2
«Ашик-Кериб». Почему эта сказка волшебная?
ашик кериб какая это сказка бытовая волшебная или о животных, почему
8 ответов:
6
0
Тип, или жанр, этой сказки определить не так уж сложно. Конечно, это сказка не о животных, хотя в тексте произведения мы встречаем всадника на коне, но это не то.
Еще можно поспорить бытовая она или волшебная. Так как вроде описываются бытовые ситуации, та же свадьба, например.
Но на самом деле эту сказку нужно отнести к волшебным. Почему?
Да потому что в ней происходят волшебства. Какие?
Во-первых, это путешествие Ашика-Кериба вместе с всадником на его коне. Это помогло герою добраться до дома сверх быстро, что в реальной жизни просто не может быть (конь все-таки не самолет).
Затем, происходит второе чудо. Ашик-Кериб с помощью средства, данного ему всадником, исцеляет свою ослепшую мать.
Помимо этого еще в сказке встречаются сакральные, магические, числа: 7 лет на поиски богатства, 3 раза просил всадника.
3
0
Сказку М.Ю. Лермонтова «Ашик-Кериб» можно отнести к волшебным, та как присутствует троекратность, то есть Ашик-Кериб, который является бедняком, просит три раза Святого Хадерилиаза, а также происходят чудеса, например его слепая мама исцеляется комочком земли.
2
0
Сказку Лермонтова «Ашик-Кериб» можно было бы смело отнести к бытовым сказкам, если бы не одно «но». Ведь что мы находим в этой сказке? историю любви бедного музыканта к богатой девушке. Его решение заработать деньги своим талантом, ради чего Ашик-Кериб на семь лет покидает Тифлис и отправляется странствовать. Далее следует стремительный взлет его карьеры, и как следствие некая забывчивость о сроках возвращения.
На первый взгляд никаких чудес, обычная бытовая история.
Но вот дело доходит до возвращения и нам встречается чудо. Появляется Хадерилиаз, который может моментально доставить героя в любой город, который дарит ему волшебную грязь. То есть мы сразу получаем и волшебный предмет (грязь) и волшебного помощника (Хадерилиаза), а это уже непременный атрибут волшебный сказки. То чего в принципе не может быть в сказке бытовой.
Поэтому можно утверждать, что сказка «Ашик-Кериб» волшебная.
2
0
Сказка «Ашик Кериб» к животным не относится, потому что там все-таки главные герои люди, она скорее комбинированная, потому что в ней есть быт, и волшебство, то есть бытовая-волшебная.
На самом деле волшебства тут хватает.
В первой части оно не проявляется, а во второй когда Ашик уехал — да.
Уж очень быстро главный герой с помощью всадника и его коня добирается до своего дома, хотя дорога долгая и лошадь такое расстояние не преодолеет быстро, да и смены лошадей нужны.
Быстрый конь — волшебство.
Потом второе чудо которое Ашик совершил это исцелил полностью слепую маму, у него было специальное средство от всадника.
2
0
Сказку Лермонтова «Ашик-кериб» следует отнести к волшебным сказкам.
Во-первых, в этой сказке происходят чудеса: конь доставляет героя очень быстро к нужному месту. Ашик-кериб также поучает волшебную грязь, которая в последствие исцеляет его слепую маму.
во-вторых, в этой сказке, как и в большинстве волшебных сказках, присутствует число три. Три раза обращается Ашик-Кериб к святому Хадерилиазу за помощью. Кроме того, на поиск богатства у бедняка ушло ровно семь лет. Еще одно волшебное число.
1
0
В принципе, есть в этой сказке элементы и бытовой и волшебной сказки.
Признаки бытовой сказки это всё, что происходит по сюжету до появления волшебного всадника, а вот уже после его появления начинаются чудеса, которым в обычной жизни места нет.
Во-первых, Ашик Кериб преодолевает вместе с всадником за короткое время многодневный путь, а во-вторых, с помощью волшебного средства исцеляет мать от слепоты.
1
0
Сказка Лермонтова «Ашик-Кериб» сочетает в себе элементы быта и волшебства. В сказке говорится о бедном жителе города Тифлизе по имени Ашик-Кериб, которому пророк не даровал ничего кроме высокого сердца и дара песен.
