have been proud to see you here.

Твой дед и прадед, все твои предки работали на этой земле.

Your grandfather and great-grandfather… and ancestors before that have all worked this land.

Твои отец и дед тоже там.

Your father and grandfather are there too.

Показать ещё примеры для «grandfather»…

дедgrandpa

Мой дед занял этот участок семьдесят лет назад.

My grandpa took up this land 70 years ago!

Собирали хлопок, даже дед помог.

Even Grandpa.

Где дед?

Where’s Grandpa?

Да где же дед?

— Where’s Grandpa?

Показать ещё примеры для «grandpa»…

Убийство Деда Мороза

THE KILLING OF SANTA CLAUS

Вы опять оденетесь Дедом Морозом в этом году?

You’ll dress up as Santa Claus again this year?

Это чтобы Дед Мороз знал, что мы еще не переехали.

It’s so that Santa knows we haven’t moved yet.

Это было бы просто, если бы все, что тебе нужно сделать — это 5 раз хорошо себя повести, перед тем, как дед Мороз постучит в дверь.

It would be easy if all you had to do was act nice for 5 minutes before Santa Claus came knocking.

Вот он я, Дед Мороз, я иду.

Here I am, Santa, I’m coming.

Показать ещё примеры для «santa»…

дедgranddad

Дед, правду говорит гусляр?

Is the minstrel right, Granddad?

Дед, я с ним пойду.

– I’ll go with him, Granddad.

Это про деда.

Well, it’s about me granddad, see?

«Милые мои дед, теща, детки, тетя Дуня, няня Вера, крестный, дядя Вася… Хотел рассказать вам всё по прядку, но это невозможно.

«My dear granddad, mother-in-law, kids aunt Dunya, nannyVera, godfather, uncle Vasya… I wanted to tell you about everything in good order, but it’s impossible.

А я, такой дед, у камина, буду вести рассказ о строительстве Варшавы, Новой Хуты?

And I’m to be granddad by the fireplace… telling tales of how we built Warsaw and Nowa Huta, eh?

Показать ещё примеры для «granddad»…

дедgrandfather’s

Молитвы моего деда были услышаны.

My grandfather’s prayers were heard.

Это Хуан, один из управляющих твоего деда.

This is Juan, one of your grandfather’s managers.

но оно произошло. но факт остается фактом — как в удивительных легендах его деда.

but it had. The mystic moment had passed… but one fact remained— never before had there been such a grizzly… of course… in his grandfather’s wondrous legends.

Мои соболезнования по поводу смерти деда.

May I express my condolences on your grandfather’s death

Многие уговаривали меня бросать бейсбол и помогли бы мне, если бы я решил стать преемником деда.

Lots of people continuously told me to abandon baseball wand that they would help me, if I decided to become grandfather’s successor

Показать ещё примеры для «grandfather’s»…

Дед, что-то не так?

Got a problem, gramps?

Привет, деда.

Hi, Gramps.

— Привет, деда.

— Hi, Gramps.

Показать ещё примеры для «gramps»…

дедgrandpa’s

У меня такое ощущение, что портрет деда будет здесь к месту.

I just had a feeling that Grandpa’s picture really belonged in here.

Я все еще верю в способности твоего деда.

Well, I still have faith in your grandpa’s ability.

Они принадлежали моему деду. Я не очень то в этом разбираюсь.

They were my grandpa’s, I’m no good with…

Ты поживешь с дедом.

No, you’ll stay in your grandpa’s room.

Я пошлю тебе график лекарств деда.

I sent a schedule for Grandpa’s pills.

Показать ещё примеры для «grandpa’s»…

дедgrandparents

Один тополь от дедов и прадедов остался. Что же это? Прошу Тебя.

So many grandparents and forefathers passed away and I alone left behind.

Наши деды видели во время первого завоевания.

Our grandparents did, in the days of the first conquest.

Слушай, я забрал тебя у бабушки с дедом только из уважения к твоему отцу.

Look, I’ve come for you to your grandparents’ just to do a favor for your father.

Ближе к Риму или к дому бабки с дедом?

Near Rome, or closer to the grandparents’ house?

А меня опять к бабке с дедом?

I’ll be going back with the grandparents?

Показать ещё примеры для «grandparents»…

Уж кто был значимым, так это мой дед.

