Еще пушкин говорил о знаках препинания сочинение рассуждение

Контрольный текст:

(1) Для меня музыка – это все. (2) Я люблю джаз, как дядя Женя. (3) Что дядя Женя творил на концерте в Доме культуры! (4) Он свистел, кричал, аплодировал! (5) А музыкант все дул напропалую в свой саксофон!. (6) Там все про меня, в этой музыке. (7) То есть про меня и про мою собаку. (8) У меня такса, зовут Кит…
– (9) Представляешь? – рассказывал дядя Женя. – (10) Он эту музыку прямо на ходу сочиняет. (11) Вот это по мне. (12) Самое интересное, когда играешь и не знаешь, что будет дальше.

(13) Мы с Китом тоже: я бренчу на гитаре и пою, он лает и подвывает. (14)Конечно, без слов – зачем нам с Китом слова?
– (15) Андрюха, решено! – вскричал дядя Женя. – (16) Учись джазу! (17) 3десь, в Доме культуры, есть такая студия.
(18) Джаз, конечно, это здорово, но вот загвоздка: я не могу петь один. (19) Только с Китом. (20) Для Кита пение – все, поэтому я взял его с собой на прослушивание.

(21) Кит, съев вареную колбасу из холодильника, шагал в чудесном настроении. (22) Сколько песен в нас с ним бушевало, сколько надежд!
(23) Но моя радость улетучилась, когда оказалось, что с собаками в Дом культуры нельзя. (24) В комнату для прослушивания я вошел без Кита, взял гитару, но не мог начать, хоть ты тресни!

– (25) Ты не подходишь, – сказали мне. – (26) Слуха нет.

(27) Кит чуть не умер от радости, когда я вышел.
“(28) Ну?!! (29) Джаз? (30) Да?!!” – всем своим видом говорил он, и хвост его отбивал ритм по тротуару.

(31) Дома я позвонил дяде Жене.

– (32) У меня нет слуха, – говорю. – (33) Я не подхожу.
– (34) Слух – ничто, – сказал дядя Женя с презрением. – (35)Подумаешь, ты не можешь повторить чужую мелодию. (36) Ты поешь,
как никто никогда до тебя не пел. (37) Это и есть джаз! (38) Джаз не музыка; джаз – это состояние души.
(39) Положив трубку, я извлек из гитары квакающий звук. (40) Взвыл Кит. (41) На этом фоне я изобразил тиканье часов и крики чаек, а Кит – гудок паровоза и гудок парохода. (42) Он знал, как поднять мой ослабевший дух. (43) А я вспомнил, до чего был жуткий мороз, когда мы с Китом выбрали друг друга на Птичьем рынке…
(44) И песня пошла…

“Еще Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное звучание. Знаки препинания – это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться” – эти слова А. С. ПушкинА процитировал в своей повести “Золотая роза” великий русский писатель и не менее великий знаток русского языка К. Г. Паустовский.

Я полностью согласен с этим высказыванием, поскольку знаки препинания играют огромную роль в русском языке.

Говоря сухим языком определения, знаки препинания выполняют вспомогательные функции и помогают облегчить как зрительное, так и слуховое восприятие повествования, а также помогают выполнить интонационное оформление предложений. Знаки препинания играют огромнейшую роль в русском языке. Стремясь уменьшить их количество, мы сознательно упрощаем свою речь, делаем ее менее эмоциональной и менее интересной. Кроме того, использование знаков препинания может существенно изменить смысл предложения.

Примером тому может служить фраза, с детства известная каждому из нас: “Казнить нельзя, помиловать”.

Что касается предложенного нам текста, то в нем знаки препинания, прежде всего, позволяют выстроить монолог героя рассказа и сделать его более ярким, наполненным впечатлениями и эмоциями рассказчика. Уже в предложении (1) мы видим, как при помощи тире автор коротко и емко выражает отношение рассказчика к музыке и показывает ее значение для героя. Далее знаки препинания используются для создания диалога между персонажами.

