Л.
Ф. Климанова, В.Г. Горецкий и др. Литературное чтение. 3 класс. Учебник, часть
1
А.
С. Пушкин «Сказка о царе Салтане…»
Словарь
Стр. |
Слова из сказки |
Значения слов |
С. 92 – |
||
92 |
…то на |
Полотно — гладкая льняная ткань особого |
В светлицу входит царь. |
Светлица — в старину: светлая парадная комната в доме. |
|
93 |
Царь…в |
Обвенчаться |
Пир |
Честной (пир) – |
|
94 |
Честные гости |
Честные (гости) |
Дела вдаль |
– не |
|
С первой |
Понесла – стала |
|
Наступает |
Срок |
|
Бог им |
Аршин – |
|
Шлёт с |
Гонец — тот, кто послан куда-либо со срочным |
|
Извести её |
Извести – |
|
Сватья баба |
Сватья — |
|
95 |
Едет с грамотой |
Грамота – |
И царицу Тайно |
Приплод – |
|
Бояре |
Бояре — знатные |
|
И привёз |
Хмельной – |
|
98 |
И пошёл У моря |
Долина — удлиненная впадина между горами или холмами. Дичина – дикие |
Смотрит |
Лихо – |
|
Бьётся Коршун носится |
Зыбь – волнение Коршун — крупная |
|
99 |
Лечь натощак. |
Натощак – на |
Блещут маковки |
Маковка церкви |
|
100 |
Мать и |
Град – город. |
И Княжьей |
Совершают |
|
И |
Нарёкся — |
|
Пристань с |
Пристань Застава |
|
103 |
Царь |
Палата – Престол – трон Венец – |
104 |
Новый |
Терем – дом в |
105 |
А орешки Всё Ядра – |
Ядро— |
Л. Ф. Климанова, В.Г. Горецкий и др. Литературное чтение. 3 класс.
Учебник, часть 1
А.
С. Пушкин «Сказка о царе Салтане…»
Стр. |
Слова из сказки |
Значения слов |
С. 105 – |
||
106 |
С ободрённою Князь |
Ободрённый – от С |
107 |
Караул к нему |
Караул – |
110 |
Девки В |
Изумруд — драгоценный Кладовая — помещение Спуд – |
111 |
Усмехнувшись Говорит |
Усмехнуться Исподтиха – |
И |
Окриветь – стать |
|
117 |
Вот идёт |
Молва – |
118 |
А Выступает, |
Величавая – Выступает, |
С. 120 – |
||
120 |
Подумай… |
Раскаяться — испытать |
Князь |
Божиться — уверять, |
|
Что об Передумал |
Путём – как |
|
Что |
Страстная душа – |
|
121 |
Просим |
Просим |
122 |
А лежит Восвояси на |
Отправиться |
К нам он А доселе |
Доселе – до |
|
124 |
Всяк его |
Славить – Усердно – |
125 |
Но |
Внимать – |
И в лазоревой Показались |
Лазоревый – |
|
126 |
У ворот |
Латы — доспехи |
127 |
И свекровь |
Свекровь – мать |
И дух |
Дух |
|
128 |
Их нашли |
Нашли насилу |
- История
- Литература
- Cancel
Ещё про царя Салтана
Я тут недавно перепостил толкование «Сказки о царе Салтане», вышедшее из под пера (то бишь клавиатуры) Алексея Чадаева — Сказки Чадаева. О царе Салтане
А вот еще на ту же тему:
Оригинал взят у shakko.ru в френды читающие
Оригинал взят у oblomskaya в post
Вот так сидишь себе на пляже, читаешь «Кентерберийские рассказы» Чосера, и вдруг бац — «Сказка о царе Салтане»! в чистом виде.
Вернее, ее половина, в «Рассказе юриста». Сценарий один в один: (шотландский) король женится на честной девушке, уезжает на войну, жена рожает сына, мамаша короля спаивает гонца, пишет про «неведому зверушку», а потом еще раз про «бросить в бездну вод», правда, в лодке. Далее Пушкин уже сам молодец, у Чосера никаких белочек, богатырей и лебедей, но финальная сцена с «и дух в нем занялся, царь слезами залился» имеется слово в слово.
Однако в одном аспекте Чосер отличается от Пушкина кардинально. И греет душу мне лично, поскольку отвечает моим давним терзаниям по поводу: что ж это Салтан даже пальцем не шевельнул в плане выяснения виновных в утрате жены и сына?
Потому что — вот что сделал шотландский король, вернувшись домой? Таки да: 1. под пытками добился от гонца правды. 2. немедленно и без разговоров казнил собственную мамашу.
Во. Внял всем моим тогдашним предложениям.
P.S. Дополнительно Чосер подтверждает версию о том, что Бабариха — мамуля Салтана (тоже уже выясняли).
___________
Оригинал взят у brother2 в post
Как-то я уже пейсал, что «Сказака о Царе Салтане» — это пересказ ходивших рассказов о крестоносцах, Салтан — Саладин, Гвидон — Гвидо Лузиньяк, Лебель — Сивила Иерусалимская. Остров Буян — Крит (Салтан согласно сказке живёт на восток от города Гвидона).
