Дервиза байрам сочинение на крымскотатарском языке

А. Б. Кузьнинъ даа бир байрамы – «Дервиза» онынъ намы,

Бол берекет джыйылгъан, отькерильген байрамы.

Байрамларда, адетиндже, ат-къошу чаптырылгъан,

Миллий курешлерде исе батырлар белли олгъан.

Дервизаны кечирмек деделерден къалгъан адет.

Эмексевер халкъымыз раатланыр шенъ — шерамет.

А.Б. Селям алейкум, урьметли оджалар, талебелер ве мектепте чалышкъан хадимлер. Бугуньки тедбиримиз «Дервиза » байрамына багъышлана. Дервиза – такъвим байрамларымызлардан бири. Бу байрам сентябрьнинъ 22 куню къайд этиле.

Мектеп талебелерни бу байрамынен хайырламакъ ичюн мейдангъа Османов Амаль давет этиле.

Чобан оюны

— Бу куньден сонъ, табиат терен юкъугъа дала ве кузь башлана, деп сайыла. «Дервиза» эки сезден ибарет «Дер»- «къапы» манасыны ташый, «виза» — бу къапыгъа кирмеге рухсет, демек, «дигер табиат алемине кирмеге рухсет». Дервиза куню адамлар асрагъан емишлернинъ энъ яхшыларыны сергилерде нумайыш эте эдилер. Бунынъ ичюн онъа «Берекет байрамы» да дейлер. Бугунь бизим байрамгъа Къырымнынъ чешит кошелерден мейвалар кельдилер.

Алма: Алма бою алмасы меним,

Мейваларнынъ башы меним.

Ашасанъ агъызынъ балланыр,

Янакъларынъ алланыр.

Къапыста: Къат –къат менде урбалар,

Не ямав, не тикиш бар.

Бала-чагъа, къарт ве яш,

Севе менден пишсе аш.

Армут: Сеитлерден кельдик биз

Сап –сарыдыр ренкимиз,

Ашагъанлар тез осер,

Ашамагъан пешман этер.

Согъан: Ап-акъ кийген антерим,

Ашкъа лезет берерим.

Мени тазе егенлер,

Сагълам тишли юргенлер.

Шефтали: Багъчасарай шефталеси

Бир килодыр данеси.

Мени севмеген олмаз,

Дадыма ич тоюлмаз.

Къызылчыкъ: Меним адым къызылчыкы,

Мени джыйды бир къызчыкъ,

Къарасувдан мен кельдим,

Сизге сагълыкъ кетирдим.

Байрамдан бир къач кунь эвель къызлар эвлерни одаларны, азбарларны джыштыралар. Къадынлар къалакъай, кобетелер пиширелер.

— Байрам куню къызлар янъы урбаларны кийип, тарлаларгъа, бостанларгъа, юзюмлюклерге куль сепе эдилер. Огълан балалар исе аранларны темизлей, акълай эдилер. Дервиза байрамы бир къач койлернинъ джемаатынен отькериле. Байрам акъкъан сув янында – озен, я да бу джемаат ичюн Азиз олгъан ерде кечириле.

Мектеп талебелерни бу байрамынен хайырламакъ ичюн мейдангъа 3 сыныф талебелири давет этиле.

Оюн 3 сыныф Адет узьре, байрам дува окъулувындан башлана. 10-12 яшлы къызчыкълар къыш урбаларыны кийип, тезден къыш келеджегини бильдирелер ве байрам башланылгъан акъкъында хабер этелер. Тегиз ер тапып, яшлар салынджакълар къуралар. Эсли-башлы къадынлар байырдан элек тыгъырталар. Элекнинъ тюбю кокке бакъса — берекет бол оладжагъыны бильдире, аксине олса-берекет аз оладжакъ.

Йырджылар, оюнларджылар, шаирлер арасында ярышлар кечириле. Амма энъ бекленильген ве севильген ярыш – бу куреш. Тек Дервиза байрамында узакълыкъкъа таш атув ярыш кечириле эди. Таш атаракъ, айта эдилер: «Къара куньлер таш къайткъанда къайтып кельсин». Мытлакъ ярмаркалар отькериле эдилер. Байрам, адет узьре, хоран оюнынен бите эди.

Мектеп талебелерни бу байрамынен хайырламакъ ичюн мейдангъа 7 сыныф талебелири давет этиле.

Хоран оюны.

Къырымтатар тили 4 сыныф.

Мевзу: Нутукъ инкишафы. «Дервиза байрамы». Метин тизюв.

Дерснинъ макъсады: Кечкен мевзу боюнджа талебелернинъ бильгилерини умумийлештирмек, текрарламакъ. Дервиза байрамнен багълы янъы малюмат бермек ве пекитмек. Талебелернинъ агъзавий ве язма нутукъларыны зенгинлештирмек, инкишаф этмек. Талебелерни незакетли, медениетли олмагъа алыштырмакъ.

Регулятив УОА

  • озь иш ерини тешкиль этмек,

  • дерснинъ макъсадыны анъламакъ, къоюлгъан вазифелерни чезмек ичюн ёлларыны тапмагъа бильмек.

Огренюв УОА

  • оджанынъ суаллерине джевап бермек;

  • керек малюматны тапмагъа бильмек;

  • язы элементлерини берильген нюмюне боюнджа текрарламагъа;

Коммуникатив УОА

  • Дерсте, аятта олгъан диалогларда фааль иштирак этмек,

  • – къырымтатар тилини динълемеге ве анъламагъа бильмек;

  • – къырымтатар тилинде окъумагъа ве язмагъа бильмек

Коргезме: Ана тили, язы дефтери,

Дерс кетишаты:

I.Тешкилий къысым.

Селямлашув!

Сыныфны дерске азырлыгъыны тешкерюв.

II.Текрарлав ве пекитюв.

Оджа: Берильген сёзлерден джумле япынъыз.

1) Пишире, анам, аш. (Анам аш пишире.)

2) Иштен, къайттымы, анам? (Анам иштен къайттымы?)

3)Ана, окъуйыкъ, масалны, келинъиз. (Ана, келинъиз, масалны окъуйыкъ.)

Оджа: Балалар, айтынъыз макъсадына коре джумлелер насыл олалар? (икяе, суаль, эмир джумлелери)

Оджа: Балалар, айтынъыз, бу джумлелерден дуйгъу ве сес вастасынен насыл джумле япмакъ мумкюн? (Нида дж.)

III. Темиз язув дакъкъасы:

Дефтерлеринъизни ачынъыз, бугуньки санны язынъыз.

