До побачення как пишется

«До свидания» пишется раздельно.

Почему не слитно или через дефис?

Мы так часто употребляем это выражение, что даже не задумываемся над тем, что в письменной речи оно выглядит несколько иначе, чем в устной. И все-таки почему нельзя написать его единым словом «досвидания»? А вот нельзя. Потому что наречные сочетания с предлогом «до» следует писать раздельно.

Как же проверить, что «до» – это именно предлог? Попробуйте вставить между частями нашего сочетания слово «скорого». Получилось? Это и есть главный показатель того, что перед нами две совершенно разные части речи, для которых характерно раздельное правописание.

Какой падеж?

Стоит заглянуть в любой поисковик, как мы увидим еще один любопытный вариант написания нашей фразы – «досвидание». Мы уже разобрались с тем, что «до» пишется раздельно, потому что это предлог. Но почему на конце этой фразы пишется буква «я», а не «е»?

На самом деле причина та же. Задаем вопрос: «до чего?» – «до свидания». Где это видано, где это слыхано, чтобы предлог «до» сочетался с существительным, стоящим в каком-то другом падеже, кроме родительного? Еще один железный аргумент: «свидание» – это существительное второго склонения, а значит, в родительном падеже оно должно иметь окончание «-а» или «-я». Так что на конце слова «свидания» в исследуемой нами фразе правильно писать букву «я».

О мягком знаке замолвим слово

Многих интересует еще один вопрос: можно ли писать эту фразу с мягким знаком, то есть «до свиданья»? Если мы скажем, что нельзя, любители поэзии наверняка гневно помашут перед нами томиками Есенина. Все мы помним эти незабвенные строки: «До свиданья, мой друг, до свиданья…» Так разве ж поэт ошибся?

Разумеется, никакой ошибки здесь нет. Поэты очень часто используют в своих произведениях существительные с мягким знаком, который в общепринятом варианте написания им не свойственен, например: «очарованье», «увяданье», «рожденье», «смятенье». Это нужно для рифмы, соблюдения стихотворного размера, музыкальности строчек.

Кроме того, вариант «до свиданЬя» характерен для разговорной речи, потому что так произносить короче и удобнее. Но на письме лучше все-таки использовать общеупотребительное «до свиданИя».

Часть речи

А вот интересно, «до свидания» – это какая часть речи? В основном данное выражение используется в качестве междометия либо предикатива. Проясним эту ситуацию, рассмотрев семантические свойства нашего сочетания.

Семантика

1. Междометие. Возглас, используемый при расставании на какой-либо срок.

  • До свидания, Павел Петрович, не смею больше Вас задерживать.
  • Я буду ждать нашей встречи с нетерпением! До свидания! До завтра!

2. Междометие. Употребляется как вежливая просьба об уходе.

  • Идите, идите, молодой человек. До свидания.
  • Извините, наш магазин уже закрывается. До свидания.

3. Предикатив. Возглас во время прощания как действие.

  • «До свидания», – негромко сказал человек в черном пальто и поспешно удалился.
  • Ну а теперь до свидания. Не могу больше писать.

Синонимия

Это сочетание настолько популярно, что было бы удивительно, не окажись у него пространного синонимического ряда. Итак, запоминаем:

  1. пока;
  2. всего доброго;
  3. досвидос;
  4. бывай;
  5. прощевайте;
  6. счастливого пути;
  7. покасики;
  8. всего;
  9. будь;
  10. счастливо;
  11. в добрый час;
  12. прощай;
  13. бабасики;
  14. до встречи;
  15. бай;
  16. честь имею;
  17. не поминайте лихом;
  18. прости;
  19. будь здоров;
  20. всего хорошего;
  21. до скорой встречи;
  22. бай-бай;
  23. доброго пути;
  24. прощевайте;
  25. покеда;
  26. адью;
  27. прости-прощай;
  28. всего наилучшего;
  29. всех благ;
  30. покедова;
  31. до скорого;
  32. счастливо оставаться;
  33. чао;
  34. честь имею кланяться;
  35. давай;
  36. оревуар;
  37. пока-пока.

Как вы понимаете, необходимо следить за уместностью употребления того или иного синонима в определенном стиле речи и с определенными людьми. Так, например, «всего доброго», брошенное близкому другу, может быть расценено как смертельная обида, затаенная вами, или совершенно неуместная холодная вежливость. А «бабасики», сказанное начальнику, чревато как минимум лишением премии.

Английский вариант

Как уходят по-английски, всем нам известно. Предлагаем узнать, как же звучит «до свидания» в устах англичан.

  • Goodbye

Переводится как «до свидания». Этой фразой вы можете попрощаться с незнакомцем либо человеком старше вас.

  • Bye

«Пока». Менее формальная фраза, которую можно использовать при прощании со знакомыми людьми.

  • Bye-bye

Дословный перевод – «пока-пока». Так прощаются с друзьями и близкими.

  • Take care

«Береги себя». Это не проявление заботы, а лишь стандартная форма прощания.

  • See you later

«Увидимся позже». Аналог русского «пока», «давай».

  • Good day

«Хорошего дня». Так можно попрощаться со знакомым.

  • Good night

«Доброй ночи». Эту фразу, соответственно, говорят перед сном.

  • Cheers

Буквальный перевод – «ваше здоровье». Знакомое выражение, не так ли? Часто его произносят вместо тоста во время банкета. Употребляется исключительно при неформальном общении.

  • Talk to you later

«До разговора». Фраза, непривычная для русского уха. Используется в основном при прощании по телефону или в Сети.

  • It was nice to talk to you

«Было приятно поговорить с вами». Распространенная форма вежливости.

Вот вы и узнали, как правильно пишется «до свидания», и еще много всего интересного об этой популярной фразе. А пока до свидания, нас ждут другие каверзные сочетания!

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Как следует правильно писать: «до свидания» или «досвидание»? Ответ на заданный вопрос будет представлен вашему вниманию в данной статье.

Общая информация о словосочетании

«До свидания!» — это словосочетание, которое используется в качестве вежливого прощания. Если такое выражение применяется в то оно не приносит никакого дискомфорта во время непосредственного произношения. Если же данным образом требуется попрощаться в письменной форме, то здесь возникает довольно много вопросов, а именно: «до свидания» или «досвидание», «до свидания» или «до свиданья», «до свидания» или «до свидание» и пр.?

Как правильно пишется: слитно или раздельно?

Набольшее количество вопросов относительно того, как писать «до свидания», связано с тем, чем именно является «до» (предлогом или приставкой)? Другими словами, многих людей интересует, как пишется это выражение: слитно или раздельно? Ответ на него вы получите прямо сейчас.

Следует отметить, что слова «досвидания» в русском языке вообще не существует. Именно поэтому данное выражение имеет две составляющие, предлог «до» и имя существительное «свидания». А, как гласит правописание русского языка, предлоги всегда пишутся отдельно от основных слов. Соответственно, правильно будет не «досвидания», а «до свидания».

Правильное окончание «е» или «я»?

Теперь вы знаете, как писать «до свидания». Однако во время использования данного выражения в тексте многих людей интересует вопрос не только о слитности или раздельности этого слова, но и о том, какое окончание оно имеет. Ведь большое количество ошибок совершается именно здесь.

Так, как же будет правильно: «до свидание» или «до свидания»? Чтобы ответить на этот вопрос, данное выражение следует разобрать более детально. Для этого необходимо обратиться к истокам. Как известно, такое вежливое прощанье буквально означает «до скорой встречи», «скоро увидимся», «до скорого и очередного свидания». Кстати, последнее выражение тоже может объяснять, почему оно пишется раздельно. Ведь между ними можно поставить одно или несколько слов. Но вернемся к нашему основному вопросу об окончании. Дело в том, что такое выражение, хоть и является служебным, оно все равно подчиняется тем правилам, к которым относятся основные слова, то есть предлог и имя существительное.

Таким образом, чтобы понять, как писать «до свидания», необходимо задать соответствующий вопрос: до (чего?) свидания. Это поможет вам определить падеж основного слова, а, соответственно, и его окончание. Вопрос «чего?» относится к В данной форме имена существительные имеют окончания -а и -я. Следовательно, на конце такого вежливого прощания необходимо писать только букву «я».

Другие используемые на письме формы

Теперь вам известно о том, как писать «до свидания». Данное выражение состоит из двух отдельных слов, а имя существительное на конце имеет букву «я». Однако такое вежливое прощанье может использоваться и в совершенно другой форме — «до свиданья». Следует особо отметить, что представленное слово имеет полное право на существование. Хотя чаще всего оно применяется лишь в разговорной и поэтической речи. В остальных же случаях в окончании данного выражения следует писать только -ия.

Писать выражение с большой буквы или с маленькой?

Как вы смели заметить, несмотря на свою простоту, данное выражение порождает довольно много вопросов, особенно во время его написания. На часть из них мы дали исчерпывающие ответы чуть выше. Однако у многих людей возникает еще один вопрос о том, как правильно писать «до свидания»: с большой или маленькой буквы?

Специалисты отмечают, что не следует придавать данному выражению каких-либо отличительных знаков (заключение в кавычки, и пр.). Ведь такое слово представляет собой обычное прощанье. Если оно располагается в середине текста, то его требуется писать с маленькой буквы. При этом заключать в кавычки его не надо (если только это не прямая речь). Если же такое выражение стоит в начале предложения, то его необходимо писать с большой буквы. В зависимости от контекста в конце сочетания «до свидания» может ставиться точка, и пр.

Аналогичные по структуре выражения

Следует отметить, что у многих людей возникает огромное количество вопросов не только по поводу написания прощального выражения «до свидания», но и по поводу таких слов, как «до востребования, «без ведома», «без запроса», «в меру», «в конце», «на боковую», «на вкус», «за границей», «за полночь», «с жиру», «от силы», «по дешевке», «по очереди», «с лихвой», «с виду» и пр.

Все вышеперечисленные слова пишутся с предлогами отдельно. Что касается их окончаний, то большинство из них не подвергается сомнениям, а те, что подвергаются — проверяются аналогичным образом, что и «до свидания».

Упражнения для закрепления материала

1. Следует поставить все пропущенные буквы:

До свидан……, друг мой, до свидан….

Милый мой, ты у меня в груди.

Предназначенное расставан……

Обещает встречу впереди.

2. Следует поставить все пропущенные буквы, а также знаки препинания:

  1. Он сказал до свидан…… и вышел из дома.

Необходимо исправить все имеющиеся ошибки:

  1. Она была так расстроена, что даже не сказала нам досвидание.
  2. «До свидание!» — крикнул нам вслед Василий Иванович.
  3. Слово досвидания всегда используется в конце письма.
  4. Почему, когда он уходит, он всегда говорит мне прощай, а не до свидания?

Данные упражнения помогут вам лучше усвоить материал и навсегда запомнить, как следует правильно писать выражение «до свидания».

Добрый день! Вряд ли есть уже какое-то правило, поэтому вопрос, скорее, совещательный, чем требующий точного ответа. В разговорной речи подростков часто используется выражение «дай пять», сопровождающее соответствующий жест. Как думаете, коллеги, как лучше оформить это на письме? Скажем, в детской литературе для описания этого жеста.

Это выражение встречается в литературе. Обычно оно не требует пояснений, потому что ясно из контекста. Вот несколько примеров:

«Здорово, Степка, ― скажу я. ― Дай пять… (Только не жми, а то у меня руки отекли…)
[Л. Кассиль. Кондуит и Швамбрания (1928-1931)]

Ну, старик, помиримся. Дай пять. Не хочешь? Ну и черт с тобой! До свид
анья.
[В. Катаев. Миллион терзаний (1930)]

Парень вынул из глубоких недр кармана руку и протянул мне. Голую, безоружную руку. ― Дай пять! ― мрачно сказал он. Я дал. ― Ты мой любимый артист!
[Р. Нахапетов. Влюбленный (1998)]

здравствуйте. употребляется ли в разговорной речи и литературной слово -ложиться,то есть спать, если нет, то укажите, какие формы используют в настоящем,будущем, прошедшем времени. спасибо. до свид
ания.

Ответ справочной службы русского языка

Глагол ложиться
входит в состав русского литературного языка, его употребление корректно.

Допустимо ли использования выражения до увидания, в случаи прощания или иных ситуациях. И равно ли оно с выражением до свид
ания? Благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Как окказиональное — возможно. Но не в качестве литературного, общеупотребительного варианта.

Добрый день! Учительница сына исправила шофёры на шофера. Права ли она? Может есть какие-нибудь изменения в правилах? А еще есть ли такое слово «досвидание»?

Ответ справочной службы русского языка

Учительница неправа. Литературная норма: шофёры
, вариант шоферА
есть в языке, но он разговорный и профессиональный. Слова досвидание
не существует, правильно: до свид
ания.

Здравствуйте!
Хочу подтвердить свою убежденность в правильности написания словосочетания
«до свид
ан*я» — через и, так как часто вижу на различных фото и типографских
открытках «До свид
анья, детский сад!». Часть из них напечатана в Украине, но
когда это повторяют в России в массовых масштабах, то невольно закрадываются
сомнения.

Ответ справочной службы русского языка

Орфографически верны оба варианта, но предпочтение следует отдать варианту до свид
ания,
который является стилистически нейтральным. Вариант до свид
анья
более характерен для разговорной (а также поэтической) речи.

Подскажите, пожалуйста, правомерно ли употребеление слов прощания «Всего хорошего!», «Всего доброго!» вместо наиболее распространенного и привычного «До свид
ания!» при прощании с людьми, с которыми часто видишься?

Ответ справочной службы русского языка

Да, эти слова употребляются в непринужденном общении.

Добрый день! Ставится ли запятая после слов «вместе с тем» в предложении: «Вместе с тем анализ выполнения работы показал…». Если ставиться, то почему. По моему мнению, это вводное слово и нужна запятая.
Заранее благодарю за ответ. До свид
ания.

Ответ справочной службы русского языка

Слова _вместе с тем_ вводными не являются и запятыми не выделяются.

Здравствуйте!Скажите,пожалуйста, какой частью речи является слово прощайте в таком предложении: «Прощайте, друзья». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если имеется в виду «до свид
ания», то это междометие.

Здравствуйте!
Несколько дней назад я задавала Вам вопрос, но Вы почему-то мне не ответили.
Ответьте, пожалуйста.
Кроме принятого словарями написания джентльмен, на практике нередко встречается и вариант джентельмен. Какого рода вариативность в произношении стоит за этими двумя написаниями?
Мне очень ВАЖНО получить правильный ответ на этот вопрос!!!
Большое спасибо
До свид
ания

Ответ справочной службы русского языка

Нужно ли брать в кавычки слово «до свид
ания» в предложении: «Катя тоже обняла Любу и сказала ей до свид
ания».
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта: _сказала ей до свид
анья_ и _сказала ей: «До свид
анья»_.

Пожалуйста,ответьте на вопрос: правильно ли расставлены запятые в предложениях.
— Здравствуйте, Татьяна Васильевна.
— Привет, Татьяна.
— До свид
ания, Игорь.
— Прощай, Вадим.
То есть все выражение является обращением или же только имена собственные? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация верна, обращениями здесь являются только имена собственные.

Здравствуйте!
Прошу Вашей помощи в разрешении вот такой возникшей ситуации.
Для заголовка праздничного плаката была использована цитата из песни Н.Добронравова «До свид
анья, до новых встреч!» Т.к. кавычки в заголовке плаката не уместны, они были опущены. Мой оппонент утверждает, что написание слова «до свид
анья» через мягкий знак является ошибкой.
Вопрос.
1. Возможно ли в данном конкретном случае использование авторского варианта? (цитата без кавычек для заголовка плаката)
2. Действительно ли написание слова через мягкий знак является ошибкой?

Ответ справочной службы русского языка

1. Возможно. 2. Это не ошибка.

Можно не ставить восклицательного знака после таких слов как: спасибо, до свид
ания, не за что. Можно поставить только точку.

Ответ справочной службы русского языка

Для начала стоит разобраться, зачем мы употребляем данное выражение в речи.
«До свидания!» — это словосочетание, которое используется в качестве вежливого прощания. Если же такое выражение применяется в устной речи, то оно не приносит никакого дискомфорта во время непосредственного произношения. Если же данным образом требуется попрощаться в письменной форме, то здесь возникает довольно много вопросов, а именно: «до свидания» или «досвидание», как же правильно написать? Данный вопрос мы и постараемся разобраться сегодня.