Однажды он влюбился, но надежды получить ее руку у него не было, и тогда он стал грустным. Все до этих пор разворачивается вполне реалистично, по-бытовому, но когда юноша встретит волшебного всадника, начинается волшебство. Поэтому сказка и относится к типу волшебных.
Произведение хорошее, читается на одном дыхании и хорошо заканчивается.
0
0
Сказка М.Ю.Лермонтова «Ашик-Кериб» — волшебная, потому что в ней присутствуют признаки волшебных сказок:
- Зачин (давно тому назад…),
- Магические числа — троекратные повторения (три раза менял свой пункт назначения Арзерум, Карт, Тифлиз),
- Добро в виде положительных героев побеждает зло в виде отрицательных героев (Ашик-Кериб побеждает Куршут-бека),
- Волшебные события, существа, предметы (волшебный кусок земли, покровитель, мгновенно переносящий героя в нужное место, излечение слепой)
Читайте также
В волшебной сказке главные герои обладают волшебными качествами, у них есть помощники, чудесные предметы. В сказке «Семь Симеонов» Елена Прекрасная превращается в звезду, а братья Симеоны за один день совершают дела , которые в обычной жизни занимают несколько месяцев, поэтому сказка «Семь Симеонов» относится к волшебным сказкам.
По поводу авторства этого стихотворения нет 100%-ой уверенности литературоведов-историков.
Известно, что писательница Т.Толычева, современница М.Ю.Лермонтова, якобы записала это стихотворение со слов декабриста В. М. Голицына, который тоже якобы встречался с поэтом на Кавказе в 1837 году. Он уверял, что это стихотворение Лермонтов написал в присланной ему извинительной записке, когда Лермонтов не смог явиться на дружескую вечеринку.
Стихотворение, действительно, по своей форме — это пародийная, как говорят, перелицовка баллады Пушкина «Черная шаль».
Потому что истинные поэты и есть пророки. Почитайте о Томасе-Рифмаче, предсказавшем гибель короля. Да и сам Лермонтов, по моему, оказался пророком, когда написал стих (см http://www.stihi-rus.ru/1/Lermontov/95.htm). Чем не 1917 год? Гражданская война, расстрел царской семьи, тиф и разруха….. а вдь откуда он мог знать?
Самое интересное заключается в том, что многие литературоведы сходятся во мнении что Лермонтов не является автором этого насквозь русофобского стихотворения.
Дело даже не в том что оно не соответствует другим стихотворениям Лермонтова ни по стилю ни по взглядам. Туманна сама история появления этого стихотворения. В первый раз оно «выплыло на свет» через 32 года после смерти поэта (в 1873 году), в частном письме некоего П.И. Бартенева, котором он писал что стихотворение списано им с подлинника, то же он утверждает и в другом частном письме в 1875 году, а в публикации этого стихотворения в 1890 году в журнале «Русский архив» Бартеньев пишет уже «записано со слов поэта современником». Разумеется что никто кроме Бартеньева подлинника этого стихотворения не больше не видел, а к 1890 году этот «подлинник» видимо уже «потерялся» для истории навсегда. То есть авторство Лермонтова фактически подтверждено только голословными заявлениями одного человека.
С большой долей вероятности современные литературоведы предполагают что автором этой пародии на стихотворение Пушкина «К морю»
является ярый антипатриот и русофоб,поэт-пародист Дмитрий Минаев, творивший свои пародии как раз в тот период, когда стихотворение «нашлось».
В 20 годы в революционной России это стихотворение впервые было включено в учебники литературы для демонстрации «революционных взглядов» великого поэта. При Сталине оно было оттуда исключено и вновь вернулось в учебники только в 1961 при Хрущеве.
Более подробно об истории лермонтовского «авторства» этого стихотворения можно почитать например тут.
Лермонтов ассоциирует парус скорей всего с человеком который ищет постоянно себя, находит возможно в конце, именно поэтому он называет свой парус мятежным, то есть парус суетится, постоянно находится в одиночестве и в поиске.
В статье предлагается вариант анализа литературной сказки М. Ю. Лермонтова «Ашик-Кериб» с опорой на теорию волшебной сказки В. Я. Проппа. Авторы отмечают, что, с одной стороны, элементы данной сказки воспроизводят основные функции действующих лиц, предложенные Проппом, а с другой — видоизменяют их.