Дд

дервиза

IV. Дерснинъ мевзу ве макъсадыны илян этюв.

Оджа: балалар бугунь бир шенъ ве берекетли байрамнен таныш оладжакъмыз:

Бугуньки дерске насыл макъсадлар къояйыкъ:

1. Дервиза бу насыл байрам олгъаныны бильмек!

2.Халкъ мейданда топланып не япалар.

3. Нутукъларымызны инкишаф этмек.

4.Ана тильге ве Ватангъа севги ашламакъ.

V. Янъы мевзуны анълатув.

Оджа:.

Дервиза- бу кузь ве берекет байрамыдыр.

Дервиза куню адамлар асрагъан(вырастили) емишлернинъ энъ яхшыларыны сергилерде нумайыш (демонстрация) этелер. Байрам куню халкъ мейданда топланып, йырлай ве ойнайлар. Яшлар чынъ ве манелер айтышалар. Мейданда къошу (скачки, гонки) ве куреш ярышлары кечирелер.

-Раатлыкъ дакъкъсы.

VII. Пекитюв къысмы.

Китапнен чалышув:

Оджа:балалар келинъиз хатырлайыкъ метин къач къысымдан ибарет ола? (башы, эсас къысымы, сонъу).

Саифе 13, 19- мешгъулиет.

-Ресимге дикъкъатнен бакъынъыз. Мында кимлер тасвирлене?

-Чалгъыджылар насыл алетлерде чалалар? (зурна, кемане, давул- большой барабан, баян)

-Оюнджыларнынъ урбалары насыл тюсте, башларында насыл къалпакълар? Урбаларында насыл нагъышлар?

-Къызнен огълан насыл оюн ойнайлар?

«Дервиза байрамы» серлевалы икяе дефтерде язмакъ.

VIII. Нетидже. Рефлексия.

Нетидже чыкъармагъа ярдым этюв. Талебелерге ве умумен сыныфнынъ ишлемесине къыймет кесе.

Биле эдим-

Бильдим-

Бильмек истей-.

IX. Эв вазифеси.

№ 85 Балалар бахчасы

Балалар ичюн «Дервиза» байрамы.

Музыка рехбери: Аединова Л.Я.

 Тербиеджилер: Абдуллаева А.

Симферополь шеэри 2016 йыл

«Дервиза»

«Долу» янъгъырай. (звучит громко, постепенно затихая.)

Хош кельдинъиз урьметли мусафирлер!

Адет узре бугунь биз Дервиза байрамыны къайд этемиз.

Бу себепнен сизлерни бизим багьчамызда къабул этмеге пек мемнюнмиз.  Дервиза байрамы къадимий девирден берли мусульман дуньясында къайд этиле.

«Дервиза» сёзи эки къысымдан ибареттир.

«Дер» — бу къапу, «виза» — кирмек ичюн рухсеттир. Яни Дервиза сёзнииъ манасы янъы дуньягъа кирмектир.

Бизим халкъымыз «Дервиза» байрамыны «Берекет байрамы» оларакъ кечире.

Бу тедбирнинъ макъсады бойледир:

  1.  Балаларны къырымтатар халкъ байрамларнынъ даа бирисинен таныш этмек.
  2.  Урф — адетлеримизни огретмек.

Хош сефагьа кельдинъиз!

Музыка янъгъырай, балалар залгъа кирелер (эльчиклеринде япракълар ве богъдай башакъларын туталар).

Бита (тербиеджи). Хош кельдинъиз, балачыкъларым! Хош кельдинъиз, торунчыкъларым! Недай дюльберсиз, кийингенсиз, къушангъансыз. Машалла, афферин балачыкъларым.

Балалар — Мерабанъыз, къартана!

Балачыкъ — къартана, я къартбаба кьайда?

Къартана — О, Къайдасын сен?

Къартбаба — Мындам, мындам, юзюмликтем.

Берекет джыям. (къолунда сепетнен кире)

Не олды я? (балаларны коре ве шаша).

Вай, торунчыкъларым кельгенде.

Не ичюн о къадар дюльберсиз?

Балалар: (берабер) Бугунь байрам!

(Ведущая) Алып барыджы: Къартана, къартбаба биз сизге байрам хайырламагъа кельдик.

(Бита ве къартбаба сетке отуралар).

Балалар янларына барып байрам хайырлайлар!

— Байрам шерифинъиз мубарек олсун!

Алып барыджы: Дервиза байрамыны эр вакъыт «Агъыр ава ве къайтарма» огюнынен башлайлар. Бизим байрамымызгъа мусафирлер кельдилер.

Къаршыланъыз(аплодисменты).

«Агъыр ава ве къайтарма»

(исполняют солисты ансамбля «Хайтарма»)

Алып барыджы: Адет узре бу байрам табиатта кечириле. Байрам мейданында салынджакълар ясала. Салынджакъларны чечеклернен безетелер. Къартлар дува этерек, байырдан элек тыгъырталар. Эгер элек къапакъланып тюшсе бол берекет олды.

Къартана ве къартбаба элекни тыгъырталар элегимиз тёпесинен тюшти, берекетимиз бол олды. Аллагьа чокъ шукюр!

Чалгъыджылар шенъ чалсын,

Кьуванч, зевкъ олсун!

Шенъ ава янгъырай

«Пешраф» (исполняет Минсутова Г.Р. артистка крымскотатарского муз. драм, театра)

Алып барыджы: Балалар, Дервизадан сонъ табиат юкъугьа дала, эпси ашератлар къышлыкъ емек азырлап, сакъланалар, эм де бизге боле сёзлер айталар.

Балалар «Кобелек», «Балкъурт», «Тыр-тыр», «Чегертки», «Къырмыскъа» тюркюлерин йырлайлар. «Айванлар не айталар» Муз. А. Чергеевнинъ.

Алып барыджы: Дервиза байрамында мытлакъа ярмалыкълар кечириле эдилер. Ярмалыкъларда емеклер, емиш — мейвалар, къуюмджилыкъ алетлери, чешит тюрлю нагъышлар, килишлер, урбалар сатыла эди.

Къартбаба: Шимди чыкъты фурундан,

Аша чыкъсын бурнуидан.

(Балалар янына бара ве тербиеджинен берабер эр шейни бакъып чыкъалар).

Къызчыкълар: Эм севимли чиберек,

Къатмерли де кобете,

Эм джевизли пахлава,

Къурабие ве эльва.

