Диалог из рассказа капитанская дочка


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Существование большого числа трудов по теории литературы и лингвистической поэтике не только не отменяет острой потребности в лингвистическом анализе художественных текстов, но и дает основания рассчитывать, что в ходе такого анализа результаты, полученные литературоведами, будут уточнены и существенно дополнены. В связи с этим М. Ю. Федосюк пишет, что четких критериев объективного подхода к содержанию художественных произведений в литературоведении пока нет [Федосюк, 2012: 251].

Поздняя Н. П., 2016

В связи с вышеуказанным особенно интересным сегодня представляется анализ имплицитного содержания художественного текста, его внутритекстовой наполненности.

Стоит напомнить, что имплицитное содержание представляет собой такое содержание,которое, «не имея непосредственного выражения, выводится из явного, эксплицитного содержания какого-либо элемента речи в результате его взаимодействия со знаниями получателя текста, в том числе с информацией, которая содержится в контексте и ситуации общения» [Федосюк, 2012: 257]. С точки зрения характера передаваемой информации целесообразно различать конститутивное, коммуникативное и коннотативное имплицитное содержание. Более подробно о реализации последнего в художественном тексте мы и поговорим в данной статье.

Конститутивное имплицитное содержание – это имплицитно выраженные обязательные компоненты содержания высказываний, т. е. такие компоненты, без восприятия которых высказывание не может быть понято[Федосюк, 2012: 255].

Применительно к художественным текстам конститутивное имплицитное содержание особенно отчетливо реализуется в диалогах героев.

Так, с первых строк романа А. С. Пушкина «Капитанская дочка» мы видим скрытый смысл в высказываниях героев. Вспомним, например, сцену беседы родителей Петра Гринева:

«Вдруг он обратился к матушке: «Авдотья Васильевна, а сколько лет Петруше?»

– Да вот пошел семнадцатый годок, — отвечала матушка. — Петруша родился в тот самый год, как окривела тетушка Настасья Герасимовыми, когда еще…

– Добро, – прервал батюшка, – пора его в службу. Полно ему бегать по девичьим, да лазить на голубятни» [Пушкин1987: 101].

Здесь представлена наиболее простая разновидность конститутивного имплицитного содержания – это смыслы, соответствующие незамещенным синтаксическим позициям. Так, выше приведенные строки «пора его в службу» требует обязательного выведения конститутивного имплицитного содержания «пора отдавать служить».

Василиса Егоровна в беседа с главным героем также не считает нужным произносить легко вычленяемые слова из общего контекста разговора:

«Василиса Егоровна не умолкала ни на минуту и осыпала меня вопросами: кто мои родители, живы ли они, где живут и каково их состояние? Услыша, что у батюшки триста душ крестьян, «легко ли! – сказала она; – ведь есть же на свете богатые люди! А у нас, мой батюшка, всего-то душ одна девка Палашка; да славу богу, живем помаленьку. Одна беда: Маша; девка на выданьи, а какое у ней приданое? частый гребень, да веник, да алтын денег (прости бог!) с чем в баню сходить. Хорошо, коли найдется добрый человек; а то сиди себе в девках вековечной невестою» [Пушкин1987: 101].

Читатель понимает, что под словами «кто мои родители» подразумевается вопрос «какого социального происхождения твои родители, какой род их занятий», под словами «девка на выданьи» имеется в виду «девушка, достигшая совершеннолетия, готовая выйти замуж». Особый смысл включен в горестное восклицание «а какое у нее приданое».Здесь стоит напомнить, что само слово «приданое» обозначает некий баулили узелок, который невеста берет с собой, приходя в дом к жениху.

Напомним, что приданое в старинуначинали готовить с момента появления новорожденной девочки. Родство с хорошей семьей напрямую зависело от количества приданого невесты.Исследователи отмечают, что сама традиция собирать приданое, конечно, не родилась на пустом месте. Как мы помним, в старину после заключения брака молодая жена уходила жить в родительский дом к своему молодому мужу, и совершенно естественным было обеспечить девушку всем необходимым на первое время [https://svadbagolik.ru/article/pridanoe-nevesty/]. Именно поэтому в смысл фразы «коли найдется добрый человек» мы помимо «человек, готовый женится» должны вложить еще дополнение «жениться на очень бедной девушке, фактически без приданого».

Наличие смыслов, соответствующих незамещенным синтаксическим позициям, в романе А. С. Пушкина часто является и характеристикой героев. Так, Маша Миронова – застенчи­вая, скромная, с непримечательной внешностью де­вушка, старающаяся быстро отвечать на вопросы, не раскрывающая каждому своего сердца и души:

«Марья Ивановна заикнулась и покраснела. «Мне кажется» – сказала она, – «я думаю, что нравлюсь».