Набольшее количество вопросов относительно того, как писать «до свидания», связано с тем, чем именно является «до» (предлогом или приставкой)? Другими словами, многих людей интересует, как пишется это выражение: слитно или раздельно? Ответ на него вы получите прямо сейчас.
Следует отметить также то, что слова «досвидания» в русском языке вообще не существует. Именно поэтому данное выражение имеет две составляющие, а именно: предлог «до» и имя существительное «свидания». А, как гласит правописание русского языка, предлоги всегда пишутся отдельно от главных слов. Соответственно, правильно будет написать именно «до свидания».

Стоит также отметить, что часто у людей возникает вопрос: а что написать в окончании е или я? С этим вопросом давайте разбираться более детально. Для этого необходимо обратиться к истокам. Ведь всем известно, что такое вежливое прощанье буквально означает «скоро увидимся».

До свидания или досвидания как правильно?

Но, возвращаясь к нашему вопросу, дело заключается в том, что такое выражение, хоть и является служебным, оно все равно подчиняется тем правилам, к которым относятся основные слова, то есть предлог и имя существительное.
Таким образом, чтобы понять, как писать «до свидания», необходимо задать вопрос: до (чего?) свидания. Именно это и поможет вам определить падеж основного слова, а, следовательно, и его окончание. Как все мы знаем, что вопрос «чего?»
относится к родительному
падежу, тут важно запомнить, что в данном падеже имена существительные имеют окончания –а и –я.
Следовательно, на конце такого вежливого прощания необходимо писать только букву «я».

Надеюсь, что Вы усвоили данный урок, и я смогла ответить на все интересующие вас вопросы.

Буду рада Вам помочь, пишите все свои вопросы, и наша дружная команда постарается как можно быстрее дать на них ответ. Удачи!

Правописание «до свидания»: сколько слов, орфография, чем заменить, как будет на английском?

«До свидания» пишется раздельно.

Почему не слитно или через дефис?

Мы так часто употребляем это выражение, что даже не задумываемся над тем, что в письменной речи оно выглядит несколько иначе, чем в устной. И все-таки почему нельзя написать его единым словом «досвидания»? А вот нельзя. Потому что наречные сочетания с предлогом «до» следует писать раздельно
.

Как же проверить, что «до» – это именно предлог? Попробуйте вставить между частями нашего сочетания слово «скорого». Получилось?

Досвидания или до свидания, как правильно пишется

Это и есть главный показатель того, что перед нами две совершенно разные части речи, для которых характерно раздельное правописание.

Какой падеж?

Стоит заглянуть в любой поисковик, как мы увидим еще один любопытный вариант написания нашей фразы – «досвидание». Мы уже разобрались с тем, что «до» пишется раздельно, потому что это предлог. Но почему на конце этой фразы пишется буква «я», а не «е»?

На самом деле причина та же. Задаем вопрос: «до чего?» – «до свидания». Где это видано, где это слыхано, чтобы предлог «до» сочетался с существительным, стоящим в каком-то другом падеже, кроме родительного? Еще один железный аргумент: «свидание» – это существительное второго склонения, а значит, в родительном падеже оно должно иметь окончание «-а» или «-я».
Так что на конце слова «свидания» в исследуемой нами фразе правильно писать букву «я».

О мягком знаке замолвим слово

Многих интересует еще один вопрос: можно ли писать эту фразу с мягким знаком, то есть «до свиданья»? Если мы скажем, что нельзя, любители поэзии наверняка гневно помашут перед нами томиками Есенина. Все мы помним эти незабвенные строки: «До свиданья, мой друг, до свиданья…» Так разве ж поэт ошибся?

Разумеется, никакой ошибки здесь нет. Поэты очень часто используют в своих произведениях существительные с мягким знаком, который в общепринятом варианте написания им не свойственен, например: «очарованье», «увяданье», «рожденье», «смятенье». Это нужно для рифмы, соблюдения стихотворного размера, музыкальности строчек.

Кроме того, вариант «до свиданЬя» характерен для разговорной речи
, потому что так произносить короче и удобнее. Но на письме лучше все-таки использовать общеупотребительное «до свиданИя»
.

Часть речи

А вот интересно, «до свидания» – это какая часть речи? В основном данное выражение используется в качестве междометия либо предикатива
. Проясним эту ситуацию, рассмотрев семантические свойства нашего сочетания.

Семантика

1. Междометие. Возглас, используемый при расставании на какой-либо срок.

  • До свидания, Павел Петрович, не смею больше Вас задерживать.
  • Я буду ждать нашей встречи с нетерпением! До свидания! До завтра!

2. Междометие. Употребляется как вежливая просьба об уходе.

  • Идите, идите, молодой человек. До свидания.
  • Извините, наш магазин уже закрывается. До свидания.

3. Предикатив. Возглас во время прощания как действие.

  • «До свидания», – негромко сказал человек в черном пальто и поспешно удалился.
  • Ну а теперь до свидания. Не могу больше писать.

Синонимия

Это сочетание настолько популярно, что было бы удивительно, не окажись у него пространного синонимического ряда. Итак, запоминаем:

  1. пока;
  2. всего доброго;
  3. досвидос;
  4. бывай;
  5. прощевайте;
  6. счастливого пути;
  7. покасики;
  8. всего;
  9. будь;
  10. счастливо;
  11. в добрый час;
  12. прощай;
  13. бабасики;
  14. до встречи;
  15. честь имею;
  16. не поминайте лихом;
  17. прости;
  18. будь здоров;
  19. всего хорошего;
  20. до скорой встречи;
  21. бай-бай;
  22. доброго пути;
  23. прощевайте;
  24. покеда;
  25. адью;
  26. прости-прощай;
  27. всего наилучшего;
  28. всех благ;
  29. покедова;
  30. до скорого;
  31. счастливо оставаться;
  32. честь имею кланяться;
  33. давай;
  34. оревуар;
  35. пока-пока.

Как вы понимаете, необходимо следить за уместностью употребления того или иного синонима в определенном стиле речи и с определенными людьми. Так, например, «всего доброго», брошенное близкому другу, может быть расценено как смертельная обида, затаенная вами, или совершенно неуместная холодная вежливость. А «бабасики», сказанное начальнику, чревато как минимум лишением премии.

Английский вариант

Как уходят по-английски, всем нам известно. Предлагаем узнать, как же звучит «до свидания» в устах англичан.

Переводится как «до свидания». Этой фразой вы можете попрощаться с незнакомцем либо человеком старше вас.

«Пока». Менее формальная фраза, которую можно использовать при прощании со знакомыми людьми.

Дословный перевод – «пока-пока». Так прощаются с друзьями и близкими.

«Береги себя». Это не проявление заботы, а лишь стандартная форма прощания.

«Увидимся позже». Аналог русского «пока», «давай».

«Хорошего дня». Так можно попрощаться со знакомым.

«Доброй ночи». Эту фразу, соответственно, говорят перед сном.

Буквальный перевод – «ваше здоровье». Знакомое выражение, не так ли? Часто его произносят вместо тоста во время банкета. Употребляется исключительно при неформальном общении.

«До разговора». Фраза, непривычная для русского уха. Используется в основном при прощании по телефону или в Сети.

  • It was nice to talk to you

«Было приятно поговорить с вами». Распространенная форма вежливости.

Вот вы и узнали, как правильно пишется «до свидания», и еще много всего интересного об этой популярной фразе. А пока до свидания, нас ждут другие каверзные сочетания!

Правописание этих слов надо знать:

Русский язык необычайно богат на словесные формы и речевые обороты. Практически к каждому слову можно подобрать множество синонимов, прилагательные насыщают речь и письмо красками. Глаголы вдыхают в язык жизнь, делают высказывание обстоятельным и точным. Слова в предложении не имеют строгого порядка, как солдаты в стою, они пластичны, как жидкий метал, перемещаются, таким образом, формируют оттенки речи, скрытые формы и подтексты. Грамотный носитель русского языка или лингвист, может часами рассуждать на эту тему. Иностранцы же сходят с ума, вызывая у окружающих иронические улыбки на лице, или приступы безудержного смеха. Они часто неправильно склоняют глаголы, используют неверные или некорректные окончания, пунктуация для них темный лес. Они «новенькие» в нашей лингвистике, их можно понять, их можно простить. Ужас вызывают наши земляки, школьники и студенты, которые не умеют даже правильно попрощаться. Здесь не имеется в виду «пока» или «Bye», мы говорим о старом школьном «до свидания, Марья Ивановна». Как вы уже догадались Марья Ивановна здесь не причем, она строго сидит за столом и проверяет контрольные, поговорим о том, как правильно писать «досвидания» или «до свидания», раздельно, слитно или через дефис.

Как правильно пишется до свидание?

Для выяснения сути необходимо установить части речи, которые имеют место в выражении. «До» в данном случае выступает в роли предлога, а «свидание» представляет собой имя существительное, которое стоит в родительном падеже. Теперь применим небольшую хитрость (как сегодня модно выражаются тинэйджеры ― life hack) и вставим между этими словами любое прилагательное, например, «скорого» или «долгожданного». Таким образом, все три слова в любом случае будут писаться раздельно, так как выступают самостоятельными частями речи. Поэтому, правильно писать: «До свидания, Марья Ивановна»
. Следует напомнить, что в родительном падеже правильно будет писать именно «свидания», а не «свидание».

Как пишется «до свидания» или «досвидание»?

Само собой разумеется, что в этом слове не место для мягкого знака. Никогда не пишите ― «свиданья»!

Теперь вы знаете, как правильно и красиво попрощаться при переписке. В устной же речи многие правила опускаются, слова произносятся слитно, таким образом, нашу речь становится приятно слышать. Важно помнить, что грамотность это не только знание правил, это умение воплотить их в жизнь, быть примером для окружающих. Только в таком случае, наш язык будет вызывать смех только тогда, когда звучит из уст иностранца. Наши же люди не будут использовать лингвистически нищих слов-замен, а с гордостью писать «до свидания».

Як слід правильно писати: «до побачення» або «Досвіданія»? Відповідь на поставлене питання буде представлений вашій увазі в даній статті.

Загальна інформація про словосполучення

«До побачення!» — Це словосполучення, яке використовується в якості важливого прощання. Якщо такий вираз застосовується в усного мовлення, то воно не приносить ніякого дискомфорту під час безпосереднього вимови. Якщо ж даними чином потрібно попрощатися в письмовій формі, то тут виникає досить багато питань, а саме: «до побачення» або «Досвіданія», «до побачення» або «до побачення», «до побачення» або «до побачення» та ін.?

Як правильно пишеться: разом чи окремо?

Найбільшу кількість запитань щодо того, як писати «до побачення», пов’язано з тим, чим саме є «до» (приводом або приставкою)? Іншими словами, багатьох людей цікавить, як пишеться це вираз: разом чи окремо? Відповідь на нього ви отримаєте прямо зараз.

Слід зазначити, що слова «досвіданія» в російській мові взагалі не існує. Саме тому даний вираз має дві складові, а саме: прийменник «до» і іменник «побачення». А, як свідчить правопис російської мови, прийменники завжди пишуться окремо від основних слів. Відповідно, правильно буде не «досвіданія», а «до побачення».

Правильне закінчення «е» або «я»?

Тепер ви знаєте, як писати «до побачення». Однак під час використання даного виразу в тексті багатьох людей цікавить питання не тільки про неподільності або роздільності цього слова, а й про те, яке закінчення воно має. Адже велика кількість помилок відбувається саме тут.

Так, як же буде правильно: «до побачення» або «до побачення»? Щоб відповісти на це питання, даний вираз слід розібрати більш детально. Для цього необхідно звернутися до витоків. Як відомо, таке ввічливе прощання буквально означає «до швидкої зустрічі», «скоро побачимося», «до скорого і чергового побачення». До речі, останній вираз теж може пояснювати, чому воно пишеться окремо. Адже між ними можна поставити одне або декілька слів. Але повернемося до нашого основного питання про закінчення. Справа в тому, що такий вираз, хоч і є службовим, воно все одно підкоряється тим правилам, до яких належать основні слова, тобто прийменник і іменник.

Таким чином, щоб зрозуміти, як писати «до побачення», необхідно задати відповідне запитання: до (чого?) Побачення. Це допоможе вам визначити відмінок основного слова, а, відповідно, і його закінчення. Питання «чого?» Відноситься до родовому відмінку. У даній формі іменники мають закінчення -а і -я. Отже, на кінці такого важливого прощання необхідно писати тільки букву «я».

Інші використовувані на листі форми

Тепер вам відомо про те, як писати «до побачення». Цей вираз складається з двох окремих слів, а іменник на кінці має букву «я». Однак таке ввічливе прощання може використовуватися і в зовсім іншій формі — «до побачення». Слід особливо відзначити, що представлене слово має повне право на існування. Хоча найчастіше воно застосовується лише в розмовній і поетичної мови. В інших же випадках у закінченні даного виразу випливає писати тільки -ия.

Писати вираз з великої літери або з маленькою?

Як ви сміли зауважити, незважаючи на свою простоту, даний вираз породжує досить багато питань, особливо під час його написання.

Как писать «до свидания»

На частину з них ми дали вичерпні відповіді трохи вище. Однак у багатьох людей виникає ще одне питання про те, як правильно писати «до побачення»: з великою або маленькою літери?

Фахівці відзначають, що не слід надавати цьому висловом будь-яких відмітних знаків (укладення в лапки, заголовні букви та ін.). Адже таке слово являє собою звичайне прощання. Якщо воно розташовується в середині тексту, то його потрібно писати з маленької літери. При цьому брати в лапки його не треба (якщо тільки це не пряма мова). Якщо ж такий вислів стоїть на початку речення, то його необхідно писати з великої літери. Залежно від контексту в кінці поєднання «до побачення» може ставитися крапка, знак оклику та ін.

Аналогічні за структурою виразу

Слід зазначити, що у багатьох людей виникає величезна кількість питань не тільки з приводу написання прощального виразу «до побачення», а й з приводу таких слів, як «до запитання,» без відома «,» без запиту «,» в міру «, «наприкінці», «на бічну», «на смак», «за кордоном», «за північ», «з жиру», «від сили», «дешево», «по черзі», «з лишком», «на вигляд» та ін.

Всі перераховані вище слова пишуться з прийменниками окремо. Що стосується їх закінчень, то більшість з них не піддається сумнівам, а ті, що піддаються — перевіряються аналогічним чином, що і «до побачення».

Вправи для закріплення матеріалу

1. Слід поставити всі пропущені букви:

До свідан ……, друже мій, до свідан ….

Милий мій, ти в мене в грудях.

Призначене розлучатися ……

Обіцяє зустріч попереду.

2. Слід поставити всі пропущені букви, а також розділові знаки:

  1. Він сказав до свідан …… і вийшов з дому.

Необхідно виправити всі наявні помилки:

  1. Вона була так засмучена, що навіть не сказала нам Досвіданія.
  2. «До побачення!» — Крикнув нам услід Василь Іванович.
  3. Слово досвіданія завжди використовується в кінці листа.
  4. Чому, коли він іде, він завжди говорить мені прощай, а не до побачення?

Дані вправи допоможуть вам краще засвоїти матеріал і назавжди запам’ятати, як слід правильно писати вираз «до побачення».

FaqUkr.ru » Освіта » «До побачення» — як правильно пишеться?

Досвидание как пишется

Наш язык не случайно считается одним из самых сложных. Любой иностранец, решивший изучать русский, сразу сталкивается с тем, что самая употребительная этикетная лексика произносится и пишется по-разному. Однако вопрос о том, как же правильно в письменной речи приветствовать и прощаться, нередко волнует даже носителей языка. И если «здравствуйте» можно написать, сделав одну ошибку, то самое востребованное выражение, чтобы попрощаться, допускает множество вариантов написания.

Досвидание

Досвиданья

До сведания

Досвидания или до свидания

Вот лишь неполный список возможных версий. Таким образом, чтобы грамотно отметить все ошибкоопасные места, нужно вспомнить несколько правил из школьной программы, затрагивающих вопросы образования слова, его морфологии и функционирования в языке.

Последняя буква: я или е?

Чтобы решить вопрос о том, как пишется слово досвидание или до свидания, нужно обратить внимание на несколько моментов, связанных с этимологией.

