Джеймс харитон рассказы о животных

James Herriot’s

Treasury of Inspirational Stories for Children

Warm and Joyful Tales

by the Author of All Creatures Great and Small

Moses the Kitten: © 1974, 1984 The James Herriot Partnership

Illustrations © 1984 Peter Barrett

Only One Woof: © 1974, 1985 The James Herriot Partnership

Illustrations © 1985 Peter Barrett

The Christmas Day Kitten: © 1976, 1986 The James Herriot Partnership

Illustrations © 1986 Ruth Brown

Bonny’s Big Day: © 1972, 1987 The James Herriot Partnership

Illustrations © 1987 Ruth Brown

Blossom Comes Home: © 1972, 1988 The James Herriot Partnership

Illustrations © 1988 Ruth Brown

The Market Square Dog: © 1989 The James Herriot Partnership

Illustrations © 1988 Ruth Brown

Oscar, Cat-About-Town: © 1977, 1990 The James Herriot Partnership

Illustrations © 1990 Ruth Brown

Smudge, the Little Lost Lamb: © 1991 The James Herriot Partnership

Illustrations © 1991 Ruth Brown

© Крупская Д. В., перевод на русский язык, 2016

© Оформление, издание на русском языке.

ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2016

Machaon®

* * *

Котёнок Моисей

Бывают дни, когда я начинаю жалеть, что стал ветеринаром, и тот зимний день был как раз одним из них.

Я ехал на вызов в десяти милях от дома и не мог избавиться от мысли, что в Йоркшир-Дейлс холоднее всего не когда лежит снег, а именно сейчас, когда первая пороша располосовала тёмные бока голых холмов, и теперь они похожи на припавших к земле животных, до того худых, что рёбра торчат. И вот передо мной скрипят на петлях ворота фермы, покачиваясь под натиском ветра.

Даже моя машина – без отопления и насквозь продуваемая – и та казалась убежищем в неприветливом мире, и, прежде чем выйти, я несколько секунд собирался с духом, стиснув руль руками в шерстяных перчатках. Ветер едва не вырвал дверь из моих рук, я с трудом захлопнул её и потопал по замёрзшей грязи к воротам. В тёплом пальто, укутанный в шарф по самые уши, я чувствовал, как ледяные порывы хлещут меня по лицу, цапают за нос, вышибают слёзы и больно постукивают молоточками внутри головы.

Я проехал ворота, закрыл их и собрался было влезть в машину, но тут заметил что-то необычное. Рядом с дорогой был замёрзший пруд, и среди обледенелого камыша, обрамлявшего мёртвую матовую поверхность воды, проглядывал какой-то маленький чёрный комок.




Я подошёл поглядеть. Это оказался крошечный котёнок не больше шести недель от роду, он не двигался, глаза были плотно закрыты. Нагнувшись, я осторожно потрогал меховое тельце. Наверняка мёртв, такой крохе не выжить в эдаком холоде… Но нет, в нём теплилась жизнь: на миг его рот беззвучно открылся, всего один раз.

Я побыстрей сунул его за пазуху. Заехав во двор, крикнул фермеру, стоявшему в дверях коровника с двумя вёдрами:

– У меня тут один из ваших котят, мистер Батлер. Наверное, случайно выбрался на улицу.

Мистер Батлер поставил вёдра и смотрел на меня с удивлением:

– Котёнок? У нас котят сейчас нет.

Я показал ему свою находку, и он удивился ещё больше:

– Чудно́, знаете ли, здесь чёрных котов не водится. Разные есть, только не чёрные.

– Ну откуда-то же он взялся, – сказал я. – Хотя представить не могу, чтобы такой малыш пришёл издалека. Очень всё это странно.

Я протянул ему котёнка, и он принял его большой, загрубелой от работы рукой.

– Бедолага, вот ведь, едва жив. Возьму его в дом, посмотрим, может, жена что-то сможет сделать.

Миссис Батлер хозяйничала на кухне и при виде котёнка всполошилась.

– Ох, батюшки, надо же! – Она погладила пальцем грязную шёрстку. – А мордаха-то симпатичная. – И подняв на меня взгляд, спросила: – А кто это вообще, мальчик или девочка?

Я глянул котёнку под хвост:

– Парень.

– Ясненько, – сказала она. – Надо ему дать тёплого молока, но сперва отогреем его по-нашему.

Она подошла к большой чёрной кухонной печи, открыла заслонку духового шкафа в боку и сунула малыша внутрь.

Я улыбнулся. Эта была стандартная процедура: когда зимой находили потерявшегося новорождённого ягнёнка, его запихивали в духовку – весьма действенный метод. Миссис Батлер оставила дверцу приоткрытой, и я видел чёрного найдёныша. Кажется, ему было всё равно, что с ним происходит.