Оюн «Татарларнынъ севген ашы» Муз. С. Какуранынъ Алып барыджы: Ярмалакъларда адет узре ярышларда кечириле эди: куреш, ат чапмакъ, таш ташламакъ.

Къартана: Таш ташлагьанда:

Яман куньлер, таш къайткъанда Къайтып кельсин — Дей эдилер.

Таш исе, торунларым, арткъа игде къайтмаз.

Къартбаба: Я «явлукъ» оюныны унуттынъызмы?

«Явлукъ оюны».

Къартбаба (эки балабан машина чыкъыра) (эки обруч).

Берекетни бол джыйдыкъ. Ярдым этинъиз манъа!

Оюн эстафета:

Алып барыджы: Онданда гъайры дервизада озь усталыгъыны намлы оюнджылар, йырджылар, чалгъыджылар, шайр ве манеджилер косьтере эдилер.

Халкъ йыры (иджра эте Ление Измайлова).

Алып барыджы: емишлер акъкъында шиирлерни балалар окъуджакъ.

Къартана ве Къартбаба балабан сепетни чыкъаралар.

«Дагъларда» муз. Ф.Алиевнинъ.

Алып барыджы: Къырымтатар миллий байрамы манесиз, хорансыз олмаз.

«Манелер».

«Хоран», (мусафирлерин теклиф этмек).

Къартана ве къартбаба:

— Сагъ олунъыз, торунларым, шенълендирдинъиз, къувандырдынъыз, гонълюмизни котердинъиз. Анна тнлинде йырлап, миллий оюнларын ойнап бизни чокъ хошландырдынъыз. Анна тилинъизни, Ватанымызны, унутманъыз. Сагълыкънен къалынъыз!

(Байрам бите)

В духовной жизни народов веками складывались традиции, вобравшие в себя их историческое прошлое и сложившиеся календарные даты. Среди этих явлений наиболее яркие праздники, в которых как в зеркале отражается образ жизни. К народным праздникам крымских татар относятся: Наврез, Хыдырлез и Дервиза. Если Хыдырлез – это начало полевых работ, то Дервиза символизирует их окончание и приближение холодов.

Отмечается Дервиза в день солнечного равноденствия — 22 сентября. После этого дня силы природы понемногу «отмирают», с каждым днем все ближе и ближе подступает осень. Название «Дервиза» состоит из двух слов: «дер» означает дверь, ворота. Второе же слово – «виза» — разрешение на въезд.

Еще накануне праздника женщины с особой тщательностью занимались убранством дома и двора: чистота и порядок — одно из непременных условий встречи праздника. Утро начиналось с молитвы и ритуального жертвоприношения. Символом Дервизы было сито «элек». Его бросали катиться колесом вниз по склону, чтобы узнать наперед итоги года. Упавшее вверх дном сито означало хороший урожай, дном вниз – плохой, а если оно останавливалось ребром – это предвещало высокий колос зерновых.

В день праздника девушки в нарядных одеждах рассеивали золу по полю, огороду, в садах и виноградниках. Юноши окуривали дымом хозяйственные постройки. Народ собирался в удобном для проведения праздника месте, которое обычно находилось рядом с источниками воды или рядом со святым местом – Азизом. Дети надевали вывернутые мехом наружу овчинные тулупы, олицетворяя приближение зимы, и одновременно сообщая о начале праздника. Женщины готовили национальные угощения, обязательным среди которых было «кобете». Мужчины состязались в бросании камней вдаль, приговаривая: «Къара куньлер таш къайткъанда къайтып кельсинлер» — «Пусть черные дни возвратятся тогда, когда возвратится этот камень» (то есть – никогда). Непременным элементом праздника была национальная борьба «куреш».

Для девушек на ветви высокого дерева подвешивали качели, перевивая их цветами. В этот день подводились итоги сельскохозяйственного труда в пределах дней весеннего и осеннего солнцестояния — от Хыдырлеза (праздник окончания весенних полевых работ) до Дервизы, завершающей посев озимых, прием овец от спустившихся с яйлы чабанов. С этого праздничного дня начинается сезон свадеб, за которыми следует тщательная подготовка к зиме.

«Дервиза байрамынъыз ве йылынъыз берекетли ве хайырлы олсун! Даа чокъ байрамларгъа етеик!» («Пусть праздник Дервиза будет плодородным и богатым! Пусть даст Всевышний дожить до следующего праздника Дервиза!»)

Литература:

Куртиев Р. Календарные обряды крымских татар / Р. Куртиев. – Симферополь, 1996. – 64 с.

Меметова А.С., научный сотрудник ГБУ РК КМКИН

Обновлено: 08.01.2023

Эр бир халкънынъ озь тили, тарихы, дини бар, бу – миллетимизнин тамырыдыр. Эгер де бир де бириси джоюлса, бу миллет ер юзюнден ёкъ олуныр. Бунынъ ичюн не япмакъ керек?

Эбет бу вазиеттен къуртулмасы озюмизге багълы.

Сюргюнлик деври языджыларындан миллий арекетте энъ фааль эштирак эткенлер Эшреф Шемьи –заде, Идрис Асанин, Сеитумер Эминдир. Аслында озь халкъына, къаны- джанынен садыкъ олгъан такъдиринен яшагъан, онынъ келеджеги ичюн янып-куйген Идрис Асанин о дередже кениш бильгили, окъумыш инсан ки, онынъ эр бир меселеге мунасебети ве фикирлеринен, чыкъаргъан хулясалары ве теклифлеринен разылашмакъ, оз фикринде къатты тургъанына, озь гъаелерининъ омюрге кечирилювинде айрыджа къатийлик косьтергенине сукъланмакъ мумкюн дегиль эди. Идрис Асанин эр не къадар миллий арекетнинъ фааль етекчилеринден бири олса да, о иджат адамы оларакъ эвеля шаир, языджы эди. О, озь шиирлеринде энди тек вакъианы тарифлемекнен къалмай, вазиеттен къуртулув чарелерини де изалап башлай.

Бу дюньянынъ инджесидир

Меним азиз тувгъан Илим.

Сен олмасанъ, мен де ёкъым…

Бинъ яшайыкъ, Ана тилим!

Гурбетликте Идрис Асанин озь Ана тили язгъан.

Ана тилимизнинъ бугунки вазиети пек къыен бир вазиетте, бизни джиддий бакъмагъа меджбур эте. Миллетимизнинъ энъ муим байлыгъыны, аслында миллет оларакъ къалмакъ ичюн энъ эсас шартлардан энъ муимини джоймакътамыз.Бу кетиште биз, озь-озьюмизни миллет оларакъ гъайып эте, миллетлер сырасындан чыкъарамыз.

