Предлагаем ознакомиться с нашей новой версией сайта
Башня, чтобы упасть (1 часть)
Василий Ерошенко
Где-то на этой земле когда-то под серым небом жили два великих вельможи: имя одного из них было – Великий Светоч Юга, а другого – Великий Светоч Севера. По велению таинственной судьбы они были соседи, по прихоти слепого случая – двое богатейших людей в той земле, а по желанию их гордых сердец они взаимно завидовали и ненавидели друг друга. Будь они двумя псами, несомненно, тут же свирепо бросились бы друг на друга, чтобы попытаться клыками доказать свое превосходство; будь они китайскими генералами или удельными князьями, несомненно, они бы тут же войну развязали, чтобы показать свое могущество друг другу и свою глупость целому миру; будь они европейскими политиками, несоменно, они еще раз изумили бы целый мир своей злостью, хитростью и бесчестием; но Великий Светоч Юга и Великий Светоч Севера, по счастью, не были ни псами, ни китайскими генералами, ни европейскими политиками, они были лишь двумя богатейшими людьми в своей провинции…
Башня, чтобы упасть (2 часть)
Василий Ерошенко
Но несмотря на насмешки Великого Светоча Севера, Цветок Южных Садов была очень красива, краше любой девушки по соседству; сын Великого Светоча Севера тоже был красив. А так как и он, и она были единственными детьми своих родителей, то воспитывались в неге, в заботе, каких не знали даже младенцы в других знатных семьях.
С колыбели их уже научили любить лишь себя, презирать бедных, ненавидеть работу и рабочих, повелевать, распоряжаться всем и вся; о, они были истинной знатью, надменной и самолюбивой; они были славой народа…
Башня, чтобы упасть (3 часть)
Василий Ерошенко
Вскоре после того Великий Светоч Юга умер, умер, вопреки несчетным богатствам, вопреки безграничной гордыне; тут же за ним последовал и сосед. В этом изменчивом мире даже самые богатые, даже самые благородные должны умереть, как если б они были нищими кули. Когда размышляешь об этом, закрадывается мысль, что боги на своих небесах – непозволительно, до неприличия демократичны. Великий Светоч Юга был положен в прекрасный серебряный гроб; траурный ход был пышным: все плакали, все пребывали в безутешном отчаяньи, а после погребальной церемонии всех оделили: по звучности плачей, по глубине отчаяния, и каждый отметил тризну с глазами, полными слез, и с бокалами, полными вина…
Башня, чтобы упасть (4 часть)
Василий Ерошенко
Теперь Цветок Южных Садов осталась одна со своими богатствами. Как богатеи мира сего и, вероятно, всех прочих миров, она научилась любить лишь саму себя; как всякая женщина мира сего, она думала лишь об украшениях, нарядах, замужестве; да, она думала о нем и уснуть не могла: как же сделать, чтобы женить его на себе? И она сказала себе: «Я построю огромный дворец из белого мрамора, я заставлю его изумиться моим богатствам, и конечно, он попросит меня стать его женою». Так подумала Цветок Южных Садов, и вскоре появился пышный дворец из белого прекраснейшего мрамора; его назвали «Белое Чудо Юга»…
Башня, чтобы упасть (5 часть)
Василий Ерошенко
Пока они строили дворцы, пока разводили прекрасные сады, пока возводили гордые башни, миновали многие годы. И когда был окончен «Путь к Северным Созвездиям», они нашли у себя много седых волос, но счастье было далёким от них, как и прежде. Однажды ночью Цветок Южных Садов стояла печально на своей гордой башне и глядела на звезды в полночном небе; вдруг она увидала – прекраснейшая звезда падала в бездну. Она вскрикнула и простерла руки, чтоб спасти падающую звезду, ее ноги скользнули, и она рухнула в пропасть со стометровой прекрасной башни…
|
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Василий Яковлевич Ерошенко
Сердце орла
1
Нет птицы храбрее орла. Нет птицы сильнее орла и смелее его. Кто еще из животных и птиц так любит безмолвную вышину гор, как орел? Орла называют царем птиц. У людей царем или владыкой считается совсем не тот, кто сильнее и смелее других. В стае орлов только сильные крылья и клюв дают право называться героем. Это давний обычай орлов. У них нет правителей, которые держатся у власти за счет силы и ума своих подданных, творят черные дела и ссорят народы.