But your father… My father…

Любви. То, что мой дед начал из целесообразности, мой отец продолжил из…

My father continued out of…

Я Айво, староста этой деревни, как в свое время — мой отец и мой дед до него.

I am Ivo, head man of this village, like my father before me and his father before him.

Знаешь рождественского деда?

You know Father Christmas?

Рождественский дед — это Санта Клаус.

Father Christmas means Santa Claus.

Показать ещё примеры для «father»…

Погоди, дед.

Wait, old man.

какой пригожий парень был, а теперь такой несчастный, зарос, оборван, нечист, как будто дед старый.

Ivanko? Such a handsome lad he used to be, and now he looks so miserable, shaggy, ragged, dirty, like an old man.

Отвали, дед.

Go to hell, old man.

В ресторане как-то дед Скушал комплексный обед.

An old man in a restaurant Ate a very, very lot.

Если это меня, скажи, что я у деда.

If anyone wants me, tell them I’m with the old man

Показать ещё примеры для «old man»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • grandfather: phrases, sentences
  • grandpa: phrases, sentences
  • santa: phrases, sentences
  • granddad: phrases, sentences
  • grandfather’s: phrases, sentences
  • gramps: phrases, sentences
  • grandpa’s: phrases, sentences
  • grandparents: phrases, sentences
  • father: phrases, sentences
  • old man: phrases, sentences


Translation of «дед» into English


grandfather, old man, grandpa are the top translations of «дед» into English.
Sample translated sentence: Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один. ↔ Sometimes my grandfather talks to himself when left alone.

дед


noun
существительное мужского рода


grammar


  • grandfather (from either side)

    [..]

    Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один.

    Sometimes my grandfather talks to himself when left alone.

  • Я нисколько не поверил словам деда.

    I didn’t believe the old man at all.

  • Мой дед считает, что приземление на Луну было мистификацией.

    My grandpa believes that the moon landing was a hoax.

    • grandparent
    • maternal grandfather
    • paternal grandfather
    • grandad
    • grandpapa
    • grandsire
    • grand-dad
    • granddad
    • bungler
    • duffer
    • poppi
  • Glosbe

  • Google

  • maternal grandfather

  • santa claus

  • granduncle
    ·
    great uncle
    ·
    great-uncle

  • leshy

  • paternal grandfather

  • Dziady

  • forefathers

  • grandparent-in-law

Сто лет назад его дед пошел в армию добровольцем, полк отправили во Францию.

A hundred years ago, his grandfather had volunteered and been shipped out to France with his regiment.

Не дай бог узнает дед – он с тебя кожу сдерет!

God grant Grand father doesn’t find out, for he’d flay the skin off you.

— Должна, — поникла головой Мэгги. — Я дала слово, дед, а моя честь так же важна, как и честь мужчины

“I gave my word, Grandsire, and my honor is every bit as important to me as a man’s would be.”

Они покажут мне, как бережно заботятся о святилищах; они покажут мне имя моего деда, высеченное там на камнях.

They would show me how well they had been kept; they would show me my grandfather’s name carved on the shrines.

» ы захотел стать создателем игр и приехал жить сюда, к деду, в нужное место.

You want to be a games maker, a great inventor, you’re living here with your grandpa in the right place.

Как смеет он наслаждаться жизнью после того, как погубил ее деда?

How dare he enjoy his life after destroying her grandfather?

Отец рассказывал, что дед прятал их у себя в сауне.

My father says my grandfather used to hide them in the sauna out back.

Его дед с бабкой родились в Польше, в нем ни единого английского гена.

His grandparents had been born in Poland, he had no English genes in him at all.

Мой дед дал народу свободу, но от этого лучше не стало.

My grandfather gave his people freedom, but it didn’t turn out well.

Мой покойный отец любил цитировать моего деда, говоря, что… – Это вашего деда называли безумный Том Уинн?

My late father, quoting my grandfather, used to say …” “Your grandfather was called Mad Tom Wynne?

Ведь ваш отец пользовался всеобщей любовью и уважением, как и ваш дед.

Your father was wel loved and greatly respected, as was your grandfather.”

Мой дед умер задолго до моего рождения.

My grandfather had been dead for a long time when I was born.

Твой дед сперва поговорил бы немного о деле, будь он здесь.

Your grandfather would have said a thing or two about that, were he here.

Но, — он уронил карту и посмотрел на деда в упор, кажется, я нашел оригинал.

«But I think»» — he dropped the card and looked burningly at his grandfather — «»I think I have found the originals.»»»