Биз бугунь бирликте арект этип, келеджегимизни озюмиз къорчаламакъсакъ, биз озь тилини, динини, медениетни ве урф –адетлерини бильмеген сюрю оларакъ, башкъа миллетлернинъ аягъы астында къалып орьселенеджекмиз.

Тувгъан тилимизнинъ догъгъан ери Къырымдыр. Некъадар маниелерге огърасада огърасада эбедий къалгъаныны истейимиз.

Февральнинъ 21 – Халкъара ана тили куню. Озь ватаныны, халкъыны, ана-бабасыны севген инсан- озь ана тилини де севе.

Ана тилимизнинъ келеджегимиз бизим къолумызда. Биз тилимизнинъ, медениетмизнинъ ве урф – адетлеримизнинъ девамджыларымыз. Ана – бабаларымыз бизни догъру тербия бердилер, олар бизге ана тилимизни урьмет этмекни, севмекни ве тувгъан тильде сербест лаф этмеге огреттилер.. Биз къырымтатармыз, озь ватанымыз Къырымда яшаймыз. Келинъиз ана тилини севейик, огренейик, ана тилинде лаф этейик. Эпимиз ана тилинни сакълап къалмагъа, яшатмагъа тырышайыкъ, Озь тилин, адетлерни кутькен, къорчалагъан халкънынъ омюри де узун олур.

Мен истеим ки бизим тилимиз сокъакъларда, койлерде, шеэрлерде – бутюн Къырым топрагъында сербест янъырасын! Ватанны чечеклендирмек, оны гузеллендирмек, тильге къавий земин азырламакъ бизим боюнымиз борджудир.

Мен озюмнинъ юрек ферьядымны Юнус Къандым сёзлеринен битирмге истейим:

«Ант эткенмен, сёз бергенмен миллет ичюн ольмеге,

Билип, корип миллетимнинъ козь яшыны сильмеге.

Бильмей, корьмей бинъ яшасам, Къурултайлы хан олсам,

1885-нджи сенеси Джанкой якъынлыгъындаки Сонакъ коюнде догъгъан эди. Истидатлы шаир, ичтимаий – сиясий хадим Номан Челебиджиханнынъ шерефли омюр ёлу келеджек несиллерге парлакъ орьнектир. Нидже йыллар кечсе де онынъ фаалиети эбедий яшай. Ватан ве миллет ичюн куреште булунгъан Номан Челебиджихан, бизим джанымызда ич ольмез.

Бу улу инсан къырымтатар халкъыны юксек севиеге котермек ичюн чокъ йыллар курешти. Озь къурултайы, тили, акъ – адалети, Къырым мустакъиль бир девлетчиликке ляйыкъ олгъаныны ве бунынъ энъ адалетли шекли – Къырым Халкъ Джумхуриети ола биледжегини илян этти. Миллет о вакъыт кенди тарихынынъ энъ бахтлы куньлерини яшагъан эди.

Миллет ичюн бизлер шимдики яшлар бир шей этмеймиз. Эбет, этмеймиз, бизлер озь арамызда биле, озь тилимизде къонушмайыкъ. Бу чокъ бир кедерли вазиет. Федакяр инсанлар эр бир заманда олгъан, эр бир инкишаф ёлунда пейда олгъанлар: Исмаил Гаспралы, Номан Челебиджихан, Осман Акъчокъракълы, Юнус Кандым, Эшреф Шемьи – заде ве иляхри, бу сыраны даа чокъ адларнен толдурмакъ мумкюн ве эр бир инсан озь Ватанына, миллетине хызмет эткенлер. Бойле инсанларны догъургъан миллет ич бир заман кучюк олмаз! Бизим несилимизде де ойле инсанлар, эминим, эльбетте бардыр.

«Айгиди татар яшлары, окъумайлар!

Окъусалар кимседен кем къалмайлар.

Истанбулда, Парижде биринджи бола,

Бильгилеримиз чокъ олса эр бир ёнелиште, гъайып олмамакъ ичюн биз, яшлар, ана тилине эмиет бермек керекмиз онынъ тарихыны бильмек ве земаневий тильнинъ къуруджылары олмакъ борджлумыз.

Демек бизлер, яш несиль оларакъ, къолымыздан кельгенини япмакъ керекмиз. Бизим халкъымызнынъ бу девлетте келеджеги мустакъиль, там оларакъ акъ – укъукъ саиби олмасы керек. Ильк эвеля, кендимиз ким олгъанымызны огренмелимиз, не истегенимизни, неге курешеджегимизни бильмелимиз – тек бу шейлерни яшхы бильсек, куреш ёлунынъ нетиджесини корермиз.

Сочинения по крымскотатарской литературе

Ресим узеринде иш. ( 54 саифе, Окъув китабы. Алиева Л. А., Муртазаева Г. Э. 4-юнджи сыныф ичюн дерслик, 2007 с.)

Ресимде кузь мевсими. Тереклерде япракълар сары, къырмызы, алтын олдылар. Олар тюшип, эр ер килим даин олды. Къушлар сыджакъ тарафкъа учип кеттилер. Олар баарьде бизге къайтып келеджеклер.

Байрамнынъ башында адамлар челлерни, багъчаларны, бостанларны джыйыштыра эдилер. Дагъларгъа барып, джевиз джыя эдилер. Арфе кунюнде къадынлар эвлерини сипире эдилер, азбарларыны джыйыштыра эдилер, дуварларыны акълайэдилер. Сонъ лезетли къырымтатар ашларыны: самса, кобете, чиберек, къурабие, пахлава пишире эдилер. Дервиза байрамында къурбан чалып, дуа окъуй эдилер. Сонъ исе байрам башлана эди. Софраларны донатып, ашларыны ашай эдилер. Балаларгъа салынджакълар къурула эдилер. Къадынлар тепеликтен элек тагъырталар. Элек насылып юварланып тюшеджегинден келеджек йыл берекетли я да берекетсиз оладжагъыны билелер. Яшлар хайтарма ойнай эдилер. Курешчилер куреше эдилер.

Байрам хораннен екюнлене. Дервиза байрамындан тойлар башлана эди.

Кузь кельди. Эписи япракълар алтын, тек азгъаначыкъ ешиллиги къалды. Къушлар дженюп тарафларгъа учып кетмеге азырланалар..

