Добрый день как пишется на английском

Согласитесь, было бы неуместно сказать близкому другу после долгой разлуки «Здравствуйте», а своему начальнику — «Как делишки, бро?». В русском языке есть много оттенков приветствий, которые мы с годами научились применять правильно. Аналогично, и в английском языке слово Hello — не единственный способ поздороваться с человеком при встрече.

В этой статье мы разберем такую несложную и приятную тему, как приветствия на английском языке. Расскажем, как будут «Привет», «Добрый день» и другие приветственные фразы с переводом, а также, в чем разница между обращениями к другу и незнакомцу и какое английское приветствие будет уместно в каждом из этих случаев.

Формальные приветствия

С помощью этих фраз можно поприветствовать коллегу по работе, бизнес-партнера, официальных лиц или просто малознакомого человека.

Hello! — Здравствуйте!

Самый нейтральный и универсальный вариант, который подходит практически для всех случаев.

Hello, Mr. Neiman! I’m glad to see you — Здравствуйте, мистер Нейман! Рад Вас видеть.
Oh, hello Mr. Patrick! It’s nice to see you too — Здравствуйте, мистер Патрик! Я тоже.

Кстати, слово «Hello» может использоваться и для привлечения внимания. Тогда оно обязательно выделяется интонацией и будет переводиться примерно как «Эй!».

Oh, Sally is always late! How long do we have to wait for her? —  Ох, Салли вечно опаздывает! Как долго мы еще должны ее ждать?

Hello, I came 15 minutes earlier today . We’re waiting for Jack — Эй, вообще-то я сегодня пришла на 15 минут раньше. Мы ждем Джека.

Good morning — Доброе утро
Good afternoon — Добрый день
Good evening — Добрый вечер

Одно из самых распространенных формальных приветствий, которое меняется в зависимости от времени суток. Его часто можно услышать в повседневной речи, а также в магазинах и кафе, где так приветствуют покупателей.

Good morning everyone, and welcome to London! Our train arrives in an hour — Доброе утро всем, и добро пожаловать в Лондон! Наш поезд прибывает через час.

Good evening, sir. Have you booked the table? — Добрый вечер, сэр. Вы заказывали столик?

Welcome — Добро пожаловать

Вежливое приветствие входящего в комнату человека, особенно полезное в гостях.

Good evening, Mr. Branson. Nice to see you again — Добрый вечер, мистер Брэнсон. Рад снова видеть вас
Welcome, Patrick. Please, come in — Добро пожаловать, Патрик. Пожалуйста, входи.

Следующие приветствия подходят для малознакомых людей, при первой встрече или после короткого знакомства ранее. Они не так формальны, но считаются максимально вежливыми и часто употребляются в разговоре.

It’s nice to meet you / Pleased to meet you — Приятно познакомиться

Универсальный вариант для приветствия незнакомого человека, которому вы были только что представлены.

It’s nice to meet you, Mr. Watson. I’ve heard a lot about you — Приятно познакомиться, мистер Уотсон. Я много слышал о вас.

Интересно, что многие, кто учил английский язык ранее, помнят фразу «How do you do?» как самое распространенное приветствие, но это уже не так. Сегодня это выражение можно услышать разве что в высшем обществе Великобритании, так что его смело можно назвать устаревшим и даже неуместным.

Mr. Bailey, may I introduce you to my friend Mark Stansword? — Мистер Бейли, позвольте представить Вас моему другу Марку Стенсворду?
How do you do, Mr.Stansword? — Здравствуйте, мистер Стенсворд.
How do you do — Здравствуйте.

I am glad to see you — Рад вас видеть
It’s nice / lovely / great to see you again — Рад снова видеть вас

Эти фразы подходят в случае, если вы уже были представлены человеку ранее.

This is my old friend, Mary. You’ve met her here the previous time — Это моя старая подруга Мэри. Вы встречались с ней здесь в прошлый раз
It’s lovely to see you again, Mary — Рад снова видеть вас, Мэри.

How are you doing today? — Как ваши дела?