Первоначально эта формула вежливости понималась как расставание на относительно короткое время, до того момента, когда удастся снова увидеться, свидеться. Это разлука до времени следующей встречи, в отличие от этикетного «прощайте», предполагающего расставание на неопределенно долгий срок. Однако «до свидания» уже давно перестало восприниматься как сочетание двух независимых слов и поменяло свою частеречную принадлежностью. Из существительного с предлогом оно превратилось в междометие. Междометие же — неизменяемая часть речи. Это значит, что оно не может склоняться и не имеет окончания. При переходе в междометие существительное застыло в той падежной форме, которая была у него изначально, оставив то же самое окончание. Предлог до характерен для родительного падежа(до чего?): до школы, до солнца. А существительные среднего рода, оканчивающиеся на –ие, имеют в родительном падеже окончание –я: мнение – мнения, зрение – зрения.

В конце этого междометия правильно пишется буква я: до свидания.

Слитно или раздельно?

Одно из главных правил русского языка гласит, что, чтобы узнать, слитно или по отдельности пишутся приставка или предлог, нужно попробовать переместить их или вставить между ними и основным корнем какое-нибудь слово. Например, приморский – следует писать вместе, потому что слово вставить нельзя; школа при посольстве – отдельно, так как можно вставить прилагательное: при российском посольстве.

Однако это правило не подходит для лексем, поменявших свою часть речи; часто при таком переходе то, что раньше писалось раздельно, приобретает слитное написание. Например, сей день – сегодня, дарю благо – благодарю. Правописание сложных случаев перехода между частями речи следует сверять с орфографическим словарем. Словарная статья указывает раздельное написание как норму для данной формулы вежливости.

Следует запомнить, что на вопрос, как правильно пишется приведенное слово, словарь дает однозначный ответ: отдельно — до свидания.

Буква в корне: е или и?

Корень — еще одно сложное место, которое подчиняется общему правилу употребления безударных гласных. В словосочетании «До свидания» гласная является проверяемой, то есть возможен подбор родственного слова или формы, в которых корневой гласный звук будет стоять под ударением и слышаться четко. Однокоренными в приведенном случае будут лексемы: видеть, свидеться, видно, вид. В каждом из этих корней под ударением определяется звук [и], обозначенный соответствующей буквой, которую и стоит писать.

В корне буква и.

Несколько важных моментов употребления этикетной фразы для прощания

Ни одно слово в языке не существует изолированно, оно вступает в разные связи с себе подобными в речевой ситуации или внутри предложения. Чтобы грамотно употреблять этикетную формулу прощания на письме и в устной речи нужно учитывать следующие моменты.

  1. Нередко возникает вопрос о правильном использовании окончаний –ия или -ья: до свидания или до свиданья. Второй вариант появился под воздействием произношения, имеющего тенденцию к сокращению количества звуков. Конечные –ья возможны для использования в устной речи. На письме следует отдать предпочтение общеупотребительному –ия.
  2. Как все междометия, этикетное прощание выделяется в речи интонационно, а на письме при помощи знаков препинания: запятой, если далее следует обращение к человеку, с которым хотят попрощаться, или восклицательным знаком, если такого обращения нет. Например: «До свидания, Иван Сергеевич!» Однако следует различать этикетное междометие и существительное с предлогом. В последнем случае знак не ставится. Например: «До свидания влюбленных оставался час».
  3. Часто для прощания используют выражения: до встречи, до скорого. Необходимо иметь в виду, что такие этикетные формулы уместны при близком и неформальном общении. В деловой речи правильным будет использование нейтрального варианта: до свидания.

Как следует правильно писать: «до свидания» или «досвидание»? Ответ на заданный вопрос будет представлен вашему вниманию в данной статье.

Общая информация о словосочетании

«До свидания!» — это словосочетание, которое используется в качестве вежливого прощания. Если такое выражение применяется в устной речи, то оно не приносит никакого дискомфорта во время непосредственного произношения. Если же данным образом требуется попрощаться в письменной форме, то здесь возникает довольно много вопросов, а именно: «до свидания» или «досвидание», «до свидания» или «до свиданья», «до свидания» или «до свидание» и пр.?

Как правильно пишется: слитно или раздельно?

Набольшее количество вопросов относительно того, как писать «до свидания», связано с тем, чем именно является «до» (предлогом или приставкой)? Другими словами, многих людей интересует, как пишется это выражение: слитно или раздельно? Ответ на него вы получите прямо сейчас.

Следует отметить, что слова «досвидания» в русском языке вообще не существует. Именно поэтому данное выражение имеет две составляющие, а именно: предлог «до» и имя существительное «свидания». А, как гласит правописание русского языка, предлоги всегда пишутся отдельно от основных слов. Соответственно, правильно будет не «досвидания», а «до свидания».

Правильное окончание «е» или «я»?

Теперь вы знаете, как писать «до свидания». Однако во время использования данного выражения в тексте многих людей интересует вопрос не только о слитности или раздельности этого слова, но и о том, какое окончание оно имеет. Ведь большое количество ошибок совершается именно здесь.

Так, как же будет правильно: «до свидание» или «до свидания»? Чтобы ответить на этот вопрос, данное выражение следует разобрать более детально. Для этого необходимо обратиться к истокам. Как известно, такое вежливое прощанье буквально означает «до скорой встречи», «скоро увидимся», «до скорого и очередного свидания». Кстати, последнее выражение тоже может объяснять, почему оно пишется раздельно. Ведь между ними можно поставить одно или несколько слов. Но вернемся к нашему основному вопросу об окончании. Дело в том, что такое выражение, хоть и является служебным, оно все равно подчиняется тем правилам, к которым относятся основные слова, то есть предлог и имя существительное.

Таким образом, чтобы понять, как писать «до свидания», необходимо задать соответствующий вопрос: до (чего?) свидания. Это поможет вам определить падеж основного слова, а, соответственно, и его окончание. Вопрос «чего?» относится к родительному падежу. В данной форме имена существительные имеют окончания -а и -я. Следовательно, на конце такого вежливого прощания необходимо писать только букву «я».

Другие используемые на письме формы

Теперь вам известно о том, как писать «до свидания». Данное выражение состоит из двух отдельных слов, а имя существительное на конце имеет букву «я». Однако такое вежливое прощанье может использоваться и в совершенно другой форме — «до свиданья». Следует особо отметить, что представленное слово имеет полное право на существование. Хотя чаще всего оно применяется лишь в разговорной и поэтической речи. В остальных же случаях в окончании данного выражения следует писать только -ия.

Писать выражение с большой буквы или с маленькой?

Как вы смели заметить, несмотря на свою простоту, данное выражение порождает довольно много вопросов, особенно во время его написания. На часть из них мы дали исчерпывающие ответы чуть выше. Однако у многих людей возникает еще один вопрос о том, как правильно писать «до свидания»: с большой или маленькой буквы?

Специалисты отмечают, что не следует придавать данному выражению каких-либо отличительных знаков (заключение в кавычки, заглавные буквы и пр.). Ведь такое слово представляет собой обычное прощанье. Если оно располагается в середине текста, то его требуется писать с маленькой буквы. При этом заключать в кавычки его не надо (если только это не прямая речь). Если же такое выражение стоит в начале предложения, то его необходимо писать с большой буквы. В зависимости от контекста в конце сочетания «до свидания» может ставиться точка, восклицательный знак и пр.

Аналогичные по структуре выражения

Следует отметить, что у многих людей возникает огромное количество вопросов не только по поводу написания прощального выражения «до свидания», но и по поводу таких слов, как «до востребования, «без ведома», «без запроса», «в меру», «в конце», «на боковую», «на вкус», «за границей», «за полночь», «с жиру», «от силы», «по дешевке», «по очереди», «с лихвой», «с виду» и пр.

Все вышеперечисленные слова пишутся с предлогами отдельно. Что касается их окончаний, то большинство из них не подвергается сомнениям, а те, что подвергаются — проверяются аналогичным образом, что и «до свидания».

Упражнения для закрепления материала

1. Следует поставить все пропущенные буквы:

До свидан……, друг мой, до свидан….

Милый мой, ты у меня в груди.

Предназначенное расставан……

Обещает встречу впереди.

2. Следует поставить все пропущенные буквы, а также знаки препинания:

  1. Он сказал до свидан…… и вышел из дома.

Необходимо исправить все имеющиеся ошибки:

  1. Она была так расстроена, что даже не сказала нам досвидание.
  2. «До свидание!» — крикнул нам вслед Василий Иванович.
  3. Слово досвидания всегда используется в конце письма.
  4. Почему, когда он уходит, он всегда говорит мне прощай, а не до свидания?

Данные упражнения помогут вам лучше усвоить материал и навсегда запомнить, как следует правильно писать выражение «до свидания».

Как следует правильно писать: «до свидания» или «досвидание»? Ответ на заданный вопрос будет представлен вашему вниманию в данной статье.

Общая информация о словосочетании

«До свидания!» — это словосочетание, которое используется в качестве вежливого прощания. Если такое выражение применяется в то оно не приносит никакого дискомфорта во время непосредственного произношения. Если же данным образом требуется попрощаться в письменной форме, то здесь возникает довольно много вопросов, а именно: «до свидания» или «досвидание», «до свидания» или «до свиданья», «до свидания» или «до свидание» и пр.?

Как правильно пишется: слитно или раздельно?

Набольшее количество вопросов относительно того, как писать «до свидания», связано с тем, чем именно является «до» (предлогом или приставкой)? Другими словами, многих людей интересует, как пишется это выражение: слитно или раздельно? Ответ на него вы получите прямо сейчас.

Следует отметить, что слова «досвидания» в русском языке вообще не существует. Именно поэтому данное выражение имеет две составляющие, предлог «до» и имя существительное «свидания». А, как гласит правописание русского языка, предлоги всегда пишутся отдельно от основных слов. Соответственно, правильно будет не «досвидания», а «до свидания».

Правильное окончание «е» или «я»?

Теперь вы знаете, как писать «до свидания». Однако во время использования данного выражения в тексте многих людей интересует вопрос не только о слитности или раздельности этого слова, но и о том, какое окончание оно имеет. Ведь большое количество ошибок совершается именно здесь.

Так, как же будет правильно: «до свидание» или «до свидания»? Чтобы ответить на этот вопрос, данное выражение следует разобрать более детально. Для этого необходимо обратиться к истокам. Как известно, такое вежливое прощанье буквально означает «до скорой встречи», «скоро увидимся», «до скорого и очередного свидания». Кстати, последнее выражение тоже может объяснять, почему оно пишется раздельно. Ведь между ними можно поставить одно или несколько слов. Но вернемся к нашему основному вопросу об окончании. Дело в том, что такое выражение, хоть и является служебным, оно все равно подчиняется тем правилам, к которым относятся основные слова, то есть предлог и имя существительное.

Таким образом, чтобы понять, как писать «до свидания», необходимо задать соответствующий вопрос: до (чего?) свидания. Это поможет вам определить падеж основного слова, а, соответственно, и его окончание. Вопрос «чего?» относится к В данной форме имена существительные имеют окончания -а и -я. Следовательно, на конце такого вежливого прощания необходимо писать только букву «я».

Другие используемые на письме формы

Теперь вам известно о том, как писать «до свидания». Данное выражение состоит из двух отдельных слов, а имя существительное на конце имеет букву «я». Однако такое вежливое прощанье может использоваться и в совершенно другой форме — «до свиданья». Следует особо отметить, что представленное слово имеет полное право на существование. Хотя чаще всего оно применяется лишь в разговорной и поэтической речи. В остальных же случаях в окончании данного выражения следует писать только -ия.

Писать выражение с большой буквы или с маленькой?

Как вы смели заметить, несмотря на свою простоту, данное выражение порождает довольно много вопросов, особенно во время его написания. На часть из них мы дали исчерпывающие ответы чуть выше. Однако у многих людей возникает еще один вопрос о том, как правильно писать «до свидания»: с большой или маленькой буквы?

Специалисты отмечают, что не следует придавать данному выражению каких-либо отличительных знаков (заключение в кавычки, и пр.). Ведь такое слово представляет собой обычное прощанье. Если оно располагается в середине текста, то его требуется писать с маленькой буквы. При этом заключать в кавычки его не надо (если только это не прямая речь). Если же такое выражение стоит в начале предложения, то его необходимо писать с большой буквы. В зависимости от контекста в конце сочетания «до свидания» может ставиться точка, и пр.

Аналогичные по структуре выражения

Следует отметить, что у многих людей возникает огромное количество вопросов не только по поводу написания прощального выражения «до свидания», но и по поводу таких слов, как «до востребования, «без ведома», «без запроса», «в меру», «в конце», «на боковую», «на вкус», «за границей», «за полночь», «с жиру», «от силы», «по дешевке», «по очереди», «с лихвой», «с виду» и пр.

Все вышеперечисленные слова пишутся с предлогами отдельно. Что касается их окончаний, то большинство из них не подвергается сомнениям, а те, что подвергаются — проверяются аналогичным образом, что и «до свидания».

Упражнения для закрепления материала

1. Следует поставить все пропущенные буквы:

До свидан……, друг мой, до свидан….

Милый мой, ты у меня в груди.

Предназначенное расставан……

Обещает встречу впереди.

2. Следует поставить все пропущенные буквы, а также знаки препинания:

  1. Он сказал до свидан…… и вышел из дома.

Необходимо исправить все имеющиеся ошибки:

  1. Она была так расстроена, что даже не сказала нам досвидание.
  2. «До свидание!» — крикнул нам вслед Василий Иванович.
  3. Слово досвидания всегда используется в конце письма.
  4. Почему, когда он уходит, он всегда говорит мне прощай, а не до свидания?

Данные упражнения помогут вам лучше усвоить материал и навсегда запомнить, как следует правильно писать выражение «до свидания».

Общеизвестное устойчивое сочетание «до свидания» выступает в роли междометия или предикатива. Как междометие оно означает возглас перед расставанием на какой-то неопределенный срок. Близкие слова по значению — до встречи.

К примеру: «До свидания, Марья Ивановна, не извиняюсь перед вами: вам не скучно в потёмках с вашим рыцарем.» (А.С.Пушкин «Капитанская дочка»).
В качестве предикатива – это возглас во время прощания как действие. Например: «А теперь до свидания. Право, некогда писать более.» (Ф.М.Достоевский «Бедные люди»).
Многие часто задаются вопросом: досвидание как пишется? Есть правило. Наречные сочетания с предлогами без, в (во), от, на, за, до, по, под, с пишутся раздельно. Поэтому, если смотреть досвидание как пишется, то выражение следует писать раздельно, так же как, например, сочетания до полусмерти, до встречи, до завтра, до отвала, до неузнаваемости, до полуночи и др.

Возникает вопрос и, говоря о досвидание, как пишется окончание слова. Так как имя существительное свидание относится ко второму склонению, то в родительном падеже единственного числа оно может иметь окончание –а или –я. В данном случае «до свидания» пишется раздельно с буквой я на конце.

Иногда самые простые вопросы правописания могут поставить в тупик. Возникает вопрос даже привычное всем «до свидания» как пишется, с использованием «и» или мягкого знака, слитно или раздельно. И этот вопрос не праздный, ошибки в написании этого словосочетания иногда делаются даже знатоками русского языка. Для того, чтобы понять, почему и как пишется это популярная формула прощания, нужно разобраться и в применении выражения, и в его структуре с точки зрения русского языка. Вошло оно в широкое применение только в начале XIX века, и способ его написания с тех пор не изменялся.

Как пишется, слитно или раздельно?

Иногда не только ученики младших классов, но и более взрослые люди не уверены, как пишется «до свидания» вместе или раздельно. Словосочетание состоит из двух слов, предлога «до» и существительного «свидание». Правило русского языка гласит, что если между существительным или предлогом можно вставить еще одно слово, предлог пишется раздельно. Можно ли это правило применить в этом случае и проверить, «до свидания» или «досвидания»? Можно сказать «до скорого свидания», соответственно, место для разделительного слова есть и работает правило раздельного написания.

Важные моменты

Некоторые уверены, что было время, когда действовали другие правила, и это выражение писалось в одно слово, это ошибка. Выражение всегда писалось раздельно. «До свидания» слитно можно найти на различных Интернет-форумах или чатах, причем даже в варианте «досвидание». Не все точно знают, «до свидания» какая часть речи. Выражение может быть использовано как междометие или предикатив. Как предикатив оно может обозначать действие или намерение уйти.