Бугунь сентябирьнинъ йигирми экиси – Дервиза байрамы. Бир кунь эвельден, адамлар эвлерини джыйыштырдылар. Азбарларыны сипирдилер. Ашларыны пиширдилер: кобетелерни, шорбаны, самсаларны, къатмерлерни, пахлаваларны, къуребиелерни, шекер къыйыкъларны. Бу къырымтатар халкънынъ энъ лезетли ашлар.

Дервиза байрамы дагълар ичинде башлады. Къызлар, къадынлар софралргъа къавельтелерни, ашларны къойдылар. Балалар ойнайлар, къуваналар. Бирисилер тагъыртыда ве кеменеде чалалар. Яшлар хайтарма ойнайлар. Адамлар пек оларнынъ онагъаныны бегенелер. Башкъа тарафта курешчилер курешелер.

Байрам кече. Бир къызчыкъ тепелектен элек тагъырты. Элек догъру тарафтан юварланып тюшти. Демек, келеджек йыл берекетли оладжагъыны бильдилер. Эписи къувандылар. Сонъунда байрам хороннен екюнленди.

Эписи адамлар ве мен де Дервиза байрамыны бегендим. Бу бизим урф адетимиз!

Йылнынъ эр бир мевсими бири-биринден кече, эр бир мевсими дюльбер, меракълы, хусусиет. Хусусан, кузь айлары къартларгъа, яшларгъа энъ месюлиетли, эмекдарлы, талап эткен вакъыт ола. Джевизлерни къакъмакъ, юзюмлерни джыймакъ, сонъ амбарларгъа ташып, оларны къышгъадже сакъламакъ. Согъанларны, къартопларны чыкъармакъ тырышалар. Багъчаларда кеч пишкен алмаларны, армутларны, ювезлерни, хурмаларны, инджирлерни джыйып, къурутмакъ, хошаф пиширмек керек ола.

Тамам шу вакъытлары да дагъларда берекет номай ола. Орманларда яшлар, акъайлар, къадынлар аджджы алма, къызылчыкъ, мушмола, фындыкъ, джевиз ве дигер емишлерни джыймагъа кетелер. Орманларда ойнап, йырлап, берекетлерини джыйып эвге къайталар.

Затен, кузь айларында, орманларнынъ, челлернинъ айырыджа дюльберлиги, тылсымлыгъы ола. Тереклер чешит- тюрлю ренклерге боялап, япракълар тёкюльмеге башлай. Авасы темиз, саба ве акъшам салкъын ола. Къушлар дженюп тарафларгъа учып кетелер. Табиатымыз авуша…

Буны сиз анълайсыз чокъ нефретке толып.

Миллетни джоймакъ да дюньядан кетмектир,

Келинъиз, яшайыкъ саф бир миллет олып!

Эр бир халкънынъ озь тили, тарихы, дини бар, бу – миллетимизнин тамырыдыр. Эгер де бир де бириси джоюлса, бу миллет ер юзюнден ёкъ олуныр. Бунынъ ичюн не япмакъ керек?

Эбет бу вазиеттен къуртулмасы озюмизге багълы.

Сюргюнлик деври языджыларындан миллий арекетте энъ фааль эштирак эткенлер Эшреф Шемьи –заде, Идрис Асанин, Сеитумер Эминдир. Аслында озь халкъына, къаны- джанынен садыкъ олгъан такъдиринен яшагъан, онынъ келеджеги ичюн янып-куйген Идрис Асанин о дередже кениш бильгили, окъумыш инсан ки, онынъ эр бир меселеге мунасебети ве фикирлеринен, чыкъаргъан хулясалары ве теклифлеринен разылашмакъ, оз фикринде къатты тургъанына, озь гъаелерининъ омюрге кечирилювинде айрыджа къатийлик косьтергенине сукъланмакъ мумкюн дегиль эди. Идрис Асанин эр не къадар миллий арекетнинъ фааль етекчилеринден бири олса да, о иджат адамы оларакъ эвеля шаир, языджы эди. О, озь шиирлеринде энди тек вакъианы тарифлемекнен къалмай, вазиеттен къуртулув чарелерини де изалап башлай.

Бу дюньянынъ инджесидир

Меним азиз тувгъан Илим.

Сен олмасанъ, мен де ёкъым…

Бинъ яшайыкъ, Ана тилим!

Гурбетликте Идрис Асанин озь Ана тили язгъан.

Ана тилимизнинъ бугунки вазиети пек къыен бир вазиетте, бизни джиддий бакъмагъа меджбур эте. Миллетимизнинъ энъ муим байлыгъыны, аслында миллет оларакъ къалмакъ ичюн энъ эсас шартлардан энъ муимини джоймакътамыз.Бу кетиште биз, озь-озьюмизни миллет оларакъ гъайып эте, миллетлер сырасындан чыкъарамыз.

Биз бугунь бирликте арект этип, келеджегимизни озюмиз къорчаламакъсакъ, биз озь тилини, динини, медениетни ве урф –адетлерини бильмеген сюрю оларакъ, башкъа миллетлернинъ аягъы астында къалып орьселенеджекмиз.

Тувгъан тилимизнинъ догъгъан ери Къырымдыр. Некъадар маниелерге огърасада огърасада эбедий къалгъаныны истейимиз.

Февральнинъ 21 – Халкъара ана тили куню. Озь ватаныны, халкъыны, ана-бабасыны севген инсан- озь ана тилини де севе.

Ана тилимизнинъ келеджегимиз бизим къолумызда. Биз тилимизнинъ, медениетмизнинъ ве урф – адетлеримизнинъ девамджыларымыз. Ана – бабаларымыз бизни догъру тербия бердилер, олар бизге ана тилимизни урьмет этмекни, севмекни ве тувгъан тильде сербест лаф этмеге огреттилер.. Биз къырымтатармыз, озь ватанымыз Къырымда яшаймыз. Келинъиз ана тилини севейик, огренейик, ана тилинде лаф этейик. Эпимиз ана тилинни сакълап къалмагъа, яшатмагъа тырышайыкъ, Озь тилин, адетлерни кутькен, къорчалагъан халкънынъ омюри де узун олур.

Мен истеим ки бизим тилимиз сокъакъларда, койлерде, шеэрлерде – бутюн Къырым топрагъында сербест янъырасын! Ватанны чечеклендирмек, оны гузеллендирмек, тильге къавий земин азырламакъ бизим боюнымиз борджудир.