Фраза, которой можно дополнить простое формальное приветствие. Это проявление скорее вежливости, чем реального интереса. Отвечать на такой вопрос можно простым «Everything is fine, thank you. And you?» (Спасибо, все хорошо. A как дела у вас?)

It’s nice to meet you, Mrs. Robinson. How are you doing today? — Приятно познакомиться, миссис Робинсон. Как ваши дела?

How have you been? — Как поживаете?

При такой постановке вопроса человек реально хочет знать, чем вы занимались в последнее время. При ответе стоит кратко рассказать о недавних событиях, но не вдаваться в детали.

How have you been? — Как поживаете?
Pretty good. Work’s been busy. Going on a holiday next month — Довольно неплохо. Много работы. Собираюсь в отпуск в следующем месяце.

Неформальные приветствия

В эту группу можно отнести как варианты для близких друзей или родственников, так и все приветствия на сленге, принятые в разных слоях общества.

Hello there! – Привет!

Популярный вариант для приветствия знакомых в неформальной обстановке. Подходит как для вечеринки, так и просто встречи в непривычном месте.

Hello there! I didn’t expect to see you here — Привет! Не ожидал тебя здесь увидеть.
Oh, hey! Yes, I’m shopping for Christmas — Привет! Да, делаю покупки к Рождеству.

Hi! / Hey! — Привет!

Самая известная и короткая версия приветствия, которую употребляют во всем мире наряду с «Hello».

Hi, Mark. How are you? — Привет, Марк. Как дела?
Oh hi, Patricia – О привет, Патрисия.

How are you? / Are you all right? / Are you okay? — Как дела?

How’s it going? / How are you getting on? — Как дела?

Это приветствие — также скорее дань вежливости, чем реальный интерес к недавним событиям в жизни человека. Хорошим ответом на такое приветствие будет «Very well, thank you. And you?» (Очень хорошо, спасибо. А ты как?) или «I’m fine. What about you?» (Я в порядке. А как у тебя дела?).

Hey, Natali! How are you? — Привет, Натали! Как дела?
Hey, Mary! Very well, and you? — Привет, Мари! Очень хорошо, а у тебя?

How’ve you been? — Как дела?

Сокращенный вариант формального приветствия «How have you been?». Его целью является узнать как дела у человека, с которым вы давно не виделись.

Hey, Jack! How’ve you been? — Привет, Джек! Как дела?
Hi! Great! I’m getting married next Saturday. Did you receive our invitation? — Привет! Супер! Я женюсь в следующую субботу. Ты получил наше приглашение?

How’s everything? / How are things? / How’s life? — Как жизнь?

Подходит для приветствия тех, кого вы хорошо знаете. Обычно отвечают «Good» (Хорошо) или «Not bad» (неплохо). Также, можно завести small talk и обменяться последними новостями.

How’s life, Stan? — Как жизнь, Стен?
Not bad, Josh, and you? — Неплохо, Джош, а у тебя?
Well, I went to Greece a week ago. So, I should say, perfect! — Ну, я летал в Грецию неделю назад. Так что, я могу сказать, что прекрасно!
Oh really? Tell me everything! — Что, правда? Расскажи мне все!

What’s new? / What’s good? / What’s happening? / What’s going on? — Что нового?

По значению этот вариант очень близок к предыдущему.  При ответе можно поделиться новостями из жизни или просто ограничиться «not much» (ничего особенного) или «nothing» (ничего).

Hey, Kate! What’s new? — Привет, Кейт! Что нового?
Not much… What about you? — Ничего особенного… А у тебя?
I’m just back from London. It was great. — О, я только вернулся из Лондона. Было супер.

It’s been ages (since I’ve seen you) / I haven’t seen you in a while / Long time no see — Давно не виделись
Good to see you — Рад тебя видеть

Очевидно, что эти фразы подойдут при встрече со старым знакомым, с которым вы давно не виделись.

Good to see you, Ben! I haven’t seen you in a while — Рад видеть тебя, Бен! Давно не виделись.
Same here, Alex. How’ve you been? — Я тоже, Алекс! Как дела?

Hey! There you are! — Ну, наконец-то! Вот и ты!  
Look who’s here! — Посмотрите, кто здесь!