В качестве междометия оно рассматривается как возглас, который используется при расставании на некоторый срок, не окончательном. Но, если изменить эмоциональную составляющую, это междометие может быть применено в качестве вежливого напоминания о необходимости ухода, например, в ситуации, когда закрывается магазин и уважаемым покупателям говорят «до свидания» в качестве побуждения их завершить покупки и покинуть помещение. Любое междометие является эмоциональным сигналом и его применение зависит от вложенных в него смыслов.

При написании слова могут возникнуть возможные ошибки: «ь» или «и». Только «И», использование мягкого знака допустимо в поэтической речи, например, у Есенина, «До свиданья, друг мой, до свиданья», но на письме или в деловом обороте оно будет расценено как ошибка.

Некоторые могут ошибиться и написав «до сведания». Тут поможет правильно написать «до свидания» проверочное слово, например, «видеться».

“Досвидание” как пишется?

Еще одним ошибочным вариантом написания является “досвидание”. Многие задают в поиск Яндекса: “досвидание как пишется” или “как пишется слово досвидание”. Но как разъяснено выше, это ошибочная форма написания.

Синонимы и примеры

Найти другие варианты сказать «до свидания», синонимы или схожие по смыслу фразы поможет и словарь синонимов, и литература. При подборе синонимов следует держать в уме, то, что выражение используется только при расставании на некоторый срок, в отличие от «прощай», при котором повторная встреча не предполагается.

В ряд выражений «пока», «до свидания», «до встречи», «увидимся», «найдемся» можно добавить «счастливо оставаться», старинное «честь имею», народное «не поминайте лихом». Кроме того, при прощании часто используются исковерканные выражения из других языков: «бай-бай», «оревуар», «адью», носящие немного легкомысленный характер или более нейтральное «чао». Можно закончить встречу и максимально вежливым «счастливо оставаться», «всех благ» или «хорошего дня».

А как по-английски «до свидания»?

«До свидания» на английском можно сказать по-разному. Наиболее часто будет употребляться выражение «Goodbye», которое произошло от староанглийского «God be with you», что буквально переводится как «Да пребудет с вами бог». В менее формальной речи может использоваться вариант «Bye-bye».

Также для выражения «до свидания» перевод на английский, но чуть менее точный, позволит использовать такие слова как «See you later» – «Увидимся позже», «Cheers» – очень неформальный вариант «пока».

Выражение «до свидания» при использовании в некоторых поговорках или в молодежном жаргоне может получить совершенно неожиданный смысл. Так «полное до свидания» применяется при описании человека, не понимающего простых вещей, а «просто до свидания» может характеризовать какую-либо ситуацию или явление, как крайне отрицательные.

Интернет-сленг дал выражению и дополнительное развитие, так хештэг «#Давайдосвиданья» будет использоваться одним из кумиров молодежи в качестве товарного знака, так как имеет отчетливые эмоциональные и различительные характеристики.

Несмотря на быстрое вхождение в русский язык сленговых выражений и
интернет-мемов, выражение «до свидания» в письменной и деловой речи используется в той же форме, что и при его возникновении.

Наш язык не случайно считается одним из самых сложных. Любой иностранец, решивший изучать русский, сразу сталкивается с тем, что самая употребительная этикетная лексика произносится и пишется по-разному. Однако вопрос о том, как же правильно в письменной речи приветствовать и прощаться, нередко волнует даже носителей языка. И если «здравствуйте» можно написать, сделав одну ошибку, то самое востребованное выражение, чтобы попрощаться, допускает множество вариантов написания.

Досвидание

Досвиданья

До сведания

Досвидания или до свидания

Вот лишь неполный список возможных версий. Таким образом, чтобы грамотно отметить все ошибкоопасные места, нужно вспомнить несколько правил из школьной программы, затрагивающих вопросы образования слова, его морфологии и функционирования в языке.

Последняя буква: я или е?

Чтобы решить вопрос о том, как пишется слово досвидание или до свидания, нужно обратить внимание на несколько моментов, связанных с этимологией.

Первоначально эта формула вежливости понималась как расставание на относительно короткое время, до того момента, когда удастся снова увидеться, свидеться. Это разлука до времени следующей встречи, в отличие от этикетного «прощайте», предполагающего расставание на неопределенно долгий срок. Однако «до свидания» уже давно перестало восприниматься как сочетание двух независимых слов и поменяло свою частеречную принадлежностью. Из существительного с предлогом оно превратилось в междометие. Междометие же — неизменяемая часть речи. Это значит, что оно не может склоняться и не имеет окончания. При переходе в междометие существительное застыло в той падежной форме, которая была у него изначально, оставив то же самое окончание. Предлог до характерен для родительного падежа(до чего?): до школы, до солнца. А существительные среднего рода, оканчивающиеся на –ие, имеют в родительном падеже окончание –я: мнение – мнения, зрение – зрения.

В конце этого междометия правильно пишется буква я: до свидания.

Слитно или раздельно?

Одно из главных правил русского языка гласит, что, чтобы узнать, слитно или по отдельности пишутся приставка или предлог, нужно попробовать переместить их или вставить между ними и основным корнем какое-нибудь слово. Например, приморский – следует писать вместе, потому что слово вставить нельзя; школа при посольстве – отдельно, так как можно вставить прилагательное: при российском посольстве.

Однако это правило не подходит для лексем, поменявших свою часть речи; часто при таком переходе то, что раньше писалось раздельно, приобретает слитное написание. Например, сей день – сегодня, дарю благо – благодарю. Правописание сложных случаев перехода между частями речи следует сверять с орфографическим словарем. Словарная статья указывает раздельное написание как норму для данной формулы вежливости.

Следует запомнить, что на вопрос, как правильно пишется приведенное слово, словарь дает однозначный ответ: отдельно — до свидания.

Буква в корне: е или и?

Корень — еще одно сложное место, которое подчиняется общему правилу употребления безударных гласных. В словосочетании «До свидания» гласная является проверяемой, то есть возможен подбор родственного слова или формы, в которых корневой гласный звук будет стоять под ударением и слышаться четко. Однокоренными в приведенном случае будут лексемы: видеть, свидеться, видно, вид. В каждом из этих корней под ударением определяется звук [и], обозначенный соответствующей буквой, которую и стоит писать.

В корне буква и.

Несколько важных моментов употребления этикетной фразы для прощания

Ни одно слово в языке не существует изолированно, оно вступает в разные связи с себе подобными в речевой ситуации или внутри предложения. Чтобы грамотно употреблять этикетную формулу прощания на письме и в устной речи нужно учитывать следующие моменты.

  1. Нередко возникает вопрос о правильном использовании окончаний –ия или -ья: до свидания или до свиданья. Второй вариант появился под воздействием произношения, имеющего тенденцию к сокращению количества звуков. Конечные –ья возможны для использования в устной речи. На письме следует отдать предпочтение общеупотребительному –ия.
  2. Как все междометия, этикетное прощание выделяется в речи интонационно, а на письме при помощи знаков препинания: запятой, если далее следует обращение к человеку, с которым хотят попрощаться, или восклицательным знаком, если такого обращения нет. Например: «До свидания, Иван Сергеевич!» Однако следует различать этикетное междометие и существительное с предлогом. В последнем случае знак не ставится. Например: «До свидания влюбленных оставался час».
  3. Часто для прощания используют выражения: до встречи, до скорого. Необходимо иметь в виду, что такие этикетные формулы уместны при близком и неформальном общении. В деловой речи правильным будет использование нейтрального варианта: до свидания.

Для начала стоит разобраться, зачем мы употребляем данное выражение в речи.
«До свидания!» — это словосочетание, которое используется в качестве вежливого прощания. Если же такое выражение применяется в устной речи, то оно не приносит никакого дискомфорта во время непосредственного произношения. Если же данным образом требуется попрощаться в письменной форме, то здесь возникает довольно много вопросов, а именно: «до свидания» или «досвидание», как же правильно написать? Данный вопрос мы и постараемся разобраться сегодня.

Набольшее количество вопросов относительно того, как писать «до свидания», связано с тем, чем именно является «до» (предлогом или приставкой)? Другими словами, многих людей интересует, как пишется это выражение: слитно или раздельно? Ответ на него вы получите прямо сейчас.
Следует отметить также то, что слова «досвидания» в русском языке вообще не существует. Именно поэтому данное выражение имеет две составляющие, а именно: предлог «до» и имя существительное «свидания». А, как гласит правописание русского языка, предлоги всегда пишутся отдельно от главных слов. Соответственно, правильно будет написать именно «до свидания».

Стоит также отметить, что часто у людей возникает вопрос: а что написать в окончании е или я? С этим вопросом давайте разбираться более детально. Для этого необходимо обратиться к истокам. Ведь всем известно, что такое вежливое прощанье буквально означает «скоро увидимся».

До свидания или досвидания как правильно?

Но, возвращаясь к нашему вопросу, дело заключается в том, что такое выражение, хоть и является служебным, оно все равно подчиняется тем правилам, к которым относятся основные слова, то есть предлог и имя существительное.
Таким образом, чтобы понять, как писать «до свидания», необходимо задать вопрос: до (чего?) свидания. Именно это и поможет вам определить падеж основного слова, а, следовательно, и его окончание. Как все мы знаем, что вопрос «чего?»
относится к родительному
падежу, тут важно запомнить, что в данном падеже имена существительные имеют окончания –а и –я.
Следовательно, на конце такого вежливого прощания необходимо писать только букву «я».

Надеюсь, что Вы усвоили данный урок, и я смогла ответить на все интересующие вас вопросы.

Буду рада Вам помочь, пишите все свои вопросы, и наша дружная команда постарается как можно быстрее дать на них ответ. Удачи!

Правописание «до свидания»: сколько слов, орфография, чем заменить, как будет на английском?

«До свидания» пишется раздельно.

Почему не слитно или через дефис?

Мы так часто употребляем это выражение, что даже не задумываемся над тем, что в письменной речи оно выглядит несколько иначе, чем в устной. И все-таки почему нельзя написать его единым словом «досвидания»? А вот нельзя. Потому что наречные сочетания с предлогом «до» следует писать раздельно
.

Как же проверить, что «до» – это именно предлог? Попробуйте вставить между частями нашего сочетания слово «скорого». Получилось?

Досвидания или до свидания, как правильно пишется

Это и есть главный показатель того, что перед нами две совершенно разные части речи, для которых характерно раздельное правописание.

Какой падеж?

Стоит заглянуть в любой поисковик, как мы увидим еще один любопытный вариант написания нашей фразы – «досвидание». Мы уже разобрались с тем, что «до» пишется раздельно, потому что это предлог. Но почему на конце этой фразы пишется буква «я», а не «е»?

На самом деле причина та же. Задаем вопрос: «до чего?» – «до свидания». Где это видано, где это слыхано, чтобы предлог «до» сочетался с существительным, стоящим в каком-то другом падеже, кроме родительного? Еще один железный аргумент: «свидание» – это существительное второго склонения, а значит, в родительном падеже оно должно иметь окончание «-а» или «-я».
Так что на конце слова «свидания» в исследуемой нами фразе правильно писать букву «я».

О мягком знаке замолвим слово

Многих интересует еще один вопрос: можно ли писать эту фразу с мягким знаком, то есть «до свиданья»? Если мы скажем, что нельзя, любители поэзии наверняка гневно помашут перед нами томиками Есенина. Все мы помним эти незабвенные строки: «До свиданья, мой друг, до свиданья…» Так разве ж поэт ошибся?

Разумеется, никакой ошибки здесь нет. Поэты очень часто используют в своих произведениях существительные с мягким знаком, который в общепринятом варианте написания им не свойственен, например: «очарованье», «увяданье», «рожденье», «смятенье». Это нужно для рифмы, соблюдения стихотворного размера, музыкальности строчек.

Кроме того, вариант «до свиданЬя» характерен для разговорной речи
, потому что так произносить короче и удобнее. Но на письме лучше все-таки использовать общеупотребительное «до свиданИя»
.

Часть речи

А вот интересно, «до свидания» – это какая часть речи? В основном данное выражение используется в качестве междометия либо предикатива
. Проясним эту ситуацию, рассмотрев семантические свойства нашего сочетания.

Семантика

1. Междометие. Возглас, используемый при расставании на какой-либо срок.

  • До свидания, Павел Петрович, не смею больше Вас задерживать.
  • Я буду ждать нашей встречи с нетерпением! До свидания! До завтра!

2. Междометие. Употребляется как вежливая просьба об уходе.

  • Идите, идите, молодой человек. До свидания.
  • Извините, наш магазин уже закрывается. До свидания.

3. Предикатив. Возглас во время прощания как действие.

  • «До свидания», – негромко сказал человек в черном пальто и поспешно удалился.
  • Ну а теперь до свидания. Не могу больше писать.

Синонимия

Это сочетание настолько популярно, что было бы удивительно, не окажись у него пространного синонимического ряда. Итак, запоминаем:

  1. пока;
  2. всего доброго;
  3. досвидос;
  4. бывай;
  5. прощевайте;
  6. счастливого пути;
  7. покасики;
  8. всего;
  9. будь;
  10. счастливо;
  11. в добрый час;
  12. прощай;
  13. бабасики;
  14. до встречи;
  15. честь имею;
  16. не поминайте лихом;
  17. прости;
  18. будь здоров;
  19. всего хорошего;
  20. до скорой встречи;
  21. бай-бай;
  22. доброго пути;
  23. прощевайте;
  24. покеда;
  25. адью;
  26. прости-прощай;
  27. всего наилучшего;
  28. всех благ;
  29. покедова;
  30. до скорого;
  31. счастливо оставаться;
  32. честь имею кланяться;
  33. давай;
  34. оревуар;
  35. пока-пока.

Как вы понимаете, необходимо следить за уместностью употребления того или иного синонима в определенном стиле речи и с определенными людьми. Так, например, «всего доброго», брошенное близкому другу, может быть расценено как смертельная обида, затаенная вами, или совершенно неуместная холодная вежливость. А «бабасики», сказанное начальнику, чревато как минимум лишением премии.

Английский вариант

Как уходят по-английски, всем нам известно. Предлагаем узнать, как же звучит «до свидания» в устах англичан.

Переводится как «до свидания». Этой фразой вы можете попрощаться с незнакомцем либо человеком старше вас.

«Пока». Менее формальная фраза, которую можно использовать при прощании со знакомыми людьми.

Дословный перевод – «пока-пока». Так прощаются с друзьями и близкими.

«Береги себя». Это не проявление заботы, а лишь стандартная форма прощания.

«Увидимся позже». Аналог русского «пока», «давай».

«Хорошего дня». Так можно попрощаться со знакомым.

«Доброй ночи». Эту фразу, соответственно, говорят перед сном.

Буквальный перевод – «ваше здоровье». Знакомое выражение, не так ли? Часто его произносят вместо тоста во время банкета. Употребляется исключительно при неформальном общении.

«До разговора». Фраза, непривычная для русского уха. Используется в основном при прощании по телефону или в Сети.

  • It was nice to talk to you

«Было приятно поговорить с вами». Распространенная форма вежливости.

Вот вы и узнали, как правильно пишется «до свидания», и еще много всего интересного об этой популярной фразе. А пока до свидания, нас ждут другие каверзные сочетания!

Правописание этих слов надо знать:

Русский язык необычайно богат на словесные формы и речевые обороты. Практически к каждому слову можно подобрать множество синонимов, прилагательные насыщают речь и письмо красками. Глаголы вдыхают в язык жизнь, делают высказывание обстоятельным и точным. Слова в предложении не имеют строгого порядка, как солдаты в стою, они пластичны, как жидкий метал, перемещаются, таким образом, формируют оттенки речи, скрытые формы и подтексты. Грамотный носитель русского языка или лингвист, может часами рассуждать на эту тему. Иностранцы же сходят с ума, вызывая у окружающих иронические улыбки на лице, или приступы безудержного смеха. Они часто неправильно склоняют глаголы, используют неверные или некорректные окончания, пунктуация для них темный лес. Они «новенькие» в нашей лингвистике, их можно понять, их можно простить. Ужас вызывают наши земляки, школьники и студенты, которые не умеют даже правильно попрощаться. Здесь не имеется в виду «пока» или «Bye», мы говорим о старом школьном «до свидания, Марья Ивановна». Как вы уже догадались Марья Ивановна здесь не причем, она строго сидит за столом и проверяет контрольные, поговорим о том, как правильно писать «досвидания» или «до свидания», раздельно, слитно или через дефис.

Как правильно пишется до свидание?

