Древнегреческий как пишется через дефис или нет

Вы хорошо знаете русский язык и свободно используете правила правописания. Но вдруг вас остановило сочетание слов «что ли», как пишется эта фраза, если в голове крутится три варианта: вместе, отдельно и через дефис. Действительно, сочетание частенько загоняет людей (даже образованных) в тупик, ведь произносится одним потоком воздуха. Разберем, как же будет правильно.

Правописание сочетания

Чтобы узнать, как пишется «что ли» обратимся к морфологии. Ли – это частица, вместе с другими словами эта часть речи в русском языке пишется через дефис или отдельно. Представим перечень частиц, которые присоединяются к лексемам с помощью дефиса: -то, -либо, -нибудь, де-, -ка, -тка и приставка кое-. Частицы –ли в этом списке нету, значит нужно писать ее отдельно от других слов. Этой короткой справки достаточно, чтобы запомнить, как правильно пишется.

Иногда люди путают, как писать «что ли», из-за слов  «ежели» (употребляется в разговорной речи, например: «Ну хорошо, ежели так»), «нежели», Дело в том, что в названных лексемах «ли» – это не частица, а часть основы, поэтому оформляется все слитно. Правописание «что ли» к указанному слову не относится, путаница возникает лишь из-за аналогичного звучания.

Сочетание  пишется отдельно всегда. Слитное написание ” чтоли” или через дефис ” что-ли” будет ошибочным.

А как же написать «что-либо»

Внимательный читатель уже узнал, как пишется «что либо» из предыдущей главы. «Либо» относится к частицам, которые в постпозиции (после слова) оформляются через дефис (что-либо). Примеры: кто-либо, чего-либо, какой-либо и под.

Так все же, как что ли или чтоли?

После ознакомления с поданными правилами сомнения «что ли» или «чтоли» возникнуть не должно. Как бы не хотелось присоединить «ли» к местоимению «что», нужно писать лексемы раздельно, так как только этот вариант, соответствует современной норме русского языка.

Чтобы не забыть, как правильно  оформить на письме «чтоли» или «что ли», запомните, что это сочетание слов – устойчивый фразеологизм, который придает вопросительной интонации сказанному. Частица ли в нем самостоятельная, помогает подчеркнуть сомнение говорящего.

Надеемся, что теперь вы четко запомнили, как пишется что ли слитно или раздельно и не допустите нелепую ошибку в своих текстах.

А может пишем через дефис

Если вы тщательно изучили правила, вряд ли вас посетит мысль, что «что ли» пишется через дефис. Если сомнения остались, еще раз повторите и запомните частицы, которые присоединяются к другим частям речи посредством дефиса: -то, -либо, -нибудь, де-, -ка, -тка, приставка кое. Отдельно – вот как пишется «что ли», через дефис оформляем только ряд частиц, приведенных выше, «ли» в этот перечень не входит!

Правописание этих слов надо знать:

  • «Аплодисменты»
  • «Джентльмен»
  • «До сих пор»

Некоторых интересует вопрос, как писать «потому что»: через дефис или нет, слитно или раздельно, нужна ли запятая в данной конструкции.

К какой части речи относится сочетание «потому что»?

С дефисом или нет писать ту или иную конструкцию, решить можно только тогда, когда понятно, какой частью речи она является. В данном случае это сложный союз. С его помощью придаточная часть присоединяется к главной в сложноподчинённом предложении. Вот пример со схемой:

От главной части в приведённом примере к придаточной следует задать вопрос «почему?». Ответом на него как раз и будет второе подчинённое обстоятельственное предложение, в которое входит сложный союз «потому что». Через дефис или нет писать указанный союз – с этим вопросом разберёмся чуть позднее.

Лексические синонимы

Сам этот союз является общеупотребительным. Его можно встретить и в высокой лирике, и в разговорах обывателей, и в научных трудах. Но при необходимости, например, чтобы слишком часто не повторяться, его заменяют синонимами. А иной раз во время написания сочинения у автора возникают сомнения: писать «потому что» через дефис или нет? Вот и используются тогда синонимы:

  • поскольку;
  • ибо;
  • благодаря тому что;
  • в силу того что;
  • оттого что;
  • так как;
  • ведь;
  • вследствие того что;
  • затем.

Употребление синонимов союза в литературном тексте

Говорят, что написанное топором не вырубишь. И это так. Потому-то следует употреблять синонимы, обращая внимание на их стилевую окраску, уместность в контексте.

Рассмотрим варианты синонимических замен в предложении разговорного стиля, представленных в схеме ниже.

Понятно, что устаревшее книжное «ибо», высокопарное «благодаря тому, что» или строго-деловое «в силу того, что» в данном контексте будут выглядеть нелепо. А вот сделать замену на просторечное «ведь» или общеупотребительное «поскольку» вполне уместно.

Употребление синонимов союза в научном или деловом тексте

Каждый речевой стиль диктует свои правила. Например, в научном или деловом тексте следует осторожнее быть с просторечной разговорной лексикой:

Офисные работники обязаны являться на рабочее место в строго установленное время, ведь потеря даже минуты отразится на зарплате!

Каждый чувствует, как неуместно здесь слово «ведь». Приказной стиль объявления требует либо официальных канцеляризмов «в силу того что», «так как» либо общеупотребительных «поскольку» и «потому что». И тогда не очень уверенного в правописании может начать мучить сомнение. А действительно, писать нужно «потому что» через дефис или нет?