Следующий час я промучился с их коровой. Копыта на задних ногах сильно разрослись и доставляли животному много страданий. Надобно было срезать лишнюю ороговевшую ткань, и мне пришлось лишний раз убедиться, что задние ноги коровы отнюдь не рассчитаны на то, чтобы человеку, который пытается оказать помощь, было хоть мало-мальски удобно. Мы обвязали верёвкой нижний сустав и, перекинув её через перекрытие под потолком, подтянули наверх, но нога всё равно ходила ходуном, а я удерживал копыто изо всех сил, скрипя зубами. К тому моменту, когда дело было сделано, пот заливал мне глаза, и я напрочь забыл, что на дворе жуткая стужа.

И всё же, подумал я, распрямляя наконец изнывшуюся поясницу, оно того стоило. Разве не достойная награда за труды – видеть, что корове теперь не больно стоять на ногах?

– Ну вот, как-то так, – пробормотал мистер Батлер. – Пойдёмте в дом, помоетесь.







В кухне, наклонясь над коричневой глиняной раковиной, я то и дело поглядывал на дверцу духового шкафа.

Миссис Батлер засмеялась:

– Ой, да живой он, живёхонек. Подойдите, сами убедитесь.

В тёмной глубине печки трудно было заметить чёрного котёнка, но когда я его разглядел и протянул руку, чтобы потрогать, он повернул ко мне голову.

– Ожил, надо же, – сказал я. – Ваша печка сотворила чудо за какой-то час.

– Ни разу ещё не подвела. – Жена фермера вытащила найдёныша. – Какой, однако, упорный кроха. – Она стала вливать из ложки тёплое молоко в маленький рот. – Ничего, денёк-другой, и очухается.

– Значит, вы решили его оставить?

– А как иначе-то. Назову его Моисей.

– Моисей?

– Ну дак вы ж его в тростнике нашли, разве нет?

Я засмеялся:

– Верно. Хорошее имя.

Я снова заехал на ферму Батлеров спустя пару недель и всё крутил головой в поисках Моисея.

Фермеры редко держат кошек в доме, и я подумал, что если котёнок выжил, то наверняка присоединился к колонии кошачьих, заселивших пристройки.

Фермерские кошки неплохо устроены. Их, может, не особо балуют, но мне всегда казалось, что они ведут жизнь свободную и естественную. Вообще-то они должны ловить мышей, но, если кому не повезло на охоте, во дворе всегда есть чем поживиться; тут и там расставлены блюдца с молоком, да и к собакам в миску не грех заглянуть – вдруг осталось что-нибудь интересное от трапезы.

Сегодня я видел много кошек, некоторые в испуге отбегали, другие, напротив, ластились и мурлыкали. По булыжникам грациозно проскакала полосатая кошка, а в тёплом углу коровника на соломе свернулась клубком ещё одна, крупная, черепахового окраса; кошачьи – известные ценители комфорта.

Когда мистер Батлер отлучился, чтобы принести горячей воды, я быстренько заглянул в коровник и встретился взглядом с белым котом: тот равнодушно смотрел на меня из яслей, где устроился для послеобеденной дрёмы. Моисея не было и там.




Я вытер руки и собрался как бы ненароком спросить про котёнка, но не успел. Мистер Батлер протянул мне куртку и сказал:

– Пойдёмте со мной, если есть минутка. Хочу вам что-то показать.

Мы вышли через боковую дверь и попали в длинный свинарник с низким потолком. На середине хозяин остановился у загона и показал пальцем вниз.

– Гляньте-ка.

Я перегнулся через стенку станка[1]Станок – загон для свиней. и, видимо, не смог скрыть удивления, потому что наблюдавший за моей реакцией фермер рассмеялся.

– Вы небось такого ещё не видывали, а?

Не веря своим глазам, я смотрел на огромную свиноматку, что спокойно лежала на боку и кормила штук двенадцать поросят, а в самой середине длинного розового ряда спинок затесался чёрный, пушистый и совершенно здесь неуместный… Моисей, собственной персоной. Он впился в сосок и сосредоточенно поглощал молоко с таким же наслаждением, как и его голые собратья.

– Что за?.. – выдохнул я.

Мистер Батлер продолжал веселиться.

– Я так и думал, что вы с подобным не сталкивались, я дак точно нет, никогда.

– Но как это случилось? – Я не мог оторвать глаз от этого зрелища.

– Жена додумалась, – ответил он. – Напоила его молоком и пошла искать, где бы его пристроить в подсобках, где потеплей. Заглянула в свинарник, потому как свинья наша, Берта, только что разродилась, и я принёс сюда обогреватель, чтоб, значит, ей было поуютней.

Я кивнул:

– Отличная мысль.

– Так вот, оставила она здесь Моисея и плошку с молоком, – продолжал фермер. – Да только недолго малыш просидел рядом с обогревателем. Когда я заглянул в следующий раз, он уже был завсегдатаем в здешнем молочном баре.