Это эмоционально-окрашенный вариант приветствия для случая, когда вы очень рады видеть человека. Применим к друзьям и родственникам.

Hey! There she is! My lovely niece. Haven’t seen you in weeks — А вот и она! Моя любимая племянница. Не видела тебя несколько недель.
Hey, aunt Jane! — Привет, тетя Джейн!

Другие варианты неформальных приветствий и сленговых выражений на английском языке:

Alright? — Ты как? (Нормас?)

Это может быть как приветствием, так и частью разговора.

Hey, howdy hi! — Эй, хаюшки!

Теплое дружеское приветствие.

G’day! — Добрый день!

Сокращение от приветствия «Good day»

Morning! Afternoon! Evening! — Утра! / Дня! / Вечера!

Неформальные варианты приветствий «Good morning / Good afternoon / Good evening».

Hiya! – Привет!

Сочетание слов hi и you. Употребляется в основном на севере Англии для приветствия хорошо знакомых людей. Американский вариант звучит как «Heya»

Hey Bro/Sis — Привет бро / сестричка

Приветствие для лучших друзей.

Howdy! — Здорово! («Здарова!»)

Приветствие, широко распространенное в южной части США.

Yo! — Привет!

Вошло в широкое употребление во времена расцвета хип-хоп культуры.

Peek-a-boo! — Ку-ку!

Распространенное приветствие на английском языке для детей и подростков.

Wagwan — Как жизнь?

Сокращение от «What’s going on?». Очень неформальное приветствие, использующееся подростками в Англии.

What’s up? — Че,как?

Сленговое приветствие, получившее широкое распространение.

What’s cracking? — Как житуха?

Еще один способ узнать, как дела у твоего bro.

Where have you been hiding? — Ты куда пропал? (Где ты прятался все это время?)

Если давно не видели старого друга и возмущаетесь, куда он запропастился.

Много других неформальных выражений вы найдете в нашей подробной статье о современном английском сленге.

Существует еще такой тип неформальных приветствий, как «приветствия на ходу»: когда в толпе или мимолетом встречаешь знакомого человека, но времени остановиться и завязать small talk у вас нет. В таком случае обычно просто улыбаются друг другу, поднимают руку или кивают головой в знак приветствия, сказав при этом hello или hi. Если же вы встретили этого человека уже не первый раз раз за день — можно улыбнуться и пошутить: «Hello again!» (И снова, привет!).

Фразы для приветствий

Чтобы разнообразить речь и поддержать разговор в формальной или неформальной обстановке, можно не просто сказать «Hello», но и завязать беседу на нейтральные темы: например, обсудить происходящее вокруг, закуски или общих знакомых. Подойдет на вечеринках, свадьбах и других мероприятиях:

Who are you here with? — С кем вы пришли?
How do you know…? — Откуда вы знаете…?
I don’t think we’ve met — Кажется, мы не знакомы
Have you been here long? — Вы здесь уже давно?
Have you tried the dessert/punch? — Вы пробовали десерт/пунш?
The food looks great — Еда выглядит замечательно
These decorations are wonderful — Эти украшения чудесны
What a pleasant surprise! — Какой приятный сюрприз!

Если же вас пригласили в гости, особенно к тому, с кем вы еще не были знакомы, то пригодятся такие фразы, как:

You can call me… — Можете звать меня…
Thanks for having me — Спасибо, что пригласили меня
I’ve heard so much about you — Я очень много о вас слышал
It’s nice to put a face to a name — Рад наконец-то увидеть вас лично
You have a beautiful house — У вас очень красивый дом

Также, не обязательно спрашивать о том, как поживает ваш собеседник. Поинтересуйтесь, как дела у близких ему людей, если вы хорошо знакомы:

How is your family? — Как поживает ваша семья?
How are your parents/children/friends? — Как ваши родители/дети/друзья?
How is your husband/wife? — Как поживает ваш муж/жена?