Добавилось:
1) европейские тексты про лыцарей были вполне в ходу на руси, поищите «Сказание о Бове королевиче»
2) ну и другие персонажи прояснились — купцы (торговали мы не даром всё хамоном с пармезаном (в оригинале — неуказанным товаром)) венецианцы, ткачиха — фламанцы, повариха — французы, ну а загадочная баба-бабриха, насчёт которой филолухи предлагают стопицот версий интимологии — это баварцы.
Теперь совсем всё сходицо.
А.С.Пушкин «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Словарь. Составлен Наташей Пуше.
Здесь вы найдёте значения слов, которые, возможно, вам незнакомы или являются устаревшими. Определения слов даны в том значении, в котором их использует поэт в своём тексте. Для удобства словари представлены в двух вариантах: первый – составлен по алфавиту, а второй – по последовательности появления слов в тексте.
Алфавитный вариант.
Аршин – старинная мера длины, равная 70 см.
Баить – говорить.
Бездна – глубина.
Божиться – клясться именем Бога, говорить «ей–богу».
Бояре – высшее сословие на Руси, боярин – высшее звание, служащего на государственной службе.
Брег – берег.
Булат – стальной клинок, оружие.
В те поры – в то время.
Валить – идти, двигаться в большом количестве.
Вдовица – молодая вдова.
Венец – корона.
Венчать – короновать.
Витязи — храбрые воины, богатыри.
Внимать – слушать, принимать во внимание мнение кого-либо.
Возопить – громко закричать.
Волдырь – водяной подкожный пузырь, вздутие от ожога, укуса насекомого.
Вполпьяна – в полупьяном состоянии.
Второпях – спеша, торопясь.
Гонца – тот, кто послан куда-то со срочным поручением.
Гости – здесь: иноземные купцы.
Грамота – письмо, записка.
Грёзы ночи – сны.
Гульлива – та, которая перемещается на просторе в разных направлениях.
Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи. «князь Гвидон Шлёт царю-де свой поклон»
Дело лихо – дело плохо.
Дичина – дичь – дикие птицы и звери, употребляемые в пищу.
Дозор — ночной обход часовых.
Доля – участь, судьба.
Дьяк – служащий какого-либо ведомства.
Дядька Черномор – царь подводного мира.
Завесть – завести, приобрести что-либо.
Завострить – сделать острым.
Занялся дух – остановилось дыхание от сильного волнения.
Засмолить – залить смолой, варом, сделав непроницаемым.
Застава – пограничный сторожевой пост.
Зыби – волны.
Извести – погубить, уничтожить.
Исподтиха – украдкой, скрытно.
Кабы – если бы.
Караул – вооруженная охрана.
Колымаги – старинные закрытые четырехколёсные экипажи.
Корабельщики – владельцы кораблей и моряки.
Красная – красивая, прекрасная.
Крепкий – такой, который трудно сломать, одолеть, разбить. «Пристань с крепкою заставой» — с укреплённым военным сооружением.
Крещёный – принявший христианство.
Лазоревый – небесно-голубой.
Лукаво – с коварством.
Маковки – купола церковного здания.
Молодица – молодая замужняя женщина.
Наткать – изготовить ткань плотно, присоединяя накрест переплетённые нити — продольные (основа) и поперечные (уток).
Натощак – голодный.
Ни гугу – молчать, не подавать ни звука, ни голоса.
Обвенчаться – совершить церковный обряд бракосочетания.
Обмереть – замереть от внезапного сильного ощущения.
Оне – они.
Отдавать войску честь – приветствовать по-военному.
Отсель – отсюда.
Пава – о женщине с горделивой осанкой и плавной походкой.
Палата – большое, роскошное помещение, зал.
Полно – довольно, хватит, пора прекратить.
Пенять – укорять, упрекать.
Перенять – перехватить.
Пир честной – заслуживающий уважения пир.
Подспуд – тайное место.
Понести – стать беременной.
Потужить – погрустить, попечалившись.
Престол – царский трон.
Привальный – тот, к которому пристают, причаливают корабли.
Приказный – ведомственный, министерский.
Прилежней – старательней, усердней.
Приплод – здесь: новорожденный.
Присвисточка – свист, сопровождающий пение.
Приставить – назначить кого-либо для надзора, присмотра.
Прясть – скручивая волокна, превращать их в нить.
Путём – как следует.
Ретиво´е – сердце.
Сватья баба – мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Светлица – светлая комната.
Сени – помещение между крыльцом и жилой частью дома в деревенских избах.
Синя – синего.
Слоновая кость – «кровать слоновой кости» – кровать, сделанная из бивней слонов, которые являются ценным поделочным материалом.
Снарядить – подготовить для отъезда.
Срок — назначенный момент исполнения чего-либо.
Срок родин – время родов.
Сума – сумка.
Тешиться – забавляться, развлекаться.
Ткачиха – мастерица, вырабатывающая ткань на ткацком станке.
Удел – здесь: княжество.