А использование большого количества восклицательных знаков в передачи речи дяди Жени позволяет лучше представить его характер, его категоричность в хорошем смысле этого слова и его импульсивность. Это хорошо видно в (15), (16) и некоторых других предложениях.

Кроме того, знаки препинания в контрольном тексте способствуют ясности изложения мыслей героев рассказа, отделяя одну часть предложения от другой, разделяя целые предложения и деля повествование на абзацы. Наряду с этим они выражают ощущения и эмоции участников представленного нам рассказа. Знаки препинания, которые используются в тексте, делают его действительно цельным и не дают ему рассыпаться на отдельные предложения, словосочетания и слова.

Loading…

Используя прочитанный текст, выполните на отдельном листе ТОЛЬКО ОДНО из заданий: 9.1, 9.2 или 9.3. Перед написанием сочинения запишите номер выбранного задания: 9.1, 9.2 или 9.3.

9.1 Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского советского писателя К. Г. Паустовского: «Ещё Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания  — это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться». Аргументируя свой ответ, приведите 2 примера из прочитанного текста. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.

Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете словами К. Г. Паустовского.

Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

9.2 Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл финала текста: «И песня пошла…»

Приведите в сочинении 2 аргумента из прочитанного текста, подтверждающих Ваши рассуждения.

Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.

Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

9.3 Как Вы понимаете значение словосочетания НАСТОЯЩЕЕ ИСКУССТВО?

Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему «Что такое настоящее искусство», взяв в качестве тезиса данное Вами определение. Аргументируя свой тезис, приведите 2 примера-аргумента, подтверждающих Ваши рассуждения: один пример-аргумент приведите из прочитанного текста, а второй  — из Вашего жизненного опыта.

Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.


4 варианта

  1. Сойдет?
    А. П. Чехов писал: «Знаки препинания служат нотами при чтении» . А никто никогда не задумывался, зачем нужны знаки препинания? Ведь мы используем их при письме уже даже не задумываясь, нужны они или нет. А ведь когда-то их и не было вовсе…
    Последнее время в школах стали заставлять учеников рассуждать. Самый просто способ это сделать – задать сочинение-размышление, но для того, чтобы о чем-то размышлять, необходимо иметь какие-нибудь исходные данные. Давайте порассуждаем о пунктуации, зачем нужны знаки препинания и их роль в нашей жизни.
    Как известно, русский язык не только один из самых сложных, но также и один из самых богатых. Но, если язык – это инструмент, то нужен и хороший мастер – человек, который будет правильно владеть языком.
    Знаки препинания позволяют более точно выражать свои мысли, добавляют эмоциональный окрас предложениям. В современном компьютеризированном мире, к сожалению, выражают эмоции очень часто смайлами – пиктограммами, изображающими эмоции. Кстати, смайлики в своём большинстве состаят из знаков препинания. Но есть тексты, где использование смайликов не приветствуется. Именно в таких материалах и приходят на помощь знаки препинания.
    Некоторые могут сказать, зачем нужны знаки препинания, если многие из них не используются. Да, многие не используются, но знать как интерпретировать тот или иной знак препинания необходимо. Прочитайте, хотя бы повесть «Мертвые души» и вы не только узнаете зачем Чичиков покупал мертвые души, но также увидите огромный спектр эмоций выраженный только благодаря правильной пунктуации.
    Вообще, прародительницей знаков препинания считается точка. Она была найдена в памятниках древнерусской письменности. Потом появились и запятая, и точка с запятой, и все остальные знаки. И все же, зачем нужны знаки препинания, если раньше без них спокойно обходились?
    Одним из самых главных значений знаков препинания является разделение. Знаки препинания делят текст на части – предложения, сложные предложения на более простые. Вообще, знаки препинания нужны для того, чтобы проще понимать смысл написанного. Хорошим объяснением, зачем нужны знаки препинания, является фраза «Казнить нельзя помиловать» . Ее, благодаря запятой, можно понять по разному: «Казнить, нельзя помиловать» или «Казнить нельзя, помиловать» … Разница очевидна.
    Вот зачем нужны нам знаки препинания – чтобы лучше понимать друг друга, чтобы осознавать не только суть написанной фразы, но и ощущать передаваемые автором эмоции, заключенные в предложении.