Ключевые слова: литературная сказка, М. Ю. Лермонтов, функции действующих лиц, В. Я. Пропп.
На протяжении многих веков сказка являлась одним из самых популярных жанров мирового фольклора. Сказка — это «один из жанров устного народнопоэтического творчества, эпическое, преимущественно прозаическое художественное произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел» [2, с. 383].
Литературная сказка представляет собой жанр тесно связанный с народной традицией, но, в отличие от неё, принадлежит конкретному автору. Литературная сказка может подражать фольклорной (литературная сказка, написанная в народнопоэтическом стиле), либо являться дидактическим произведение на основе нефольклорных сюжетов. В своем формировании фольклорная сказка исторически предшествует литературной.
Жанр литературной сказки, возникнув в русской культуре в XVIII веке, оказался весьма востребованным в среде литераторов-романтиков, к нему обращались такие авторы первой половины XIX века, как А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, Антоний Погорельский, В. Ф. Одоевский, П. П. Ершов и др. Не остался в стороне от данной тенденции в русской литературе и М. Ю. Лермонтов.
Лермонтов, гениальный русский поэт, был многообразно связан с жизнью литературы, он известен как лирический поэт, автор поэм «Мцыри», «Демон», этапного романа в русской литературе «Герой нашего времени». Но мало кто знает о еще одной грани творчества великого поэта — сказках.
Сказка «Ашик-Кериб» написана Лермонтовым в Закавказье, в 1837 году там располагался Нижегородский драгунский полк, в который Лермонтов был переведен из гвардии за «возмутительные» стихи на смерть А. С. Пушкина. В это время поэт усиленно интересуется местным фольклором и даже начинает изучать татарский язык. Сюжет сказки Лермонтов записал в Тифлисе от известного азербайджанского писателя Мирзы Фатали Ахундова. Сказка представляет собой сокращенную прозаическую запись азербайджанской народной поэмы об Ашык-Гарибе (ашик — народный певец, музыкант; кериб — чужеземец, бедняк, странник). Этот сюжет известен в грузинском, армянском, туркменском, узбекском вариантах. Лермонтов называет свою сказку турецкой, но языковые особенности сказки, как отмечают исследователи, указывают на ее азербайджанское происхождение.
Текст «Ашик-Кериба» является записью не вполне отделанной и, по-видимому, не предназначавшейся для печати. Поэтому в произведении нет единства в передаче местных слов («шинды-герурсез» и «шинди-герузез» и др.), именование этнического музыкального инструмента передается то в мужской, то в женской грамматической форме («она взяла со стены свою сааз»; «на стене висит в пыльном чехле его сладкозвучный сааз») и т. д.
Существует много различных вариантов сюжета сказки о певце: грузинский, армянский, туркменский, узбекский. Но какие корни не имел бы сюжет сказки, Лермонтов не придерживается в полной мере ни одной из версий. В азиатском варианте события происходят в феодальном обществе, в торгово-купеческой среде. На пути к соединению влюбленных основной помехой оказывается их социальное неравенство: не имея возможности уплатить калым, главный герой вынужден отправиться в чужие края, чтобы заработать необходимую сумму для получения руки невесты. Лермонтов, оставляя общую канву, вкладывает в сказку несколько иное содержание. Причиной скитания Кериба становится не сумма выкупа, а твердое решение героя заработать, чтобы любимая не упрекнула его потом в зависимости от денег ее отца.
Образ центрального героя одинаков везде. Это бедный певец — ашыг, скитающийся из края в край, из страны в страну в надежде приобрести состояние. Он искусный музыкант, искусство которого пользуется всеобщим уважением.
Взяв за основу подобный сюжет, Лермонтов вписывает в него характерные для сказки компоненты. Здесь есть положительные и отрицательные герои, герои помощники и дарители, волшебные предметы, фантастический элемент. Лермонтов сохранил в созданном им произведении все сказочные каноны и создал оригинальное авторское произведение.
Известный российский учёный, филолог-фольклорист В. Я. Пропп создал модель, описывающую структуру волшебной сказки. Рассмотрим литературную сказку Лермонтова «Ашик-Кериб» с точки зрения следования данной модели.
Основные положения работы Проппа таковы:
1. Постоянными, устойчивыми элементами сказок служат функции действующих лиц, независимо от того, кем и как они выполняются. Они образуют основные составные части сказок.