Я пожал плечами.

– Говорят, жизнь – игра, и в этой игре что ни день узнаёшь что-то новенькое, но о таком я ни разу не слышал. Что ж, вид у него здоровый. Он питается только молоком свиньи или к плошке тоже прикладывается?

– Думаю, и так и эдак. Трудно сказать наверняка.










В общем, какими бы смесями Моисей ни кормился, он быстро вырос в крепкого, красивого кота с удивительно блестящим мехом, возможно, как раз благодаря поросячьей пищевой добавке, а может и нет.

Бывая у Батлеров, я всегда заглядывал в свинарник. Берта, приёмная мать котёнка, кажется, не видела ничего необычного в шерстяном самозванце и с довольным похрюкиванием пихала его носом точно так же, как и остальных детей.

Моисей со своей стороны находил общество свиней весьма близким себе по духу. Если поросята сбивались в кучку и устраивались спать, Моисей непременно оказывался в самой гуще. Когда через шесть недель сосунков отлучили от матери, он остался верен Берте и проводил с ней большую часть дня.

Так продолжалось много лет. Иногда он с удовольствием тёрся о тёплый бок свиньи, но чаще я вспоминаю, как он сидел на стенке ограды и в полудрёме поглядывал сверху на место, которое стало его первым домом.

Всего один «гав»

Есть свои плюсы в работе деревенским ветеринаром. Например, когда посещаешь фермы, видишь много интересного.

Однажды весенним солнечным днём я заехал на ферму мистера Уилкина и со смехом наблюдал за двумя разыгравшимися во дворе щенками.

– Дружные ребята, правда? – сказал я.

Мистер Уилкин кивнул:

– Да, большие друзья. Прямо не разлей вода.

Мистер Уилкин – человек занятой, у него много коров, свиней и овец, и за всеми надобно ухаживать, но всё равно он находил время на любимое хобби – разведение и дрессировку пастушьих собак. Много лет подряд брал серебро на состязаниях в разных уголках страны. Из последнего помёта он выбрал двух лучших щенков, Джипа и Свипа, и собирался тренировать их для соревнований.

Щенки весело боролись, ворча и порыкивая, кусали друг друга за ноги. Внезапно они прекратили игру, их внимание привлекло нечто другое.

– Вы только поглядите! – удивлённо воскликнул я. – Они ведут себя как взрослые.




Щенки взялись преследовать компанию гуляющих неподалёку утят, к большому, надо сказать, неудовольствию их матери-утки. Вытянув нос и прижав брюхо к камням, которыми был вымощен двор, шалуны стали окружать стайку.

– Им всего-то двенадцать недель, – сказал фермер, – но их мать и отец, как и дед с бабкой, да и прочая родня, насколько я знаю, все были пастушьими собаками. Поэтому малыши – прирождённые пастухи, вечно кого-нибудь окружают: цыплят, утят, ягнят – всех, кто на глаза попадётся.







Братья немного различались окрасом. Свип был чёрно-белым, а Джип чёрно-бело-коричневым. Но прежде всего бросалось в глаза другое: у Джипа одно ухо торчало, а другое висело. Из-за этого вид у него был презабавный. Ни дать ни взять клоун, дружелюбно мотающий хвостом клоун.

– У Джипа есть одна странность, – сказал мистер Уилкин. – Он не лает.

– Совсем не лает? – удивился я.

– Именно что совсем, ни разу не гавкнул. Другие собаки поднимают шум, когда на ферму заходит чужой, но Джип с рождения не издал ни звука.

Я покачал головой:

– Это очень странно. Никогда о таком не слыхал.

Я сел в машину и, пока отъезжал, заметил, что Свип и другие собачьи обитатели фермы громко лают, когда со мной прощаются, тогда как Джип только махал хвостом и смотрел на меня, выражая дружелюбие широкой улыбкой. Молчаливый пёс, вот ведь.

Спустя несколько месяцев, как раз перед Рождеством, Джордж Гросли, один из давних друзей мистера Уилкина и очень мудрый дрессировщик, заехал спросить, нет ли у него собаки на продажу, а то его прежний пёс умер. Мистер Уилкин продал ему Свипа. Я был немного удивлён, поскольку Свип гораздо лучше Джипа поддавался обучению и обещал стать настоящим чемпионом. Однако заводчик оставил себе Джипа – может, просто успел привязаться к нему. Уж больно забавен был пёс с этим своим торчащим ухом – разве устоишь перед таким обаянием!

Наверное, Джип сильно опечалился, потеряв брата и лучшего друга. Он, конечно, скучал, но на ферме было много других собак, которые если и не заменили Свипа, то по крайней мере спасали от одиночества. Хотя Джип вырос крупным и сильным, таланта на то, чтобы участвовать в состязаниях, ему не хватало. Поэтому он просто помогал мистеру Уилкину пасти овец и рогатый скот. Он был очень счастлив целый день работать с хозяином, но, возможно, порой спрашивал себя, куда подевался его друг детства.