  2. Может что-то навеет, и сможешь сама написать сочинение… .
    “ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ЗНАЙ НЕ ДЛЯ ПИНАНИЯ
    Из старых опытных писателей в редакцию часто заходил Андрей Соболь. Однажды он принес свой рассказ, раздерганный, спутанный, хотя и интересный по теме и, безусловно, талантливый. Все прочли рассказ и смутились: печатать ;о в таком небрежном виде было нельзя.
    Благов, бывший редактор “Русского слова”, сказал: “Дайте я пройдусь по рукописи”.
    — Что значит, пройдусь? — спросил я. — “Пройтись” — это значит выправить.
    — Я же вам сказал, что не выброшу и не впишу ни одного слова.
    Машинистка перепечатала рассказ.
    Я прочел рассказ и онемел. Это была прозрачная, литая проза. Все стало выпуклым, ясным. От прежней скомканности и словесного разброда не осталось и тени. При этом действительно не было выброшено или прибавлено ни одного слова.
    — Это чудо! — сказал я. — Как вы это сделали?
    — Да просто расставил правильно все знаки препинания. У Соболя с ними формальный кавардак. Особенно тщательно я расставил точки. И абзацы. Это великая вещь, милый мой. Еще Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное звучание. Знаки препинания — это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться”.
    /Из “Золотой розы” Константина Паустовского,
    русского писателя/”

  3. Проверьте плиз сочинение по русскому языку
    Сочинение-рассуждение по высказыванию К. Г. Паустовского “Еще Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное значение. Знаки препинания – это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться. ”
    По тексту М. Л. Москвиной.
    Сочинение:
    Смысл высказывания русского писателя К. Г. Паустовского я понимаю так: Знаки препинания как “нотные знаки”, которые помогают воспринять текст. Самым распространенным знаком в тексте является запятая. Она может встречаться в сложном и простом предложениях, а так же при диалоге. Примеры этому можно найти в тексте.
    В предложении 18:” Джас, конечно, это здорово, но вот загвоздка: я не могу петь один”- есть запятые, которые выделяют вводное слово, а так же есть запятая, которая стоит перед сочинительным союзом”но”. Я думаю, запятая, которая стоит перед союзом “но” вызывает неуверенность, которую испытывал мальчик, когда говорил о джазе.
    В предложении 6:”Учусь джазу! “- автор использует восклицательный знак. Этим знаком, он показывает нам, читателям, как мальчик готов учится джазу и целеустремленно идет к своей мечте.
    Таким образом, знаки препинания, которые используются в тексте, делают его действительно цельным и не дают ему рассыпаться на отдельные предложения, словосочетания и слова.
    4 года

  4. В русском языке много средств, с помощью которых можно сделать свою речь эмоциональной и выразительной. Значительная роль в этом принадлежит пунктуации. Константин Паустовский писал: «Знаки препинания – это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться».
    Мы знаем, что все пунктуационные знаки делятся на три группы: разделительные, выделительные и знаки конца предложения. Они выстраивают текст, определяют его структуру, подсказывают нужную интонацию. Правильно выбранный знак препинания помогает точнее выразить свою мысль. Всем известны хрестоматийные фразы: «Казнить нельзя, помиловать» и «Установите статую, золотую чашу держащую». В этих примерах место запятой радикально меняет смысл высказывания.
    Пунктуационная грамотность – это важная составляющая речевой культуры человека. Если мы видим точку в конце предложения, то понимаем, что произносить его нужно спокойно, с повествовательной интонацией. Вопросительный и восклицательный знаки предполагают экспрессивнось и более яркое логическое ударение на ключевых словах. Запятые при однородных членах предложения указывают на интонацию перечисления, а при вводных словах или при обособленных членах предложения требуют повышение голоса и паузу.
    Возвращаясь к словам К.Паустовского, можно отметить, что знаки препинания, действительно, придают фразе правильное звучание, определяют мелодию текста и помогают понять смысл высказывания

Добавить комментарий

130

Замѣтки о знакахъ препинанія у Пушкина.