Проще, конечно же, вставить однословный союз. Например, добавить немного юмора в это объявление поможет архаизм «ибо». Хотя сделать ошибку в слове из трёх букв достаточно сложно, не всем и такое чуточку ироничное обращение придётся по душе. Особенно в части, где речь идёт о зарплате.

Почему хочется поставить дефис в словарные конструкции, где есть «что»?

Вероятнее всего, многих сбивает с толку местоимение «кое-что». Зрительно запомнив его написание, не разобравшись в нюансах правописания, дилетант делает вывод: «что» нужно писать через дефис! А ведь на самом деле здесь главную роль играет частица «кое». Это она заставляет писать местоимение через дефис. Сравните: «кое-кому», «кое-как», «кое-где».

А в разбираемой нами конструкции «кое» отсутствует. Значит, не стоит сомневаться, как пишется «потому что»: через дефис или нет. Ответ однозначен: пишем союз как два отдельных слова!

Когда «потому что» пишется слитно?

Провокационный вопрос, который задают иногда преподаватели, пытаясь сбить с толку учащегося либо студента. Да никогда! Союз «потому что» пишется раздельно всегда.

Другое дело, что существует вариант написания «по тому что», то есть в три слова. Тогда это уже не союз, а сочетание предлога, местоимения и союза. Проверкой здесь станет постановка вопроса «почему?». Если ответом послужит часть предложения, значит, в конструкции присутствует сложный союз, который писать нужно в два слова. А вот если ответ получить не выходит, перед вами предлог с местоимением и союзом «что».

Однако сложность составляет непонимание некоторыми людьми различия между вопросами «почему?» и «по чему?». Тогда ошибки при таком способе проверки избежать сложно. Эксперты советуют задавать к придаточной части предложения смысловой вопрос «по какой причине?»

Рассмотрим это на иллюстрированном примере. Первое предложение — это вариант употребления конструкции из трёх слов. Понятно, что вопрос «по какой причине?» здесь неуместен.

Вторая подсказка, которой предлагают воспользоваться преподаватели, основана на замене сложного союза односоставными «поскольку» или «ведь». В предложенном первом примере и это не получится.

А вот если обратиться ко второму предложенному здесь варианту, то заменить в нём сложный союз на просторечное «ведь» или общеупотребительное «поскольку» будет довольно легко. Да и на вопрос «по какой причине?» легко найдётся ответ.

Где ставить запятую?

После того как стало понятно, как нужно писать «потому что» — через дефис или раздельно — стоит разобраться с постановкой знаков препинания.

Некоторые люди вообще никогда ничего кроме точки не признают. Горько сознавать, но сегодня подрастает поколение, которое и этот знак считает лишним, когда пишет комментарии в соцсетях или сообщения. Нужно сказать, что такие «простыни» без знаков препинания читать довольно сложно. Да и уловить смысл написанного порой невозможно. Смотришь так на вереницу букв в одном предложении и вспоминаешь мультяшную ситуацию с «казнить нельзя помиловать».

Так где же ставят знаки препинания, когда в сложноподчинённом предложении части соединяются посредством сложного союза? Оказывается, запятая может стоять как перед «потому», так и перед «что». Зависит это от цели, которую преследует автор.

В первом случае он делает акцент на результат, а во втором – на причину. Выглядит это так:

В первом варианте главная мысль в том, что банки больше нет. Причина её потери указана, но она как бы вторична.

Во втором варианте явно звучит оправдание — пояснение, почему банки больше нет, правда? А всё потому, что запятая поставлена перед «что». Как говорилось выше, тем самым акцент переносится именно на причину произошедшего.

Вовсе не ставят запятых в тех случаях, когда союз стоит в начале предложения. То есть само предложение – это и есть указание причины, только само действие описывается в отдельной фразе.

Случаи, когда запятая должна разделить части союза

В некоторых случаях мнение автора не играет роли, поскольку в силу вступают правила постановки знаков препинания. Они гласят, что запятая обязательно должна разделить сложный союз, если перед ним:

  • стоит отрицательная частица «не»;
  • имеется частица усиления или ограничения действия (например, только);
  • вводное слово;
  • первая часть союза входит в состав параллельных конструкций, например однородных членов или придаточных предложений.

Вывод из сказанного

Каждый уважающий себя человек, говорящий по-русски, должен знать всё про сложный союз «потому что»:

  • как пишется;
  • правило постановки запятых при употреблении;
  • варианты замены его семантическими синонимами.

Следует запомнить, что этот союз пишется всегда в два слова. Здесь нельзя ставить дефис ни при каких условиях! А при замене его синонимом, следует внимательнее относиться к стилистической окраске контекста.

Наречия, которые пишутся через дефис:

способ образования наречияПримеры
приставка
по- (в-)+порядковое числительное
во-первых, во-вторых, в-пятых, в-сотых, (по аналогии) в-последних
Но: раздельно пишутся
сочетания собирательных числительных на -их (-ых) с предлогами: на двоих, за двоих, на четверых;
собирательные числительные с предлогом по: по двое, по трое.
предлог по-+ полное прилагательное или притяжательное местоимение на
-ому, -ему, -ки, ски, -ьи; по-хорошему, по-доброму, по-летнему, по-особенному;
по-дружески, по-хозяйски, по-китайски, по-русски, (по аналогии) по-латыни;
по-собачьи, по-заячьи, по-лисьи, по-медвежьи, во-вдовьи;
по-нашему, по-вашему, по-моему
Запомнить:
по-всякому (от определительного местоим. всякий), по-ньюйоркски (от нью-йоркский)
Но: слитно пишутся
по-+указательное местоимение:
посему (от сей), потому (от тот), поэтому (от этот);
наречия, образованные по-+краткое прилагательное на -у:
подолгу, помногу, поровну;
слитно пишутся наречия в сравнительной степени:
побольше, почище, повыше, поизящней, поосторожней
повторение одного и того же слова (часто добавляется приставка или суффикс) или сочетание синонимоввот-вот, еле-еле, давно, чуть-чуть, тихо-тихо, видимо-невидимо, всего-навсего, крепко-накрепко, как-никак, мало-помалу, мало-мальски, перво-наперво, нежданно-негаданно, с бухты-барахты, худо-бедно, не сегодня-завтра, подобру-поздорову
Запомнить:
точь-в-точь, на-гора; бок о бок, ревмя ревет, кишмя кишит
неопределенные местоимения-наречия с -то, -либо, -нибудь, -кое, с частицей -такигде-то, когда-нибудь, как-либо, кое-как, долго-таки
Желательно запомнить:
вась-вась (=быть в приятельских отношениях), видимо-невидимо, во-вторых, волей-неволей, во-первых, в-пятых, всего-навсего, всё-таки, в-третьих, в-четвертых;
где-либо, где-нибудь, где-то;
давным-давно, день-деньской, де-факто, де-юре;
едва-едва, еле-еле;
как-либо, как-нибудь, как-никак, какой-нибудь, какой-то, как-то, когда-нибудь, когда-то, кое-где, кой-где, кое-как, кой-как, кое-когда, кой-когда, кое-куда, кой-куда, крепко-накрепко, крест-накрест;
мало-мальски, мало-помалу;
на-гора;
перво-наперво, по-английски, по-барски, по-будничному, по-быстрому, по-волчьи, по-всякому, по-вчерашнему, по-гречески, по-детски, по-злодейски, по-иному, по-каковски, по-латыни, по-летнему, полным-полно, по-людски, по-медвежьи, по-мещански, по-моему, по-молодецки, по-настоящему, по-немецки, по-нищенски, по-новому, по-нынешнему, по-охотничьи, по-пластунски, по-прежнему (но: по прежнему пути), по-приятельски, по-пустому, по-славянски, по-собачьи, по-советски, по-соседски, по-старинному, по-старому, по-турецки, по-человечески, почему-нибудь, просто-напросто;
рАным-рАно (встать);
с бухты-барахты, строго-настрого;
там-сям, точь-в-точь (но: точка в точку);
фифти-фифти;
чисто-начисто, черным-черно, чуть-чуть;
шалтай-болтай, шаляй-валяй, шиворот-навыворот.

Как пишется древнегреческий через дефис или нет


2

как правильно пишется слово древнерусский?

как правильно писать слово древнерусский?

6 ответов:

Как пишется древнегреческий через дефис или нет



5



0

Слово древнерусский в сочетании «древнерусский язык» обозначает признак предмета и отвечает на вопрос: какой?

Значит, это прилагательное. Если имеются сомнения в написании слов, то сначала,считаю целесообразным, определить часть речи, к которой принадлежит анализируемое слово.

Второй шаг — это определение, что слово сложное. Оно состоит из двух корней. В написании прилагательных имеется большая орфографическая тема о правописании сложных прилагательных. Если это прилагательное составляют равнозначимые слова, тот есть между ними можно вставить союз «и», то слово пишется с дефисом, например:

шахматно-шашечный клуб (клуб шахматный и шашечный одновременно);

злако-бобовуе культуры (культуры злаковые и бобовые).

Вернемся к нашему слову «древнерусский» Как видите, я пишу его слитно, по той причине, что оно образовано от словосочетания «древняя Русь», в котором существует подчинительная связь. Слово «Русь» является главным. Аналогично слитно напишу прилагательные:

древнегреческий театр,

древнеримский амфитеатр,

древнескандинавский эпос.

Как пишется древнегреческий через дефис или нет



3



0

Добрый день. Перед нами сложное слово и поэтому можно встретить несколько вариантов его написания:

1) Через дефис: древе-русский;

2) Слитное: древнерусский;

3) Раздельное: древне русский.

Чтобы понять, какой из трех представленных вариантов является правильным, стоит обратится к правилам русского языка.

Данное слово отвечает на вопрос: «Какой?» А следовательно оно является прилагательным. В правилах можно найти следующие: сложные прилагательные пишутся слитно, если одна из его частей не употребляется как самостоятельная часть слова. В русском языке нет слова древне, поэтому применяя это правило, получим правильны ответ: древнерусский.

Как пишется древнегреческий через дефис или нет



2



0

Слово «древнерусский» является сложным прилагательным, обозначает принадлежность кого-либо или чего-либо к Древней Руси, образовано из словосочетания «Древняя Русь», пишется слитно.

На этот счёт есть правила слитного написания сложных прилагательных, например, в орфографическом справочнике В. Лопатина читаем:

2jeKaGCrEdbh1LGnTugbGMSeKPJSmRa.png

Дополнительно в справочном пособии Д. Розенталя:

MCC7hF66KM9bNuCBIYr0QtF76J13MEH.png

Как пишется древнегреческий через дефис или нет



2



0

Слово «древне*русский» образовано из двух основ и является сложным прилагательным. Образовалось оно от словосочетания «Древняя Русь», а чтобы написать наше слово правильно, вспомним правило.