– Почему же вам так кажется?

«Потому что он за меня сватался».

– Сватался! Он за вас сватался? Когда же?

«В прошлом году. Месяца два до вашего приезда» [Пушкин, 1987, с. 113].

Иногда имплицитные конструкции в речи Маши становятся понятны только на основе следующих реплик. Так, например, в сцене вызволения ее из плена Швабрина можно отметить следующие строки:

«Пугачев посмотрел на Швабрина и сказал с горькой усмешкою:

– Хорош у тебя лазарет! – Потом, подошёл к Марье Ивановне: – Скажи мне, голубушка, за что твой муж тебя наказывает? в чем ты перед ним провинилась?

– Мой муж! – повторила она. – Он мне не муж. Я никогда не буду его женою! Я лучше решилась умереть, и умру, если меня не избавят» [Пушкин, 1987, с. 122].

Восклицательное утверждение «мой муж» содержит скрытую передачу агрессии, невозможности принятия данного факта. Разум и сердечность отличительныепризнаки характера героини. Признавшисьв «сердечной склонности» к Гриневу, Маша «…предалась чувствам нежного своего сердца со всею доверчивости молодости илюбви» [Пушкин 1987: 120].

Интересно наличие неявной информации и в речи, диалогах Петра Гринева. И. С. Юхнова отмечает, что «Гринёву предстоит пройти свой путь, найтисвой стиль общения, обрести свой голос, а дляначала освоить новые, еще неизвестные емумодели общения, в том числе и с наличием имплицитной информации» [Юхнова, 2010, с. 320]. С этой точки зрения, особенноважны ситуации первых встреч. Новый коммуникативный опыт настолько ярко запечатлевается в сознании Гринёва, что и по прошествиимногих лет его память хранит не только самфакт этих встреч, но и ощущения, интонации,слова. А потому так подробно они воспроизводятся в записках. Но это уже взгляд на себя исобытия со стороны, с позиций приобретенногоопыта, прожитой жизни.

Таким образом, проанализировав конститутивное содержание диалоговв романе А. С. Пушкина «Капитанская дочка», можно отметить, использование автором наиболее простой разновидности конститутивного имплицитного содержания –смыслов, соответствующих незамещенным синтаксическим позициям. Использование конститутивного содержания в диалогах становится у писателя и своеобразным средством характеристики персонажей. Пушкин воспроизводит процесс общения, погружая нас в естественнуюречевую стихию, где нет ничего фальшивого,формульного, шаблонного. Пушкин разрушает привычную форму диалога:он перестает быть простым обменом репликами. Как правило, воспроизводится только тафраза, которая неожиданна, и, как правило, онапринадлежит собеседнику, а не рассказчику.

Библиографический список

  1. Богачев В. А. Приданое невесты: современное звучание старинного обряда. URL.: https://svadbagolik.ru/article/pridanoe-nevesty/ (дата обращения 02.11.2016)

  2. Пушкин А. С. Капитанская дочка. – М.: Художественная литература, 1987. – 278с.

  3. Седов К.Ф. Человек в жанровом пространстве повседневной коммуникации // Антология речевых жанров: Повседневная коммуникация.– М.: Лабиринт, 2007. – С. 3-37.

  4. Федосюк М.Ю. Идея художественного произведения как разновидность его имплицитного содержания // Жанры речи. Саратов; М.: Лабиринт, 2012. Вып.8. Жанр и творчество. – С. 251-264.

  5. Юхнова И. С. Общение и диалог в «Капитанской дочке» А. С. Пушкина // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. -2010. – № 4-1. – С. 320-325.

По поводу эпизода во второй главе «Капитанской дочки», а именно:


«Хозяин вынул из ставца штоф и стакан, подошел к нему и, взглянув ему в лицо: „Эхе, — сказал он, — опять ты в нашем краю! Отколе бог принес?“ — Вожатый мой мигнул значительно и отвечал поговоркою: „В огород летал, конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо. Ну, а что ваши?“
— Да что наши? — отвечал хозяин, продолжая иносказательный разговор. — Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте.
— Молчи, дядя, — возразил мой бродяга, — будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов. А теперь (тут он мигнул опять) заткни топор за спину: лесничий ходит».


Первый ответ Пугачёва («В огород летал, конопли клевал; швырнула бабушка камушком — да мимо») нам более-менее ясен: «Разведывал обстановку, мутил народ — чуть не попался».


Непонимание у нас вызвали следующие слова: «Да что наши?…Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте».

Фраза выглядит пугающе туманной: по-моему, из-за того, что в ней присутствуют поп и попадья — эти слова (одного семантического поля) заставляют нас думать, что тот, кого называют попом должен быть как-то близко связан с тем, кто скрывается под именем «попадья».