Только в следующем июне я вновь заехал на ферму проведать заболевшую корову и на телеге с сеном увидел Джипа, теперь совсем взрослого пса.










Потом я его снова встретил во время сбора урожая; среди сложенных снопов сена он охотился на крыс. Он всегда радовался мне, такой весёлый, приветливый, как говорится, с горящим глазом. Но радовался молча.

Потом был долгий перерыв, никто из животных мистера Уилкина не болел, и я не видел ни Джипа, ни его хозяина до самого лета, пока не настала пора испытывать пастушьих собак.

Огромное поле для состязаний находилось рядом с рекой, и солнце вовсю сверкало на поверхности воды. У края поля стояли машины, и люди, в основном участники состязания, собирались группами и наблюдали, как собаки работают с овцами. Народ нарядился кто во что горазд: были тут и кепки с козырьком, и фетровые шляпы, и войлочные, а кто и вовсе без головного убора пришёл. Твидовые пиджаки, выходные костюмы, рубахи с расстёгнутым воротом, галстуки, были и такие, кто пожаловал в фуфайке, не то что без галстука, но даже без воротника. Зато почти у каждого красовалась в руках трость с набалдашником из бараньего рога.




Собаки в ожидании своей очереди сидели на привязи у ограды, и так забавно было видеть множество виляющих хвостов и улыбающихся пастей. Почти все собаки видели друг друга впервые, но не было меж ними ни рычания, ни тем паче драк.

Мистер Уилкин прислонился к багажнику своей машины, поставленной недалеко от финального загона. Я подошёл. Джип сидел на привязи у бампера и с интересом наблюдал, как участники один за другим проходят испытание. Миссис Уилкин устроилась рядом на раскладном стуле.

– Вы сегодня выставляете собаку, мистер Уилкин? – спросил я.

– Нет, в этот раз нет. Приехал просто поглазеть, – ответил он.

Минут десять спустя фермер вдруг указал на что-то пальцем:

– Только поглядите, кто здесь!

Джордж Гросли со Свипом приближались к месту старта. Джип внезапно напрягся и сел очень прямо, навострив одно ухо, другое висит, а сам такой серьёзный – просто умора.










Прошло около года с тех пор, как они виделись с братом, вряд ли он его узнал, подумал я. Но он явно проявлял большой интерес. Когда судья махнул белым платком, возвестив о начале испытания, и с дальнего края поля выпустили трёх овец, Джип медленно встал.

По взмаху руки мистера Гросли Свип широкими, радостными прыжками помчался вдоль ограды, окружающей поле, а когда приблизился к овцам, мистер Гросли свистнул, и пёс мгновенно припал к земле. С самого начала было видно, что Свип станет чемпионом, так чётко он пускался в галоп и ложился на живот по команде хозяина. Короткие свистки, длинные свистки – Свип всё понимал.

За весь день ни одна собака с такой лёгкостью не провела своих овец через трое ворот, как это сделал Свип. Перед финальным загоном было уже очевидно, что он победит, если в последний момент овцы не бросятся врассыпную.

Мистер Гросли широко открыл ворота загона и вытянул посох. Я едва слышал, как он отдаёт команды Свипу, но его тихие слова заставляли пса кружить, дюйм за дюймом подкрадываясь к овцам. Только бы не разбежались, только бы всё не испортили. Я затаил дыхание. Но нет, помедлив, несколько раз поглядев по сторонам, овцы повернулись и вошли в загон, и мистер Гросли захлопнул за ними ворота.

Едва сделав это, он обернулся к Свипу и радостно крикнул:

– Молодец, мальчик!

Пёс изо всех сил завилял хвостом.

И тут Джип, который до сих пор стоял неподвижно и с напряжением следил за каждым движением, поднял голову и издал один-единственный громкий «гав», эхом разлетевшийся по долине.

– Гав! – сказал Джип, и все мы с изумлением посмотрели на него.

О всех созданиях — больших и малых

Научно-художественная книга английского писателя, в которой автор с любовью и юмором рассказывает о домашних животных и их взаимоотношениях с человеком.