Покойный профессоръ Новороссійскаго Университета А. И. Маркевичъ въ „Пушкинскихъ“ замѣткахъ позволяетъ себѣ сомнѣваться въ томъ, „правильно ли размѣщаются обычно знаки препинанія въ извѣстномъ разсказѣ Григорія („Борисъ Годуновъ“, Келья въ Чудовомъ монастырѣ) о его снѣ“. Хотя знаки здѣсь разставлены точно такъ же, какъ „и въ томъ изданіи „Бориса Годунова“, которое вышло еще при жизни Пушкина“, но смыслъ текста заставляетъ автора замѣтки находить ошибку у Пушкина, которую и предлагается исправить.

Именно, теперь печатается:

Григорій.

…Мнѣ снилося, что лѣстница крутая Меня вела на башню; съ высоты Мнѣ видѣлась Москва, что муравейникъ; Внизу народъ на площади кипѣлъ И на меня указывалъ со смѣхомъ, и т. д.

А. И. Маркевичъ предлагаетъ иную разстановку знаковъ, при которой, по его мнѣнію, „получается образъ, гораздо болѣе естественный:“

…………съ высоты Мнѣ видѣлась Москва; что муравейникъ, Внизу народъ на площади кипѣлъ, и т. д.

(Пушкинъ и его современники

. Выпускъ III. С.-Пб. 1905. Стр. 105—106).

131

Не можемъ признать въ данномъ случаѣ поправку общепринятаго чтенія удачной. Всѣ читаютъ: „видѣлась Москва, что муравейникъ“. Москва — городъ, дома, постройки, которые многочисленны, часты, лѣпятся другъ къ другу. Они, будучи наполнены массой движущагося народа, сравниваются съ муравейникомъ, оживленнымъ жилищемъ муравьевъ.

А. И. Маркевичъ предлагаетъ читать: „что муравейникъ, внизу народъ на площади кипѣлъ“, гдѣ получается сравненіе народа съ муравейникомъ. Такое сравненіе будетъ грѣшить своею неестественностью. Народъ, толпу можно сравнивать только съ муравьями, но не съ кучей, представляющей ихъ городъ.

Изъ современныхъ писателей подобное мѣсто мы находимъ у Мамина-Сибиряка: „Скоро весь мысокъ

(лѣса) запестрѣлъ дѣтьми,
какъ муравейникъ
“. Оно говоритъ противъ предлагаемой поправки.

Въ Московскомъ Вѣстникѣ

1827 г., ч. I, стр. 5, находимъ знакъ препинанія (двоеточіе), тоже не оправдывающій поправку:

Мнѣ видѣлась Москва, что муравейникъ: Внизу народъ на площади кипѣлъ…

Въ варіантахъ даннаго мѣста, напечатанныхъ у П. А. Ефремова (Соч. А. С. Пушкина, СПб., 1905. VIII. 407), мы видимъ послѣ слова „муравейникъ“ даже точку, поставленную, вѣроятно, не безъ фактическихъ основаній:

И видѣлъ я Москву, какъ муравейникъ. Народъ, шумя, на площади кипѣлъ…

Но въ замѣчаніяхъ покойнаго профессора вѣрно то, что самъ поэтъ не всегда хорошо разставлялъ знаки препинанія, и въ современныхъ ему печатныхъ текстахъ его сочиненій кое-гдѣ можно бы было предложить лучшее чтеніе.

132

Приведемъ нѣсколько любопытныхъ образцовъ того, какъ разставлены иногда знаки въ ,,Борисѣ Годуновѣ“, по Петербургскому изданію 1831 года.

Старикъ сидитъ, да пишетъ (15 стр.).