Но перед нами явно составная конструкция, хотя и создаётся видимость, что вторая часть вытекает из первой и всё это — одна пословица. Но как мы увидим ниже, вторая часть вытекает из первой не органически: Пушкин механически объединил два выражения в одно.

Первую часть фразы («Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит…») можно обнаружить в словаре Даля в статье «Вечеръ», а вторую часть (точнее её первоначальную  форму: «Поп в гости, черти на погосте»)- в «Пословицах русского народа» того же Даля.

Теперь обратим внимания на другую реплику Пугачёва — она тоже состоит из кусков:  «заткни топор за спину…» вне текста «дочки» никак не связан с «будет дождик…». Это абсолютно разные крылатые выражения, не из одного семантического поля, но объединённые волею Пугачёва-Пушкина.

Поэтому можно почти наверняка утверждать, что интересующая нас фраза казака-хозяина — это составная конструкция, члены которой можно рассматривать в отрыве друг от друга: взять каждую часть отдельно, попытаться проникнуть в её суть, а затем уже произвести синтез этих частей, но не формальный (в виде крылатых выражений) как у Пушкина, а по смыслу.

Теперь маленькое отступление о пословицах-поговорках. В современных словарях (напр. Ожегова) нет такого сильного и яркого разделения между этими понятиями, которое даёт сам Даль:

«Пословица — коротенькая притча.»
«Поговорка — иносказание, обиняк без суждения. Одна половина пословицы.»

К чему я веду? К тому, что если перед нами пословицы, то в них обязана быть мораль; и в этом случае нам придётся трактовать скрытый смысл в тексте «дочки» через призму собственно сути пословиц. Если же мы видим только лишь поговорки, то перед нами простые иносказания, которые несложно растолковать.

Посмотрим:

«Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит».

Что перед нами? В словаре Даля пояснений нет. Вероятней всего, что интересующая нас часть фразы — поговорка. Значит, это простое иносказание, пояснить которое нетрудно. «Стали было к вечерне звонить…» — хотели было начать бунт; «…да попадья не велит» — но по некоторым причинам отложили, причём причины отсрочки были не объективного характера (непогода, присутствие в этом районе царских войск и т.п.), а чисто субъективного: бунт отложили по воле отдельных людей.

Тут ещё важно отметить, что попадья в самой поговорке — явно отрицательный персонаж, так как она распоряжается тем, чем вообще-то не должна, в чём она не разбирается. Казак-хозяин этой «попадьёй» даёт понять Пугачёву, что сам он не разделяет мнение этих отдельных людей, что они ошибаются, а он бы непрочь начать бунт.

Теперь про попа:

«Поп в гостях, черти на погосте»

Вообще может показаться, что и попадья и поп должны отсылать нас напрямую к церкви. В романе практически не показано, как церковь поддерживала Пугачёва: такое бы явно не напечатали. Зато в «Истории Пугачёва» Пушкин достаточно подробно раскрывает связь духовенства с бунтовщиками. Можно предположить, что данной частью диалога казаков Пушкин намекает на эту связь — отсылает нас к своему историческому труду. Как он отсылает нас к нему, когда говорит, что не станет подробно описывать осаду Оренбурга и окончание бунта, потому что это и так хорошо известно. Только в нашем случае он отсылает не прямо, а намёком. Наверное, это предположение справедливо, но это совсем не отменяет необходимости пояснить значение фразы в контексте диалога.

Как выше сказано, в «пословицах» Даля интересующее нас выражение выглядит так:  «Поп в гости, черти на погосте». Это уже очевидная пословица: налицо суждение. Она помещена в главе «Надзор — хозяин». Суть пословицы в том, что при отсутствии хозяина, т.е. «надзора», в доме обязательно начнётся беспорядок. Можно отметить, что пословица коррелирует с содержанием романа. Но если трактовать пословицу в узком смысле диалога казаков, то, учитывая значение пословицы и содержание первой части конструкции, суть её вероятно в следующем:

«Поп в гостях…» — отсутствует лидер, способный повести за собой бунтовщиков, нет знамени, лозунга, программы (казак-хозяин ведь ещё вовсе и не знает, что Пугачёв это будущий лже-Пётр; он считает его
сообщником-бунтарём равным себе, коим Пугачёв пока и является); «…черти на погосте» — без лидера нет порядка и единства, а только раздрай между недовольными казаками, которые не знают куда им податься: уйти ли в Турцию или Китай, просто жечь и грабить или вообще смириться.

Теперь синтез:

Стали было к вечерне звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте.

«Я и те немногие, кто одного мнения со мной, давно хотим начать бунт. И начали бы, потому что никаких объективных препятствий нет — всё готово, но большинство казаков ещё не решилось бунтовать: их смущает отсутствие лидера и реальной программы действия. У них ещё свежи в памяти недавние подавления. К тому же мы опасаемся, что и на этот раз народ и церковь нас не поддержат».

