Написания названий государств на русском языке в соответствии с правилами русского языка и на основании Общероссийского классификатора стран мира, разработанного Всероссийским научно-исследовательским институтом классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству (ВНИИКИ) Госстандарта России и Центральным банком Российской Федерации (Банком России). Принят и введен в действие Постановлением Госстандарта России от 14 декабря 2001 г. N 529-ст.
В официальных названиях государств все слова пишутся с прописной буквы:
Российская Федерация, Киргизская Республика, Республика Казахстан, Содружество Багамских Островов, Государство Израиль
• Названия республик, имеющие форму женского рода, как правило, согласуются со словом Республика, если оканчиваются на -ия, и не согласуются при окончаниях -а, -е:
делегация Республики Болгарии
посольство Республики Ангола в Республике Корея
но:
в Федеративной Республике Германия
• Названия республик, имеющие форму мужского рода, не согласуются словом Республика:
столица Демократической Республики Судан
• Названия государств не согласуются со словом Королевство:
в Королевстве Саудовская Аравия
соглашение с Королевством Швеция
• В названиях следующих международных организаций все слова пишутся с прописной буквы:
Организация Объединенных Наций (ООН)
Генеральная Ассамблея ООН
Совет Безопасности ООН
Межпарламентский Совет
Совет Европы
* * *
Европейский Суд по правам человека
• С прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные в названиях международных организаций (их органов) и учреждений, высших органов государственной власти иностранных государств:
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ)
Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР)
Европейский парламент (Европарламент)
Европейский союз
Международная организация труда (МОТ)
Международная федерация Красного Креста и Красного Полумесяца
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ)
Международный банк реконструкции и развития (МБРР)
Международный валютный фонд (МВФ)
Межпарламентская конференция Межпарламентский союз (МПС)
Исполнительный комитет (Исполком) Межпарламентского союза
Секретариат Межпарламентского союза
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ)
Парламентская ассамблея
Секретариат Парламентской ассамблеи
Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)
Организация Североатлантического договора (НАТО)
Парламентская ассамблея Совета Европы (ПАСЕ)
Шанхайская организация сотрудничества (ШОС)
Содружество независимых государств (СНГ)
Организация Договора о коллективной безопасности (ОДКБ)
• В названиях совещаний, конгрессов и принятых ими документов, а также документов международных организаций и учреждений, международных договоров (соглашений, конвенций) с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:
Всемирный конгресс сторонников мира
Парижская хартия для новой Европы
Всеобщая декларация прав человека
Договор между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о военном сотрудничестве
но:
резолюция Совета Безопасности ООН
• Названия дипломатических и торговых представительств пишутся с прописной буквы:
Посольство Российской Федерации в Японии
Посольство Соединенных Штатов Америки в Российской Федерации
Генеральное консульство Российской Федерации в г. Саппоро
Торговое представительство Российской Федерации в Республике Польша
• Названия следующих должностей пишутся с прописной буквы:
Посол Российской Федерации во Французской Республике
Посол Киргизской Республики в Российской Федерации
Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Содружестве Доминики
Генеральный консул Российской Федерации
Торговый представитель Российской Федерации
Временный поверенный в делах Российской Федерации
Постоянный представитель Российской Федерации при ЮНЕСКО
Уполномоченный Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека
но:
посол, посол по особым поручениям, атташе
• В официальных документах названия высших должностей и титулов пишутся с прописной буквы:
Президент Французской Республики
Премьер-министр Республики Индии
Император Японии
Королева Нидерландов
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций
Генеральный секретарь Совета Европы
Названия государственных наград Российской Федерации
звание Героя Российской Федерации
орден «За заслуги перед Отечеством» I (II, III, IV) степени
орден Жукова
орден Мужества
орден «За военные заслуги»
орден Почета
орден Дружбы
орден Святого апостола Андрея Первозванного
медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» I (II) степени
медаль «За отвагу»
медаль «Защитнику свободной России»
медаль «За спасение погибавших»
медаль Суворова
медаль Ушакова
медаль Нестерова
медаль «За отличие в охране государственной границы»
медаль «За отличие в охране общественного порядка»
юбилейная медаль «50 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
медаль Жукова
юбилейная медаль «300 лет Российскому флоту»
медаль «В память 850-летия Москвы»
знак отличия «За безупречную службу»
• В системе государственных наград Российской Федерации сохраняются военный орден Святого Георгия и знак отличия — Георгиевский Крест, военные ордена Суворова, Ушакова, Кутузова, Александра Невского, Нахимова.