Правило гласит, что прилагательные, образованные от словосочетаний, слова в которых связаны между собою подчинительной связью, полагается прописывать слитно. А слова в словосочетании «Древняя Русь» связаны с помощью связи «согласование», а она является одной из разновидностей подчинительной связи. Поэтому это правило нам подходит, а слово будем прописывать так: «древнерусский».

jvTpu7v3dAZd1tKKDsamAmz8s4g123C.png

Пример:

Древнерусский язык учить было сложновато, но интересно.

Как пишется древнегреческий через дефис или нет



0



0

Правильно писать именно Древнерусский ^^

Как пишется древнегреческий через дефис или нет



0



0

  • Давайте вспомним правило, какие прилагательные пишутся через дефис.

во-первых, прилагательные, которые образованы от существительных, которые пишутся через дефис.

Например: северо-запад — северо-западный.

во-вторых, прилагательные обозначают цвет или их оттенки.

Например: темно-зеленый, оранжево-красный.

в-третьих, если прилагательное состоит из двух равноправных слов, между которыми можно поставить союз «и».

Например: русско-немецкий (русский и немецкий).

  • Прилагательные пишутся слитно когда:

во-первых, если первая часть является числительным.

Например: трехсотлетний.

во-вторых, прилагательные образованы от сложных существительных, которые также пишется слитно.

Например:

пароход — пароходный.

в-третьих, если они образованы от словосочетания, где одно слово является зависимым от другого.

К этому пункту мы и отнесем прилагательное «древнерусский», которое образовалось от словосочетания «Древняя Русь».

Читайте также

Как пишется древнегреческий через дефис или нет

«Не требуется» — это даже и не слово, а два слова. Первое — частица, а второе — глагол.

Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.

А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».

не требуется

_

Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.

Ещё одно простейшее доказательство того — возможность принудительного разделения «НЕ» и глагола вставленным словом. Например: «не очень требуется», «не слишком требуется», «не каждый год требуется» и так далее.

Других доказательств не потребуется.

Предложение.

  • «А что, разве не требуется даже подтверждения своей почты?».

Как пишется древнегреческий через дефис или нет

«Чёрно-белый» — это сложное имя прилагательное, являющееся высокочастотным представителем так называемой колоративной лексики (выражение цвета) с возможной коннотацией «блеклый во всех отношениях» и с модальностью «отрицание цвета».

Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.

Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.

чёрно-белый

Например (предложения).

  • «Любая чёрно-белая фотография носит в себе оттенки старины».
  • «В третьем зале музея стояли чёрно-белые телевизоры».
  • «Ваня Мельничаненко почему-то воспринимал мир только в чёрно-белых тонах».

Как пишется древнегреческий через дефис или нет

1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.

2) Отрицание:

Случай этот — не преступный, здесь скорее нарушение общественной морали.

Случай этот отнюдь не преступный.

Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.

Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».

Как пишется древнегреческий через дефис или нет

Сочетание «со мной» (ударение на «О«, которая после «Н«) — это ни что другое, как предлог «С» с местоимением «Я«. Но мы эмпирически понимаем, что говорить «Пойдём с я» нельзя.

  • «Со» — вариант «с», иногда используемый, в частности, перед [м] плюс согласная. Например: «со многими». Это из разряда «подо», «предо», «передо», «ко», «во», «надо», «обо» и так далее.
  • «Мной» («мною») — это указанное выше «Я» в творительном падеже. «С кем? — со мной (со мною)». Личное местоимение.

    со мной

Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».

Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.

Предложения:

  • «Со мной всё в полном порядке, Трофим, а с тобой ничего не случилось ли?».
  • «Будь со мной, Игнатий, не когда тебе это необходимо, а всегда».

Как пишется древнегреческий через дефис или нет

Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).

Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.

Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:

  • «Весёлый — веселее — повеселее».
  • «Весело — веселее — повеселее».

    повеселее и повеселей

К простейшей классической форме прибавляется наша приставка, преобразуя её в разговорную. Этот приём — системный. Пишется приставка слитно. Писать «по веселее» (или «по веселей») нельзя.

Например.

  • «Повеселее, повеселее, Родион, не засыпай!».

На чтение 3 мин Просмотров 127 Опубликовано 19.01.2022

Даже если у вас в школе по русскому языку были сплошные пятерки, вряд ли вы сможете быстро ответить, как нужно правильно писать слово – «древнегреческий» или «древне-греческий». Однако, если немного поразмыслить, ответ придет сам собой.

Как пишется правильно: «древнегреческий» или «древне-греческий»?

Какое правило применяется?

Рассматриваемое нами слово относится к категории сложных прилагательных. Оно образовано от словосочетания «Древняя Греция». В этом словосочетании слова не равнозначны – слово «Греция» является главным, а прилагательное «древняя» – зависимым. Согласно правилам русского языка прилагательные, образованные от словосочетаний подобного рода (состоящих из главного и зависимого слова), всегда пишутся слитно.

Примеры предложений

  1. Во время путешествия мы посетили древнегреческий храм и прослушали весьма интересную экскурсию.
  2. Мне бы хотелось изучить древнегреческий, чтобы читать поэзию Эллады в оригинале.

Как неправильно писать

Перечисленные варианты написания не соответствуют нормам орфографии русского языка.