Записки Хэрриота — это прекрасные художественные иллюстрации трудной, подчас драматичной, в ряде случаев небезопасной, но всегда важной работы…

О всех созданиях — больших и малых

Молодой ветеринар (только из колледжа!) Джеймс Хэрриот приезжает в маленький городок Дарроуби и становится помощником опытного и эксцентричного ветеринара Зигфрида Фарнона. Первые победы и поражения на стезе лечения животных, непростой путь от недоверия фермеров до признания. Истории, написанные с…

Собачьи истории

Сборник рассказов английского писателя и ветеринарного врача, давно завоевавшего признание российских читателей. В отличие от ранее опубликованных книг, здесь главными персонажами являются собаки. Написанная с большой любовью к животным и с чисто английским юмором, книга учит доброте.
Для…

Среди Йоркширских холмов

Последняя книга писателя-ветеринара, рассказывающая о случаях из его практики в 50-70е годы. Оригинальное название книги (Every Living Thing) взято из известного библейского сказания о Ноевом ковчеге.
В этой книге читатель вновь встретится с рассказами так полюбившегося многим английского…

12 часов 37 минут


27 459

5

33

О всех созданиях - прекрасных и разумных

В своей книге самый известный в мире ветеринар делится с читателями воспоминаниями об эпизодах из своей практики. Несмотря на казалось бы довольно прозаические сюжеты, отношение врача к четвероногим пациентам и их владельцам – то теплое и лиричное, то саркастическое – передано очень тонко, с…

Всех их создал Бог

Научно-художественная книга английского писателя завершает серию очерков ветеринарного врача о животных и их владельцах, с которыми ему приходилось встречаться за время своей многолетней практики.

только полные версии книг

О всех созданиях - больших и малых

Домашние животные

С любовью и юмором автор, ветеринарный врач по специальности, рассказывает о домашних животных и их взаимоотношениях с человеком.

Книга включает в себя отдельные главы из книг Джеймса Хэрриота `О…

Подробнее

полная версия

Из воспоминаний сельского ветеринара

Домашние животные

Собрание лучших новелл английского писателя, включающее и новые, и уже знакомые читателям по прежним книгам эпизоды из ветеринарной практики автора. Интересный…

Подробнее

полная версия

И все они — создания природы

Домашние животные

Научно-художественная книга английского писателя, уже известного советскому читателю по книгам «О всех созданиях — больших и малых» и «О всех созданиях — прекрасных и удивительных», завершает…

Подробнее

Собачьи истории

Домашние животные

Сборник рассказов английского писателя и ветеринарного врача, давно завоевавшего признание российских читателей. Главными персонажами книги являются собаки. Написанная с большой любовью к животным и с…

Подробнее

полная версия

Среди Йоркширских холмов

Природа и животные

В книге читатель познакомится с рассказами английского ветеринарного врача, ставшего мировой знаменитостью благодаря своим книгам.

Они и рассмешат, и опечалят, и заставят задуматься, потому что…

Подробнее

Кошачьи истории

Домашние животные

Сборник рассказов английского писателя и ветеринарного врача, давно завоевавшего признание российских читателей. Главные персонажи этого сборника — кошки, неизменно поражаюшие своей грацией,…

Подробнее

О всех созданиях – прекрасных и разумных

Зарубежная классика

Смешные и трогательные рассказы о животных английского писателя и ветеринара Джеймса Хэрриота переведены на десятки языков. Его добродушный юмор, меткая наблюдательность и блестящий дар рассказчика…

Подробнее

Детям. Рассказы о животных

Проза для детей

Книги знаменитого английского писателя Джеймса Хэрриота читают во всём мире. Его рассказы – о том, что он хорошо знал и любил: о животных, с которыми ему приходилось встречаться, когда он работал…

Подробнее

Вечное чудо жизни

Юмористическая проза

Джеймс Хэрриот, замечательный английский писатель, автор книги «О всех созданиях – больших и малых», а также самый известный в мире ветеринар, вновь возвращает читателя в знакомый уголок сельской…

Подробнее

О всех созданиях – мудрых и удивительных

Литература 20 века

В издании представлен третий сборник английского писателя и ветеринара Джеймса Хэрриота, имя которого сегодня известно читателям во всем мире, а его произведения переведены на десятки языков. В этой…

Подробнее

И всех их создал Бог

Природа и животные

«И всех их создал Бог» — продолжение уже известных читателю книг замечательного английского писателя, ветеринара по профессии Джеймса Хэрриота, опубликованных в 1996–1997 гг. издательством…

Подробнее

Похожие авторы

  • О всех созданиях — больших и малых

    О всех созданиях - больших и малых

    Н

    Читала его книгу ,,о созданиях » ещё в студенчестве. На одном дыхании, с любовью к братьям нашим меньшим. Читайте, не пожалеете

  • Среди Йоркширских холмов

    Среди Йоркширских холмов

    Т

    Читаю вторую книгу и в восхищении. Не смотря на то,что первая была рукописная.

  • Из воспоминаний сельского ветеринара

    Из воспоминаний сельского ветеринара

    А

    Мне очень понравилась книга. Теперь моя любимая книга на данное время. ❤️

  • Кошачьи истории

    Кошачьи истории

    Е

    Замечательная книга! Сыну почти 9 лет, ему тоже понравилось.