Названия почетных званий
• Почетные звания Российской Федерации пишутся в кавычках и с прописной буквы при их установлении и присвоении. В других случаях почетные звания пишутся без кавычек и со строчной буквы:
установить звание «Поставщик продукции для государственных нужд России»
установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации»
присвоить почетное звание «Народный художник Российской Федерации»
но:
наградить народного артиста Российской Федерации
• Воинские звания, ученые степени и звания, иные звания пишутся со строчной буквы:
генерал армии, адмирал
действительный член Российской академии наук, академик, член-корреспондент Российской академии наук
доктор технических наук, кандидат филологических наук
профессор, доцент
лауреат Государственной премии Российской Федерации
государственный советник Российской Федерации 2 класса
Названия, относящиеся к военной тематике
Генеральный штаб Вооруженных Сил Российской Федерации
виды Вооруженных Сил Российской Федерации:
Сухопутные войска
Военно-воздушные силы
Военно-Морской Флот
рода войск Вооруженных Сил Российской Федерации:
Ракетные войска стратегического назначения
Воздушно-десантные войска
Космические войска
Железнодорожные войска Российской Федерации
• Со строчной буквы пишутся:
войска гражданской обороны
внутренние войска Министерства внутренних дел Российской Федерации
•Названия военных округов Вооруженных Сил Российской Федерации пишутся следующим образом:
Ленинградский военный округ и под.
• Названия должностей пишутся в соответствии со следующими моделями :
Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации
главнокомандующий Военно-Морским Флотом и под.
командующий Воздушно-десантными войсками и под.
командующий войсками Ленинградского военного округа
государственный оборонный заказ на 2014 год
ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОБЪЕДИНЕНИЯ
• В названиях общественных движений, политических партий, профсоюзов, фондов, творческих союзов и других общественных объединений с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:
Всероссийская конфедерация труда
Агропромышленный союз России
Олимпийский комитет России
Союз женщин России
Фонд защиты гласности Российской Федерации
Российский детский фонд
Российское общество Красного Креста
Ассоциация коренных малочисленных народов Севера и Дальнего Востока
Российский союз промышленников и предпринимателей (работодателей)
Аграрная партия России
Союз театральных деятелей Российской Федерации и под.
• Первое слово названия общественного объединения при наличии условного наименования, заключенного в кавычки, а также название его центрального органа, если эти названия не начинаются словом Всероссийский, пишутся со строчной буквы:
общество «Мемориал»
правление Союза художников России
совет Конфедерации журналистских союзов
Всероссийский союз «Обновление»
• Названия должностей руководителей общественных объединений пишутся со строчной буквы:
председатель Федерации независимых профсоюзов России
президент Российского союза промышленников и предпринимателей
ПРЕДПРИЯТИЯ, УЧРЕЖДЕНИЯ, ОРГАНИЗАЦИИ. СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
• С прописной буквы пишется первое слово в названиях предприятий, объединений, акционерных обществ:
Новокузнецкий алюминиевый завод
Благовещенская хлопкопрядильная фабрика
Челябинский металлургический комбинат
Государственная инвестиционная корпорация
• В названиях предприятий, объединений, акционерных обществ, финансово-промышленных групп, выделяемых кавычками, первое слово и имена собственные пишутся с прописной буквы:
производственное объединение «Якутуголь»
федеральное государственное унитарное предприятие «Рособоронэкспорт»
закрытое акционерное общество «Петербургский тракторный завод»
открытое акционерное общество «Газпром»
общество с ограниченной ответственностью «ЛУКОЙЛ — Западная Сибирь»
В названиях предприятий, объединений, акционерных обществ слово Российский всегда пишется с прописной буквы, тогда как слово государственный может писаться как с прописной, так и строчной буквы:
Российская корпорация «Алмаззолото»
Государственная авиационная корпорация «Туполев», но:
государственная транспортная компания «Россия»
• В названиях, в состав которых входит слово имени или с номером родовое название и название, указывающее на профиль предприятия, пишутся со строчной буквы:
металлургический завод имени А.И. Серова
фабрика детской книги №1
колхоз имени Ю.А. Гагарина
• Если названия со словом имени начинаются с географического определения, то первое слово пишется с прописной буквы:
Орловский машиностроительный завод имени Медведева
НАЗВАНИЯ УЧРЕЖДЕНИЙ, ОРГАНИЗАЦИЙ, ФОНДОВ
• В названиях учреждений, организаций и фондов единичного характера с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:
Центральный банк Российской Федерации (Банк России)
Сберегательный банк Российской Федерации (Сбербанк России)
Торгово-промышленная палата Российской Федерации
Пенсионный фонд Российской Федерации
Федеральный фонд обязательного медицинского страхования
Фонд социального страхования Российской Федерации
НО ЕСЛИ В СОСТАВ НАИМЕНОВАНИЯ ВХОДИТ РОДОВОЕ ПОНЯТИЕ И НАЗВАНИЕ, ЗАКЛЮЧАЕМОЕ В КАВЫЧКИ, ТО СЛОВО-РОДОВОЕ ПОНЯТИЕ СЛЕДУЕТ ПИСАТЬ СО СТРОЧНОЙ БУКВЫ:
фонд «Бюро экономического анализа»
НАЗВАНИЯ НАУЧНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ
• В названиях научных и образовательных учреждений с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные:
Российская академия наук
Российская академия медицинских наук
Военно-воздушная академия имени Ю.А. Гагарина
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
Российский научный центр «Курчатовский институт»
• Названия учебных заведений неединичного характера (школ, техникумов, училищ) пишутся со строчной буквы:
медицинское училище № 1
средняя школа № 59 имени Н.В. Гоголя
московская средняя школа № 206
• Если в состав названия входит географическое определение или название носит единичный характер, то оно пишется с прописной буквы:
Музыкальное училище имени М.М. Ипполитова-Иванова
Московский химический лицей
Тульский машиностроительный колледж
• Названия отделов и других подразделений научных и образовательных учреждений, а также слова типа коллегия, президиум, ученый совет, научно-методический совет, факультет, отделение, сектор, группа пишутся со строчной буквы:
президиум Российской академии наук
учебно-методический отдел
филологический факультет
редакционно-издательское отделение
кафедра русского языка
сектор лексикографии
но:
Отделение литературы и языка Российской академии наук (ОЛЯ РАН)
В Киргизии, нормы написания наименований страны и должностей на русском языке для граждан этой страны применяются в соответствии с Конституцией и законодательством.
Президент Кыргызской Республики или Президент Кыргызстана,
но президент страны, президент республики, глава государства
Премьер-министр Кыргызской Республики, Премьер-министр Кыргызстана,
но премьер-министр.
Материал подготовлен на основе информации открытых источников
Источник: http://www.rusinkg.ru/
Пресс-служба Россия в Кыргызстане
Генеральный консул
- Генеральный консул
-
Генер’альный к’онсул
Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: «Азбуковник».
.
1999.
Смотреть что такое «Генеральный консул» в других словарях:
-
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КОНСУЛ — см. Консул генеральный … Юридический словарь
-
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КОНСУЛ — Консул, начальствующий над несколькими консулами, живущими в ближайших к нему торговых городах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
-
Генеральный консул — см. Консульские ранги … Энциклопедия права
-
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КОНСУЛ — должностное лицо, возглавляющее отдельное генеральное консульство. Его правовое положение и характер работы аналогичны тем, которые присущи вообще консулу. Отличие между ними является формальным, отражающим уровень установленных консульских… … Юридическая энциклопедия
-
генеральный консул — консул (см.), в подчинении которого находятся несколько других консулов или вице консулов … Справочный коммерческий словарь
-
генеральный консул — см. консул генеральный. * * * см. Консульские ранги … Большой юридический словарь
-
Генеральный консул — см. Консул … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
-
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КОНСУЛ — должностное лицо, возглавляющее отдельное генеральное консульство. Его правовое положение и характер работы аналогичны тем, которые присущи вообще консулу. Отличие между ними является формальным, отражающим уровень установленных консульских… … Энциклопедический словарь экономики и права
-
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ — (лат. generalis). Всеобщий. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ лат. generalis. Общий. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.… … Словарь иностранных слов русского языка
-
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ — ГЕНЕРАЛЬНЫЙ, генеральная, генеральное (лат. generalis Общий) (книжн. офиц.). Общий, главный. Генеральный секретарь партии. Генеральное межевание. Генеральный план местности. Производственно экономический генеральный план (сокращенно генплан, см.) … Толковый словарь Ушакова
Всего найдено: 8
Добрый день. Если в Уставе должность Генерального директора написана с заглавной буквы, как эта должность должна быть написана во всех остальных документах? Также с заглавной буквы или со строчной?