Орлы издревле отличались от людей. Предавать слабых, — угнетать их, грабить силу и ум слабых — всё это знакомо человечеству едва ли не с первых дней его истории. Сильные, присвоившие плоды труда слабых, не могли быть подлинно свободными, а слабые всегда были глубоко несчастны.
…Когда-то одна горная страна была завоевана соседним государством. С тех пор эти страны враждовали.
На самой высокой вершине горной страны счастливо жили орлы. С древних времен орлы хранили одну заветную мечту. Им хотелось долететь до вечно теплого и вечно светлого солнца. И они верили, что если тысячу лет, изо дня в день упражняться в полетах, то потомки их когда-нибудь долетят до солнца. Из поколения в поколение мечтали об этом орлы, и поэтому крылья их становились крепче и выносливее, чем у предков.
Мы любим солнце!
Мы мчимся к солнцу!
Не надо спускаться вниз
И вниз не надо смотреть!
В мечте о солнце мы ищем силы,
Достигнуть солнца — мечта орла!
Не надо спускаться вниз
И вниз не надо смотреть!
Внизу — лишь тюрьма ущелья,
Внизу — лишь рабство и смерть!
Не надо спускаться вниз
И вниз не надо смотреть!
Внизу — мир несчастных и слабых,
Внизу — мир жестоких людей.
Не надо спускаться вниз
И вниз не надо смотреть!
Эту песню издавна пели орлицы своим птенцам. Не знаю, с каким чувством слушали эту песню бедняки — жители гор.
Царь орлов жил на вершине самой высокой горы. У царя и царицы было два любимых сына. Каждое утро царь приводил к обрыву старшего сына, царица — младшего. Здесь они учили детей летать. Сначала у орлят кружилась голова, но если орленок собирался опуститься вниз, железные когти отца заставляли его взлететь кверху. Таков был ежедневный урок. В конце концов оба сына научились взлетать на самую высокую скалу. Родители с удовольствием следили за ними. Они учили сыновей не страшиться высоты. С каждым днем крылья их крепли, и вот они выучились с любой высоты возвращаться точно в гнездо.
Однажды царь сказал орлице: — Сегодня мы научим их опускаться на
дно вон того глубокого ущелья. Вчетвером взмыли они высоко в небо, откуда отец указал сыновьям на дно ущелья: — Летите!
Орлята отправились в полет. Они напрягали все силы, но на полпути стали уставать. Младший воскликнул — Брат, я не могу лететь дальше.
Старший собрал остаток сил и попытался спасти брата. Родители издали наблюдали за сыновьями, хлопали крыльями и возгласами подбадривали их.
В тот момент, когда младший попросил о помощи, неизвестно откуда взявшееся облако скрыло детей от родителей.
Орел и орлица встревожились. Быстрее стрел охотника устремились они в ущелье, рассекая облако крыльями. Но было уже поздно.
Помогая младшему, старший сам ослабел, задохнулся и камнем полетел вниз, на дно ущелья.
В тот самый миг, когда орел и орлица бросились на помощь своим детям, появился вооруженный охотник с двумя сыновьями и попытался отогнать могучих орлов. Орел и орлица начали отчаянную борьбу, надеясь все-таки выручить детей. Схватка продолжалась долго. Но охотник был очень силен. В конце концов, решив, что орлята мертвы, царь и царица орлов взмыли ввысь.
Но орлята не погибли. Охотник взял их к себе домой и выходил. Подрезав орлятам крылья, он подарил каждому из сыновей по птице. Старшему сыну было тогда семь лет, младшему — шесть. Оба были в восторге от подарка и не расставались с орлятами. Отец строго-настрого запретил им уходить далеко в горы.