  • И все они — создания природы

    И все они — создания природы

    Е

    Джеймса Хэрриота знаю давно, но не всё читала и сейчас с огромным удовольствием вспоминала прочитанное и знакомилась с новыми рассказами.

Хиты продаж

Все книги автора

Электронные книги на русском

Лучший отзыв

Ю

03 января 2017, 07:25Юлия Смоленцева

Превосходный английский автор. Автобиографические очерки жизни сельского ветеринара заставляют взглянуть на этот мир с другой стороны. Сколько чудесных историй, весёлых или грустных, но поучительных и мудрых, ожидает читателей этих книг! Как тонко переплелись превратности судьбы сельского ветеринара и прекрасных созданий природы! Благодаря наблюдательности автора и его бесконечной любви ко «всем созданиям» можно перечитывать эти удивительные книги миллионы раз!

Отзывы (4)

Е

28 марта 2018, 15:52Евгения Галюкова

Читала книги Хэрриота бесчисленное количество раз. Дочери и племяннице нравятся его рассказы с трехлетнего возраста. Море доброты, простой человеческой мудрости, маленьких чудес и неизбежных трагедий. Его книги – мир животных и их хозяев. Мое непреходящее лекарство в тяжелые дни и удовольствие – в радостные.

a

17 октября 2018, 12:37astropol

Никогда не надоедает перечитывать его истории о животных, их владельцах и о жизни в сельской Англии в начале прошлого века. Даже зная наизусть все перипетии, все равно снова и снова испытываешь сильные эмоции, радуешься, грустишь, спешишь снова радоваться… Умный, искренний, прекрасно пишущий автор, любящий и знающий животных, с хорошим английским чувством юмора.

a

23 июня 2020, 18:06autoreg1150568543

Великолепные произведения автора! Читала еще в школе, взахлеб, оторваться невозможно, переплетаются и жизненные истории – становления молодого выпускника колледжа в маститого высоко профессионального ветеринара – множество историй, связанных с самыми разными животными. Написано с юмором, читается легко, читала своим детям с 3-х лет, они были в восторге…Рекомендую всем

a

23 февраля 2022, 18:15autoreg880835938

Автор просто изумительный. Рекомендую всём, так как не смотря на то, что Хэрриот рассказывает о животных, конечно это книги о жизни как таковой, в которой переплетается всё – переживания людей, проблемы большого мира, любовь и разочарование, детали сельской жизни, мечты и реалии героев… Животные – такие же полноценные герои книг это чудесного врача, но жизнь их неотделима от человеческой и не только потому, что речь о фермерах или домашних любимцах и их хозяевах, а потому, что мир наш мал и всё мы зависим друг от друга… Книги наполнены любовью и замечательным юмором, радостью как от лирического созерцания, так и от результата тяжёлого труда, в них есть и боль, и трагедии, но главным чувством книг остаётся ЛЮБОВЬ Это книги к которым, прочитав которые однажды, будешь возвращаться многократно. Обязательно читать! И желательно иметь и в электронном и в бумажном варианте)).

Об авторе:

Джеймс Хэрриот (англ. James Herriot, настоящее имя Джеймс Альфред Уайт — James Alfred Wight) 
Британский ветеринарный врач и писатель.

Родился 3 октября 1916 года в графстве Тайн-энд-Уир в Рокере, недалеко от города Сандерлэнда. Детские и юношеские годы будущего писателя прошли в Глазго, где он получил начальное образование и окончил ветеринарный колледж.

Место ветеринара в то время получить было достаточно сложно, но Джеймсу повезло и его взял помощником ветеринара в город Тирск, который находится в графстве Йоркшир, Дональд Синклэр, к тому времени опытный ветеринар. 
Здесь началась практика Джеймса. Именно здесь прошли зрелые годы будущего автора книг о животных, здесь он в 1941 году женился на Джоан Кэтрин Данбьюри, здесь родились его дети — сын Джеймс и дочь Розмари.
Во время войны с 1941 по 1943 годы Джеймс Альфред Уайт служил летчиком в военно-воздушных войсках.
Свою первую книгу, которая называлась «Если бы только они могли разговаривать», он уже выпустил под псевдонимом Джеймс Хэрриот (James Herriot). Это было началом. 
В дальнейшем им было написан целый ряд книг, в которых он описывал будни, трудности и радости сельского ветеринара.
Книги написаны с большой любовью и юмором, они стали настольными книгами у начинающих ветеринаров и просто любителей животных.
Сначала писатель писал небольшие заметки сельского ветеринара, рассказики в несколько глав, после издававшиеся в сборниках. 
Такие общеизвестные книги Джеймса Хэрриота, как «О всех созданиях — больших и малых», изданная в 1972 году и «О всех созданиях разумных и удивительных», написанная и изданная в 1977 году снискали ему славу не только в Англии, но и в других странах, на чьи языки были переведены.
В 1981 году вышла книга «И всех их создал Господь», в 1986 году — «Собачьи истории», «Все живое» (1992 г., «Кошачьи истории» (1994).
По мотивам книг Джеймса Хэрриота был снят в 1974 году фильм, а в 1978 году достаточно большой сериал, который шел на английском телевидении в течение нескольких лет.
Джеймс Хэрриот был удостоен докторской степени Эдинбургского университета и награжден Орденом Британской империи, в 1982 году ему присвоено почетное звание члена Королевского ветеринарно-хирургического колледжа.
Умер 23 февраля 1995 года у себя дома в Северном Йоркшире.
Сегодня в его доме открыт музей его имени, который ежегодно посещают множество поклонников этого замечательного писателя и удивительного человека.