2. Число функций, известных волшебной сказке, ограничено.
3. Последовательность функций всегда одинакова [3].
В. Я. Пропп выделил 31 функцию действующих лиц в волшебной сказке, однако он указал, что не все функции могут быть реализованы в конкретной сказке, неизменной остается только ее канва, общая модель. Также в литературной сказке последовательность в функциях может нарушаться, что указывает на авторский момент осмысления фольклорного текста.
Сказка Лермонтова открывается своеобразным зачином, который соотносится с подобным элементом фольклорных сказок: «Давно тому назад, в городе Тифлизе, жил один богатый турок» [1, с. 137]. Однако данный зачин несколько отличается от традиционного фольклорного: в волшебной народной сказке указывается на неопределенность времени и места («В некотором царстве, в некотором государстве»), а в сказке Лермонтова обозначено конкретное место, Тифлиз, а временная характеристика размыта. Конкретика места в данном случае подчеркивает восточный характер сказки, и Тифлиз может рассматриваться не как конкретный локус, а воплощение Востока в целом. Исходная ситуация данной сказки также соотносится с фольклорной традицией, как отмечено у В. Я. Проппа: «Начальная ситуация включает обычно лица двух поколений — старшего и младшего. <…> Лица старшего поколения обычно осуществляют отправку героя из дома, лица младшего — отправляются из дома, и то и другое в различных формах и при различных мотивировках» [3, с. 199]. В сказке «Ашик-Кериб» также показано два поколения героев: Ашик-Кериб и его мать и Магуль-Мегери и ее отец. Зачин и исходная ситуация только подготавливают развитие действия, они еще не являются функциями в понимании Проппа: «Функция сказочного персонажа есть действие, определяемое с точки зрения его значения для развития сюжета» [3, с. 198].
Рассмотрев сказку «Ашик-Кериб», мы выделили следующие функции, совпадающие с классической моделью волшебной сказки В. Я. Проппа:
1. Недостача.
В типичной волшебной сказке завязка всегда направлена на то, чтобы отправить героя из дома, и восполнение недостачи способствует этому. В анализируемой сказке вариантом недостачи можно считать бедность Ашик-Кериба, которая не позволяет ему жениться на Магуль-Мегери, он не желает, чтобы его попрекали тем, что он справит свадьбу на деньги богатого тестя.
2. Отлучка.
Отлучка главного героя связана именно с ситуацией недостачи, Ашик-Кериб намеревается самостоятельно заработать деньги для своей возлюбленной. Покидая родной дом, герой прощается с матерью: «Пришел Ашик-Кериб к своей матери; взял на дорогу ее благословение, поцеловал маленькую сестру, повесил через плечо сумку, оперся на посох странничий и вышел из города Тифлиза» [1, с. 138]. Если в волшебной сказке отправка героя сопряжена с перемещением его в иное царство, то лермонтовский персонаж отправляется из дома в неизвестность, он не знает конечного пункта своего пути, поэтому данная ситуация вполне соответствует модели волшебной сказки.
3. Вредительство.
Данная функция связана с отрицательным персонажем, Куршуд-беком, который является соперником Ашик-Кериба на пути к руке и сердцу девушки. Он идет на подлость: украв одежду соперника, Куршуд-бек говорит матери и девушке Ашик-Кериба, что он утонул: «Куршуд-бек, взяв его одежды, ускакал обратно в Тифлиз, только пыль вилась за ним змеею по гладкому полю. Прискакав в Тифлиз, несет бек платье Ашик-Кериба к его старой матери: «Твой сын утонул в глубокой реке, — говорит он, — вот его одежда» [1, с. 138]. Это становится одним из поводов к тому, что мать Кериба слепнет, но Магуль-Мегери отказывается верить в смерть возлюбленного и хранит ему верность семь лет.
4. Запрет.
Функция запрета связана с обещанием героя вернуться к назначенному сроку, если же он этого не сделает, то Магуль-Мегери выйдет замуж за Куршуд-бека: «Обещаюсь 7 лет странствовать по свету и накопить себе богатство либо погибнуть в дальних пустынях; если ты согласна на это, то по истечении срока ты будешь моею» [1, с. 138]. Подобный запрет предваряет последующие события, поскольку в сказке он обязательно должен быть нарушен, иначе запрет теряет свою функциональную роль.