Для выяснения сути необходимо установить части речи, которые имеют место в выражении. «До» в данном случае выступает в роли предлога, а «свидание» представляет собой имя существительное, которое стоит в родительном падеже. Теперь применим небольшую хитрость (как сегодня модно выражаются тинэйджеры ― life hack) и вставим между этими словами любое прилагательное, например, «скорого» или «долгожданного». Таким образом, все три слова в любом случае будут писаться раздельно, так как выступают самостоятельными частями речи. Поэтому, правильно писать: «До свидания, Марья Ивановна»
. Следует напомнить, что в родительном падеже правильно будет писать именно «свидания», а не «свидание».

Как пишется «до свидания» или «досвидание»?

Само собой разумеется, что в этом слове не место для мягкого знака. Никогда не пишите ― «свиданья»!

Теперь вы знаете, как правильно и красиво попрощаться при переписке. В устной же речи многие правила опускаются, слова произносятся слитно, таким образом, нашу речь становится приятно слышать. Важно помнить, что грамотность это не только знание правил, это умение воплотить их в жизнь, быть примером для окружающих. Только в таком случае, наш язык будет вызывать смех только тогда, когда звучит из уст иностранца. Наши же люди не будут использовать лингвистически нищих слов-замен, а с гордостью писать «до свидания».

Як слід правильно писати: «до побачення» або «Досвіданія»? Відповідь на поставлене питання буде представлений вашій увазі в даній статті.

Загальна інформація про словосполучення

«До побачення!» — Це словосполучення, яке використовується в якості важливого прощання. Якщо такий вираз застосовується в усного мовлення, то воно не приносить ніякого дискомфорту під час безпосереднього вимови. Якщо ж даними чином потрібно попрощатися в письмовій формі, то тут виникає досить багато питань, а саме: «до побачення» або «Досвіданія», «до побачення» або «до побачення», «до побачення» або «до побачення» та ін.?

Як правильно пишеться: разом чи окремо?

Найбільшу кількість запитань щодо того, як писати «до побачення», пов’язано з тим, чим саме є «до» (приводом або приставкою)? Іншими словами, багатьох людей цікавить, як пишеться це вираз: разом чи окремо? Відповідь на нього ви отримаєте прямо зараз.

Слід зазначити, що слова «досвіданія» в російській мові взагалі не існує. Саме тому даний вираз має дві складові, а саме: прийменник «до» і іменник «побачення». А, як свідчить правопис російської мови, прийменники завжди пишуться окремо від основних слів. Відповідно, правильно буде не «досвіданія», а «до побачення».

Правильне закінчення «е» або «я»?

Тепер ви знаєте, як писати «до побачення». Однак під час використання даного виразу в тексті багатьох людей цікавить питання не тільки про неподільності або роздільності цього слова, а й про те, яке закінчення воно має. Адже велика кількість помилок відбувається саме тут.

Так, як же буде правильно: «до побачення» або «до побачення»? Щоб відповісти на це питання, даний вираз слід розібрати більш детально. Для цього необхідно звернутися до витоків. Як відомо, таке ввічливе прощання буквально означає «до швидкої зустрічі», «скоро побачимося», «до скорого і чергового побачення». До речі, останній вираз теж може пояснювати, чому воно пишеться окремо. Адже між ними можна поставити одне або декілька слів. Але повернемося до нашого основного питання про закінчення. Справа в тому, що такий вираз, хоч і є службовим, воно все одно підкоряється тим правилам, до яких належать основні слова, тобто прийменник і іменник.

Таким чином, щоб зрозуміти, як писати «до побачення», необхідно задати відповідне запитання: до (чого?) Побачення. Це допоможе вам визначити відмінок основного слова, а, відповідно, і його закінчення. Питання «чого?» Відноситься до родовому відмінку. У даній формі іменники мають закінчення -а і -я. Отже, на кінці такого важливого прощання необхідно писати тільки букву «я».

Інші використовувані на листі форми

Тепер вам відомо про те, як писати «до побачення». Цей вираз складається з двох окремих слів, а іменник на кінці має букву «я». Однак таке ввічливе прощання може використовуватися і в зовсім іншій формі — «до побачення». Слід особливо відзначити, що представлене слово має повне право на існування. Хоча найчастіше воно застосовується лише в розмовній і поетичної мови. В інших же випадках у закінченні даного виразу випливає писати тільки -ия.

Писати вираз з великої літери або з маленькою?

Як ви сміли зауважити, незважаючи на свою простоту, даний вираз породжує досить багато питань, особливо під час його написання.

Как писать «до свидания»

На частину з них ми дали вичерпні відповіді трохи вище. Однак у багатьох людей виникає ще одне питання про те, як правильно писати «до побачення»: з великою або маленькою літери?

Фахівці відзначають, що не слід надавати цьому висловом будь-яких відмітних знаків (укладення в лапки, заголовні букви та ін.). Адже таке слово являє собою звичайне прощання. Якщо воно розташовується в середині тексту, то його потрібно писати з маленької літери. При цьому брати в лапки його не треба (якщо тільки це не пряма мова). Якщо ж такий вислів стоїть на початку речення, то його необхідно писати з великої літери. Залежно від контексту в кінці поєднання «до побачення» може ставитися крапка, знак оклику та ін.

Аналогічні за структурою виразу

Слід зазначити, що у багатьох людей виникає величезна кількість питань не тільки з приводу написання прощального виразу «до побачення», а й з приводу таких слів, як «до запитання,» без відома «,» без запиту «,» в міру «, «наприкінці», «на бічну», «на смак», «за кордоном», «за північ», «з жиру», «від сили», «дешево», «по черзі», «з лишком», «на вигляд» та ін.

Всі перераховані вище слова пишуться з прийменниками окремо. Що стосується їх закінчень, то більшість з них не піддається сумнівам, а ті, що піддаються — перевіряються аналогічним чином, що і «до побачення».

Вправи для закріплення матеріалу

1. Слід поставити всі пропущені букви:

До свідан ……, друже мій, до свідан ….

Милий мій, ти в мене в грудях.

Призначене розлучатися ……

Обіцяє зустріч попереду.

2. Слід поставити всі пропущені букви, а також розділові знаки:

  1. Він сказав до свідан …… і вийшов з дому.

Необхідно виправити всі наявні помилки:

  1. Вона була так засмучена, що навіть не сказала нам Досвіданія.
  2. «До побачення!» — Крикнув нам услід Василь Іванович.
  3. Слово досвіданія завжди використовується в кінці листа.
  4. Чому, коли він іде, він завжди говорить мені прощай, а не до побачення?

Дані вправи допоможуть вам краще засвоїти матеріал і назавжди запам’ятати, як слід правильно писати вираз «до побачення».

FaqUkr.ru » Освіта » «До побачення» — як правильно пишеться?

Досвидание как пишется

Как следует правильно писать: «до свидания» или «досвидание»? Ответ на заданный вопрос будет представлен вашему вниманию в данной статье.

Общая информация о словосочетании

«До свидания!» — это словосочетание, которое используется в качестве вежливого прощания. Если такое выражение применяется в то оно не приносит никакого дискомфорта во время непосредственного произношения. Если же данным образом требуется попрощаться в письменной форме, то здесь возникает довольно много вопросов, а именно: «до свидания» или «досвидание», «до свидания» или «до свиданья», «до свидания» или «до свидание» и пр.?

Как правильно пишется: слитно или раздельно?

Набольшее количество вопросов относительно того, как писать «до свидания», связано с тем, чем именно является «до» (предлогом или приставкой)? Другими словами, многих людей интересует, как пишется это выражение: слитно или раздельно? Ответ на него вы получите прямо сейчас.

Следует отметить, что слова «досвидания» в русском языке вообще не существует. Именно поэтому данное выражение имеет две составляющие, предлог «до» и имя существительное «свидания». А, как гласит правописание русского языка, предлоги всегда пишутся отдельно от основных слов. Соответственно, правильно будет не «досвидания», а «до свидания».

Правильное окончание «е» или «я»?

Теперь вы знаете, как писать «до свидания». Однако во время использования данного выражения в тексте многих людей интересует вопрос не только о слитности или раздельности этого слова, но и о том, какое окончание оно имеет. Ведь большое количество ошибок совершается именно здесь.

Так, как же будет правильно: «до свидание» или «до свидания»? Чтобы ответить на этот вопрос, данное выражение следует разобрать более детально. Для этого необходимо обратиться к истокам. Как известно, такое вежливое прощанье буквально означает «до скорой встречи», «скоро увидимся», «до скорого и очередного свидания». Кстати, последнее выражение тоже может объяснять, почему оно пишется раздельно. Ведь между ними можно поставить одно или несколько слов. Но вернемся к нашему основному вопросу об окончании. Дело в том, что такое выражение, хоть и является служебным, оно все равно подчиняется тем правилам, к которым относятся основные слова, то есть предлог и имя существительное.

Таким образом, чтобы понять, как писать «до свидания», необходимо задать соответствующий вопрос: до (чего?) свидания. Это поможет вам определить падеж основного слова, а, соответственно, и его окончание. Вопрос «чего?» относится к В данной форме имена существительные имеют окончания -а и -я. Следовательно, на конце такого вежливого прощания необходимо писать только букву «я».

Другие используемые на письме формы

Теперь вам известно о том, как писать «до свидания». Данное выражение состоит из двух отдельных слов, а имя существительное на конце имеет букву «я». Однако такое вежливое прощанье может использоваться и в совершенно другой форме — «до свиданья». Следует особо отметить, что представленное слово имеет полное право на существование. Хотя чаще всего оно применяется лишь в разговорной и поэтической речи. В остальных же случаях в окончании данного выражения следует писать только -ия.

Писать выражение с большой буквы или с маленькой?

Как вы смели заметить, несмотря на свою простоту, данное выражение порождает довольно много вопросов, особенно во время его написания. На часть из них мы дали исчерпывающие ответы чуть выше. Однако у многих людей возникает еще один вопрос о том, как правильно писать «до свидания»: с большой или маленькой буквы?

Специалисты отмечают, что не следует придавать данному выражению каких-либо отличительных знаков (заключение в кавычки, и пр.). Ведь такое слово представляет собой обычное прощанье. Если оно располагается в середине текста, то его требуется писать с маленькой буквы. При этом заключать в кавычки его не надо (если только это не прямая речь). Если же такое выражение стоит в начале предложения, то его необходимо писать с большой буквы. В зависимости от контекста в конце сочетания «до свидания» может ставиться точка, и пр.

Аналогичные по структуре выражения

Следует отметить, что у многих людей возникает огромное количество вопросов не только по поводу написания прощального выражения «до свидания», но и по поводу таких слов, как «до востребования, «без ведома», «без запроса», «в меру», «в конце», «на боковую», «на вкус», «за границей», «за полночь», «с жиру», «от силы», «по дешевке», «по очереди», «с лихвой», «с виду» и пр.

Все вышеперечисленные слова пишутся с предлогами отдельно. Что касается их окончаний, то большинство из них не подвергается сомнениям, а те, что подвергаются — проверяются аналогичным образом, что и «до свидания».

Упражнения для закрепления материала

1. Следует поставить все пропущенные буквы:

До свидан……, друг мой, до свидан….

Милый мой, ты у меня в груди.

Предназначенное расставан……

Обещает встречу впереди.

2. Следует поставить все пропущенные буквы, а также знаки препинания:

  1. Он сказал до свидан…… и вышел из дома.

Необходимо исправить все имеющиеся ошибки:

  1. Она была так расстроена, что даже не сказала нам досвидание.
  2. «До свидание!» — крикнул нам вслед Василий Иванович.
  3. Слово досвидания всегда используется в конце письма.
  4. Почему, когда он уходит, он всегда говорит мне прощай, а не до свидания?

Данные упражнения помогут вам лучше усвоить материал и навсегда запомнить, как следует правильно писать выражение «до свидания».

Как следует правильно писать: «до свидания» или «досвидание»? Ответ на заданный вопрос будет представлен вашему вниманию в данной статье.

Общая информация о словосочетании

«До свидания!» — это словосочетание, которое используется в качестве вежливого прощания. Если такое выражение применяется в устной речи, то оно не приносит никакого дискомфорта во время непосредственного произношения. Если же данным образом требуется попрощаться в письменной форме, то здесь возникает довольно много вопросов, а именно: «до свидания» или «досвидание», «до свидания» или «до свиданья», «до свидания» или «до свидание» и пр.?

Как правильно пишется: слитно или раздельно?

Набольшее количество вопросов относительно того, как писать «до свидания», связано с тем, чем именно является «до» (предлогом или приставкой)? Другими словами, многих людей интересует, как пишется это выражение: слитно или раздельно? Ответ на него вы получите прямо сейчас.

Следует отметить, что слова «досвидания» в русском языке вообще не существует. Именно поэтому данное выражение имеет две составляющие, а именно: предлог «до» и имя существительное «свидания». А, как гласит правописание русского языка, предлоги всегда пишутся отдельно от основных слов. Соответственно, правильно будет не «досвидания», а «до свидания».

Правильное окончание «е» или «я»?

Теперь вы знаете, как писать «до свидания». Однако во время использования данного выражения в тексте многих людей интересует вопрос не только о слитности или раздельности этого слова, но и о том, какое окончание оно имеет. Ведь большое количество ошибок совершается именно здесь.

Так, как же будет правильно: «до свидание» или «до свидания»? Чтобы ответить на этот вопрос, данное выражение следует разобрать более детально. Для этого необходимо обратиться к истокам. Как известно, такое вежливое прощанье буквально означает «до скорой встречи», «скоро увидимся», «до скорого и очередного свидания». Кстати, последнее выражение тоже может объяснять, почему оно пишется раздельно. Ведь между ними можно поставить одно или несколько слов. Но вернемся к нашему основному вопросу об окончании. Дело в том, что такое выражение, хоть и является служебным, оно все равно подчиняется тем правилам, к которым относятся основные слова, то есть предлог и имя существительное.

Таким образом, чтобы понять, как писать «до свидания», необходимо задать соответствующий вопрос: до (чего?) свидания. Это поможет вам определить падеж основного слова, а, соответственно, и его окончание. Вопрос «чего?» относится к родительному падежу. В данной форме имена существительные имеют окончания -а и -я. Следовательно, на конце такого вежливого прощания необходимо писать только букву «я».

Другие используемые на письме формы

Теперь вам известно о том, как писать «до свидания». Данное выражение состоит из двух отдельных слов, а имя существительное на конце имеет букву «я». Однако такое вежливое прощанье может использоваться и в совершенно другой форме — «до свиданья». Следует особо отметить, что представленное слово имеет полное право на существование. Хотя чаще всего оно применяется лишь в разговорной и поэтической речи. В остальных же случаях в окончании данного выражения следует писать только -ия.

Писать выражение с большой буквы или с маленькой?

Как вы смели заметить, несмотря на свою простоту, данное выражение порождает довольно много вопросов, особенно во время его написания. На часть из них мы дали исчерпывающие ответы чуть выше. Однако у многих людей возникает еще один вопрос о том, как правильно писать «до свидания»: с большой или маленькой буквы?

Специалисты отмечают, что не следует придавать данному выражению каких-либо отличительных знаков (заключение в кавычки, заглавные буквы и пр.). Ведь такое слово представляет собой обычное прощанье. Если оно располагается в середине текста, то его требуется писать с маленькой буквы. При этом заключать в кавычки его не надо (если только это не прямая речь). Если же такое выражение стоит в начале предложения, то его необходимо писать с большой буквы. В зависимости от контекста в конце сочетания «до свидания» может ставиться точка, восклицательный знак и пр.

Аналогичные по структуре выражения

Следует отметить, что у многих людей возникает огромное количество вопросов не только по поводу написания прощального выражения «до свидания», но и по поводу таких слов, как «до востребования, «без ведома», «без запроса», «в меру», «в конце», «на боковую», «на вкус», «за границей», «за полночь», «с жиру», «от силы», «по дешевке», «по очереди», «с лихвой», «с виду» и пр.

Все вышеперечисленные слова пишутся с предлогами отдельно. Что касается их окончаний, то большинство из них не подвергается сомнениям, а те, что подвергаются — проверяются аналогичным образом, что и «до свидания».

Упражнения для закрепления материала

1. Следует поставить все пропущенные буквы:

До свидан……, друг мой, до свидан….

Милый мой, ты у меня в груди.

Предназначенное расставан……

Обещает встречу впереди.

2. Следует поставить все пропущенные буквы, а также знаки препинания:

  1. Он сказал до свидан…… и вышел из дома.