А ваш дед думал, что такой урок — это величайшее изобретение со времён нарезного хлеба.

And your grandfather thought it was the greatest thing since sliced bread.

Мой дед постановил, что там должны быть построены дома.

My grandfather decrees that houses are to be built there.

Серсее исполнился год, когда ее дед умер.

Cersei had been a year old when her grandfather died.

Комитет озабочен тем, что интересы ребенка на стадиях затрагивающего его судебного разбирательства могут представлять только его отец, дед по отцовской линии или другой назначенный опекун, а не сам ребенок

The Committee is concerned that the child’s views may only be represented in judicial proceedings affecting him or her through the father, paternal grandfather or other appointed guardian and not directly by the child

Наши деды были, казалось бы, гораздо лучше подготовлены к ответу на этот вопрос.

Our grandfathers would have been much better equipped to answer this question.

Но я обещала деду, что не войду в Кард-Хаус.

But I promised Grandfather I would not call at Carde House.

А ее мать… В общем, вторая жена моего деда происходила из другого слоя общества.

And her mother … well, my grandfather’s second wife came from a different station of society.

— Ты работаешь на деда Кайли? — спросил Бернетт.

“You work for Kylie’s grandfather?”

– И что такого, если твоя бабушка не была замужем за дедом?

‘Well, so what if your grandparents weren’t married?

— Как я уже говорил, мой двоюродный дед был тогда молод и неопытен.

«»»As I said, my great-uncle was young and lacking in experience at the time.»

– Ты хочешь сказать, кроме ссоры с дедом?

“You mean, beyond the fight with my grandfather?


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «дед» на английский

nm

Предложения


Твой дед играл ее своему созданию.



Your grandfather used to play it to the creature he was making.


Твой дед больше не может защищать тебя.



Your grandfather can no longer Hold his hand over you with the elders.


Мой дед был кантором в синагоге.



Her father was a cantor in a local synagogue.


Мой дед сильно пил в молодости.



My father was drinking very heavily when I was young.


Когда мой дед был ребенком, случилась облава.



When my grandpa was a baby, there was a raid.


Медленней патоки, как говорит мой дед.



To quote my grandpa, it moves slower than molasses.


Мой дед считал, что деньги не являются критерием жизни.



But my grandfather believed money wasn’t how you measured your life.


Правительство узнали о его действиях и мой дед стал нежелательным элементом.



The government found out about his actions and my grandfather became an unwanted element.


Известно, что дед художника действительно был ювелиром.



It is known that the artist’s grandfather really was a jeweler.


Это, как мой дед пытался истолковать ужасную потерю своей идентичности.



This is how my grandfather tried to construe the terrible loss of his identity.


Безымянный дед сформировал в них понятие чести.



An unnamed grandfather formed a concept of honor in them.


Так мне местный дед и порекомендовал все намазать спиртом и посидеть.



So my local grandfather recommended me to smear everything with alcohol and sit.


Мой дед вернулся, прадед нет…



My grandfather came back: his brother didn’t.


Естественно, твой дед был в ярости…



Well, naturally, your grandfather was furious, so…


Мой дед, отец — все они…


Прошлой ночью его дед скончался в больнице.



Last night, his grandfather passed away in the hospital.


Мой дед ещё здоров духовно и телесно.



My grandfather is still sound in mind and body.


Из-за своего возраста мой дед плохо слышит.



Because of his age, my grandfather doesn’t hear well.


Мой дед по материнской линии завтра отмечает своё шестидесятилетие.



My grandfather on my mother’s side is celebrating his 60th birthday tomorrow.


Мой дед приводил меня сюда когда я был ребенком.



My grandfather used to bring me here when I was a kid.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат дед

Результатов: 7088. Точных совпадений: 7088. Затраченное время: 95 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

дед

  • 1
    дед

    Sokrat personal > дед

  • 2
    дед

    Дополнение к русско-английским словарям > дед

  • 3
    дед

    Русско-английский словарь с пояснениями > дед

  • 4
    дед

    муж.