  • Написанные книги (12)
  • Комментарии книг (50)
  • Последние оценки (314)
  • Архив книг
Название книги Оценка Cтатус Дата добавления Жанр Стр./Год/Язык Серия

Вечное чудо жизни
Вечное чудо жизни

9.77 (44) 09.12.2010,
21:13
1291929236 Зарубежная классика, Зарубежный юмор, …, … 19/2021/RU Азбука-бестселлер, Записки ветеринарного врача #5

Вечное чудо жизни
Вечное чудо жизни

0 (0) 02.11.2021,
12:32
1635856353 Зарубежная классика 19/-/RU

Детям. Рассказы о животных
Детям. Рассказы о животных

10 (1) 14.04.2017,
16:40
1492184435 Детская проза, Зарубежные детские книги 3/-/RU

И всех их создал Бог
И всех их создал Бог

9.81 (42) 09.12.2010,
21:14
1291929262 Зарубежная классика, Зарубежный юмор, …, … 19/-/RU Азбука-бестселлер, Записки ветеринарного врача #4

И всех их создал Бог
И всех их создал Бог

0 (0) 21.07.2021,
10:32
1626859921 Зарубежная классика 19/-/RU

Кошачьи истории
Кошачьи истории

9.88 (42) 28.10.2010,
21:47
1288298855 Домашние животные, Зарубежная прикладная литература, … 6/-/RU Азбука-бестселлер

О всех созданиях – больших и малых
О всех созданиях – больших и малых

9.66 (114) 09.12.2010,
21:14
1291929246 Зарубежная классика, Классическая литература 27/-/RU Азбука-бестселлер

О всех созданиях – мудрых и удивительных
О всех созданиях – мудрых и удивительных

0 (0) 07.06.2021,
13:31
1623069095 Зарубежная классика 26/-/RU

О всех созданиях – прекрасных и разумных
О всех созданиях – прекрасных и разумных

9.93 (46) 09.12.2010,
21:14
1291929251 Зарубежная классика, Зарубежный юмор, …, … 19/-/RU Азбука-бестселлер, Записки ветеринарного врача #2

О всех созданиях – прекрасных и разумных
О всех созданиях – прекрасных и разумных

0 (0) 15.02.2021,
18:37
1613414269 Зарубежная классика 19/-/RU

Рецепты наpодной йоpкшиpской кухни
Рецепты наpодной йоpкшиpской кухни

9 (2) 10.03.2009,
00:00
1236643200 Кулинария 3/-/RU

Собачьи истории
Собачьи истории

9.54 (24) 09.12.2010,
21:13
1291929230 Домашние животные, Истории из жизни, …, … 26/-/RU Азбука-бестселлер
 

Хэрриот Джеймс
скачать бесплатно все книги автора

Книги 1—9 из 9.

  • И все они — создания природы
  • Жанр: Постапокалипсис
  • Читать книгу |
    Скачать книгу |
    Отзывы о книге

  • И все они — создания природы
  • Мои мысли без труда перенеслись через недолгий срок службы в авиации к тому дню, когда я последний раз приезжал на ферму мистера Рипли — «пощипать пару-другую теляток», как выразился он по телефону, а точнее, охолостить их бескровным способом. Прощай утро! …
  • Читать книгу |
    Скачать книгу |
    Отзывы о книге