Синонимы слова «ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ»:

КЛАССИЧЕСКИЙ, МИКСОЛИДИЙСКИЙ, ЭЛЛИНСКИЙ

Смотреть что такое ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ в других словарях:

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

древнегреческий ancient Greek древнегреческий язык — Greek, the Greek language

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

древнегреческий
миксолидийский, эллинский
Словарь русских синонимов.
древнегреческий
прил., кол-во синонимов: 3
• классический (24)
• миксолидийский (2)
• эллинский (4)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
классический, миксолидийский, эллинский… смотреть

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

Скин Скид Скен Сквид Сквер Син Сиерр Сидр Сидней Сиг Сивер Сечение Сечевик Серник Серир Серин Сердечник Сердечкин Сергий Сергиев Сергей Сергеев Сервер Серв Сенкевич Сени Сек Сейнер Сеид Седи Седенек Севр Северин Север Сев Сдвиг Свч Свингер Свинг Свечник Свечин Свечение Сведение Свед Рнк Риск Рис Ринк Ринг Рин Рик Ридер Ригвед Речник Речение Речевик Ресивер Рений Рение Рейс Рейн Рейдер Рейд Рейвер Рей Редкий Редис Рединг Редечник Регин Реверси Реверс Рев Рдение Рвение Нквд Никс Нигер Нигде Нечий Нереис Нередкий Нерв Нер Неегерский Нед Негрский Негреческий Негр Невский Невр Невис Неверие Невер Ндс Кси Крис Крин Кренев Крен Крейсер Кнр Кндр Кич Кинг Кий Киев Кивер Кечий Кернер Керн Кен Кейс Кейв Кедр Кед Кевир Кевин Иск Инк Индр Индекс Инд Икс Иерей Игрек Ерник Ерик Енисей Ение Ейск Едкий Егерский Евсей Еврик Еврей Евр Евгений Дск Дрс Дренчер Дрен Дрек Дрейсен Древний Древние Древнегреческий Днк Диск Динг Дин Диерей Диен Див Деррик Дерн Дерен Деревенский Дер Дениск Денис Дение Денечек Денек Денверский Денвер Ден Дек Деверек Двинск Грин Гриднев Гречник Гречневик Греческий Грекий Грек Грейдер Грейд Гнейс Гнев Гинекей Гик Гид Герр Герник Герд Генсек Генри Геническ Гений Ген Гекс Гейне Геенский Гдр Где Вчерне Все Врид Вред Вне Вич Вис Винер Вие Вид Виг Вечерник Вечерний Вечер Вече Веский Вес Верчение Вернер Вереск Верес Скирд Скирр Снг Снег Вередник Верден Верд Веничек Веник Венед Средневик Венд Венгр Венгерский Век Вейник Веер Ведин Веди Веденский Ведение Вендский Средне Венерик Венский Венчик Верди Веред… смотреть

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

1) Орфографическая запись слова: древнегреческий2) Ударение в слове: древнегр`еческий3) Деление слова на слоги (перенос слова): древнегреческий4) Фонет… смотреть

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

древнегре́ческий,
древнегре́ческая,
древнегре́ческое,
древнегре́ческие,
древнегре́ческого,
древнегре́ческой,
древнегре́ческого,
древнегре́ческих,
древнегре́ческому,
древнегре́ческой,
древнегре́ческому,
древнегре́ческим,
древнегре́ческий,
древнегре́ческую,
древнегре́ческое,
древнегре́ческие,
древнегре́ческого,
древнегре́ческую,
древнегре́ческое,
древнегре́ческих,
древнегре́ческим,
древнегре́ческой,
древнегре́ческою,
древнегре́ческим,
древнегре́ческими,
древнегре́ческом,
древнегре́ческой,
древнегре́ческом,
древнегре́ческих,
древнегре́ческ,
древнегре́ческа,
древнегре́ческо,
древнегре́чески
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
.
Синонимы:
классический, миксолидийский, эллинский… смотреть

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

древнегре’ческий, древнегре’ческая, древнегре’ческое, древнегре’ческие, древнегре’ческого, древнегре’ческой, древнегре’ческого, древнегре’ческих, древнегре’ческому, древнегре’ческой, древнегре’ческому, древнегре’ческим, древнегре’ческий, древнегре’ческую, древнегре’ческое, древнегре’ческие, древнегре’ческого, древнегре’ческую, древнегре’ческое, древнегре’ческих, древнегре’ческим, древнегре’ческой, древнегре’ческою, древнегре’ческим, древнегре’ческими, древнегре’ческом, древнегре’ческой, древнегре’ческом, древнегре’ческих, древнегре’ческ, древнегре’ческа, древнегре’ческо, древнегре’чески… смотреть

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

корень — ДРЕВН; соединительная гласная — Е; корень — ГРЕЧ; суффикс — ЕСК; окончание — ИЙ; Основа слова: ДРЕВНЕГРЕЧЕСКВычисленный способ образования сло… смотреть

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

Ударение в слове: древнегр`еческийУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: древнегр`еческий

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

eski Yunan °; Grek °древнегре́ческий язы́к — eski Yunanca; GrekçeСинонимы:
классический, миксолидийский, эллинский

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

de la Grèce ancienneдревнегреческий язык — grec m ancienСинонимы:
классический, миксолидийский, эллинский

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

古希腊 [的] gǔ xīlà [-de]древнегреческий язык — 古希腊语Синонимы:
классический, миксолидийский, эллинский

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

прлda Grécia Antiga- древнегреческий языкСинонимы:
классический, миксолидийский, эллинский

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

прил.de la Grecia antiguaдревнегреческий язык — griego clásico (antiguo)

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

Древнегре́ческий-a kiyunani;древнегре́ческий язы́к — Kiyunani ед.