Раз мы изучаем фразы для приветствия на английском языке, то не лишним будет упомянуть и о распространенных ответах на «Привет, как дела?»:

Thank you, very well — Спасибо, очень хорошо
Thank you, so-so — Спасибо, так себе
I’m fine, thank you — У меня все в порядке, спасибо
I’m all right. — У меня все хорошо
Everything is good — Все хорошо
Not too bad — Не так уж плохо
Nothing good — Ничего хорошего

Больше фраз для поддержания разговора ищите в специальной статье, посвященной этой теме.

Помните, что любое дружеское приветствие можно сделать интересным и забавным, добавив к нему акцент, изобразить пародию на известную личность или общего знакомого, да или просто пошутить. В формальной обстановке все-таки лучше придерживаться правил хорошего тона и этикета.

Надеемся, вы взяли на вооружение несколько полезных фраз и теперь завязать новое знакомство, чтобы практиковать устную речь, вам будет easy as cake (проще простого)!

Перевод «добрый день» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


добрый день

наречие

good afternoon


Добрый день, Миссис Полтни, Миссис Вудрофф.

Good afternoon, Mrs Poulteney, Miss Woodruff.

Больше

good day


Добрый день, чем я могу Вам помочь?

Good day, how may I help you?

Больше

bonjour






Добрый день, мадемуазель, меня ждут.

Bonjour, mademoiselle, I am expected.

Больше

Контексты

Добрый день, Миссис Полтни, Миссис Вудрофф.
Good afternoon, Mrs Poulteney, Miss Woodruff.

Добрый день, чем я могу Вам помочь?
Good day, how may I help you?

Добрый день, мадемуазель, меня ждут.
Bonjour, mademoiselle, I am expected.

Добрый день или добрый вечер, если хотите.
Good afternoon, good evening, whatever.

Добрый день, сеньориты, Вы просили и я принёс.
Good day ladies, you ask and I’ll serve.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

добрый день — перевод на английский

«Я сказал, добрый день, Ваше Высочество!»

«I said good afternoon, Your Highness!»

Добрый день

Good afternoon

Добрый день миссис Стэнхоп.

Good afternoon, Mrs. Stanhope.

Добрый день, Жаклин.

Good afternoon, Jacqueline.

Добрый день, ваше высочество.

Good afternoon, Your Highness.

Показать ещё примеры для «good afternoon»…

Добрый день, Эмилио.

Hello, Emilio.

Добрый день мистер Корво.

Hello, Mr. Korvo.

О, добрый день, дорогая.

Well, hello, young fellow.

Добрый день, мистер Демилл.

Hello, Mr DeMille.

Добрый день, месьё кюре.

Hello, father. Well!

Показать ещё примеры для «hello»…

Добрый день.

Good day. — And to you.

Добрый день, господин Мори.

Good day, Mr Mori.

Доброго дня, миледи.

Good day to you, milady.

Доброго дня, Килоран.

Good day to you, Kiloran.

Показать ещё примеры для «good day»…

Добрый день, госпожа.

Good morning, madam.

Добрый день!

Ah, good morning.

Добрый день!

Good morning!

Добрый день, мэм.

[Joins In] Good morning, ma’am.

Добрый день, сэр.

Good morning, sir.

Показать ещё примеры для «good morning»…

Добрый день, леди, заходите.

Afternoon, ladies, come on in.

Добрый день, фройляйн фон Гершнер.

Good afternoon, Fräulein von G? rschner.

Добрый день, фройляйн фон Аттемс.

Good afternoon, Fräulein von Attems.

Добрый день, Мистер Пэрриш.

-Good afternoon, Mr. Parrish.

Добрый день, мистер Уоррен.

Afternoon, Mr. Warren.

Показать ещё примеры для «afternoon»…

Всем добрый день.

Hi, everybody.

Добрый день, Гюнтер

Hi, Günther.

Добрый день, Лаузе.

Hi, Lause.

Добрый день, Штиллер.

Hi Stiller.

Добрый день, месье!

Hi, Sir!

Показать ещё примеры для «hi»…

Желает ли кто-нибудь из вас сделать доброе дело?

Is there anyone of you who would like to do a good deed?

В следующий раз подумай, прежде чем делать добрые дела.

I bet you’ll remember this the next time you try to do a good deed.