Велѣно всѣхъ задерживать, да осматривать (34 стр.).

Ходишь, ходишь; молишь, молишь; иногда въ три дни трехъ полушекъ не вымолишь (38 стр.).

Во время чтенія, Григорій стоитъ, потупя голову, съ рукою за пазухой (43 стр.).

Въ современномъ Пушкину изданіи „Кавказскаго Плѣнника“ встрѣчается, напр., такое мѣсто, которое, относительно поставленнаго знака, вызываетъ нѣкоторое недоумѣніе:

Но мощный конь его — стрѣлой На берегъ пѣнистый выноситъ.

(Кавказскій Плѣнникъ

, повѣсть. Соч. А. Пушкина. С.-Пб. 1822. Стр. 22).

Также необычна пунктуація и здѣсь: Уста, безъ словъ, роптали пѣни (Кавк. пл. 35)).

Впрочемъ, издатели сочиненій Пушкина должны обвиняться не въ томъ, что они не исправили кое-какихъ неудачныхъ въ отношеніи пунктуаціи мѣстъ Пушкинскаго текста, но въ томъ, что они производили сплошь и рядомъ исправленія неосторожныя и неудачныя, обнаруживая собственную небрежность, непониманіе Пушкинскаго текста, плохое значеніе правилъ современной и старой, временъ Пушкина, пунктуаціи.

133

Такъ, въ Морозовскомъ изданіи 1887 восклицательныя и вопросительныя фразы Пушкина передѣланы, вслѣдствіе перемѣны знаковъ, на повѣствовательныя въ слѣдующихъ примѣрахъ:

… Кто просилъ тебя писать на меня доносы? развѣ ты приставленъ ко мнѣ въ шпіоны?

— „Я? писалъ на тебя доносы?“ — отвѣчалъ Савельичь со слезами… (Современникъ

1836 г., № 4, стр. 98).

Здѣсь г. Морозовъ (IV. 212) пропустилъ знакъ вопроса послѣ слова „Я“; можетъ быть, счелъ его ошибкой?

Я тебя, стараго пса! пошлю свиней пасти за утайку правды и потворство къ молодому человѣку. (Та же страница).

У Морозова вмѣсто восклицательнаго знака — запятая (IV. 212).

Не приведи Богъ видѣть Русскій бунтъ безсмысленный и безпощадный! (Современникъ

1836 г., № 4, стр. 196).

У Морозова на концѣ фразы просто точка (IV. 264).

Въ этихъ случаяхъ испорчены и смыслъ, и выразительность Пушкинскаго текста.

Во многихъ случаяхъ издатели ставятъ неправильно свои запятыя, когда ихъ нѣтъ у Пушкина, или уничтожаютъ поставленныя имъ безусловно вѣрныя запятыя. Напримѣръ, въ Современникѣ

1836 г., № 4, стр. 115):

Комендантъ Нижнеозерной крѣпости, тихій и скромный молодой человѣкъ, былъ мнѣ знакомъ…

Участь Марьи Ивановны живо представилась мнѣ, и сердце у меня такъ и замерло.

У Морозова почему-то уничтожены необходимыя запятыя послѣ словъ „человѣкъ“ и „мнѣ“. (IV. 221). Это могло быть простымъ недосмотромъ. Гораздо хуже поправки въ родѣ слѣдующихъ:

134

Назвать его въ глаза обманщикомъ — было подвергнуть себя погибели. (Современникъ

1836 г., № 4, стр. 137).

У Морозова тире стоитъ послѣ „было“.

Я переплылъ его [желѣзосѣрный источникъ] два раза и вдругъ, почувствовавъ головокруженіе и тошноту, едва имѣлъ силу выдти на каменный край источника. (Современникь

1836 г., № 1, стр. 69).