Необходимо исправить все имеющиеся ошибки:

  1. Она была так расстроена, что даже не сказала нам досвидание.
  2. «До свидание!» — крикнул нам вслед Василий Иванович.
  3. Слово досвидания всегда используется в конце письма.
  4. Почему, когда он уходит, он всегда говорит мне прощай, а не до свидания?

Данные упражнения помогут вам лучше усвоить материал и навсегда запомнить, как следует правильно писать выражение «до свидания».

Для начала стоит разобраться, зачем мы употребляем данное выражение в речи.
«До свидания!» — это словосочетание, которое используется в качестве вежливого прощания. Если же такое выражение применяется в устной речи, то оно не приносит никакого дискомфорта во время непосредственного произношения. Если же данным образом требуется попрощаться в письменной форме, то здесь возникает довольно много вопросов, а именно: «до свидания» или «досвидание», как же правильно написать? Данный вопрос мы и постараемся разобраться сегодня.

Набольшее количество вопросов относительно того, как писать «до свидания», связано с тем, чем именно является «до» (предлогом или приставкой)? Другими словами, многих людей интересует, как пишется это выражение: слитно или раздельно? Ответ на него вы получите прямо сейчас.
Следует отметить также то, что слова «досвидания» в русском языке вообще не существует. Именно поэтому данное выражение имеет две составляющие, а именно: предлог «до» и имя существительное «свидания». А, как гласит правописание русского языка, предлоги всегда пишутся отдельно от главных слов. Соответственно, правильно будет написать именно «до свидания».

Стоит также отметить, что часто у людей возникает вопрос: а что написать в окончании е или я? С этим вопросом давайте разбираться более детально. Для этого необходимо обратиться к истокам. Ведь всем известно, что такое вежливое прощанье буквально означает «скоро увидимся».

До свидания или досвидания как правильно?

Но, возвращаясь к нашему вопросу, дело заключается в том, что такое выражение, хоть и является служебным, оно все равно подчиняется тем правилам, к которым относятся основные слова, то есть предлог и имя существительное.
Таким образом, чтобы понять, как писать «до свидания», необходимо задать вопрос: до (чего?) свидания. Именно это и поможет вам определить падеж основного слова, а, следовательно, и его окончание. Как все мы знаем, что вопрос «чего?»
относится к родительному
падежу, тут важно запомнить, что в данном падеже имена существительные имеют окончания –а и –я.
Следовательно, на конце такого вежливого прощания необходимо писать только букву «я».

Надеюсь, что Вы усвоили данный урок, и я смогла ответить на все интересующие вас вопросы.

Буду рада Вам помочь, пишите все свои вопросы, и наша дружная команда постарается как можно быстрее дать на них ответ. Удачи!

Правописание «до свидания»: сколько слов, орфография, чем заменить, как будет на английском?

«До свидания» пишется раздельно.

Почему не слитно или через дефис?

Мы так часто употребляем это выражение, что даже не задумываемся над тем, что в письменной речи оно выглядит несколько иначе, чем в устной. И все-таки почему нельзя написать его единым словом «досвидания»? А вот нельзя. Потому что наречные сочетания с предлогом «до» следует писать раздельно
.

Как же проверить, что «до» – это именно предлог? Попробуйте вставить между частями нашего сочетания слово «скорого». Получилось?

Досвидания или до свидания, как правильно пишется

Это и есть главный показатель того, что перед нами две совершенно разные части речи, для которых характерно раздельное правописание.

Какой падеж?

Стоит заглянуть в любой поисковик, как мы увидим еще один любопытный вариант написания нашей фразы – «досвидание». Мы уже разобрались с тем, что «до» пишется раздельно, потому что это предлог. Но почему на конце этой фразы пишется буква «я», а не «е»?

На самом деле причина та же. Задаем вопрос: «до чего?» – «до свидания». Где это видано, где это слыхано, чтобы предлог «до» сочетался с существительным, стоящим в каком-то другом падеже, кроме родительного? Еще один железный аргумент: «свидание» – это существительное второго склонения, а значит, в родительном падеже оно должно иметь окончание «-а» или «-я».
Так что на конце слова «свидания» в исследуемой нами фразе правильно писать букву «я».

О мягком знаке замолвим слово

Многих интересует еще один вопрос: можно ли писать эту фразу с мягким знаком, то есть «до свиданья»? Если мы скажем, что нельзя, любители поэзии наверняка гневно помашут перед нами томиками Есенина. Все мы помним эти незабвенные строки: «До свиданья, мой друг, до свиданья…» Так разве ж поэт ошибся?

Разумеется, никакой ошибки здесь нет. Поэты очень часто используют в своих произведениях существительные с мягким знаком, который в общепринятом варианте написания им не свойственен, например: «очарованье», «увяданье», «рожденье», «смятенье». Это нужно для рифмы, соблюдения стихотворного размера, музыкальности строчек.

Кроме того, вариант «до свиданЬя» характерен для разговорной речи
, потому что так произносить короче и удобнее. Но на письме лучше все-таки использовать общеупотребительное «до свиданИя»
.

Часть речи

А вот интересно, «до свидания» – это какая часть речи? В основном данное выражение используется в качестве междометия либо предикатива
. Проясним эту ситуацию, рассмотрев семантические свойства нашего сочетания.

Семантика

1. Междометие. Возглас, используемый при расставании на какой-либо срок.

  • До свидания, Павел Петрович, не смею больше Вас задерживать.
  • Я буду ждать нашей встречи с нетерпением! До свидания! До завтра!

2. Междометие. Употребляется как вежливая просьба об уходе.

  • Идите, идите, молодой человек. До свидания.
  • Извините, наш магазин уже закрывается. До свидания.

3. Предикатив. Возглас во время прощания как действие.

  • «До свидания», – негромко сказал человек в черном пальто и поспешно удалился.
  • Ну а теперь до свидания. Не могу больше писать.

Синонимия

Это сочетание настолько популярно, что было бы удивительно, не окажись у него пространного синонимического ряда. Итак, запоминаем:

  1. пока;
  2. всего доброго;
  3. досвидос;
  4. бывай;
  5. прощевайте;
  6. счастливого пути;
  7. покасики;
  8. всего;
  9. будь;
  10. счастливо;
  11. в добрый час;
  12. прощай;
  13. бабасики;
  14. до встречи;
  15. честь имею;
  16. не поминайте лихом;
  17. прости;
  18. будь здоров;
  19. всего хорошего;
  20. до скорой встречи;
  21. бай-бай;
  22. доброго пути;
  23. прощевайте;
  24. покеда;
  25. адью;
  26. прости-прощай;
  27. всего наилучшего;
  28. всех благ;
  29. покедова;
  30. до скорого;
  31. счастливо оставаться;
  32. честь имею кланяться;
  33. давай;
  34. оревуар;
  35. пока-пока.

Как вы понимаете, необходимо следить за уместностью употребления того или иного синонима в определенном стиле речи и с определенными людьми. Так, например, «всего доброго», брошенное близкому другу, может быть расценено как смертельная обида, затаенная вами, или совершенно неуместная холодная вежливость. А «бабасики», сказанное начальнику, чревато как минимум лишением премии.

Английский вариант

Как уходят по-английски, всем нам известно. Предлагаем узнать, как же звучит «до свидания» в устах англичан.

Переводится как «до свидания». Этой фразой вы можете попрощаться с незнакомцем либо человеком старше вас.

«Пока». Менее формальная фраза, которую можно использовать при прощании со знакомыми людьми.

Дословный перевод – «пока-пока». Так прощаются с друзьями и близкими.

«Береги себя». Это не проявление заботы, а лишь стандартная форма прощания.

«Увидимся позже». Аналог русского «пока», «давай».

«Хорошего дня». Так можно попрощаться со знакомым.

«Доброй ночи». Эту фразу, соответственно, говорят перед сном.

Буквальный перевод – «ваше здоровье». Знакомое выражение, не так ли? Часто его произносят вместо тоста во время банкета. Употребляется исключительно при неформальном общении.

«До разговора». Фраза, непривычная для русского уха. Используется в основном при прощании по телефону или в Сети.

  • It was nice to talk to you

«Было приятно поговорить с вами». Распространенная форма вежливости.

Вот вы и узнали, как правильно пишется «до свидания», и еще много всего интересного об этой популярной фразе. А пока до свидания, нас ждут другие каверзные сочетания!

Правописание этих слов надо знать:

Русский язык необычайно богат на словесные формы и речевые обороты. Практически к каждому слову можно подобрать множество синонимов, прилагательные насыщают речь и письмо красками. Глаголы вдыхают в язык жизнь, делают высказывание обстоятельным и точным. Слова в предложении не имеют строгого порядка, как солдаты в стою, они пластичны, как жидкий метал, перемещаются, таким образом, формируют оттенки речи, скрытые формы и подтексты. Грамотный носитель русского языка или лингвист, может часами рассуждать на эту тему. Иностранцы же сходят с ума, вызывая у окружающих иронические улыбки на лице, или приступы безудержного смеха. Они часто неправильно склоняют глаголы, используют неверные или некорректные окончания, пунктуация для них темный лес. Они «новенькие» в нашей лингвистике, их можно понять, их можно простить. Ужас вызывают наши земляки, школьники и студенты, которые не умеют даже правильно попрощаться. Здесь не имеется в виду «пока» или «Bye», мы говорим о старом школьном «до свидания, Марья Ивановна». Как вы уже догадались Марья Ивановна здесь не причем, она строго сидит за столом и проверяет контрольные, поговорим о том, как правильно писать «досвидания» или «до свидания», раздельно, слитно или через дефис.

Как правильно пишется до свидание?

Для выяснения сути необходимо установить части речи, которые имеют место в выражении. «До» в данном случае выступает в роли предлога, а «свидание» представляет собой имя существительное, которое стоит в родительном падеже. Теперь применим небольшую хитрость (как сегодня модно выражаются тинэйджеры ― life hack) и вставим между этими словами любое прилагательное, например, «скорого» или «долгожданного». Таким образом, все три слова в любом случае будут писаться раздельно, так как выступают самостоятельными частями речи. Поэтому, правильно писать: «До свидания, Марья Ивановна»
. Следует напомнить, что в родительном падеже правильно будет писать именно «свидания», а не «свидание».

Как пишется «до свидания» или «досвидание»?

Само собой разумеется, что в этом слове не место для мягкого знака. Никогда не пишите ― «свиданья»!

Теперь вы знаете, как правильно и красиво попрощаться при переписке. В устной же речи многие правила опускаются, слова произносятся слитно, таким образом, нашу речь становится приятно слышать. Важно помнить, что грамотность это не только знание правил, это умение воплотить их в жизнь, быть примером для окружающих. Только в таком случае, наш язык будет вызывать смех только тогда, когда звучит из уст иностранца. Наши же люди не будут использовать лингвистически нищих слов-замен, а с гордостью писать «до свидания».

Як слід правильно писати: «до побачення» або «Досвіданія»? Відповідь на поставлене питання буде представлений вашій увазі в даній статті.

Загальна інформація про словосполучення

«До побачення!» — Це словосполучення, яке використовується в якості важливого прощання. Якщо такий вираз застосовується в усного мовлення, то воно не приносить ніякого дискомфорту під час безпосереднього вимови. Якщо ж даними чином потрібно попрощатися в письмовій формі, то тут виникає досить багато питань, а саме: «до побачення» або «Досвіданія», «до побачення» або «до побачення», «до побачення» або «до побачення» та ін.?

Як правильно пишеться: разом чи окремо?

Найбільшу кількість запитань щодо того, як писати «до побачення», пов’язано з тим, чим саме є «до» (приводом або приставкою)? Іншими словами, багатьох людей цікавить, як пишеться це вираз: разом чи окремо? Відповідь на нього ви отримаєте прямо зараз.

Слід зазначити, що слова «досвіданія» в російській мові взагалі не існує. Саме тому даний вираз має дві складові, а саме: прийменник «до» і іменник «побачення». А, як свідчить правопис російської мови, прийменники завжди пишуться окремо від основних слів. Відповідно, правильно буде не «досвіданія», а «до побачення».

Правильне закінчення «е» або «я»?

Тепер ви знаєте, як писати «до побачення». Однак під час використання даного виразу в тексті багатьох людей цікавить питання не тільки про неподільності або роздільності цього слова, а й про те, яке закінчення воно має. Адже велика кількість помилок відбувається саме тут.

Так, як же буде правильно: «до побачення» або «до побачення»? Щоб відповісти на це питання, даний вираз слід розібрати більш детально. Для цього необхідно звернутися до витоків. Як відомо, таке ввічливе прощання буквально означає «до швидкої зустрічі», «скоро побачимося», «до скорого і чергового побачення». До речі, останній вираз теж може пояснювати, чому воно пишеться окремо. Адже між ними можна поставити одне або декілька слів. Але повернемося до нашого основного питання про закінчення. Справа в тому, що такий вираз, хоч і є службовим, воно все одно підкоряється тим правилам, до яких належать основні слова, тобто прийменник і іменник.

Таким чином, щоб зрозуміти, як писати «до побачення», необхідно задати відповідне запитання: до (чого?) Побачення. Це допоможе вам визначити відмінок основного слова, а, відповідно, і його закінчення. Питання «чого?» Відноситься до родовому відмінку. У даній формі іменники мають закінчення -а і -я. Отже, на кінці такого важливого прощання необхідно писати тільки букву «я».

Інші використовувані на листі форми

Тепер вам відомо про те, як писати «до побачення». Цей вираз складається з двох окремих слів, а іменник на кінці має букву «я». Однак таке ввічливе прощання може використовуватися і в зовсім іншій формі — «до побачення». Слід особливо відзначити, що представлене слово має повне право на існування. Хоча найчастіше воно застосовується лише в розмовній і поетичної мови. В інших же випадках у закінченні даного виразу випливає писати тільки -ия.

Писати вираз з великої літери або з маленькою?

Як ви сміли зауважити, незважаючи на свою простоту, даний вираз породжує досить багато питань, особливо під час його написання.

Как писать «до свидания»

На частину з них ми дали вичерпні відповіді трохи вище. Однак у багатьох людей виникає ще одне питання про те, як правильно писати «до побачення»: з великою або маленькою літери?

Фахівці відзначають, що не слід надавати цьому висловом будь-яких відмітних знаків (укладення в лапки, заголовні букви та ін.). Адже таке слово являє собою звичайне прощання. Якщо воно розташовується в середині тексту, то його потрібно писати з маленької літери. При цьому брати в лапки його не треба (якщо тільки це не пряма мова). Якщо ж такий вислів стоїть на початку речення, то його необхідно писати з великої літери. Залежно від контексту в кінці поєднання «до побачення» може ставитися крапка, знак оклику та ін.

Аналогічні за структурою виразу

Слід зазначити, що у багатьох людей виникає величезна кількість питань не тільки з приводу написання прощального виразу «до побачення», а й з приводу таких слів, як «до запитання,» без відома «,» без запиту «,» в міру «, «наприкінці», «на бічну», «на смак», «за кордоном», «за північ», «з жиру», «від сили», «дешево», «по черзі», «з лишком», «на вигляд» та ін.

Всі перераховані вище слова пишуться з прийменниками окремо. Що стосується їх закінчень, то більшість з них не піддається сумнівам, а ті, що піддаються — перевіряються аналогічним чином, що і «до побачення».

Вправи для закріплення матеріалу

1. Слід поставити всі пропущені букви:

До свідан ……, друже мій, до свідан ….

Милий мій, ти в мене в грудях.

Призначене розлучатися ……

Обіцяє зустріч попереду.

2. Слід поставити всі пропущені букви, а також розділові знаки:

  1. Він сказав до свідан …… і вийшов з дому.

Необхідно виправити всі наявні помилки:

  1. Вона була так засмучена, що навіть не сказала нам Досвіданія.
  2. «До побачення!» — Крикнув нам услід Василь Іванович.
  3. Слово досвіданія завжди використовується в кінці листа.
  4. Чому, коли він іде, він завжди говорить мені прощай, а не до побачення?

Дані вправи допоможуть вам краще засвоїти матеріал і назавжди запам’ятати, як слід правильно писати вираз «до побачення».

FaqUkr.ru » Освіта » «До побачення» — як правильно пишеться?

Досвидание как пишется

Общеизвестное устойчивое сочетание «до свидания» выступает в роли междометия или предикатива. Как междометие оно означает возглас перед расставанием на какой-то неопределенный срок. Близкие слова по значению — до встречи.