Жила была старуха, за свою жизнь сделавшая лишь одно доброе дело.

There was an old woman who did only one good deed in her life.

— Если я правильно вас поняла, Андрэ вы хотите, чтобы я сделала для вас доброе дело…

If I understand you well, You’re inviting me to do a good deed? Patricia…

Все так же добрые дела выискиваешь.

Always eager to do a good deed.

Показать ещё примеры для «good deed»…

Добрый день, мэм.

Bonjour, madame.

Добрый день.

Bonjour.

Добрый день, святой отец.

Bonjour, mon pere.

Добрый день, дамы и господа, вчера мы с вами научились правильно кипятить воду.

Bonjour, mesdames et messieurs! Yesterday we have learnt the correct way how to boil water.

Добрый день, мсье.

Bonjour, Monsieur.

Показать ещё примеры для «bonjour»…

— Давай, Ники, это доброе дело.

— Go on, Nickie, it’s just getting good.

Добрый день, месье кюре. — Это вовремя, но у нас мало осталось.

Good, I was just about out.

Ты ведь знаешь пословицу: ни одно доброе дело не остается безнаказанным.

You know what they say, no good deed goes unpunished.

Тогда сделай доброе дело и подмени меня минут на 10.

Then be good and take over for 10 minutes.

Господи, боже мой, прележно молю тебя, вразуми меня и сохрани от всякого зла, научи доброму делу и наставь на путь истинный для успокоения и радости матери моей, отца, деда, отчизны и прочее.

Dear God! Bless me and save from evil. Teach me good and show me the path of truth to bring peace and happiness to my mom, dad, grandpa and motherland…

Показать ещё примеры для «good»…

Добрый день, папаша Мартен.

Morning, Old Man Martin.

Добрый день.

Morning, Paul

Добрый день, Мартин.

Morning, Martine.

Добрый день, господин комиссар.

Morning, Inspector Farges is waiting for you upstairs.

Показать ещё примеры для «morning»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • good afternoon: phrases, sentences
  • hello: phrases, sentences
  • good day: phrases, sentences
  • good morning: phrases, sentences
  • afternoon: phrases, sentences
  • hi: phrases, sentences
  • good deed: phrases, sentences
  • bonjour: phrases, sentences
  • good: phrases, sentences
  • morning: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «добрый день» на английский


И добрый день тебе, Макс.


Начните с крепкого рукопожатия и начните разговор с Буэнос-диас (добрый день).



Start with a firm handshake, and start conversations with Buenos días (good day).


А, добрый день, мой коммерческий партнёр.


Что ж, добрый день, господа.


И снова добрый день, господин.


Гульнара, добрый день, напишите свои данные, хочу с вами связаться.



Gulnara, good afternoon, write your details, I want to contact you.


Или лучше сказать, добрый день?


Уважаемые коллеги, добрый день, мы с вами уже виделись, но так, заочно.



Dear colleagues, good afternoon, we saw each other but now face-to-face.


Уважаемые посетители сайта, добрый день!


Наталья, добрый день, мы слушаем вас.


И тебе добрый день, Энди.


Мария, добрый день, Вам слово.


По-японски это означает «добрый день».



Bom Dia means «Good day» in Portuguese.


Игорь, добрый день, пожалуйста.


больше года назад Гость, добрый день!



Guest over a year ago Good day everyone.


И то, что он знает, как сказать «добрый день» на испанском.


Елена, добрый день, мы Вас слушаем.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3829. Точных совпадений: 3829. Затраченное время: 100 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200


Перевод «добрый день» на английский


good afternoon, good day, hello — самые популярные переводы слова «добрый день» на английский.
Пример переведенного предложения: Добрый день. Если я не ошибаюсь, вы наш новый сосед? ↔ Good afternoon. You are our new neighbor, if I’m not mistaken?

добрый день



interjection


грамматика

здравствуйте (дневное приветствие)

  • good afternoon


    noun
    Phrase
    interjection


    greeting said in the afternoon

    [..]

    Добрый день. Если я не ошибаюсь, вы наш новый сосед?

    Good afternoon. You are our new neighbor, if I’m not mistaken?