На что Пугачёв закономерно возражает: «Молчи, дядя, будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов. А теперь заткни топор за спину: лесничий ходит». То есть: «Не бзди, всё на мази. Будет восстание — найдётся и лидер, будет лидер — поддержит и народ и т.д., но сильно не треплись, а то власти узнают — примут меры».

— Прочитайте диалог Гринева с Пугачевым во время поездки в Белогорскую крепость. Что мы узнаем из этого диалога? (Гринев узнает об отношении Пугачева к возглавляемому им восстанию, к своему окружению, к перспективам народной борьбы. Предводитель восставших испытывает чувство одиночества среди своих сподвижников, знает о своей обреченности: «Улица моя тесна, воли мне мало. Ребята мои умничают. Они воры. Мне должны держать ухо востром, при первой неудаче они свою шею выкупят моею головою», «…поздно мне каяться. Для меня не будет помилования. Буду продолжать, как начал. Как знать? Авось и удастся!». Пугачев в этом эпизоде предстает перед нами в каком-то величественном трагическом ореоле. И так же этот диалог подчеркивает стихийность, бесплановость движения и авантюризм Пугачева. Покоряет рискованность, смелость без чего не совершается ни одно большое дело).

Слайд 47 из презентации «Книга «Капитанская дочка»».
Размер архива с презентацией 1468 КБ.

Капитанская дочка

краткое содержание других презентаций

«Историческая основа «Капитанской дочки»» — Исследовать историческую эпоху. Исследования «историков». Капитанская дочка. Значение исторического труда А.С.Пушкина. Суд Пугачёва. Схема движения отрядов. Царствование Екатерины II. Работа над литературным произведением. Эпоха царствования Екатерины II. Исследования «пушкинистов». Крестьянская война. Массовое народное выступление. Пугачев Е. И. Восстание. Маршрут поездки А.С. Пушкина. Пугачева и его соратников казнили.

«Произведение Пушкина «Капитанская дочка»» — История Пугачева. Одно из последних произведений А.С. Пушкина. «Капитанская дочка». Реализм. Запись в тетрадь. Как Пушкин своего Пугачева написал. Роман. Фигура мятежного Пугачева. Идейно-художественная позиция. «Капитанская дочка» появляется в журнале «Современник». Значение исторического труда А.С.Пушкина.

«Рассказ «Капитанская дочка»» — Деталь. Ратин — шерстяная ткань для верхней одежды. Облачение в «ризу светлу» после Крещения. Почему возникают споры о жанре «Капитанской дочки». Погребец. Армяк. Петр. События повести. Я стал читать про себя молитву. Два халата, один миткалевый и шелковый полосатый на шесть рублей. Роль бытовой детали в раскрытии характера литературного героя. Я не терял ни бодрости, ни надежды. Платать, или платить одежду — чинить, латать, класть, или нашивать.

«Роман Пушкина «Капитанская дочка»» — Почему Пушкин именно Гринева делает повествователем. Загадки А.С.Пушкина в повести «Капитанская дочка». Сопоставь. Какие нравственные открытия приносит Гриневу воспитание жизнью. Иногда Пугачев ведет себя воистину по-царски. Проверь себя. Подумай и ответь. Сходство с женами декабристов. Почему Швабрин вызывает наше презрение. Загадки романа — это загадки жизни.

«Книга «Капитанская дочка»» — А.С.Пушкин. Написать сочинение-миниатюру «Мои первые впечатления о повести «Капитанская дочка». Существует 6 различных планов черновых вариантов повести. Мятежники отхлынули в обе стороны и попятились. Авось и удастся!». Другого общества в крепости не было, Гринев другого и не желал. Вывод. С какой целью автор делает Гринёва свидетелем казни Пугачева? Подготовить фактический материал к написанию сочинения о Маше Мироновой.

«Повесть А.С.Пушкина «Капитанская дочка»» — Сказка о царе салтане. Мотив обмана в литературе. Повесть А. С. Пушкина «Капитанская дочка». Воплощение чести и достоинства в повести «Капитанская дочка». Мотив обмана в произведениях А. С. Пушкина. Капитанская дочка. Береги платье снову, а честь смолоду. Мотив. Пословицы. Навыки анализа эпизода художественного текста. Литературоведение. Сказки. Работа над идейно-художественными особенностями повести.

Всего в разделе
«Капитанская дочка»

6 презентаций

  • Диалектизмы в сказке волшебное кольцо
  • Джин из сказки алладин
  • Диалектизмы в сказках пушкина
  • Джин волшебник как пишется
  • Диалектизмы в сказках бажова