5. Нарушение запрета.
В своих странствиях герой испытывает множество невзгод, но благодаря своему умению играть на саазе и песням Ашик-Кериб становится богатым и забывает свое обещание, данное Магуль-Мегери: «Посыпалось к нему серебро и золото, заблистали на нем богатые одежды. Счастливо и весело стал жить Ашик-Кериб и сделался очень богат. Последний год должен было скоро кончиться, а он и не готовился к отъезду» [1, с. 139]. Герой полностью не нарушает запрет, ведь седьмой год еще не закончился, но он не вспоминает о своей возлюбленной.
6. Посредничество.
В роли посредника в сказке выступает купец из Тифлиза, который всюду странствует: «Призывает она купца к себе и дает ему золотое блюдо: «Возьми это блюдо, — говорит она, — и в какой бы ты город ни приехал, выставь это блюдо в своей лавке и объяви везде, что тот, кто признается моему блюду хозяином и докажет это, получит его и вдобавок вес его золотом». Отправился купец, везде исполнял поручение Магуль-Мегери, но никто не признался хозяином золотому блюду» [1, с. 139]. Именно увидев данное блюдо, Ашик-Кериб вспоминает свое обещание, а купец ему говорит, что Магуль-Мегери уже готовится к свадьбе с его соперником.
7. Возвращение героя.
Функция возвращения также сопряжено со многими проблемами, он понимает, что ему может не хватить времени на обратный путь: «В отчаянии Ашик-Кериб схватил себя за голову: оставалось только 3 дни до рокового часа. Однако он сел на коня, взял с собою суму с золотыми монетами — и поскакал, не жалея коня» [1, с. 139]. Данная трудность может быть преодолена только с подачи героя-помощника. Таким необычным добрым помощником (и дарителем) становится человек на белом коне, который перенес Ашика в Тифлиз в короткий срок.
8. Первая функция дарителя.
Ашик-Кериб понимает, что не может приехать в назначенный час, и задумывает сброситься с высокого утеса в реку, но «вдруг видит внизу человека на белом коне; и слышит громкий голос: «Оглан, что ты хочешь делать?» «Хочу умереть», — отвечал Ашик. «Слезай же сюда, если так, я тебя убью». Ашик спустился кое-как с утеса. «Ступай за мною», — сказал грозно всадник» [1, с. 140]. Данный всадник оказывается Хадерилиазом (св. Георгием), о чем впоследствии убеждается герой.
9. Реакция героя.
Данная сказка, как и волшебная, использует прием троекратности, так Ашик-Кериб троекратно указывает всаднику, что он не может успеть за его волшебным конем: «Как могу я за тобою следовать, — отвечал Ашик, — конь твой летит, как ветер, а я отягощён сумою. <…> Как же я могу следовать за тобою, твой конь быстрее мысли, а я уж измучен» [1, с. 140]. Также только на третий раз герой сообщает, что ему нужно попасть именно в Тифлиз, а до этого указывает на Арзерум и Карс. Характерно, что моментальное перемещение героя осуществляется на коне, именно чудесный конь является одним из постоянных образов фольклорной волшебной сказки: «Функции коня довольно разнообразны. Первая состоит в том, что он переносит по воздуху героя за тридевять земель в иное царство» [3, с. 214]. В нашем случае герой переправляется не в иной мир, а к себе домой, но это не отменяет чудесность его перемещения.
10. Получение волшебного средства.
Хадерилиаз исполняет и функцию дарителя, он дает Керибу средство, которое в дальнейшем поможет герою избавить от слепоты мать: «Наклонись, — сказал тот, улыбнувшись, — и возьми из-под копыт коня комок земли и положи себе за пазуху: и тогда, если не станут верить истине слов твоих, то вели к себе привести слепую, которая семь лет уж в этом положении, помажь ей глаза — и она увидит» [1, с. 140].
11. Неузнанное прибытие.