К примеру: «До свидания, Марья Ивановна, не извиняюсь перед вами: вам не скучно в потёмках с вашим рыцарем.» (А.С.Пушкин «Капитанская дочка»).
В качестве предикатива – это возглас во время прощания как действие. Например: «А теперь до свидания. Право, некогда писать более.» (Ф.М.Достоевский «Бедные люди»).
Многие часто задаются вопросом: досвидание как пишется? Есть правило. Наречные сочетания с предлогами без, в (во), от, на, за, до, по, под, с пишутся раздельно. Поэтому, если смотреть досвидание как пишется, то выражение следует писать раздельно, так же как, например, сочетания до полусмерти, до встречи, до завтра, до отвала, до неузнаваемости, до полуночи и др.

Возникает вопрос и, говоря о досвидание, как пишется окончание слова. Так как имя существительное свидание относится ко второму склонению, то в родительном падеже единственного числа оно может иметь окончание –а или –я. В данном случае «до свидания» пишется раздельно с буквой я на конце.

«До свидания» пишется раздельно.

Почему не слитно или через дефис?

Мы так часто употребляем это выражение, что даже не задумываемся над тем, что в письменной речи оно выглядит несколько иначе, чем в устной. И все-таки почему нельзя написать его единым словом «досвидания»? А вот нельзя. Потому что наречные сочетания с предлогом «до» следует писать раздельно
.

Как же проверить, что «до» – это именно предлог? Попробуйте вставить между частями нашего сочетания слово «скорого». Получилось? Это и есть главный показатель того, что перед нами две совершенно разные части речи, для которых характерно раздельное правописание.

Какой падеж?

Стоит заглянуть в любой поисковик, как мы увидим еще один любопытный вариант написания нашей фразы – «досвидание». Мы уже разобрались с тем, что «до» пишется раздельно, потому что это предлог. Но почему на конце этой фразы пишется буква «я», а не «е»?

На самом деле причина та же. Задаем вопрос: «до чего?» – «до свидания». Где это видано, где это слыхано, чтобы предлог «до» сочетался с существительным, стоящим в каком-то другом падеже, кроме родительного? Еще один железный аргумент: «свидание» – это существительное второго склонения, а значит, в родительном падеже оно должно иметь окончание «-а» или «-я».
Так что на конце слова «свидания» в исследуемой нами фразе правильно писать букву «я».

О мягком знаке замолвим слово

Многих интересует еще один вопрос: можно ли писать эту фразу с мягким знаком, то есть «до свиданья»? Если мы скажем, что нельзя, любители поэзии наверняка гневно помашут перед нами томиками Есенина. Все мы помним эти незабвенные строки: «До свиданья, мой друг, до свиданья…» Так разве ж поэт ошибся?

Разумеется, никакой ошибки здесь нет. Поэты очень часто используют в своих произведениях существительные с мягким знаком, который в общепринятом варианте написания им не свойственен, например: «очарованье», «увяданье», «рожденье», «смятенье». Это нужно для рифмы, соблюдения стихотворного размера, музыкальности строчек.

Кроме того, вариант «до свиданЬя» характерен для разговорной речи
, потому что так произносить короче и удобнее. Но на письме лучше все-таки использовать общеупотребительное «до свиданИя»
.

Часть речи

А вот интересно, «до свидания» – это какая часть речи? В основном данное выражение используется в качестве междометия либо предикатива
. Проясним эту ситуацию, рассмотрев семантические свойства нашего сочетания.

Семантика

1. Междометие. Возглас, используемый при расставании на какой-либо срок.

  • До свидания, Павел Петрович, не смею больше Вас задерживать.
  • Я буду ждать нашей встречи с нетерпением! До свидания! До завтра!

2. Междометие. Употребляется как вежливая просьба об уходе.

  • Идите, идите, молодой человек. До свидания.
  • Извините, наш магазин уже закрывается. До свидания.

3. Предикатив. Возглас во время прощания как действие.

  • «До свидания», – негромко сказал человек в черном пальто и поспешно удалился.
  • Ну а теперь до свидания. Не могу больше писать.

Синонимия

Это сочетание настолько популярно, что было бы удивительно, не окажись у него пространного синонимического ряда. Итак, запоминаем:

  1. пока;
  2. всего доброго;
  3. досвидос;
  4. бывай;
  5. прощевайте;
  6. счастливого пути;
  7. покасики;
  8. всего;
  9. будь;
  10. счастливо;
  11. в добрый час;
  12. прощай;
  13. бабасики;
  14. до встречи;
  15. честь имею;
  16. не поминайте лихом;
  17. прости;
  18. будь здоров;
  19. всего хорошего;
  20. до скорой встречи;
  21. бай-бай;
  22. доброго пути;
  23. прощевайте;
  24. покеда;
  25. адью;
  26. прости-прощай;
  27. всего наилучшего;
  28. всех благ;
  29. покедова;
  30. до скорого;
  31. счастливо оставаться;
  32. честь имею кланяться;
  33. давай;
  34. оревуар;
  35. пока-пока.

Как вы понимаете, необходимо следить за уместностью употребления того или иного синонима в определенном стиле речи и с определенными людьми. Так, например, «всего доброго», брошенное близкому другу, может быть расценено как смертельная обида, затаенная вами, или совершенно неуместная холодная вежливость. А «бабасики», сказанное начальнику, чревато как минимум лишением премии.

Английский вариант

Как уходят по-английски, всем нам известно. Предлагаем узнать, как же звучит «до свидания» в устах англичан.

  • Goodbye

Переводится как «до свидания». Этой фразой вы можете попрощаться с незнакомцем либо человеком старше вас.

«Пока». Менее формальная фраза, которую можно использовать при прощании со знакомыми людьми.

  • Bye-bye

Дословный перевод – «пока-пока». Так прощаются с друзьями и близкими.

  • Take care

«Береги себя». Это не проявление заботы, а лишь стандартная форма прощания.

  • See you later

«Увидимся позже». Аналог русского «пока», «давай».

  • Good day

«Хорошего дня». Так можно попрощаться со знакомым.

  • Good night

«Доброй ночи». Эту фразу, соответственно, говорят перед сном.

  • Cheers

Буквальный перевод – «ваше здоровье». Знакомое выражение, не так ли? Часто его произносят вместо тоста во время банкета. Употребляется исключительно при неформальном общении.

  • Talk to you later

«До разговора». Фраза, непривычная для русского уха. Используется в основном при прощании по телефону или в Сети.

  • It was nice to talk to you

«Было приятно поговорить с вами». Распространенная форма вежливости.

Вот вы и узнали, как правильно пишется «до свидания», и еще много всего интересного об этой популярной фразе. А пока до свидания, нас ждут другие каверзные сочетания!

Як слід правильно писати: «до побачення» або «Досвіданія»? Відповідь на це запитання буде представлений вашій увазі в даній статті.

до побачення або Досвіданія

Загальна інформація про словосполучення

«До побачення!»- це словосполучення, яке використовується в якості важливого прощання. Якщо такий вислів застосовується в усному мовленні, то воно не приносить ніякого дискомфорту під час безпосереднього вимови. Якщо ж даними чином потрібно попрощатися в письмовій формі, то тут виникає досить багато питань, а саме: «до побачення» або «Досвіданія», «до побачення» або «до побачення», «до побачення» або «до побачення» і ін .?

Як правильно пишеться: разом чи окремо?

Найбільшу кількість запитань щодо того,як писати «до побачення», пов’язане з тим, що саме є «до» (приводом або приставкою)? Іншими словами, багатьох людей цікавить, як пишеться це вираз: разом чи окремо? Відповідь на нього ви отримаєте прямо зараз.

Слід зазначити, що слова «досвіданія» вросійською мовою взагалі не існує. Саме тому цей вислів має дві складові, а саме: прийменник «до» і іменник «побачення». А, як свідчить правопис російської мови, прийменники завжди пишуться окремо від основних слів. Відповідно, правильно буде не «досвіданія», а «до побачення».

як писати до побачення

Правильне закінчення «е» або «я»?

Тепер ви знаєте, як писати «до побачення». Однак під час використання цього виразу в тексті багатьох людей цікавить питання не тільки про неподільності або роздільності цього слова, а й про те, яке закінчення воно має. Адже велика кількість помилок скоюється саме тут.

Так, як же буде правильно: «До побачення» або «до побачення»? Щоб відповісти на це питання, цей вислів слід розібрати більш детально. Для цього необхідно звернутися до витоків. Як відомо, таке ввічливе прощання буквально означає «до швидкої зустрічі», «скоро побачимося», «до швидкого і чергового побачення». До речі, останній вираз теж може пояснювати, чому воно пишеться окремо. Адже між ними можна поставити одне або кілька слів. Але повернемося до нашого основного питання про закінчення. Справа в тому, що такий вислів, хоч і є службовим, воно все одно підпорядковується тим правилам, до яких відносяться основні слова, тобто привід і іменник.

Таким чином, щоб зрозуміти, як писати «допобачення », необхідно задати відповідне запитання: до (чого?) побачення. Це допоможе вам визначити відмінок основного слова, а, відповідно, і його закінчення. Питання «навіщо?» Відноситься до родовому відмінку. В даній формі іменники мають закінчення -а і -я. Отже, на кінці такого важливого прощання необхідно писати тільки букву «я».

до побачення

Інші використовувані на листі форми

Тепер вам відомо про те, як писати «допобачення ». Цей вираз складається з двох окремих слів, а іменник на кінці має букву «я». Однак таке ввічливе прощання може використовуватися і в зовсім іншій формі — «до побачення». Слід особливо відзначити, що представлене слово має повне право на існування. Хоча найчастіше воно застосовується лише в розмовній і поетичної мови. В інших же випадках в закінченні даного виразу випливає писати тільки ія.

Писати вираз з великої літери або з маленькою?

Як ви сміли помітити, незважаючи на свою простоту,цей вислів породжує чимало запитань, особливо під час його написання. На частину з них ми дали вичерпні відповіді трохи вище. Однак у багатьох людей виникає ще одне питання про те, як правильно писати «до побачення»: з великою чи маленькою літери?

Фахівці відзначають, що не слід надаватицього виразу будь-яких відмітних знаків (висновок в лапки, заголовні букви й ін.). Адже таке слово є звичайне прощання. Якщо воно розташовується в середині тексту, то його потрібно писати з маленької літери. При цьому брати в лапки його не треба (якщо тільки це не пряма мова). Якщо ж такий вислів стоїть на початку речення, то його необхідно писати з великої літери. Залежно від контексту в кінці поєднання «до побачення» може бути крапка, знак оклику і ін.

правопис російської мови

Аналогічні за структурою виразу

Слід зазначити, що у багатьох людей виникаєвеличезну кількість питань не тільки з приводу написання прощального вираження «до побачення», а й з приводу таких слів, як «до запитання,« без відома »,« без запиту »,« в міру »,« в кінці »,« на бічну »,« на смак »,« за кордоном »,« за північ »,« з жиру »,« від сили »,« задешево »,« по черзі »,« з лишком »,« на вигляд »і ін.

Всі перераховані вище слова пишуться з прийменникамиокремо. Що стосується їх закінчень, то більшість з них не піддається сумнівам, а ті, що піддаються — перевіряються аналогічним чином, що і «до побачення».

Вправи для закріплення матеріалу

1. Слід поставити всі пропущені букви:

До свідан ……, друже мій, до свідан ….

Милий мій, ти у мене в грудях.

Призначене розлучатися ……

Обіцяє зустріч попереду.

як правильно писати до побачення

2. Слід поставити всі пропущені букви, а також знаки пунктуації:

  1. Він сказав до свідан …… і вийшов з дому.

Необхідно виправити всі наявні помилки:

  1. Вона була так засмучена, що навіть не сказала нам Досвіданія.
  2. «До побачення!» — крикнув нам услід Василь Іванович.
  3. Слово досвіданія завжди використовується в кінці листа.
  4. Чому, коли він іде, він завжди говорить мені прощай, а не до побачення?

Дані вправи допоможуть вам краще засвоїти матеріал і назавжди запам’ятати, як слід правильно писати вираз «до побачення».


Translation of «до побачення» into Russian


до свидания, пока, бай-бай are the top translations of «до побачення» into Russian.
Sample translated sentence: Як сказати німецькою «до побачення»? ↔ Как сказать «до свидания» по-немецки?

до побачення


interjection


grammar

  • Як сказати німецькою «до побачення»?

    Как сказать «до свидания» по-немецки?

  • Я повернулася, помахала рукою і сказала Стеллі: “Скажи храму “до побачення”.

    Я обернулась к Стэлле, помахала рукой и сказала: «Скажи храму ‘Пока’!»

    • всего доброго
    • до встречи
    • до свиданья
    • до скорой встречи
    • с богом
    • счастливо
    • увидеться
    • увидимся позже
    • чао
  • Glosbe

  • Google

Declension

Stem

Match words

По суті кажучи, мені більше нічого було робити, і жив я від побачення до побачення.

По существу говоря, мне больше нечего было делать, и жил я от свидания к свиданию.

До побачення! — сказав він. — Я справді маю надію, що ми ще побачимося.

До свидания! — сказал он. — Я правда надеюсь, что мы еще свидимся.

До побачення, мадам Буше, — сказав він. — Цікаво було поговорити з вами.

До свидания, мадам Буше, – сказал он. – Мне было весьма интересно побеседовать с вами.

До побачення, пане ротмістр.

— До ссвидания, господин ротмистр.

Хоч би сказала «до побачення».

– Тогда — до скорого свидания.

— Я буду у себе в номері, — сказала вона. — До побачення.

— Я весь вечер буду у себя в номере, — сказала она. — До свидания, Дик

Один крок — і я в іншому світі, до побачення, розбирайтеся без мене.

Один шаг — и я в другом мире, до свидания, разбирайтесь без меня.

До побачення! — гукнув їм Більбо. — Може, ми колись зустрінемось як друзі.

– крикнул им Бильбо. – Быть может, в следующий раз мы свидимся как старые друзья!

— Що ж, тоді до побачення, пане графе, та не забудьте про мої ліки.

– В таком случае до свидания, граф, но не забудьте о моем лекарстве

— Що ж, до скорого побачення, Висоцький… До скорого побачення… Бовбель.

— Что ж, до скорой встречи, Высоцкий… И ты до скорой встречи… Бовбель.

До побачення, — мовив я. — Бережи себе й малу Кетрін.

Пока, – сказал я. – Береги себя и маленькую Кэтрин

До побачення, сеньйоре, до побачення, сеньйоро (ісп.).

) [9] До свиданья, сеньор и сеньора (исп

Вона прикусила губу на півслові, потім пирхнула у трубку і закінчила розмову цілком офіційно: — До побачення!

Она умолкла на полуслове, потом прыснула в трубку и закончила разговор сугубо официально: — Всего хорошего!

До побачення, містер Вустер.

До свидания, мистер Вустер.

До побачення — сказав він нарешті й вийшов.

До свиданья, — сказал он, наконец, и вышел.

Ну, до побачення, мосьє (франц.))

Ну – до свиданья, мосье (франц.).

До побачення, моя крихітко, до побачення!”

«До свиданья, моя крошка, до свиданья

До побачення, князю Рєпнін, — і він, торкнувши коня, галопом поїхав далі.

До свидания, князь Репнин, – и он, тронув лошадь, галопом поехал дальше.

Аарне смикнув за собою друга, той промимрив щось на зразок «до побачення» і теж зник, за дверима.

Аарне потащил за собою друга, тот пробурчал что-то похожее на «дсвнья» и скрылся за дверью

— Сховай, пане, к бісу цей список, — сказав Метеор, — і до побачення.

— Спрячьте, пан, к чёрту этот список, — сказал Метеор, — и до свидания.

До побачення, — відповіла вона.

До свидания, — ответила она.

— Доброго вечора, Андріане, і до побачення.

— Добрый вечер, Андриан, и до свидания.