Жители горной страны, узнав, что в ущелье упали молодые орлы, сочли это хорошим предзнаменованием и обрадовались. Но не прошло и недели, как случилось нечто неожиданное. Исчез младший сын охотника. Ребятишки, его товарищи, говорили, что с неба как молния примчался огромный орел, схватил сына охотника и скрылся. Все были напуганы. А еще через три дня жителей охватил ужас: исчез и старший сын охотника.
По этому поводу среди жителей гор ходили разные слухи. Только охотник упорно молчал. Как и прежде, он заботливо ухаживал за молодыми орлятами.
В неволе орлята сначала очень тосковали и часто думали о смерти, но старший утешал младшего, а младший ободрял старшего. Деревенские ребятишки любили орлов. И птицы постепенно привыкли к людям и даже полюбили их. Только одно заставляло орлов страдать — они были привязаны цепью к дереву.
Годы шли. Орлята выросли, крылья их окрепли. Когда исполнилось ровно пять лет с того дня, как охотник поймал орлят, он снял цепи, отнес орлят на высокую гору и отпустил их.
Странный поступок охотника поразил жителей горной страны. Но еще более неожиданным было возвращение в деревню сыновей охотника, которых считали погибшими.
Оба мальчика сильно изменились. Сначала их даже никто не узнал. На них не было никакой одежды, волосы отросли, тело стало жилистым и крепким, мускулы — стальными. Носы вытянулись и сделались похожими на клювы, ногти стали длинными и острыми, как когти тигров.
Удивленные односельчане каждый день собирались у дома охотника послушать рассказы мальчиков.
После того как орлы похитили ребят, они принесли их в свое гнездо. Орел и орлица заботились о них, как о родных детях. Каждый день орлы сажали мальчиков к себе на спину, взлетали с ними высоко в небо, к самым облакам. Много удивительного увидели и узнали сыновья охотника. Односельчане не верили своим ушам.
Никто в деревне не умел так хорошо ездить верхом, плавать, взбираться на скалы, как сыновья охотника. Никто не любил так свободу и волю, как они.
Мальчики хорошо знали, о чем мечтают жители горной страны, и, произнося слово «свобода», они сопровождали его пронзительным орлиным криком. Они научили своих друзей песне орлов:
Мы любим солнце!
Мы мчимся к солнцу!
Не надо спускаться вниз
И вниз не надо смотреть!
Очень странными, непохожими на своих сверстников стали сыновья охотника. «У каждого из них — сердце орла», — говорили жители горной страны. И при взгляде на этих юношей в сердцах бедняков, видевших кругом только горе и слезы, просыпалась надежда.
Трудно передать радость орла и орлицы, когда их дети живыми и невредимыми вернулись в родное гнездо. Но когда родители рассмотрели как следует крылья, клюв, глаза, когти орлят, они опечалились. Крылья и клюв стали слабыми, зрение потеряло остроту, когти затупились. Но самое главное — они стали не такими мужественными, как прежде, любовь к свободе, воспитанная в них с детства, как-то ослабла.
И опять каждый день мать-орлица пела им:
Мы любим солнце! Мы мчимся к солнцу! Не надо спускаться вниз И вниз не надо смотреть!
Родители пытались снова закалить ослабевшую волю орлят. Иначе разве смогут они быть, когда вырастут, царями орлов? Десять лет, изо дня в день изгоняли орлы из сердец своих птенцов все то, что внушили им люди. Скоро молодые орлята научились летать выше отца и матери, когти их окрепли, острое зрение вернулось. Но сердца… сердца не стали орлиными. Они были слабы, как человеческие сердца. И теперь, устремляясь к солнцу, они то и дело поглядывали вниз. Когда орлы-сыновья парили в вышине, сердца их оставались в долине. И хотя они научились летать выше всех других орлов своего племени, но теперь уже не слышно было их гордого, победного клекота. Из их горла вырывался лишь печальный, однообразный крик, похожий на те звуки, которые слышались в долине. Иногда молодые орлы по два-три дня не вылетали на охоту и голодали. А порой, поймав какого-нибудь зверька, они отпускали его на волю.