В волшебной сказке неузнанное прибытие чаще всего связано с тем, что герой сам до какого-то момента не желает раскрывать своего лица, это достаточно древний и распространенный мотив мировой культуры, достаточно вспомнить прибытие на Итаку Одиссея в произведении Гомера. В сказке Лермонтова Кериб желает, чтобы его узнали, однако его мать ослепла и не может этого сделать, а сестра, когда он ушел из дома, была ребенком, и за сем лет позабыла брата: «Только поздно вечером Ашик-Кериб отыскал свой дом: стучит он в двери дрожащею рукою, говоря: «Ана, ана (мать), отвори: я божий гость: я холоден и голоден; прошу ради странствующего твоего сына, впусти меня». <…> Напрасно он называл себя ее сыном, но она не верила» [1, с. 140–141]. Таким образом, данная функция в этой сказке претерпевает определенную трансформацию.
12. Трудная задача и решение трудной задачи.
Трудная задача, стоящая перед героем, состоит в том, что его возлюбленная должна выйти замуж за другого, а он не может появиться на свадьбе. Тогда Кериб выдает себя за бедного странника с необычным именем Шинды-Герурсез (скоро узнаете), который желает исполнить на свадьбе песню. Именна его песня приближает развязку и обозначает следующую функцию.
13. Узнавание.
Магуль-Мегери не желала выходить за Куршуд-бека, она приготовила яд и держала наготове кинжал, но услышав звуки сааза и голос незнакомца, поняла, что это поет Ашик-Кериб. Так происходит узнавание героя его возлюбленной. После этого Кериб просит, чтобы привели слепую, которая уже семь лет не видит, он разводит комок земли, который ему подарил волшебный всадник, намазывает матери глаза, после этого она прозревает и узнает своего сына.
14. Свадьба.
Традиционным финалом волшебной сказки является свадьба героя и героини: «Куршуд-бек уступил ему [Ашик-Керибу] безмолвно прекрасную Мегуль-Мегери» [1, с. 143]. Если в финале волшебной сказки отрицательный герой (герой-антагонист) наказывается, то в данном произведении герой предлагает Куршуд-беку взять в жены сестру Кериба, тем самым конфликт между ними разрешается.
Таким образом, в процессе исследования мы пришили выводу, что сказка «Ашик-Кериб» соответствует основным структурным элементам волшебной сказки, выделенным В. Я. Проппом, что вполне закономерно, так как она воспроизводит традиционный сюжет восточного фольклора. Вместе с тем в произведении Лермонтова присутствуют и некоторые отклонения от данной системы: отдельные функции могут менять свое положение в структуре, находить другую форму реализации, что свидетельствует об активном авторском начале в данном произведении.
Литература:
1. Лермонтов, М. Ю. Стихотворения и проза [Текст] / М. Ю. Лермонтов. — М.: Просвещение, 1987. — 175 с.
2. Литературный энциклопедический словарь [Текст] / под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. — М.: Сов. энциклопедия, 1987. — 752 с.
3. Пропп, В. Я. Русская сказка [Текст] / В. Я. Пропп. — М.: Лабиринт, 2000. — 416 с.
Основные термины (генерируются автоматически): волшебная сказка, лермонтов, литературная сказка, сказка, герой, функция, лицо, мать, сказка Лермонтова, трудная задача.
- Главная
- Разное
- Образование
- Спорт
- Естествознание
- Природоведение
- Религиоведение
- Французский язык
- Черчение
- Английский язык
- Астрономия
- Алгебра
- Биология
- География
- Геометрия
- Детские презентации
- Информатика
- История
- Литература
- Математика
- Музыка
- МХК
- Немецкий язык
- ОБЖ
- Обществознание
- Окружающий мир
- Педагогика
- Русский язык
- Технология
- Физика
- Философия
- Химия
- Шаблоны, фоны, картинки для презентаций
- Экология
- Экономика
Содержание
-
1.
Презентация к уроку литературного чтения Ашик Кериб урок 2 -
2.
о животныхбытовыеволшебныео животныхбытовыеволшебные НародныеАвторскиеСказки Типы сказок -
3.
Чудеса Докажите, что сказка «Ашик-Кериб» волшебная Особенности волшебных сказок:ТроекратностьВолшебные предметы -
4.
Слайд 4 -
5.
Кроссворд 1. Что означает турецкое слово «ана»?2. Что принес -
6.
«Ашик-Кериб» Узнай эпизод -
7.
«Ашик-Кериб» Узнай эпизод -
8.
«Ашик-Кериб» Узнай эпизод -
9.
«Ашик-Кериб» Узнай эпизод -
10.