Мен озюмнинъ юрек ферьядымны Юнус Къандым сёзлеринен битирмге истейим:

Сочинение по крымскотатарскому языку 9 класс

Ана тилимизнинъ къорувныда миллий неширлернинъ эмиети.

Эльбетте, Гаспринскийнинъ орнеги шимди бизге, яш несильге, пек келишир ве ярдым этер эди. Бизлер, бу шейлерни даа гузель анъламакъ керекмиз. Бизим матбуатымызнынъ саифелеринде чокътан – чокъ ири ве кучук несирий эсерлер, маналы шиирлер, халкъ агъыз яратыджылыгъынынъ къыйметли масаллары, дестанлары, лятифелери басыла. Тиль эр вакъыт инкишаф этмек керек. Земаневий къырымтатар яшлары тильнен, эдебиятнен меракъланмайлар, десем, адашмам, чюнки компьютернинъ эммиети пек юксек. Яшларнынъ эксериети китап, журнал, газета окъумагъа севмей. Китапнынъ ерини телевидение ве интернет алыр деп саялар. Шубесиз, окъув инсаннынъ дюньябакъышыны кенишлете, ички дюньясыны зенгинлештире. Окъув муим шей, чюнки инсаннынъ тилини инкишаф эте. Эбет, инсанны китап, гезета, журнал окъумагъа меджбур этмек ич мумкюн дегиль. Тек джельп этип, тербиелев ярдымынен, ана – бабасы баланы окъумагъа алыштырмасы лязим. Къырымтатар матбуаты арасында олды оладжакъ эки газета, бир журнал ве балалар меджмуасы къырымтатар тилинде нешир этиле. Айдынъыз, тырышайыкъ, эпимиз язылайыкъ!

Умют этем ки, журнал ве газеталар озь эмиетини джоймаз ве миллий матбуатымызда даима озюне хас олгъан хусусиетлеринен мешур олыр.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И МОЛОДЕЖИ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ

АДМИНИСТРАЦИЯ ЧЕРНОМОРСКОГО РАЙОНА РЕСПУБЛИКИ КРЫМ

ОТДЕЛ ОБРАЗОВАНИЯ,МОЛОДЕЖИ И СПОРТА

ЧЕРНОМОРСКИЙ РАЙОН РЕСПУБЛИКИ КРЫМ

ул. Ленина, 8, с. Кировское, 296423

на участие в муниципальном этапе XIII республиканском фестивале

ученического творчества на крымскотатарском языке

Оценить 910 0

Урок крымскотатарского языка в 3 классе

Куртосманова Ферузе Изетовна, учитель начальных классов

Мевзу:Нутукъ инкишафы.Кузь акъкъында икяе тизюв.

Дерснинъ макъсады: талебелернинъ нутукъ инкишафы дереджесини котермек ве инкишаф этмек; къоюлгъан окъутма проблемаларны чезмеге огретмек; нутукъ байлыкъларыны зенгинлештирмек; эстетик дуйгъуларыны юксельтмек; дикъкъатлы олмагъа алыштырмакъ; эдепли олмагъа огретмек.

Къулланмалар: кузь мевсимини косьтерген ресимлер, карточкалар, дерслик.

Регулятив яни мунтазамлыкъ усуллары

Озь иш ерини азырламакъ, дерсте къоюлгъан макъсатны бельгилемек ве оны шекиллендирмек, къоюлгъан вазифелерни чезмек ичюн ёлларыны тапмагъа бильмек.

Бильги алув усуллары

Оджанынъ суаллерине джевап бермек, керек малюматны тапмакъ, язма нутукъны дефтерлерде язмакъ.

Коммуникатив усуллары

Динълемек ве дигерлернинъ айткъан нутукъыны анъламакъ, субет шекилинде чалышмагъа бильмек, эм де озь фикирлерини агъзавий шекильде ифаде этмеге бильмек.

Дерснинъ кетишаты:

Тешкилий къысым.

— Селям алейкум, балалар! Дерсимизни башлайыкъ. Ким невбетчидир бугунь?

— Дерсте ким ёкъ? (Невбетчининъ джевабы)

— Дерсимизни тебессюмден башлайыкъ, мен эпимизге мувафакъиетлер тилейим.

2. Эв вазифесини тешкерюв. (1 талебе эвде тизильген икяени окъуп бере)

3.Темиз язув дакъкъасы.

— Дефтерлерде бугуньки тарихны язынъыз. Мен сизге дюльбер бир десте кетирдим. Не коресинъиз элимде? (япракълар)

— Япракъ сёзю насыл арифнен башлана? (Я арифинен башлана)

Шимди сиз буюк ве кучюк Яя арифлерини темиз язув дакъкъасында язаджакъсыз.

Бу ариф бирикмелерини догъру язынъыз .

— япракъ— (лист, листок) сёзюни язынъыз.

Бу сёзнен бир джумле тизинъиз. Джумленинъ баш азаларыны тапынъыз ве астыны сызынъыз. Сёзлерге ургъу къоюнъыз.

4. Янъы мевзуны еткизюв.

-Мен сизлерге гузель бир дёртлюк окъумагъа истейим, дикъкъатнен динъленъиз!

Сарылы-аллы эр якълар,

Тёкюлелер япракълар,

Кунеш шавлесин сакълар,

Окюнип булут агълар.

— Насыл мевсим тасвирлене бу сатырларда? (Кузь)

— Эбет, бу шиирде кузь мевсими тасвирленгендир !Бу ресимлерге бакъып айтынъыз, дерсимизде насыл мевзу акъкъында сёз юрьсетеджекмиз?

Талебелер. — Кузь акъкъында.

— Кузь акъкъында джумлелер тизип бири-бирине къошсакъ не олур? (Икяе, метин)

— Метинге не къоймакъ мумкюн?

— Метин къач къысымдан ибарет олур?

1.Талебелернинъ бильгилерини актуализациясы.

-Бир йылда къач мевсим бар?

— Кузь насыл мевсимден сонъ келе?

-Кузь айларынынъ адларыны айтынъыз.

-Кузьден сонъ насыл мевсим келе?

-Кузьде ава насыл ола?

— Тереклер насыл тюсте ола?

2. Группада чалышув.

Группада чалышув къаиделерини текрарлав. Сыныф 5 группагъа болюне. Эр бир группагъа

экишер къарышыкъ джумлелер дагъытыла. Сёзлерни тертипнен ерлештирип джумлелер тизмек керек. Учюнджи джумлени эр бир группа озю яза.

1 группа. Кельди, кузь,алтын. Ола, сувукъ кунь-куньден.