Въ изданіи Морозова запятая поставлена передъ „вдругъ“, при чемъ измѣнились отношенія словъ и смыслъ фразъ. Пушкинъ говоритъ, что онъ „вдругъ“ потерялъ силу, а по передѣлкѣ издателя выходитъ, что Пушкинъ „вдругъ“ почувствовалъ головокруженіе. Или издателю лучше было извѣстно, что̀ именно „вдругъ“ почувствовалъ Пушкинъ: слабость или головокруженіе?

Пунктуація — дополненіе языка, и знаками препинанія авторъ выражаетъ оттѣнки мысли, не выраженные словами. Въ этомъ отношеніи Пушкинскіе тексты оказываются гораздо болѣе правильными и содержательными, чѣмъ увѣряютъ редакторы, кромсавшіе ихъ собственной произвольной разстановкой знаковъ препинанія.

У насъ есть примѣръ, который довольно хорошо показываетъ, какъ легко иногда не понять и счесть ошибкой знаки препинанія, поставленные съ большимъ изяществомъ. Это — мѣсто „Капитанской дочки“, гдѣ отецъ, благословляя Марью Ивановну и прощяясь съ ней передъ сраженіемъ, говоритъ небольшую рѣчь, конецъ которой и фразу послѣ него мы приведемъ въ орѳографіи Современника

(1836 г., № 4, стр. 122):

… „Ну, прощай, Маша. Василиса Егоровна, уведи же ее поскорѣе“. (Маша кинулась ему на шею, и зарыдала).

На первый взглядъ скобки здѣсь кажутся лишними. Въ изданіи Морозова онѣ, дѣйствительно, выброшены; опущена и запятая полѣ слова „шею“ (IV. 225). Порядокъ,

135

повидимому, возстановленъ; орѳографія стала проще и не заставляетъ задумываться надъ собою. Зато затемнился смыслъ данаго мѣста; у него отнято то толкованіе, которое сообщилъ ему Пушкинъ своей пунктуаціей.

По Морозову выходитъ, что Мироновъ договорилъ свою рѣчь до конца; послѣ послѣдняго слова „Маша кинулась ему на шею“. Но если бы это было такъ, то почему отецъ говоритъ Василисѣ Егоровнѣ, чтобы она „увела“ Машу? Очевидно, Маша бросилась на шею отцу раньше, чѣмъ были произнесены послѣднія его слова, и это заставило его просить ее увести. Такимъ образомъ, предложеніе, поставленное въ скобкахъ, имѣетъ, въ самомъ дѣлѣ, характеръ вводнаго. Оно не изложеніе послѣдовательныхъ событій, но замѣчаніе, объясненіе того, чѣмъ вызвана предыдущая фраза.

Что касается до уничтоженной здѣсь запятой, то, мы думаемъ, она поставлена Пушкинымъ не по ошибкѣ, но для раздѣленія дѣйствій, изъ которыхъ второе слѣдовало не тотчасъ за первымъ, но съ нѣкоторымъ промежуткомъ. „Кинулась на шею и (тотчасъ) зарыдала“ — вульгарное толкованіе фразы, которое не допускается Пушкинымъ. Онъ ставитъ запятую, которая показываетъ внимательному читателю, что между двумя дѣйствіями былъ моментъ ожиданія, не выраженный внѣшними проявленіями, но наполненный внутренней борьбой нѣжной и сдержанной Марьи Ивановны съ тѣми чувствами, которыя были не у мѣста и могли встревожить болѣе твердыхъ по характеру родителей. „Она нѣкоторое время сдерживалась, крѣпилась — и все таки зарыдала“. Вотъ какъ мы выразили бы тотъ смыслъ фразы, который придается ей Пушкинской занятою. По принятой теперь пунктуаціи эту фразу нужно бы было напечатать съ тире вмѣсто запятой, но никакъ не ограничиваться уничтоженіемъ запятой.

П. А. Ефремовъ въ своихъ изданіяхъ Пушкина болѣе

136

остороженъ и болѣe внимателенъ къ текстамъ, напечатаннымъ при жизни поэта, но тоже нерѣдко допускаетъ неудачныя поправки въ знакахъ препинанія.