12 января исполнилось 125 лет со дня
рождения В.Я. Ерошенко (1890 – 1952) – писателя, филолога, журналиста,
переводчика, тифлопедагога, путешественника.
«Когда
умру, пусть на могиленапишут
всего три слова —жил,
путешествовал, писал».Василий
Ерошенко
Василий Яковлевич Ерошенко родился 12
января 1890 г. в крестьянской семье в с.
Обуховка Старооскольского района Белгородской области. В четырёхлетнем возрасте
после болезни потерял зрение, получил общее и музыкальное образование в Московской
школе для слепых детей. Некоторое время В.Я. Ерошенко работал в оркестре
слепых в Москве. Знал более десяти языков мира. Случайно услышав о языке международного
общения эсперанто, решил изучить его. Это увлечение стало причиной его первого
путешествия в Англию в 1912 г.
Василий Яковлевич жил и работал во многих
странах Юго-Восточной Азии, преподавал в Пекинском и Токийском университетах. Изучал
философию, литературу, собирал фольклор тех стран, в которых ему пришлось
бывать и работать. Ерошенко считается классиком японской литературы.
Его первые рассказы «Дождь идет», «Рассказ
бумажного фонарика» были опубликованы в 1916 г. на японском языке. Будучи слепым,
он не только «увидел» мир, но и, преодолев языковые барьеры, доказал
взаимовлияние языковых культур Запада и Востока.
Иллюстрацией всей жизни В.Я. Ерошенко
могут быть его слова: «Я думаю, что
главное предназначение человека на земле творить добро, жить для людей».
После возвращения на родину в 1923 г. он
много внимания уделял организации школ и детских домов для слепых. Более 10 лет
был директором детского дома для слепых детей в Туркменской ССР. Обучение слепых
детей родному языку велось по разработанному Ерошенко в 1952 г. туркменскому брайлевскому
алфавиту. При детдоме были организованы производственные мастерские, кружки художественной
самодеятельности.
Дом |
В.Я. Ерошенко был участником многих
международных конгрессов эсперантистов, одним из инициаторов создания первого в
Москве шахматного кружка, положившего начало движению слепых шахматистов в
стране, сам принимал участие во многих чемпионатах ВОС по шахматам. Его литературное
наследие составляют сказки, стихотворения, очерки, рассказы, статьи и пьесы. Умер
В.Я. Ерошенко 23 декабря 1952 г. в родном селе Обуховка.
Календарь
знаменательных и памятных дат из жизни и деятельности незрячих и специалистов в
области тифлологии на 2015 год / м-во культуры Ставроп. края, Ставроп. краев. б-ка
для слепых и слабовидящих им. В. Маяковского; отдел тифлобиблиогр. и информ. ;
[сост. Л. М. Святуха]. – Ставрополь, 2014. – 28 с.
Произведения
В.Я. Ерошенко в фондах библиотеки:
1.
Ерошенко,
Василий Яковлевич. Из жизни чукчей [Шрифт Брайля] / В. Я. Ерошенко. — Вильнюс :
Литовское общество слепых, 1989. — 1 кн.(на языке эсперанто).
2.
Ерошенко,
Василий Яковлевич. Избранное [Шрифт Брайля] / В. Я. Ерошенко. — М. :
Просвещение, 1990. — 2 кн (на языке эсперанто).
3.
Ерошенко,
Василий Яковлевич. Сердце орла [Звукозапись] : роман / В. Я. Ерошенко. —
Ставрополь : Ставроп. краев. б-ка для слепых и слабовидящих им. В. Маяковского,
2005. — 2 мфк., (6 час.50 мин.) : 2,38 см/с, 4 доp.
4.
Ерошенко,
Василий Яковлевич. Сердце орла [Звукозапись] : сборник / В. Я. Ерошенко. —
Ставрополь : Ставроп. краев. б-ка для слепых и слабовидящих им. В. Маяковского,
2005. — 1 эл. опт. диск (CD-ROM), (6 час.50 мин.).
5.