«Ашик-Кериб» Узнай эпизод -
11.
«Ашик-Кериб» Узнай эпизод -
12.
Слайд 12 -
13.
Слушай, сказочный народ, Собираемся на сход. Поскорее -
14.
Слайд 14 -
15.
а) богатый турок;тест:б) бедный певец;в) великий паша 1. Кем был Ашик-Кериб? -
16.
Тбилиси (Тифлиз)КарсАрзерумАрзиньян 2. В каком городе -
17.
Тест:3. Кто помог Ашик-Керибу?а) Куршуд-бекб) св. Георгийв) мать -
18.
4. Как Ашик вернул матери зрение?б) -
19.
Слайд 19 -
20.
Работаем в группе -
21.
Положительные Ашик–КерибМагуль-МегериОтрицательные Куршид-бекГерои сказки -
22.
1. Название2. Автор3.Жанр4.Тема (о чём?)5.Герои произведения6.Главная мысль произведенияДомашнее задание записать в раб.тетрадь анализ произведения -
23.
Что стало причиной разлуки двух влюбленных? -
24.
Магуль-Мегери отдала караванщику золотое блюдо и
о животныхбытовыеволшебныео животныхбытовыеволшебные НародныеАвторскиеСказки Типы сказок
Слайд 1Михаил Юрьевич Лермонтов
Жанры
произведений
автора
стихи
сказки
АШИК — КЕРИБ
Слайд 2о животных
бытовые
волшебные
о животных
бытовые
волшебные
Народные
Авторские
Сказки
Типы сказок
Слайд 3Чудеса
Докажите, что сказка «Ашик-Кериб» волшебная
Особенности волшебных сказок:
Троекратность
Волшебные предметы
Слайд 5Кроссворд
1. Что означает турецкое слово «ана»?
2. Что принес Куршуд-бек матери Ашик-Кериба, чтобы доказать,
что ее сын утонул?
3. Название турецкой балалайки, на которой играл Ашик-Кериб.
4. Ему Магуль-Мегери дала золотое блюдо.
5. Он помог Ашик-Керибу вернуться в Тифлис за один день и дал комок земли.
6. Какая часть имени Ашик-Кериба означает слово «певец»?
к
е
ь
т
а
л
п
а
м
а
м
ц
е
п
у
к
з
а
а
с
и
ш
а
й
и
г
р
о
е
г
1
2
3
4
5
6
Слайд 13Слушай, сказочный народ,
Собираемся на сход.
Поскорее в строй вставайте
И зарядку начинайте.
Потягушка, потянись!
Поскорей,
скорей проснись!
День настал давным-давно,
Он стучит в твое окно.
Сказочная зарядка
Слайд 15а) богатый турок;
тест:
б) бедный певец;
в) великий паша
1. Кем был
Ашик-Кериб?
Слайд 16
Тбилиси (Тифлиз)
Карс
Арзерум
Арзиньян
2. В каком городе жила Магуль-Мегери?
а) Карс
Слайд 17Тест:
3. Кто помог Ашик-Керибу?
а) Куршуд-бек
б) св. Георгий
в) мать
Слайд 184. Как Ашик вернул матери зрение?
б) сказал волшебные слова
а) намазал глаза комком земли
в) спел свою лучшую песню
Слайд 21Положительные
Ашик–Кериб
Магуль-Мегери
Отрицательные
Куршид-бек
Герои сказки
Слайд 221. Название
2. Автор
3.Жанр
4.Тема (о чём?)
5.Герои произведения
6.Главная мысль произведения
Домашнее задание
записать в раб.тетрадь
анализ произведения
Слайд 23 Что стало причиной разлуки двух влюбленных?
Как характеризует Ашика-Кериба его
решение «странствовать по свету и нажить себе богатство»?
Каким образом герою удается достичь желаемого? Какие качества характера Кериба проявились при этом?
Сказка сомневается в том, что Ашик-Кериб забыл прекрасную Магуль-Мегери. Какие аргументы приводятся для подтверждения такого предположения? Каково ваше мнение по этому поводу? Докажите его.
Слайд 24 Магуль-Мегери отдала караванщику золотое блюдо и еще пообещала награду тому,
кто узнает это блюдо. Как вы думаете, почему она так поступила? Как это характеризует героиню?
Какие препятствия встают на пути влюбленных?