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

прил.
greco antico, dell’antica Grecia
древнегреческий мир — mondo ellenico
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
классический, миксолидийский, эллинский… смотреть

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

древнегре́ческийСинонимы:
классический, миксолидийский, эллинский

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

древнегр’еческийСинонимы:
классический, миксолидийский, эллинский

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

древнегреческийСинонимы:
классический, миксолидийский, эллинский

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

altgriechischСинонимы:
классический, миксолидийский, эллинский

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

древнегреческий altgriechischСинонимы:
классический, миксолидийский, эллинский

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

древнегреческий = (ancient) Greek; (об архитектуре) Grecian; древнегреческий язык (ancient) Greek.

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

Начальная форма — Древнегреческий, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

древнегреческий, ­ая, -ое
байыркы гректик;
древнегреческий язык байыркы грек тили.

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

древнегреческийприл ἀρχαίος ἐλληνικός:
~ язык ἡ ἀρχαία ἐλληνική γλώσσα.

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ

-ая, -ое көне грек, ежелгі грек;- древнегреческий язык ежелгі грек тілі

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

Древнегреческий язык или язык древних эллинов — во времена расцвета Эллады не ограничивался пределами собственно Греции и относящихся к ней островов, но был распространен и в значительной части Малой Азии, в южной Италии (которая поэтому называлась «великою Грециею»), в Сицилии и на всем обширном протяжении греческих колоний. Д. язык принадлежит к южноевропейской отрасли индоевропейских языков, разветвившейся на языки греческий и италийский. В гомеровском эпосе, первом значительном древнегреческом литературном произведении, Д. язык является уже в совершенном виде. Изумителен материал Д. языка по богатству форм, красоте, прозрачной чистоте новообразований; с духом же, оживляющим эти формы — с синтаксисом Д. языка, — еще ни один другой язык не сравнялся. В Д. яз. было несколько диалектов — в историческое время три: эолический, дорический и ионический. <i>Эолический </i>диалект, господствовавший главным образом в Беотии, Фессалии, Македонии и эолических колониях Малой Азии, сохранил наибольшее количество древних форм, но представляет наибольшее количество вариаций говора. Особенности азиатского эолического говора: отсутствие густого придыхания, баритонизм, т. е. стремление не иметь ударений на последнем слоге, и отсутствие двойственного числа. На этом диалекте сочиняли свои стихотворения Сафо и Алкей. <i>Дорийский </i>диалект суров, в полных, широких звуках его чувствуется грудь, окрепшая от горного воздуха. Краткость формы и выражения характеризует доризм, охотно сохранявший старообразные формы слов и отличавшийся от других диалектов частым употреблением α, вместо η и ω, a также отвращением к двугласным. Он был народным говором в Дориде, а после переселения дорян — и в большей части Пелопоннеса, на Крите, в Сицилии, в Нижней Италии и в дорических колониях на юго-западном и южном берегу Малой Азии. Различают жесткий дорический говор Спарты, Крита и Великой Греции от более мягкого в других частях области этого диалекта. Литературные остатки дорического диалекта — отрывки Алкмена, Эпихарма, Софрона, Филолая, Архиты и др. и сочинения математика Архимеда. <i> Ионический</i> диалект, мягкий, мелодичный и нежный, обязан своим происхождением счастливому небу Малой Азии и жизнерадостному настроению ионян. Мягкость его главным образом чувствуется в обилии гласных и в возрастающем отвращении к аспирации. Насколько ‘Iάς (так ионический диалект назывался у грамматиков) любил учащать гласные, видно из допущения им зияния и неслитных форм. Гласные мягче и тоньше; чаще е и u чем а и о; обилие форм, больше свободы и большая плавность звуков. Древнейшие произведения на этом диалекте — песни Гомера. Историк Геродот и врач Гиппократ — наши главные источники для ионической прозы. Особенно замчателен язык Гомера. На выработку этого так назыв. эпического или <i> древнеионического</i> диалекта влиял и общий характер ионизма, и ритм эпического стиха, гекзаметра. Его усвоили себе не только эпики после Гомера, но и элегики, философские и дидактические поэты. К этим трем диалектам, которые успели выработаться еще до великого греч. переселения народов, присоединяется <i> аттический</i> (ή ‘Аτθις), занимающий золотую середину между суровостью доризма и мягкостью ионического говора. Гонимый ионическим диалектом звук <i> ā </i> появляется здесь рядом с <i>ē</i>; умеренно в аттическом диалекте и обилие гласных. И он не был раз на всегда закончен, но также исторически развивался. Различают <i>древний</i> (до начала пелопоннеской войны) и <i>новый аттицизм,</i> в последнем, например, звуки rs и и tt переходят в rr и ss. Аттический диалект отличается округленностью и законченностью в образовании форм, гибкостью синтаксических соединений; он получил наибольшее между всеми другими распространение. Главнейшие его представители — Фукидид, Ксенофонт, Платон, Лизий, Исократ, Демосфен, Эсхин, Эсхил, Софокл, Еврипид, Аристофан. С исчезновением греческой свободы исчезло и обилие диалектических оттенков; язык, как и прочие явления народной жизни, поддался нивелировке; раньше всех покорился ионический, позже — дорический диалект. При дворе македонских царей аттический диалект был языком домашнего обихода; он сделался разговорным языком образованных классов и общепринятым эллинским — языком литературным, принявшим в себя многое новое и чуждое, хотя некоторые, особенно Лукиан Самосатский, старались возродить во всей его чистоте первоначальный аттический язык. Два новых диалекта, <i>македонский</i> и <i>александрийский,</i> остались народными говорами и не проникли в изящные литературные произведения. Первый произошел из смешения греческого языка с македонским и под македонским владычеством распространился на покоренные варварские народности, от которых он многое позаимствовал. Последний представляет собою александрийский простонародный жаргон, происшедший путем смешения аттических и македонских элементов с еврейскими и египетскими. На этот диалект был переведен Ветхий Завет семьюдесятью толковниками; составители новозаветных писаний и отцы церкви также отчасти прибегали к нему, почему он и называется <i>церковным </i>диалектом. С течением времени древнегреческий язык все более и более менялся в устах народа, не только воспринимая большие количества чужих выражений, но и теряя сознание истинного значения слов, грамматических форм и синтаксических конструкций. Сильнее всего это разрушение языка сказывается в сочинениях византийских писателей, относящихся ко времени взятия Константинополя. Из окончательно испорченного, усеянного бесчисленными чуждыми элементами грецизма после разрушения греческой державы турками возник <i>новогреческий</i> язык (см.). Азбуку греки вместе с названиями отдельных букв заимствовали у финикиян. Первоначально они писали, как и семиты, справа налево. Из смешения этого письма с письмом направо, мало-помалу