Ерошенко,
Василий Яковлевич. Сердце орла [Текст] / В. Я. Ерошенко. — Белгород : Книжное
изд-во, 1962. — 170 с.
6.
Ерошенко,
Василий Яковлевич. Сердце орла [Текст] : стихи и сказки, очерки и рассказы / В.
Я. Ерошенко. — Белгород : Книжное изд-во, 1962. — 214 с.
Учился слушать звёзды
Родился Василий 12 января 1890 года в селе Обуховка Старооскольского уезда в семье зажиточных крестьян Якова Васильевича и Евдокии Васильевны Ерошенко. Отец будущего писателя торговал лесом.
В результате тяжёлой болезни мальчик потерял зрение. В автобиографическом эссе «Страничка из моей школьной жизни» он писал:
«Ослеп я четырёх лет от роду. С мольбой, весь в слезах, покинул я красочный мир солнца… Хотя ночь принесла страдания, часто робость, но я учился слушать звёзды, поющие в небе, и учился познавать природу».
В 1899–1908 годах Василий обучался в воспитательном заведении Московского общества призрения, воспитания и обучения слепых детей. Успешно окончив школу, он получил профессию музыканта и выступал вторым скрипачом в симфоническом оркестре для слепых.
Помогло эсперанто
Во время выступления в московском ресторане «Якорь» Ерошенко познакомился с Анной Николаевной Шараповой, преподавателем английского языка и искусственного международного языка эсперанто. На рубеже XIX–XX веков увлечение эсперанто широко распространилось, в том числе в России. Сторонники этого языка верят, что единое средство общения поможет в будущем сплотить человечество, преодолев непонимание и рознь.
Анна Николаевна рассказала молодому человеку о том, что в предместье Лондона – Норвуде – существует Королевский колледж и Академия музыки для незрячих, в котором он мог бы учиться дальше. Когда Василий в совершенстве овладел эсперанто, Шарапова подготовила его поездку в Англию.
Об этом путешествии в 1912 году писали журналы «Слепец» и «Вокруг света»:
«22-летний В.Я. Ерошенко… так основательно изучил эсперанто, что благодаря, главным образом, англо-эсперантскому словарю точечного письма, лондонским журналам и книгам и переписке с эсперантистами из Англии, быстро научился и по‑английски (даже удивляет англичан своим знанием английской стенографии для слепых)».
Печатная машинка Василия Ерошенко
С запада на восток
После двухмесячного обучения в Королевском музыкальном колледже жажда новых знаний отправила Ерошенко в Японию. В Токийской школе слепых он изучал японский язык, осваивал массаж и иглоукалывание, овладевал искусством игры на кото и сямисэне – японских щипковых музыкальных инструментах.
Изучив язык, староосколец начал печатать в японских журналах свои сказки и очерки. В январе 1916 года журнал «Кибо» («Мечта») опубликовал первый текст, написанный им по‑японски, – «Рассказ бумажного фонарика». Теперь имя нашего земляка включено в несколько японских энциклопедий.
В 1916–1919 годах Ерошенко жил и работал в Сиаме, Бирме и Индии. И в какой бы стране мира ни оказался Василий Яковлевич, его всегда интересовала судьба проживающих там незрячих людей. Он помогал им в тех азиатских странах, где слепота считалась проклятием неба, а сами слепые – отверженными.
В 1919 году Василий Ерошенко вернулся в Японию, но в 1921 году его выслали из страны по подозрению в большевизме. Писатель прибыл во Владивосток, однако Гражданская война не позволила ему выехать с Дальнего Востока. Тогда он отправился работать в Китай. Там нашего земляка пригласили в Пекинский университет, где он читал лекции по эсперанто и русской литературе на эсперанто.
Для детей и взрослых
С декабря 1924 года Василий Ерошенко стал работать в Москве, в Коммунистическом университете трудящихся Востока, преподавателем и переводчиком японской секции. Спустя пять лет он посетил Чукотку, после чего остались его художественные рассказы, но не осталось достоверных документов. Этот факт биографии пока остаётся загадкой для исследователей.