2 группа. Уфюре, еллер Сыджакъ, улькелерге, къушлар, кеттилер, учып.

3 группа. Булутлар, къара, сарды, кокни. Ягъа, ягъмур.

4 группа. Тёкюле, япракълар, сарарып. Мейваларны, джыйыштыралар, багъ-багъчаларда.

5 группа. Къыскъарып, башлады, куньлер. Узай, геджелер.

1 группа. Алтын кузь кельди. Кунь-куньден сувукъ ола.

2 группа. Еллер уфюре. Къушлар сыджакъ улькелерге учып кеттилер.

3 группа. Къара булутлар кокни сарды. Ягъмур ягъа.

4 группа. Япракълар сарарып тёкюле. Багъ-багъчаларда мейваларны джыйыштыралар. 5 группа. Куньлер къыскъарып башлады. Геджелер узай.

3. Кузь акъкъында тизильген метинни ким къыскъадан айтып береджек? (Бир я да эки талебе агъзавий айталар)

4.Дефтерлерде иш. Тизильген джумлелерни язув.

5.Раатлыкъ дакъкъасы.

Ербучыкъ айванчыгъы,

Ёлакълы быджачыгъы

Ербучыкъ эрте тура

Янакъларыны юва.

Ювасыны сипире, сонъра азбаргъа кете:

Бир –эки, бир-эки,

Ериндеде секире

Учь, дёрт, беш, алты

Ербучычыкъ болдурды.

6.Дерсликнен иш.

Саифе 7, 7- мешгъулиет.

1) Сентябрь, октябрь, ноябрь- кузь айларыдыр.

2) Кузьде ава сувуй.

3) Тереклер ешере.

4) Кузьде къушлар сыджакъ улькелерге учып кетелер.

5) Тереклернинъ япракълары сары ве къырмызы тюсте олалар.

6) Кузьде биз мектепке барып башлаймыз.

7) Кузь яздан сонъ келе.

8) Кузьден сонъ баарь келе.

9) Кузьде куньлер къыскъара, гедже узай.

10) Кузьде кок булутлы ола.

8.Дерснинъ нетиджеси. Баалав.

— Машалла! Бугуньки дерсимизде эр кес яхшы чалышты!

— Энъ актив талебелер ким олды?

-Дерсте не яптыкъ?

Талебелерге нетидже чыкъармагъа ярдым этюв ве ишке къыймет кесюв.

Мен ………… бильдим.

Мен ………… пекиттим.

Мен ………….огренмеге истейим.

У вас недостаточно прав для добавления комментариев
Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться.
Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться.
Это займет не более 5 минут.

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Заказать рецензию на методическую разработку
можно здесь

Спасибо. В дошкольном возрасте надо делать больше акцент на воспитании ко всему! Любви к природе, ро. Подробнее.

Спасибо за комментарий. Действительно, что сейчас этому надо уделять больше внимания. Мы не только д. Подробнее.

Уважаемая Ирина Михайловна! Большое спасибо за разработку технологической карты. Обязательно использ. Подробнее.

Материал можно использовать для проведения акции «Блокадный хлеб», которая проводится в рамках всей . Подробнее.

Пройдите курс дополнительного образования по теме: Оказание первой помощи в образовательных учреждениях

Оказание первой помощи в образовательных учреждениях Пройти обучение

Благодарность руководству образовательного учреждения за поддержку и развитие профессионального потенциала педагогического работника

Диплом за отличное владение и эффективное применение современных педагогических методик в условиях реализации ФГОС

  • Свидетельство о регистрации средства массовой информации ЭЛ № ФС 77 — 58841 от 28 июля 2014 года выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационный технологий и массовых коммуникации (Роскомнадзор).
  • Лицензия на осуществление образовательной деятельности № 4276 от 19.11.2020 года. Серия 78 ЛО № 0000171 Выдана Комитетом по образованию Правительства Санкт-Петербурга
  • В соответствии с Федеральной целевой программой развития системы образования на 2011–2015 гг. и проектом концепции федеральной целевой программы развития образования на 2016–2020 гг.

Глинка М. И. — Михаил Иванович (20 V (1 VI) 1804, с. Новоспасское, ныне Ельнинского р на Смоленской обл. 3 (15) II 1857, Берлин) русский композитор, родоначальник русской классической музыки. Детские годы Г. прошли в деревне, в обстановке… … Музыкальная энциклопедия

Шопен Ф. Ф. — (Chopin, Szopen) Фридерик Францишек (1 III, по метрич. записи 22 II 1810, Желязова Воля, близ Варшавы 17 X 1849, Париж) польский композитор и пианист. Сын француза Николб (Миколая) Шопена, участника Польского восстания 1794, преподавателя … Музыкальная энциклопедия

Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия

Лист Ф. — (Liszt) Ференц (Франц) (22 X 1811, дер. Доборьян, комитат Шопрон, Венгрия 31 VII 1886, Байрёйт, Бавария) венг. композитор, пианист, дирижёр, педагог, муз. писатель и обществ. деятель. Отец Л., смотритель овчарни князя М. Эстерхази, играл… … Музыкальная энциклопедия

Рахманинов С. В. — Сергей Васильевич (20 III (1 IV) 1873, имение Онег (Семёново?), ныне Новгородский р н Новгородской обл. 28 III 1943, Беверли Хилс, Калифорния; похоронен на кладбище в Кенсико, близ Нью Йорка) рус. композитор, пианист и дирижёр. Происходил … Музыкальная энциклопедия

Чайковский П. И. — Пётр Ильич (25 IV (7 V) 1840, селение при Камско Воткинском заводе Вятской губ., ныне г. Воткинск Удм. АССР 25 X (6 XI) 1893, Петербург) рус. композитор, дирижёр, муз. обществ. деятель. Род. в семье горного инженера Ильи Петровича Ч.… … Музыкальная энциклопедия

Китай государство в Азии — Содержание: География. История общая. История сношений К. с Европой. Язык и литература. Китайская музыка. Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, ничего общего с европейскими (Китай, China,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Китай, государство в Азии — Содержание: География. История общая. История сношений К. с Европой. Язык и литература. Китайская музыка. Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, ничего общего с европейскими (Китай, China,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Библиография Ивана Ильина — Содержание 1 1900 е 1.1 1903 1.2 1904 1.3 1905 1.4 … Википедия

Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия

Нажмите, чтобы узнать подробности

Эр бир халкънынъ озь тили, тарихы, дини бар, бу – миллетимизнин тамырыдыр. Эгер де бир де бириси джоюлса, бу миллет ер юзюнден ёкъ олуныр. Бунынъ ичюн не япмакъ керек?