начинавшим появляться, возникла бороздообразная смена строк (bustrophedon), которая была в употреблении в Афинах в эпоху Солона. Из двадцати двух букв финикийского алфавита четыре знака придыхания были превращены в гласные (aleph = a, he = e, iod = i, aion = о), пятый (chet) пока остался в своем значении аспирата (Н). Постепенно исчезали в письме знаки vau, koppa и sampi. С другой стороны, сами греки с течением времени избрали особые знаки для у, ph, ch, ps и долгого о, которые были прибавлены в конце финикийского алфавита. Наконец придыхательный знак превратился в обозначение долгого е. Усовершенствованный и дополненный таким образом алфавит состоял теперь из 24 букв: А, В, Г, Δ, E, Z, Н, Θ, I, К, Л, M, N, Ξ, О, П, Р, Σ, Т, Y, Ф, X, Ψ, Ω. Впервые в этом виде появился он у ионян и как совершеннейшее изображение греческой системы звуков был мало-помалу усвоен и прочими греческими племенами. В Афинах он был принят официально в 403 г. при архонте Эвклиде. Ср. Kirchhof, «Studien zur Geschichte des grieschichen Alphabets » 1887); François Lenormant, «Etudes sur l‘origine et la formation de l‘alphabet grec» («Revue archéologique», 1867 et 1868). Существуют два способа <i>произношения</i> древнегреческого языка. <i> Эразмовское произношение </i>ведет начало от сочинения Эразма Роттердамского «Dialogus de recta latini graecique sermonis pronuntiatione», исходный пункт этого сочинения — чисто фонетическое произношение греческих букв согласно соответствующим им звукам. Хотя это произношение стоит в резком противоречии с произношением новогреческим и часто подвергалось оспариванию, тем не менее, вследствие своей легкости и удобства, как и благодаря относительной правильности, оно почти везде восторжествовало над <i>рейхлиновским.</i> Последнее требует произношения букв согласного с новогреческим (αν и εν как af и ef; η, ει, οι, ν и νι как i; α как е; θ как английское твердое th). Защитники эразмовского произношения, которых η = е, называются этацистами; приверженцы Рейхлина за частый у них звук i — итацистами (этацизм и итацизм). См. Blass, «Die Aussprache des Griechischen» (3-е изд. Б., 1888 г.); В. И. Модестов, «Вопрос о греческом чтении» («Ж. М. Н. Пр.» 1881, 3); его же, «Еще о греческом произношении» (там же 1893, 3). Знаков для ударения в древнейших памятниках греческого языка нет и следа; в македонское время они сделались необходимы ввиду постоянного уменьшения в народе чуткости уха к понижению или повышению тона; их ввели грамматики Аристофан Византийский (около 200 до Р. X.) и Аристарх; еще до Дионисия Фракийского (в 60 г. до Р. X.) они проникли в рукописи. Ср. К. Люгебиль, «Акцентизация греч. слов и грамматическ. форм в греческом яз.» («Ж. М. Н. Пр..» 1889, 1). О распространении знакомства с древнегреческим языком в Западной Европе см. Древние языки. Ср. Collitz, «Sammlung griechischer Dialektinschriften»; Cauer, «Delectus inscriptionum graecarum propter dialectum memorabilium» (Лпц., 2 изд., 1882). О диалектах с 1891 г. выходит труд О. Hoffman‘a: «Die griechischen Dialekte». Главные иностранные пособия для изучения Д. языка (кроме бесчисленного количества элементарных учебников, лучшие из которых есть в русских переводах): К. Brugmann, «Griechische Grammatik»; R. K ühner, «Ausfü hrliche Grammatik der griechischen Sprache» (3 изд., Ганновер, 1892); Hermann, «De emendanda ratione graecae grammaticae» (Лпц. 1801). Синтаксис древнегреческого языка отдельно разработан Madvig‘ом (2 изд., Брауншв., 1884 г.), Goodwin‘ом («Syntax of Moods and Tenses in the Greek verb», Лонд., 1889) и Delbr ü ck‘ом (в его «Syntaxische Forschungen», Bd. IV, Галле, 1879); этимология — Курциусом (Лпц., 5 изд. 1879), G. Meyer‘ом (в серии Брейткопфа и Гертеля, Лпц., 2 изд., 1886 г.) и Ваничеком («Griechisch-lateinisches etymologisches W ö rterbuch», Лпц., 1877 г.). Сравнительную грамматику латинского и греческого языка написал Leo Meyer (2 изд., Б., 1882 и след.); этимологический состав греческого языка пробовал установить Benfey в своем «Griechisches Wurzellexikon» (1839—42). Греческая лексикография была начата еще древними грамматиками, от деятельности которых сохранились весьма драгоценные остатки, именно в трудах Полидевка, Гарпократиона, Гезихия, Свиды, в так называемом «Etymologicum magnum» и др. Первый обширный словарный труд после возрождения — «Thesaurus linguae Graecae» Генрика Стефана (1572 г.). Из греко-немецких словарей лучшие: Шнейдера (3 изд., Лпц., 1819—21), Пассова (1841—67), Роста (4 изд., Брауншв., 1871) и Папе (3 взд., Брауншв., 1880). По лексикографии др.-греч. собственных имен наилучший труд — Папе, «W ö rterbuch der griechischen Eigennamen» (1863—1870). Самый обширный лексикографический труд по Д. языкам — новая обработка Thesaurus‘а (Пар., 1829—1863). В последнее время из него сделано извлечение в греко-французском словаре Alexandre‘a. В <i>России</i> изучение греческого языка началось с XVII века, со времени известной славяно-греко-латинской академии. В 1591 г. в Львове была отпечатана первая греческая грамматика на русском яз. учителя братской школы Арсения Елассонского. В зап. Руси явился и первый опыт словаря русско-греческ., в «Лексиконе Славено-Росском» о. Памвы Берынды, изданном в Киеве в 1627 г. (второе издание в Кутеинском монастыре 1683 г.); «речения еллино-греческия» нашли себе место и в Лексиконе справщика моск. синодальной типографии Феодора Поликарпова (М. 1704 г.). В 1765 г. вышла в СПб. «Грамматика греческая с российским переводом», за которой в 1787 г. последовала «Грамматика греческая, собранная в московской славяно-греко-латинской академии из разных грамматик, с российским переводом». С этого времени начался непрерывный ряд греческих учебных грамматик; подробные заглавия их см. в (неполном) «Указателе к русским изданиям греческих и латинских классиков до 1871 г.» В. Лебедева («Ж. M. H. Пр.», 1876 г.). В настоящее время в нашей учебной литературе много учебников греч. языка, общий недостаток которых — отсутствие оригинальности: громадное большинство представляет собою лишь перевод или переделку немец. учебников, например, Коха (Синтаксис, М. 1883; Этимология, М. 1890), Курциуса (М. 1879), Кюнера («Учебн. греч. грам.», 12 изд. СПб. 1891), Зейферта-Бамберга (Киев, 188 6) и др. Греч. Этимология Э. Черного (1892, 8 изд.) составлена по Э. Коху. Синтаксис этого же автора представляет попытку более самостоятельной обработки материала. В. Григоровский (1890, 1892) в своем учебнике следует Курциусу и Коху. Этимология H. Страхова представляет обработку Кэги и т. д. Есть еще грамматики Аппельрота (1891), Белицкого (Одесса 1876), Клеменчича (Этимология, 1887), Канского (Синтаксис, СПб. 1889), Фокова (Словообразование и Синтаксис, СПб. 1877), Мора «СПб. 1893). Греко-русские словари: С. Ивашковского (М., 1838), Академии Наук (СПб., 1847), Коссовича (1848). И. Синайского (М., 3 изд. 1879), Грацинского (М. 1878), Киевск. отд. общ. класс, фил. и педаг. (2 изд. Киев, 1890), Вейсмана (3 изд. СПб. 1888). Русско-греческие словари составлены И. Синайским (2 изд, М. 1869) и Э. Черным (М. 1885). Грамматическая литература по Д. языку в России: К. Люгебиля, перев. «Оснований греческих этимологии», ч. 1 (другой перевод того же сочинения начат в журнале «Гимназия» 1890); «Аттическое наречие по надписям Берта (в «Ж. М. H. Пр.», 1888, 2—4 и отд.); С. Жданова, «Грамматические наблюдения и проч.».<br><br><br>… смотреть