В 1935 году Василий Яковлевич организовал в Кушке Туркменской ССР (сейчас город Серхетабад) первую школу-интернат для слепых, в которой работал преподавателем, а затем директором. Помимо традиционных занятий дети пасли скот, работали в огороде своего детского дома, ухаживали за пчёлами. Ерошенко организовывал для юных воспитанников поездки в ближайший город с посещением кинотеатра. Сам водил их по окрестным аулам, знакомил с природой и людьми. Также наш земляк разработал для слепых туркменский словарь по Брайлю, которым пользуются до сих пор, и сам добился его издания в 1940-е годы.
Дом-музей Василия Ерошинко в Обуховке
В 1945 году Ерошенко вернулся в Москву, но, не получив там прописки, уехал в Загорск (ныне Сергиев Посад), где год преподавал брайлевскую грамоту, русский язык и литературу в музыкальной школе-интернате для бойцов, потерявших зрение на фронте. Так своим примером Василий Яковлевич возвращал к жизни ослепших людей.
Дом-музей
Жизнь писателя-странника окончилась на малой родине, в Обуховке, в 1952 году. К столетию Ерошенко там открыли мемориальный дом-музей. В музее воссоздан интерьер дома, в котором Василий Яковлевич провёл последние дни, представлены его личные вещи, фотографии и документы, рассказывающие о судьбе и творчестве этого удивительного человека. К 120-летию знаменитого земляка, в 2010 году, на территории музея установили бюст со словами, которыми сам писатель выразил смысл своей жизни: «Жил, путешествовал, писал…».
Дом-музей открыт с 9.00 до 17.30 ежедневно, кроме понедельника. Находится в селе Обуховка на улице Ерошенко, 15. Телефон для справок: 8 (4725) 49 13–76.
Имя Василия Ерошенко практически неизвестно в современной России. Люди, подобные ему, рождаются крайне редко. Он объездил полмира, выучил не меньше двадцати языков (включая японский, китайский, чукотский и туркменский) и писал на них стихи, сказки, рассказы и даже пьесы. Собрание его сочинений включает несколько увесистых томов. И некоторые его произведения до сих пор не переведены с того же японского на русский язык. В Стране восходящего солнца его имя знакомо практически любому школьнику.
При этом Ерошенко был… слепым человеком. Много ли смог бы написать Ломоносов, если бы лишился зрения в раннем детстве? Удивительная жизнь Василия Ерошенко доказывает, что, скорее всего, смог бы.
Мы собрали 10 интересных фактов из его биографии:
Василий Яковлевич Ерошенко родился 12 января 1890 года в селе Обуховка Курской губернии в бедной крестьянской семье. В четыре года в результате тяжелой болезни он лишился зрения. И родители отправили его в Московскую школу для слепых детей. Там Василий Яковлевич по большей части самостоятельно научился играть на гитаре, а позднее на скрипке (страсть к музыке он сохранит на всю жизнь). |
После окончания школы Ерошенко зарабатывал себе на жизнь игрой на скрипке в московских ресторанах в составе оркестра слепых музыкантов. Однажды он встретился с преподавательницей английского языка и пропагандисткой эсперанто Анной Шараповой. Он загорелся идеей изучения этих языков и сумел в совершенстве овладеть ими. Особую роль в его жизни сыграл эсперанто. В 1912 году Ерошенко отправился в Лондон, чтобы обучаться в Академии музыки для незрячих и Королевском колледже. В Англию он добрался при содействии многочисленных обществ изучения эсперанто, которые располагались во всех крупных городах Европы. Они передавали его, словно эстафетную палочку, из страны в страну. В будущем они помогли ему пересечь полмира. |
В Британии Василий Яковлевич узнал о том, что в Японии есть специальная школа для слепых. И Ерошенко (с помощью тех же эсперантистских обществ) отправился в Страну восходящего солнца, куда прибыл в 1914 году. Там он перезнакомился практически со всеми видными деятелями японского искусства и знаковыми политиками. Василий Яковлевич даже умудрился влюбиться в Итику Камитику, одну из самых интересных японок прошлого века. Много лет спустя она станет депутатом парламента и добьется запрета проституции в стране. Но их роман закончился неудачей. |