Почему Ашик оказался в сложном положении?
Что предпринимает герой в сложившейся ситуации?
Какая опасность подстерегала Ашика-Кериба в пути?
Удалось ли Ашику осуществить задуманное и как?
Какому испытанию подвергает героя сказка?
Если бы не было подзаголовка к сказке, смог бы ты догадаться, что действие в ней происходит в другой стране?
Читая сказку, я встретил множество слов на нерусском языке, а также много названий неизвестных мне городов.
А также часто упоминается имя Бога мусульманской религии.
Чем занимался Ашик-Кериб? Почему люди уважали его? Что ты думаешь о герое? Как к нему относишься?
Ашик-Кериб пел на праздниках и свадьбах, аккомпанируя себе на саазе (турецкая балалайка).
Народ уважал Ашик-Кериба, потому что он был добр и весел, честен и храбр.
Когда он полюбил девушку из богатой семьи, то не смог на ней жениться, так как был беден.
Девушка предложила ему своё богатство, но Ашик-Кериб отказался, решив самостоятельно заработать на достойную жизнь для его будущей семьи.
Молодой человек дал слово приехать через семь лет богатым человеком и жениться на любимой.
Я думаю, что Ашик-Кериб достойный мужчина и мне нравятся его слова и поступки.
Какое главное качество Магуль — Мегери помогло ей выдержать все испытания? Что ещё ты можешь сказать о её характере?
Главное качество девушки — это верность своим чувствам и своему слову.
Именно поэтому она выдержала семь лет разлуки с Ашик-Керибом и дождалась своё счастье.
Девушка верила своему любимому.
В характере Магуль — Мегери также присутствует честность и рассудительность.
Девушка понимала, что прошло много лет в разлуке и возможно её жених уже не верит в то, что она ждёт его.
Она послала с купцом своё блюдо, чтобы Ашик знал, что Магуль всё ещё ждёт его.
С чем сравнивается красота девушки? Как поёт о ней подруга?
В турецких сказках красоту девушки принято сравнивать с красотой и изящностью газели.
Подруга поёт о Магуль-Мегери так: «Твоя газель идёт мимо».
Вспомни, как обычно, говорится о девичьей красоте в русских сказках.
Девичья красота в русских народных сказках сравнивается с красивой птицей — лебедем или стройной, белой кудрявой берёзой.
А также часто упоминается красота волос — «руса коса до пояса», красота походки — «выступает будто пава» и белая кожа — «словно лебедь белая».
В сказках также много говорится о красоте душевной русских девушек — это приветливый характер, любовь к рукоделию, уважение к родителям и умение заботиться о слабых и беспомощных.
О каких чертах женского характера упоминается в пословицах? Что больше всего ценит народ в женщине? Обсудите с другом.
Народ в своих пословицах и поговорках рассказывает о такой женской ценности в характере, как трудолюбие и хозяйственность.
Как сумел Ашик-Кериб за один день попасть в свой город? В чём ещё помог ему Хадерилиаз?
Хадерилиаз — это мусульманский святой, известный нам как святой Георгий.
Он спас молодого человека от погибели, ведь Ашик-Кериб от отчаяния хотел броситься со скалы.
Святой Георгий помог ему добраться быстро в Тифлиз и дал возможность Ашик-Керибу вылечить слепоту его матери.
Хадерилиаз доставил Ашик-Кериба в Тифлиз на своём волшебном коне.
Какая важная мысль содержится в сказке об Ашик-Керибе? Напиши отзыв на произведение.
Главная мысль произведения Лермонтова заключается в том, чтобы читатель понял, как важно быть верным своему слову и иметь мужество исполнять свои обязательства перед другими людьми.
Отзыв на турецкую сказку «Ашик-Кериб».
Мне очень понравилась сказка Михаила Юрьевича Лермонтова «Ашик-Кериб».
В этом поучительном произведении говорится о верности своему слову, о настоящей любви и бескорыстии.
В сказке описывается жизнь в Турции, культура и обычаи её народа.
Интересно было сравнить русскую культуру и жизнь людей в других странах.
Оказалось, что в каждом народе люди воспевают честность, храбрость, верность и трудолюбие, осуждая коварство и бесчестие.
Советую прочитать эту сказку всем, кто хочет узнать, что такое настоящая верность и любовь.