Такъ, въ „Исторіи Пугачевскаго бунта“, которая печаталась подъ наблюденіемъ самого Пушкина, усердно прочитавшаго всѣ корректуры, мы можемъ указать нѣсколько дурныхъ поправокъ, допущенныхъ въ послѣднемъ изданіи Ефремова:

Произошелъ мятежъ, и половина отряда тутъ же передалась на сторону самозванца (20 стр. 1-го изданія).

… Комендантомъ Нижне-Озерной, Маіоромъ Харловымъ (25 стр).

Сверхъ сего, Рейнсдорпъ… приказалъ исправить городскія укрѣпленія… (29 стр.)

Здѣсь у Ефремова уничтожены во всѣхъ примѣрахъ запятыя Пушкинскаго текста, поставленныя совершенно правильно. И подобныхъ случаевъ можно указать немало.

Издатель разсматриваемаго текста Пушкина также систематически уничтожаетъ запятыя въ слитныхъ предложеніяхъ предъ союзомъ и

, которыя нерѣдко встрѣчаются у Пушкина и, при извѣстныхъ оттѣнкахъ смысла и строенія рѣчи, вполнѣ допускаются современнымъ правописаніемъ. Сюда относятся примѣры, подобные слѣдующимъ:

Казаки связяли его, и приняли Пугачева съ колокольнымъ звономъ и съ хлѣбомъ-солью (21 стр. 1-го изданія).

Пугачевъ пораженъ былъ ея красотою, и взялъ несчастную къ себѣ въ наложницы (27).

Подлинный Пушкинскій текстъ, печатный или письменный, — драгоцѣнность искусства и науки. Изданіе его требуетъ величайшаго вниманія и осторожности, но издатели, къ сожалѣнію, допускаютъ въ немъ слишкомъ много орѳографической ломки или даже просто порчи.

Къ чему исправлять то, что хорошо?

137

У Пушкина находимъ:

[Велѣно было] собраться, какъ можно скорѣе, и въ числѣ тысячи человѣкъ идти навстрѣчу Наумову (Исторія Пугачевскаго бунта

, стр. 24).

У Ефремова:

… собраться какъ можно скорѣе и, въ числѣ тысячи человѣкъ, идти на встрѣчу Наумову (стр. 167).

Чѣмъ это лучше?

Это — практика редактора. Теоретически П. А. Ефремовъ признаетъ за собой весьма опасное для издаваемыхъ авторовъ право устанавливать лучшія чтенія, перемѣщая по-своему знаки препинанія, не руководствуясь даже филологической критикой текста).

138

Укажемъ, въ свою очередь, случай, гдѣ нужно бы исправить знакъ препинанія въ принятомъ во многихъ изданіяхъ чтеніи Пушкинскаго текста.

Печатается:

Промчалась передъ ними Лихая тройка съ молодцомъ, Конями, крытыми ковромъ; Въ саняхъ онъ стоя правитъ И гонитъ всѣхъ и давитъ.

(Сочиненія А. С. Пушкина

. Изданіе Общества для пособія нуждающимся литераторамъ и ученымъ… Т. III. С.-Пб. 1887. Стр. 97).

Въ первомъ предложеніи получается неловкое по смыслу сочетаніе: „промчалась тройка… съ… конями“, а во второмъ чувствуется недостатокъ дополненія при глаголѣ „правитъ“.

При слѣдующей разстановкѣ знаковъ получается лучшее чтеніе:

Промчалась передъ ними Лихая тройка съ молодцомъ; Конями, крытыми ковромъ, Въ саняхъ онъ стоя правитъ И гонитъ всѣхъ, и давитъ.

139

Естественнѣе читать не „тройка съ конями“, но „тройка съ молодцомъ, (который) правитъ конями“.)

В. Чернышевъ.

3. I. 06.

  • Еще нескошенная трава как пишется
  • Еще не читанная книга как пишется н или нн
  • Еще нерешенный вопрос как пишется
  • Еще не хоженные тропы как пишется
  • Еще неокрепший после болезни как пишется