  • good day


    interjection
    Phrase


    greeting between sunrise and sunset

    [..]

    Почему говорят «добрый день«, если день не добрый?

    Why does one say «Good day» when the day is not good?

  • О, добрый день! Сегодня действительно жарко, не правда ли?

    Oh, hello. It’s quite hot today really!

    • good morning
    • hey
    • hi
    • howdy
    • so long
  • Glosbe

  • Google

  • Добрый день! Вы наш новый сосед, если не ошибаюсь?

    Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?

  • good day
    ·
    hello

  • good works

  • Good afternoon!
    ·
    Good day

  • have a nice day

  • good day
    ·
    hello

  • good-deed

  • benevolence
    ·
    benignity
    ·
    godly work
    ·
    kindness

  • good afternoon
    ·
    good afternoon!

Склонение

Основа

Совпадение слов

Добрый день, мисс Бёрджес, — раздается голос рядом с ней.

Good afternoon, Miss Burgess,” a voice next to her says.

Я приветствовала его поклоном и вежливым «Добрый день», что, похоже, взволновало его.

I greeted him with a bow and a polite ‘Good afternoon,’ which seemed to fluster him.

— Верно, но ты бы мог начать разговор, например, так: «Добрый день, какой милый пес!»

“Right, but you could have started off by saying, ‘Hey, that’s a really cute dog.’”

Добрый день, пан Яцек, добрый день

Afternoon, Mr. Jack, afternoon.

Добрый день, профессор Перес.

Good afternoon, Professor Pérez.

Добрый день, мистер Морриц.

Всем добрый день.

Good afternoon, everyone.

Мишель медленно и, может быть, излишне громко сказала: — Добрый день, мэм.

Michelle spoke slowly (and perhaps a little too loudly), “Good afternoon, ma’am.

Добрый день и вам, Мастер Барсонаж.

«»»And a good day to you, Master Barsonage.»

С.В.Лавров: Уважаемые коллеги, добрый день.

Foreign Minister Lavrov: Good afternoon, esteemed colleagues.

Добрый день! И добро пожаловать на специальный выпуск второго канала Футбол!

Good afternoon and welcome to a very special edition of ESPN football.

добрый день.

  • 1
    добрый день

    [formula phrase;

    Invar

    ; fixed

    WO

    ]

    =====

    a greeting used upon meeting

    s.o.

    during the day:

    — [in limited contexts] good morning.

    ♦ Когда он вернулся, в номере сидел Павор. «Добрый день», — сказал Павор, ослепительно улыбаясь (Стругацкие 1). When he returned, Pavor was sitting in his room. «Good afternoon,» said Pavor with a blinding smile (1a).

    ♦ Она прищурилась на прохожего… «Добрый день», — сказала она. «Добрый день», — ответил Андрей… (Федин 1). She wrinkled her eyes at the passer-by….»Good day,» she said. «Good day,» replied Andrei… (1a).

    ♦ «Добрый день», — сказал командир. Верочка, не смутившись, ответила: «Добрый день» (Грекова 3). «Good morning,» said the commander. «Good morning,» answered Verochka, unabashed (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > добрый день

  • 2
    добрый день

    Sokrat personal > добрый день

  • 3
    Добрый день!

    Good day!
    междометие:

    Good afternoon! (Добрый день!, Здравствуйте!, До свидания!)

    Русско-английский синонимический словарь > Добрый день!

  • 4
    добрый день!

    эт.

    good afternoon!; good day!

    — Добрый день, — вежливо сказал мужчина, приподняв зелёную шляпу. — Добрый день, — ответила я. (Ю. Авдеенко, Дикий хмель) — ‘Good day,’ the man said politely, raising his green hat. ‘Good day,’ I replied.

    Русско-английский фразеологический словарь > добрый день!

  • 5
    добрый день!

    good day!
    словосочетание:

    Русско-английский синонимический словарь > добрый день!