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

или язык древних эллинов, во времена расцвета Эллады не ограничивался пределами собственно Греции и относящихся к ней островов, но был распространен и … смотреть

Как правильно пишется слово «древнегреческий»

древнегре́ческий

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: дюбель — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «древнегреческий»

Предложения со словом «древнегреческий»

  • Заслуга великого древнегреческого философа заключается в том, что он подошёл к проблеме с научной точки зрения, сумел привести знания, накопленные в этой области, в целостную систему.
  • Для понимания текста необходимо хорошее знание древнегреческой мифологии.
  • Самый верхний позвонок называется атлантом по имени героя древнегреческих мифов, державшего на своих плечах небесный свод.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «древнегреческий»

  • Гомер, о ты, слепец хиосский [Хиосский слепец — древнегреческий поэт Гомер, легендарный автор «Илиады» и «Одиссеи».], ты умер странником.
  • Постараемся пройти через этот дедал [Дедал — здесь в значении: искусно запутанный; по имени мифологического древнегреческого архитектора Дедала, построившего для царя Миноса лабиринт на острове Крит.].
  • — Невероятно, но факт, зафиксированный документально современной фотографией, Геркулес из геркулесов, современный соперник Милона Кротонского [Милон, родом из г. Кротона, знаменитый древнегреческий атлет; прославился тем, что обносил вокруг цирковой арены взрослого крупного быка.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Что (кто) бывает «древнегреческим»

Отправить комментарий

Дополнительно

  • Дребезжащая посуда как пишется
  • Драять или драить как пишется
  • Драцена рассказ для 1 класса
  • Драный сапог как пишется
  • Драные ботинки как пишется