Ужо – обещание доставить неприятности, отомстить.
Унять – заставить перестать кричать, шуметь.
Хмельной – пьяный.
Чародей — колдун.
Честные гости – добрые, уважаемые гости.
Чета – пара.
Чешуя – защитная одежда из металлических пластинок. «И очутятся на бреге, в Чешуе, как жар горя, Тридцать три богатыря».
Чудесить – совершать нелепые, странные поступки.
По тексту.
Пряли – скручивая волокна, превращали их в нить.
Кабы – если бы.
Крещёный – принявший христианство.
Наткала – изготовила ткань, плотно присоединяя накрест переплетённые нити — продольные (основа) и поперечные (уток).
В светлицу – в светлую комнату.
Красная – красивая, прекрасная.
Ткачиха – мастерица, вырабатывающая ткань на ткацком станке.
Сени – помещение между крыльцом и жилой частью дома в деревенских избах.
Обвенчался – совершил церковный обряд бракосочетания.
Пир честной – заслуживающий уважения пир.
Честные гости – добрые, уважаемые гости.
Слоновой кости – «кровать слоновой кости» – кровать, сделанная из бивней слонов, которые являются ценным поделочным материалом.
Оне – они.
Понесла – стала беременной.
В те поры – в то время.
Срок родин – время родов.
Аршин – старинная мера длины, равная 70 см.
Гонца – того, кто послан куда-то со срочным поручением.
Сватья баба – мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Извести – погубить, уничтожить.
Перенять – перехватить.
Чудесить – совершать нелепые, странные поступки.
Суму – сумку.
Грамоту – письмо, записку.
Хмельной – пьяный.
Приплод – здесь: новорожденный.
В бездну – в глубину.
Бояре – высшее сословие на Руси, боярин – высшее звание, служащего на государственной службе.
Потужив – погрустив, попечалившись.
Долю – участь, судьбу.
Засмолили – залили смолой, варом, сделав непроницаемым.
Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи.
Вдовица – молодая вдова.
Гульлива – та, которая перемещается на просторе в разных направлениях.
Завострил – сделал острой.
Дичина – дикие птицы и звери, употребляемые в пищу.
Дело лихо – дело плохо.
Средь зыбей – среди волн.
Чародея — колдуна.
Натощак – голодными.
Грёзы ночи – сны.
Маковки – купола церковного здания.
Тешится – забавляется, развлекается.
Вали´т – идёт, двигается в большом количестве.
В колымагах – старинных закрытых четырехколёсных экипажах.
Венчают – коронуют.
Корабельщики – владельцы кораблей и моряки.
С заставой – с пограничным сторожевым постом.
С крепкою – крепкий — такой, который трудно сломать, одолеть, разбить. «Пристань с крепкою заставой» — с укреплённым военным сооружением.
Гости – здесь: иноземные купцы.
Срок — назначенный момент исполнения чего-либо.
В палате – в большом, роскошном помещении, зале.
На Престоле – на царском троне.
В венце – в короне.
Не привальный – тот, к которому не пристают, не причаливают корабли.
Лукаво – с коварством.
Обмерла – замерла от внезапного сильного ощущения.
Удел – здесь: княжество.
С синя – с синего.
Завес´ть – завести, приобрести что-либо.
Бает – говорит.
Полно – довольно, хватит, пора прекратить.
С присвисточкой – со свистом, сопровождающим пение.
Караул – вооруженная охрана.
Приставил – назначил кого-либо для надзора, присмотра.
Дьяка – служащего какого-либо ведомства.
Де – частица, употребляется для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи. «князь Гвидон Шлёт царю-де свой поклон».
Приказный – ведомственный, министерский.
Отдает ей войско честь – приветствует по-военному.
Подспуд – в тайное место.
Исподтиха – украдкой, скрытно.
На бреге – на берегу.
В чешуе – в защитной одежде из металлических пластинок. «И очутятся на бреге, в Чешуе, как жар горя, Тридцать три богатыря».
Дядька Черномор – царь подводного мира.
Ужо – обещание доставить неприятности, отомстить.
Витязи — храбрые воины, богатыри.
Четами – парами.
Второпях – спеша, торопясь.
Дозором — ночным обходом часовых.
Булатом – стальными клинками, оружием.
Прилежней – старательней, усердней.
Ни гугу – молчат, не подают ни звука, ни голоса.
Пава – о женщине с горделивой осанкой и плавной походкой.
Волдырь – водяной подкожный пузырь, вздутие от ожога, укуса насекомого.
Путём – как следует.
Божиться – клясться именем Бога, говорить «ей – богу».
Отсель – отсюда.
Пеняет – укоряет, упрекает.
Снарядить – подготовить для отъезда.
Внимает – слушает, принимает во внимание мнение кого-либо.
Унимает – заставляет перестать кричать, шуметь.
Лазоревой – небесно-голубой.
Возопил – громко закричал.
Ретивое – сердце.
Занялся дух – остановилось дыхание от сильного волнения.
Молодицу – молодую замужнюю женщину.
Вполпьяна – в полупьяном состоянии.