  • 6
    добрый день

    Русско-английский синонимический словарь > добрый день

  • 7
    добрый день

    Синонимический ряд:

    здравствуй (глаг.) доброго здоровья; доброе утро; добрый вечер; здорово; здорово живете; здравия желаю; здравствуй; здравствуйте; мое почтение; наше вам с кисточкой; почет и уважение; привет; приветствую тебя; салют

    Русско-английский большой базовый словарь > добрый день

  • 8
    добрый день

    Универсальный русско-английский словарь > добрый день

  • 9
    Добрый день

    Универсальный русско-английский словарь > Добрый день

  • 10
    добрый день

    Универсальный русско-английский словарь > добрый день

  • 11
    добрый день!

    Универсальный русско-английский словарь > добрый день!

  • 12
    добрый день?

    Универсальный русско-английский словарь > добрый день?

  • 13
    добрый день

    Новый русско-английский словарь > добрый день

  • 14
    Добрый день.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Добрый день.

  • 15
    добрый день

    good morning! (до полудня), good afternoon! (после полудня), good day! (амер.)

    Русско-английский словарь Wiktionary > добрый день

  • 16
    Добрый день.

    Русско-английский разговорник > Добрый день.

  • 17
    добрый день!

    Русско-английский словарь по общей лексике > добрый день!

  • 18
    добрый день!

    Американизмы. Русско-английский словарь. > добрый день!

  • 19
    добрый день!

    Русско-английский учебный словарь > добрый день!

  • 20
    добрый день! здравствуйте! (при встрече во второй половине дня) до свидания!

    Универсальный русско-английский словарь > добрый день! здравствуйте! (при встрече во второй половине дня) до свидания!

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • добрый день — мое почтение, здравствуй, доброго здоровья, здравствуйте Словарь русских синонимов. добрый день нареч, кол во синонимов: 7 • алло (67) • …   Словарь синонимов

  • добрый день — Разг. Неизм. Формула приветствия при встрече днем. «Добрый день», – приветствовали мы друг друга. Игорь… набрал номер. «Это администратор? Добрый день. Говорит старший инспектор». (А. Адамов.) …   Учебный фразеологический словарь

  • Добрый день, майор Гагарин — «Добрый день, майор Гагарин» (чешск. Dobrý den, majore Gagarine) чешская песня о Юрии Гагарине. Появилась 12 апреля 1961 года. Содержание 1 История песни 2 Оригинальный текст …   Википедия

  • добрый день, товарищи — нареч, кол во синонимов: 5 • всем привет (4) • добрый день (7) • здравствуйте всем …   Словарь синонимов

  • Добрый день (вечер), доброе утро — ДОБРЫЙ, ая, ое; добр, добра, добро, добрШы и добры. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Добрый день! — Разг. Приветствие при встрече днём. БМС 1998, 153 …   Большой словарь русских поговорок

  • добрый день! — Приветствие при встрече днём …   Словарь многих выражений

  • Марьи добрый день — Поспевает красная смородина Тип народно православный …   Википедия

  • ДОБРЫЙ — ДОБРЫЙ, добрая, доброе; добр, добра, добро. 1. Делающий добро другим; благожелательный, отзывчивый, обладающий мягким характером. Добрый человек. Добрая душа. Доброе сердце. 2. Хороший, нравственный. Добрые дела. 3. Дружески близкий, приязненный… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОБРЫЙ — ДОБРЫЙ, ая, ое; добр, добра, добро, добры и добры. 1. Делающий добро другим, отзывчивый, а также выражающий эти качества. Добрая душа. Добрые глаза. Он добр ко мне. 2. Несущий благо, добро, благополучие. Добрые вести. Доброе отношение. 3. Хороший …   Толковый словарь Ожегова

  • день — сущ., м., ??? Морфология: (нет) чего? дня, чему? дню, (вижу) что? день, чем? днём, о чём? о дне; мн. что? дни, (нет) чего? дней, чему? дням, (вижу) что? дни, чем? днями, о чём? о днях 1. Днём называется светлое время суток, в отличие от ночи.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Добрый вечер уважаемые коллеги как пишется
  • Добрый вечер сергей как пишется
  • Добрый вечер светлана как пишется
  • Добрый вечер всем как пишется
  • Доверенное лицо как пишется и почему