Эбет бу вазиеттен къуртулмасы озюмизге багълы.

Тиль , урф – адетлер, эдебият, музыка, медениет — къырымтатар халкъынынъ рухий зенгинлигидир. Бу сырада тиль энъ муим ерни ала, не ичюн дегенде тильнен халкъ озь дюньябакъышыны, бедиий ве медений зенгинликлерни келеджекте эвлятларгъа мирас къалдыра. Биз къырымтатар тилини – ана тили деймиз . Инсан дюньягъа кельгенинен, онъа ана озь сютюнен, сёзлеринен, айненилернен тувгъан тильге севги ве меракъ ашлай. Аналарымыз къолунда тек догъуп осьтюрмек дегильде, тувгъан тильде лакъырды этмеге огретмек боюнуны борджудыр . Афсузки чокъ ана – бабалар озь къоранталарында рус тилинде лаф этелер. Яшлар арасында да озь ана тилинде дегиль башкъа тилинде лаф этмек мот деп саялар. Онынъ ичюн къырымтатар тили башкъа тиллерге бакъкъанда къуветсиз корюне.

Сюргюнликте къартана , къартбабаларымыз исе тувгъан тилимизни озь аилелеринде сакълап Ана Ватанымызгъа кетирдилер. Шимди исе биз озь юртумызда ана тилимизни джоймакъ арефесинде турамыз. Миллет халкъ олып озь ана тилинде лаф этмесе, миллетке, халкъкъа зарар ола. Бизлер миллет олып ана тилимизни миллет оларакъ ёкъ этемиз.

Тувгъан тиль – бу индже , назик бир йиптир, бизни эдждатларымызнен багълагаъан. Бизим улу эдиплеримиз: Ашыкъ Умер , Якъуп Шакир Али, Бекир Чобан -заде , Эшреф Шемьи- заде , Исмаил Гаспринский, Номан Челебеджихан , Идрис Асанин ве башкъалары бу гузель ве зенгин тилимизде шиирлер , эфсанелер, , масаллар, романлар ве дестанлар яраткъанлар. Оларнынъ эсерлери бизге мирасдир.Бу эдебий мирас исе бизни халкъымызнынъ тарихинен багълай . Къырымтатар языджылары ве шаирлери озь эсерлеринде бизим тувгъан тилимизни дюльберлигини, аэнеклигини ве зенгинликни косьтерелер.

Сюргюнлик деври языджыларындан миллий арекетте энъ фааль эштирак эткенлер Эшреф Шемьи –заде, Идрис Асанин, Сеитумер Эминдир. Аслында озь халкъына, къаны- джанынен садыкъ олгъан такъдиринен яшагъан, онынъ келеджеги ичюн янып-куйген Идрис Асанин о дередже кениш бильгили, окъумыш инсан ки, онынъ эр бир меселеге мунасебети ве фикирлеринен, чыкъаргъан хулясалары ве теклифлеринен разылашмакъ, оз фикринде къатты тургъанына, озь гъаелерининъ омюрге кечирилювинде айрыджа къатийлик косьтергенине сукъланмакъ мумкюн дегиль эди. Идрис Асанин эр не къадар миллий арекетнинъ фааль етекчилеринден бири олса да, о иджат адамы оларакъ эвеля шаир, языджы эди. О, озь шиирлеринде энди тек вакъианы тарифлемекнен къалмай, вазиеттен къуртулув чарелерини де изалап башлай.

Бу дюньянынъ инджесидир

Меним азиз тувгъан Илим.

Сен олмасанъ, мен де ёкъым…

Бинъ яшайыкъ, Ана тилим!

Гурбетликте Идрис Асанин озь Ана тили язгъан.

— Догъмиуш тильге урьметсизлик- миллет хорламакътыр., — деген къартларымыз.

Ана тилимизнинъ бугунки вазиети пек къыен бир вазиетте, бизни джиддий бакъмагъа меджбур эте. Миллетимизнинъ энъ муим байлыгъыны, аслында миллет оларакъ къалмакъ ичюн энъ эсас шартлардан энъ муимини джоймакътамыз.Бу кетиште биз, озь-озьюмизни миллет оларакъ гъайып эте, миллетлер сырасындан чыкъарамыз.

Биз бугунь бирликте арект этип, келеджегимизни озюмиз къорчаламакъсакъ, биз озь тилини, динини, медениетни ве урф –адетлерини бильмеген сюрю оларакъ, башкъа миллетлернинъ аягъы астында къалып орьселенеджекмиз.

Тувгъан тилимизнинъ догъгъан ери Къырымдыр. Некъадар маниелерге огърасада огърасада эбедий къалгъаныны истейимиз.

Февральнинъ 21 – Халкъара ана тили куню. Озь ватаныны, халкъыны, ана-бабасыны севген инсан- озь ана тилини де севе.

Ана тилимизнинъ келеджегимиз бизим къолумызда. Биз тилимизнинъ, медениетмизнинъ ве урф – адетлеримизнинъ девамджыларымыз. Ана – бабаларымыз бизни догъру тербия бердилер, олар бизге ана тилимизни урьмет этмекни, севмекни ве тувгъан тильде сербест лаф этмеге огреттилер.. Биз къырымтатармыз, озь ватанымыз Къырымда яшаймыз. Келинъиз ана тилини севейик, огренейик, ана тилинде лаф этейик. Эпимиз ана тилинни сакълап къалмагъа, яшатмагъа тырышайыкъ, Озь тилин, адетлерни кутькен, къорчалагъан халкънынъ омюри де узун олур.

Мен истеим ки бизим тилимиз сокъакъларда, койлерде, шеэрлерде – бутюн Къырым топрагъында сербест янъырасын! Ватанны чечеклендирмек, оны гузеллендирмек, тильге къавий земин азырламакъ бизим боюнымиз борджудир.

Читайте также:

      

  • Обращение к дереву сочинение
  •   

  • Весь год девятиклассники изучая литературу были погружены сочинение
  •   

  • Хозяин тот кто трудится сочинение
  •   

  • Книгу стоит называть большой или маленькой не по размеру сочинение
  •   

  • Сочинение сказка про принцессу

  • Депортация карачаевского народа сочинение на карачаевском языке
  • День пожилых людей сочинение
  • Депозит или дипозит как пишется правильно
  • День пожилого человека сочинение
  • День пожилого человека как пишется с большой буквы