Ответ справочной службы русского языка
По правилам русской орфографии названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. Исключение делается только для названий высших государственных должностей и титулов в официальных текстах, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии.
Добрый день! Обоснуйте, пожалуйста, почему «генеральный директор» должен писаться с маленькой буквы. Я это понимаю, но не знаю чем подкрепить.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ.
Правило процитировано из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Здравствуйте, уважаемые консультанты Грамоты! У меня вопрос о написание слова «консул» в отдельности и в предложении: «Уважаемая (Г)госпожа (К)консул!» Заранее спасибо за ответ! С уважением, Татьяна Фомина.
Ответ справочной службы русского языка
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами.
В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии. Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы.
(Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006.)
Добрый день! Как правильно: экс генеральный секретарь или экс-генеральный секретарь? Спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно раздельное написание: экс генеральный секретарь.
Генеральный секретарь ООН, Верховный комиссар ООН по делам беженцев — большие буквы в названии должности? Или как президент — в официальных документах пишется с заглавной буквы, а в журнальных и газетных статьях — со строчной? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Согласно словарю «Прописная или строчная?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова) верно: _Генеральный секретарь ООН, верховный (со строчной) комиссар ООН по делам беженцев._ Следует соблюдать подобное написание в журнальных и газетных статьях.
Следует ли писать с прописной буквы сочетание Г/генеральный секретарь ООН?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _Генеральный секретарь ООН_.
Несколько вопросов: склоняется ли фамилия Солана (Хавьера Соланы, напр.)? Нужны ли прописные в словах: Генеральное консульство Литвы, Верховный комиссар ЕС, Генеральный секретарь НАТО?
Ответ справочной службы русского языка
Фамилия _Солана_ склоняется, Вы написали верно. Корректно: _Генеральное консульство Литвы, верховный комиссар ЕС, генеральный секретарь НАТО_.
1.Где здесь должны быть заглавные буквы: генеральный секретарь ООН, генеральная ассамблея ООН, президиум цетрального совета партии «…», свердловское региональное отделение партии «…»?
2.Может ли слово «выбыть» сочетаться со словом, обозначающим процесс, например «выбыть из борьбы»?
3.Нужны ли здесь двоеточия и запятые – вместо вопроса «..?» или «..?» ему следовало бы задать вопрос о…
4.За 11 месяцев 2006 г. самый высокий рост стоимости квадратного метра — 103,97% продемонстрировали двухкомнатные квартиры. Правильно ли то, что второе тире опускается из-за того, что приложение «самый высокий рост стоимости…» предшествует определяемому слову?
Ответ справочной службы русского языка
1. Корректно: _Генеральный секретарь ООН, Генеральная ассамблея ООН, президиум центрального совета партии «…», свердловское региональное отделение партии «…»_. 2. Сочетание _выбыть из борьбы_ корректно. 3. Дополнительные знаки препинания не требуются, оформление верно. 4. Это пояснительный член предложения, второе тире нужно: _За 11 месяцев 2006 г. самый высокий рост стоимости квадратного метра —- 103,97 % — продемонстрировали_…
Как правильно пишется словосочетание «Генеральный консул»
Генера́льный ко́нсул
Генера́льный ко́нсул
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: утихомиренный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «генеральный»
Ассоциации к слову «консул»
Синонимы к словосочетанию «генеральный консул»
Предложения со словосочетанием «Генеральный консул»
- Став на якорь, я тотчас послал двух офицеров на берег отыскать нашего генерального консула, который вечером с ними ко мне приехал.
- Они установили новую незашифрованную переписку по почте с генеральным консулом.
- Шестого ноября поутру мы поставили шлюп на два якоря, а потом я с офицерами ездил на берег, обедал у нашего генерального консула и пробыл там до самой ночи.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «Генеральный консул»
- Как я ни человеколюбив, но для облегчения переписки генерального консула в Ницце не хотел ехать в Петропавловские кельи отца Леонтия или в Нерчинск, не имея даже в виду Евпатории в легких Николая Павловича.
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «консул»
- генеральный консул
римский консул
русский консул - консул франции
консул соединённых штатов
генеральный консул германии - должность консула
дом консула
пост консула - консул сказал
консул понял
консул знал - стать консулом
обратиться к консулу
требовать консула - (полная таблица сочетаемости)