В совершенстве изучив японский язык, Ерошенко начал публиковаться. Печатал сказки, рассказы, стихи. Ему удалось стать своим писателем в Стране восходящего солнца. В 1959 году в Токио вышло трехтомное собрание его сочинений на японском языке. |
В 1916 году Василий Яковлевич покинул Японию и отправился в путешествие по Юго-Восточной Азии. Он побывал в Тайланде, Бирме, Индии и Китае. Учил языки, много писал (при помощи азбуки Брайля) и запоминал. Пока он путешествовал, в России произошла Октябрьская революция. Ерошенко симпатизировал левым и был выслан из Британской Индии как «агент большевиков». Через Шанхай ему удалось вернуться назад в Японию к своим друзьям в 1919 году. |
В Стране восходящего солнца он продолжил активно публиковаться и выступать с лекциями. Как уже писалось выше, Ерошенко перезнакомился практически со всеми видными фигурами японского искусства эпохи Модерна. И одной из таких ярких личностей был художник Накамура Цунэ, которого часто сравнивают с Ренуаром. Он написал знаменитый портрет писателя (см. выше), эту работу называют одним из лучших полотен японского Модерна. На выставке 1920 года она произвела фурор. Сам Василий Яковлевич признавался, что отдал бы год жизни, чтобы увидеть этот портрет. Сейчас картина находится в Токийском музее современного искусства, считается подлинным шедевром национальной культуры. И этот шедевр был бы невозможен без во всех смыслах яркой фигуры Василия Ерошенко. |
В 1921 году писатель попал под подозрение в связях с большевиками и был депортирован во Владивосток. Почти что все японские писатели выступили в его защиту, но это не спасло его от высылки из страны. На Дальнем Востоке еще шла Гражданская война, Ерошенко отправился пешком (!) в Китай (поезда из-за боев не ходили) и добрался до Харбина. Там знаменитый китайский литератор Ху Юй-чжи пригласил Василия Яковлевича в Шанхай преподавать эсперанто в Институте языков мира. Творчеством писателя заинтересовался один из основателей современной литературы Поднебесной — Лу Синь, который перевел произведения Ерошенко на китайский и пригласил его к себе в Пекин. И Василий Яковлевич жил у Лу Синя довольно продолжительное время. |
В 1924 году, после недолгого пребывания в Западной Европе, Ерошенко вернулся в Россию (из страны его более за границу не выпускали) и затем четыре года работал в Коммунистическом университете трудящихся Востока им. И. В. Сталина — сначала лектором, а затем переводчиком с японского языка. В 1929 году Ерошенко вновь отправился в путешествие, на этот раз за полярный круг. Он жил на Чукотке, где выучил местный язык, научился управлять нартами вслепую и охотиться на слух (!). По тундре Василий Яковлевич передвигался преимущественно один. |
В середине 30-х годов основал в Туркмении первый детдом-интернат для слепых детей в Кушке. Изучив туркменский язык, разработал первый алфавит для слепых туркменов — рельефным шрифтом Брайля. В Средней Азии писатель прожил десять лет. В Европейскую часть России он вернулся в 1945 году, где устроился на работу в Московскую школу для слепых, которую сам когда-то окончил. В конце 40-х вновь вернулся в Среднюю Азию, преподавал в Ташкенте. |
В 1951 году ему поставили страшный диагноз — рак. Но даже несмотря на смертельную болезнь, Ерошенко продолжил путешествовать: он посетил Якутию, Карелию, Харьков и Донбасс. Он даже успел сходить с охотником-проводником в якутскую тайгу. Умереть Василий Яковлевич решил у себя на родине в селе Обуховка. Его долгое странствие закончилось 23 декабря 1952 года. |
Получите книгу в подарок!
Оставьте свою почту, и мы отправим вам книгу на выбор
Мы уже подарили 63718 книг