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

до побачення

1 любовный

2 назначать

назначатьть лека́рства — признача́ти, призна́чити лі́ки

назначатьть свида́ние — признача́ти, призна́чити побачення

назначатьть цену — признача́ти, призна́чити (визначати, визначити) ці́ну

3 прерывать

См. также в других словарях:

побачення — я, с. 1) Зустріч двох або кількох осіб (звичайно за домовленістю). || Зустріч закоханих. •• До (ско/рого, швидко/го, приє/много і т. ін.) поба/чення усталена форма прощання. 2) Зустріч за спеціальним дозволом з особою, що перебуває в лікарні,… … Український тлумачний словник

побачення — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови

до побачення — (усталена форма прощання), будь(те), іди, ідіть, зоставайся, бувай(те) здоров(і), до завтра, бувай(те); на все добре, всього найкращого (з добрими побажаннями); прощай(те), прощавай(те) (розлучаючись, розстаючись) … Словник синонімів української мови

до побачення — вигук незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

Гомес, Борха — Борха Гомес … Википедия

Список картин Карла Павловича Брюллова — Ниже перечислены картины русского живописца Карла Павловича Брюллова. Картина Название Год создания Техника Размеры (см) Галерея … Википедия

бачення — я, с. 1) Дія за знач. бачити 2). 2) Здатність бачити. 3) рідко. Побачення, зустріч … Український тлумачний словник

вбачатися — (убача/тися), а/ється, недок., вба/читися (уба/читися), иться, док. 1) розм. Бути приступним зору, бути видним. 2) Здаватися, сприйматися якимсь. 3) Привиджуватися, поставати в уяві, у сні. 4) діал. Мати побачення; бачитися … Український тлумачний словник

зобачення — я, с., діал. Побачення … Український тлумачний словник

Источник

Як пишеться до побачення?

Елементарний, здавалося б, питання про те, як пишеться «до побачення», викликає безліч суперечок. Дозволимо сумніви. Як правильно написати: «досвіданія», «до побачення» або «до побачення»?

Окремо пишуться прислівники з такими приводами:

Один з найбільш складних мов викликає труднощі навіть у його носіїв. Російський народ нерідко стикається з труднощами правопису. Сьогодні раcсмотрім, як пишеться слово «чому» в різних його варіаціях. Що говорять правила російської мови,…

Написання прислівників нерідко викликає труднощі навіть у дорослих і грамотних людей. Щоб точно визначити, як пишеться поменше, згадаємо прості шкільні правила. Це слово відноситься до категорії прислівників, утворених шляхом з`єднання основи…

Часом навіть найосвіченіші люди починають згадувати правильне написання того чи іншого слова, адже в російській мові є багато винятків і умов, коли слова пишуться по-різному.Наприклад, як пишеться потихеньку? Разом або через дефіс? Згідно з…

Деякі цікавляться тим, як пишеться «на днях» правильно. «Днями» є наріччям, яке утворено від іменника з прийменником. А в російській мові слова з приводами пишуться окремо. Саме тому прислівник «днями» завжди пишеться окремо. Приклад…

Отже, ви зустрілися. Тепер має розпочатися квітково-букетний період: походи на побачення і суцільна романтика. Але, для початку, визначся: чи точно хлопець тобі підходить? Так? Тоді давай разом подумаємо, куди піти на побачення і добре провести час.…

Вітаємо Вас! Якщо ви ставите питаннями про рандеву, значить, вам вдалося переконати вподобану дівчину на нього піти. Але тепер потрібно зробити все, щоб це довгоочікуване перше побачення не перетворити ненароком останнім. Далі ми наведемо кілька…

Источник

Як слід правильно писати: «до побачення» або «Досвіданія»? Відповідь на поставлене питання буде представлений вашій увазі в даній статті.

Загальна інформація про словосполучення

Як правильно пишеться: разом чи окремо?

Найбільшу кількість запитань щодо того, як писати «до побачення», пов’язано з тим, чим саме є «до» (приводом або приставкою)? Іншими словами, багатьох людей цікавить, як пишеться це вираз: разом чи окремо? Відповідь на нього ви отримаєте прямо зараз.

Слід зазначити, що слова «досвіданія» в російській мові взагалі не існує. Саме тому даний вираз має дві складові, а саме: прийменник «до» і іменник «побачення». А, як свідчить правопис російської мови, прийменники завжди пишуться окремо від основних слів. Відповідно, правильно буде не «досвіданія», а «до побачення».

Правильне закінчення «е» або «я»?

Тепер ви знаєте, як писати «до побачення». Однак під час використання даного виразу в тексті багатьох людей цікавить питання не тільки про неподільності або роздільності цього слова, а й про те, яке закінчення воно має. Адже велика кількість помилок відбувається саме тут.

Так, як же буде правильно: «до побачення» або «до побачення»? Щоб відповісти на це питання, даний вираз слід розібрати більш детально. Для цього необхідно звернутися до витоків. Як відомо, таке ввічливе прощання буквально означає «до швидкої зустрічі», «скоро побачимося», «до скорого і чергового побачення». До речі, останній вираз теж може пояснювати, чому воно пишеться окремо. Адже між ними можна поставити одне або декілька слів. Але повернемося до нашого основного питання про закінчення. Справа в тому, що такий вираз, хоч і є службовим, воно все одно підкоряється тим правилам, до яких належать основні слова, тобто прийменник і іменник.

Інші використовувані на листі форми

Писати вираз з великої літери або з маленькою?

Як ви сміли зауважити, незважаючи на свою простоту, даний вираз породжує досить багато питань, особливо під час його написання. На частину з них ми дали вичерпні відповіді трохи вище. Однак у багатьох людей виникає ще одне питання про те, як правильно писати «до побачення»: з великою або маленькою літери?

Фахівці відзначають, що не слід надавати цьому висловом будь-яких відмітних знаків (укладення в лапки, заголовні букви та ін.). Адже таке слово являє собою звичайне прощання. Якщо воно розташовується в середині тексту, то його потрібно писати з маленької літери. При цьому брати в лапки його не треба (якщо тільки це не пряма мова). Якщо ж такий вислів стоїть на початку речення, то його необхідно писати з великої літери. Залежно від контексту в кінці поєднання «до побачення» може ставитися крапка, знак оклику та ін.

Аналогічні за структурою виразу

Слід зазначити, що у багатьох людей виникає величезна кількість питань не тільки з приводу написання прощального виразу «до побачення», а й з приводу таких слів, як «до запитання,« без відома »,« без запиту »,« в міру », «наприкінці», «на бічну», «на смак», «за кордоном», «за північ», «з жиру», «від сили», «дешево», «по черзі», «з лишком», «на вигляд» та ін.

Вправи для закріплення матеріалу

1. Слід поставити всі пропущені букви:

Милий мій, ти в мене в грудях.

Обіцяє зустріч попереду.

2. Слід поставити всі пропущені букви, а також розділові знаки:

Необхідно виправити всі наявні помилки:

Дані вправи допоможуть вам краще засвоїти матеріал і назавжди запам’ятати, як слід правильно писати вираз «до побачення».

Источник

до побачення

1 любовный

2 назначать

назначатьть лека́рства — признача́ти, призна́чити лі́ки

назначатьть свида́ние — признача́ти, призна́чити побачення

назначатьть цену — признача́ти, призна́чити (визначати, визначити) ці́ну

3 прерывать

См. также в других словарях:

побачення — я, с. 1) Зустріч двох або кількох осіб (звичайно за домовленістю). || Зустріч закоханих. •• До (ско/рого, швидко/го, приє/много і т. ін.) поба/чення усталена форма прощання. 2) Зустріч за спеціальним дозволом з особою, що перебуває в лікарні,… … Український тлумачний словник

побачення — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови

до побачення — (усталена форма прощання), будь(те), іди, ідіть, зоставайся, бувай(те) здоров(і), до завтра, бувай(те); на все добре, всього найкращого (з добрими побажаннями); прощай(те), прощавай(те) (розлучаючись, розстаючись) … Словник синонімів української мови

до побачення — вигук незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

Гомес, Борха — Борха Гомес … Википедия

Список картин Карла Павловича Брюллова — Ниже перечислены картины русского живописца Карла Павловича Брюллова. Картина Название Год создания Техника Размеры (см) Галерея … Википедия

бачення — я, с. 1) Дія за знач. бачити 2). 2) Здатність бачити. 3) рідко. Побачення, зустріч … Український тлумачний словник

вбачатися — (убача/тися), а/ється, недок., вба/читися (уба/читися), иться, док. 1) розм. Бути приступним зору, бути видним. 2) Здаватися, сприйматися якимсь. 3) Привиджуватися, поставати в уяві, у сні. 4) діал. Мати побачення; бачитися … Український тлумачний словник

зобачення — я, с., діал. Побачення … Український тлумачний словник

Источник

Як пишеться «до речі»?

Хтось знає разом чи окремо потрібно писати? Бо вже замахали, одні кажуть так, а інші так(((

Жорстка дискусія навколо написання цього слова точиться дуже давно. Є дуже багато прихильників того, щоб писати цю сполуку одним словом, проте це неправильно. Хоча у словнику Бориса Грінченка слово й пишеться разом, але за сучасним «Українським правописом» маємо писати окремо.

На сьогоднішній день в усіх школах та університетах учням говорять, що слово «до речі» потрібно писати окремо, але є вчителі, що й самі сумніваються в доречності такого написання. Але справа в тому, що зараз все звіряється за «Українським правописом», тому якщо учень напише слово разом, мотивуючи це тим, що за словником Грінченка так, то це вважатиметься помилкою.

За «Українським правописом»

Прислівникові сполуки, що складаються з прийменника та іменника, але в яких іменник звичайно зберігає своє конкретне лексичне значення й граматичну форму, особливо коли між прийменником і керованим ним іменником можливе означення до цього іменника (прикметник, займенник, числівник): до речі, без ві́дома, без жа́лю́, без кінця́, без кінця́-кра́ю, без кра́ю, без ла́ду́, без лі́ку, без мети́, без на́міру, без пуття́, без слі́ду, без смаку́, без су́мніву, без уга́ву, без упи́ну, без че́рги, в за́тишку, в мі́ру, в нагоро́ду, в, но́гу, в о́бмін, в обрі́з, в по́зику, в ці́лості, до бі́са, до вподо́би, до гу́рту, до ді́ла, до заги́ну, до запита́ння, до кра́ю.

Наприклад:

Ось таке правило подає «Український правопис». На жаль, в ньому не сказано, чому ж замінили Грінченкове «доречі» і як це все тепер пояснити дітям? Що точно відомо, то це те, що «до речі» — це вставна конструкція і її потрібно виділяти комами з обох боків. Також потрібно зауважити, що слово «до речі» є багатозначним. Наприклад, у реченні: «До речі надається інструкція з використання» — це вже не вставна конструкція, тут мається на увазі, що до конкретної речі щось додається. В цьому випадку комами не виділяємо. До речі, цікава стаття по цій темі є на «Українській правді».

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову До побачення как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «До побачення как пишется», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

до побачення

до побачення

—————————————————————————————

до поба́чення

вигук

Орфографічний словник української мови.
2005.

Смотреть что такое «до побачення» в других словарях:

  • побачення — я, с. 1) Зустріч двох або кількох осіб (звичайно за домовленістю). || Зустріч закоханих. •• До (ско/рого, швидко/го, приє/много і т. ін.) поба/чення усталена форма прощання. 2) Зустріч за спеціальним дозволом з особою, що перебуває в лікарні,… …   Український тлумачний словник

  • побачення — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • до побачення — (усталена форма прощання), будь(те), іди, ідіть, зоставайся, бувай(те) здоров(і), до завтра, бувай(те); на все добре, всього найкращого (з добрими побажаннями); прощай(те), прощавай(те) (розлучаючись, розстаючись) …   Словник синонімів української мови

  • Sex (альбом) — Sex Студийный альбом Lюk Дата выпуска 1 октября 2005 года Записан 9 марта 29 …   Википедия

  • Гомес, Борха — Борха Гомес …   Википедия

  • Список картин Карла Павловича Брюллова — Ниже перечислены картины русского живописца Карла Павловича Брюллова. Картина Название Год создания Техника Размеры (см) Галерея …   Википедия

  • бачення — я, с. 1) Дія за знач. бачити 2). 2) Здатність бачити. 3) рідко. Побачення, зустріч …   Український тлумачний словник

  • вбачатися — (убача/тися), а/ється, недок., вба/читися (уба/читися), иться, док. 1) розм. Бути приступним зору, бути видним. 2) Здаватися, сприйматися якимсь. 3) Привиджуватися, поставати в уяві, у сні. 4) діал. Мати побачення; бачитися …   Український тлумачний словник

  • доступати — а/ю, а/єш, недок., доступи/ти, ступлю/, сту/пиш; мн. досту/плять; док., розм. 1) до кого – чого. Наближатися, підходити до кого , чого небудь, пробиратися куди небудь. || Добиватися зустрічі, побачення з ким небудь. 2) кого, чого, діал. Досягнути …   Український тлумачний словник

  • зобачення — я, с., діал. Побачення …   Український тлумачний словник

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

До побачення. — До побачення.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

До побачення, товаришу. — До побачення.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

До побачення. — До побачення.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Таблиця словозміни

Приклади з літератури

Таблиця словозміни

до поба́чення – вигук
незмінювана словникова одиниця

Приклади з літератури

1.

… виходити без прощання і без допобачення з чекістом, і чула як він гукав у телефон: — Пропустіть …

Осьмачка Т. Ротонда душогубців

2.

… всі слова написано правильно? 1. Допобачення, гігантський, наче б, поодинці, норд-ост. 2. Джінси, темночервоний, розброєння … вподоби, сірокам’яний, священик. 2. Допобачення, з давніх-давен, хочаб, ні з чим, пятдесят. 3. Узвишшя … ювет. 9.Кінець-кінцем. 10.Допобачення. 11.Вногу. 12.Казіно. 13.Все ж таки. 14.Різьб …

Конкурсні тестові завдання для вступників – Українська мова

3.

… їй-Богу, їй-бо, вйо, допобачення. 2. Ку-ку, овва, добридень, ш-ш-ш, агов. 3 …

Українська мова. Тести 5-12 класи Посібник за ред. Гуйванюк Н.В. (2007) OCR

4.

… збира€мось до Ульму. Допобачення! Допобачення! Maxa€ нам навздоrін пані Маруся на руках 3 Пумою …

Самчук У. Планета Ді-Пі. Нотатки й листи. Вінніпеґ, 1979

5.

… тоді шпарко обернувся і пішов… Допобачення, rep Матіс! промовила Ольrа а чемною усмішкою навздоrін. МАТІС лише …

Багряний І. Розгром. 1948

6.

… вниз, вдалині видніло село. — Aufwiedersehen,[допобачення — нім.]— сказав і усміхнувся. — Aufwiedersehen, — відповіла і додала: VergiB-mein …

galicia_incognita_2

7.

… у футбол, Штепа, Рудя, Петруха Допобачення, якого наступного дня мєнти їбошили молотком по п’ятках і …

Dnistrovyiy_Patsiki.170274

8.

… чорний, легкий, солом’яний капелюшок. — Допобачення, — казала вона. Не сумуйте. — Правдоподібно не буде часу, — відповів я … обидві її руки і сказав: — Допобачення Лено! — Вона відповіла: — Допобачення, Павле! — І ми розійшлися з цього місця. Я відійшов перший … Лена дивилася великими переляканими очима. — Допобачення! — вирвалось у мене нагле, нерозумне, відрухове речення, я повернувся і … Вже пізно! Ми зараз їдемо! Допобачення, мій милий! — і вона положила слухальце. Я вирвався прожогом з … її в щоку і сказати допобачення. Я так і зробив, за винятком цілування в щоку. Замість того — мило подякував, сказав допобачення, вона мене провела до дверей й помахала рукою. На мене …

Samchuk_Na_tverdiy_zemli.178038

9.

… мною сумуватимете.” Діти радісно сказали допобачення, і гарно подякували Кухареві за його чудовий Торт. Тільки малий …

JRR.Tolkien_Smith_of_Wooton_Major_translated_by_Ostap_Dzondza

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть лівий Ctrl+Enter.

Як пишеться до побачення або дасвіданія?

Відповідей: 2

етикетнізміст слово до побачення напишемо окремо. У російській мові існує слово «побачення», Від якого можна утворити падежную форму з приводом «до». І якщо ми говоримо «до побачення», То цілком між приводом і іменником можна вставити питання або прикметник:

до якого? побачення;

до скорого побачення, до бажаного побачення.

Ще відчувається зв’язок слова до побачення з іменником, формою якого воно було.

Відповів на питання: Vips  

До побачення. ДО наступного ПОБАЧЕННЯ! а ДАСВІДАНІЯ — так навіть і не говорять.

Відповів на питання: Armageddon  

  • До новых встреч как пишется правильно с мягким знаком или нет
  • До новых встреч как пишется на русском языке
  • До новых встреч друзья как пишется
  • До неприличия как пишется
  • До нельзя или донельзя как пишется