    1) grandfather; old man

    grand-dad, grandpa

    Русско-английский словарь по общей лексике > дед

  • 5
    дед

    Русско-английский синонимический словарь > дед

  • 6
    дед

    1. grandfather; () old man*

    дед-мороз — Grandfather Frost; () Santa Claus, Father Christmas

    Русско-английский словарь Смирнитского > дед

  • 7
    дед

    Американизмы. Русско-английский словарь. > дед

  • 8
    дед

    Русско-английский учебный словарь > дед

  • 9
    дед

    Универсальный русско-английский словарь > дед

  • 10
    дед

    Универсальный русско-английский словарь > дед

  • 11
    дед

    1) grandfather; old man

    2) мн. деды (предки, праотцы) forefathers

    3) разг. (при обращении к старику)

    grand-dad

    * * *

    * * *

    1) grandfather; old man 2) деды forefathers

    * * *

    Новый русско-английский словарь > дед

  • 12
    дед

    grandfather, grand-dad, grandpa

    Русско-английский словарь Wiktionary > дед

  • 13
    дед

    Новый большой русско-английский словарь > дед

  • 14
    дед

    1. grandparent

    2. grandfather; old man

    Синонимический ряд:

    1. предки (сущ.) прадеды; праотцы; прародители; пращуры; предки

    2. старики (сущ.) дедушки; стариканы; старики; старина; старичины; старцы

    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > дед

  • 15
    дед/отец/сын

    Универсальный русско-английский словарь > дед/отец/сын

  • 16
    Дед Мороз

    Универсальный русско-английский словарь > Дед Мороз

  • 17
    дед Мороз

    Универсальный русско-английский словарь > дед Мороз

  • 18
    дед Пророка Мухаммада

    Универсальный русско-английский словарь > дед Пророка Мухаммада

  • 19
    дед любит предаваться воспоминаниям

    Универсальный русско-английский словарь > дед любит предаваться воспоминаниям

  • 20
    дед мороз

    Универсальный русско-английский словарь > дед мороз

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • дед — дед/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ДЕД — муж. отец отца или матери; дед по отцу, дед по матери. Двоюродный дед, родной дядя отца или матери; брат (родной) родного деда или бабки; родной дед внучатного или троюродного брата или сестры. Троюродный или внучатный дед, двоюродный брат деда… …   Толковый словарь Даля

  • дед — а; м. 1. Отец отца или матери. 2. Разг. Старый человек, старик. 3. мн.: деды, ов. Люди, жившие в старину, предки. Деды и прадеды; отцы и деды (предки). 4. Жарг. Солдат, заканчивающий срочную службу в армии. ◊ Дед Мороз; Дедушка Мороз [с прописной …   Энциклопедический словарь

  • ДЕД — ДЕД, а, мн. ы и ы, муж. 1. (мн. ы). Отец отца или матери. Наши деды (перен.: о предках). 2. Вообще старик, преимущ. в обращении (разг.). Приходил какой то д. 3. (мн. ы). В армии: старослужащий по отношению к молодым солдатам, новобранцам (прост.) …   Толковый словарь Ожегова

  • дед — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? деда, кому? деду, (вижу) кого? деда, кем? дедом, о ком? о деде; мн. кто? деды и деды, (нет) кого? дедов и дедов, кому? дедам и дедам, (вижу) кого? дедов и дедов, кем? дедами и дедами, о ком? о дедах… …   Толковый словарь Дмитриева

  • дед — дедушка, предок; домовой; второгодок; дедка, старая песочница, старичишка, старая калоша, старый гриб, старичок, старый, дедулька, руина, дедуля, деда, развалина, старинушка, старичина, дедок, старикан, старый хрыч, старец, старик, старикашка,… …   Словарь синонимов

  • ДЕД — ДЕД, деда, муж. 1. Отец отца или матери. 2. Обращение к старому человеку (разг.). Ну, дед, проходи скорее! 3. только мн. Предки, люди, жившие в старину. У наших дедов так водилось. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Дед — с любимым внуком. Картина Георгиоса Иаковидиса Дедушка  родственник …   Википедия

  • дед — ДЕД, а, м. (мн. ы, ов). 1. Солдат со второй половины второго года службы, старослужащий. Ходить в дедах. 2. Механик (на флоте). Корабельный дед. Из арм …   Словарь русского арго

  • дед — дед, а; мн. деды, ов[не деды, ов] …   Русское словесное ударение

  • Дед — (м,ж) кузнечик Африканские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • Дед мороз и осень сочинение 2 класс
  • Дед мороз и лето читать сказку
  • Дед мороз и лето сочинение 2 класс
  • Дед май и зайцы сказка
  • Дед мазай и зайцы это сказка или рассказ