  • Кошачьи истории
  • Жанр: Природа и животные
  • Главные персонажи этого сборника — кошки, неизменно поражаюшие своей грацией, сообразительностью, глубокой привязанностью к хозяину и наделяющие дом очаровательным уютом. Написанная с большой любовью к животным и с чисто английским юмором, книга учит доброте.Не все писатели профессионально занимаются ветеринарией, также, собственно, как не все ветеринары предрасположены к литературному творчеству. В этом смысле Джеймс Хэрриот являет собой счастливое сочетание. Счастливое, прежде всего, для его читателей. Он не только досконально знал животных (и его 50-летняя ветеринарная практика — лучше свидетельство тому), но умел ярко, с неподражаемым юмором, рассказать о самых интересных эпизодах этой своей практики. Литературный талант Джеймса Хэрриота и на его родине (в Англии), и за ее рубежами, в том числе у нас, оценили миллионы читателей. В России и знают, и любят книги «О всех созданиях — больших и малых» (М.: Мир, 1985), «Из воспоминаний сельского ветеринара» (М.: Мир, 1993), «Среди йоркширских холмов» (М.: Мир, 1996). Многие новеллы, входящие в сборник «Кошачьи истории», как раз взяты из перечисленных изданий, но… Но они не только ничего не теряют, вырванные так сказать из контекста, они становятся как бы рельефнее, они расширяются, обретая трехмерное пространство, в котором, совершенно не мешая друг другу, с большим достоинством, изяществом и тактом прогуливается с десяток великолепных котов и кошек. Словом, книга получилась на редкость удачной. Чему в немалой степени способствуют и рисунки Лесли Холмс, которые добавляют света и воздуха повествованию. Великолепная книга для семейного чтения!Отдельные новеллы этого сборника увидели свет в книгах: «О всех созданиях — больших и малых», 1985 (главы 12 и 60), «О всех созданиях — прекрасных и удивительных», 1987 (глава 21), «Из воспоминаний сельского ветеринара», 1993 (часть III, глава 4) и «Среди йоркширских холмов», 1996 (главы 40, 44, 46 и 52).
  • Читать книгу |
    Скачать книгу |
    Отзывы о книге

  • О всех созданиях — больших и малых
  • С любовью и юмором автор, ветеринарный врач по специальности, рассказывает о домашних животных и их взаимоотношениях с человеком.
  • Читать книгу |
    Скачать книгу |
    Отзывы о книге

  • О всех созданиях — больших и малых
  • Серия: Записки ветеринара
  • С любовью и юмором автор, ветеринарный врач по специальности, рассказывает о домашних животных и их взаимоотношениях с человеком.
  • Читать книгу |
    Скачать книгу |
    Отзывы о книге

  • О всех созданиях — прекрасных и удивительных
  • Жанр: Домоводство
  • Читать книгу |
    Скачать книгу |
    Отзывы о книге

  • О всех созданиях — прекрасных и удивительных
  • Джеймс Хэрриот О всех созданиях — прекрасных и удивительных От редакции «О всех созданиях — прекрасных и удивительных» — продолжение записок английского ветеринарного врача Джеймса Хэрриота, вышедших в издательстве «Мир» в 1985 году («О всех созданиях — больших и малых») и снискавших большую популярность как среди широкого круга читателей, так и среди специалистов. …
  • Читать книгу |
    Скачать книгу |
    Отзывы о книге

  • Собачьи истории
  • Жанр: Домашние животные
  • Сборник рассказов английского писателя и ветеринарного врача, давно завоевавшего признание российских читателей. В отличие от ранее опубликованных книг, здесь главными персонажами являются собаки. Написанная с большой любовью к животным и с чисто английским юмором, книга учит доброте.Для любителей литературы о животных.Отдельные новеллы этого сборника впервые увидели свет в книгах «О всех созданиях — больших и малых», 1985 (главы 1, 3–6, 24–31, 33, 34, 36, 38–41 и 43), «О всех созданиях — прекрасных и удивительных», 1987 (главы 9, 10, 13, 15–22), «И все они — создания природы», 1989 (главы 44–50) и «Из воспоминаний сельского ветеринара», 1993 (главы 8, 12, 23 и 35).
  • Читать книгу |
    Скачать книгу |
    Отзывы о книге

  • Среди Йоркширских холмов
  • Жанр: Природа и животные
  • В этой книге читатель вновь встретится с рассказами так полюбившегося многим английского ветеринарного врача, благодаря своим книгам ставшего мировой знаменитостью, которые и рассмешат, и опечалят, и заставят задуматься: потому что полны искренней любви и сочувствия ко всему живому.Для любителей литературы о животных.
  • Читать книгу |
    Скачать книгу |
    Отзывы о книге
 

Жанры

  • Проза
  • Поэзия
  • Детективы
  • Фантастика
  • Любовные романы
  • Бизнес-литература
  • Детские книги
  • Приключения и путешествия
  • Документальная литература
  • Дом и семья
  • Компьютеры, Технологии, Интернет
  • Научно-образовательная литература
  • Пьесы и драматургия
  • Религиозная литература
  • Энциклопедии
  • Техника
  • Творчество и фольклор
  • Юмор

Все жанры

Все для учащихся — рефераты, дипломы, справочники

 

  • Джейми дорнан однажды в сказке кого играл
  • Джейми дорнан однажды в сказке в каких сезонах
  • Джейден хасслер на английском как пишется
  • Джатаки это рассказы о прежних рождениях будды познакомьтесь с фрагментом одного из них подумайте
  • Джастин бибер на английском как пишется