Герои сказки соловей андерсена

Как заполнить читательский дневник Образец оформления для 1,2,3,4 класса

Автор: Андерсен Ганс-Христиан.

Название: «Соловей».

Жанр: сказка.

Тема произведения: любовь и верность.

Число страниц: 8.

Главные герои и их характеристика

  1. Император Китая. Любитель всего прекрасного,
    совершенного. Одинокий и несчастный.
  2. Соловей. Живая птица. Добрая и отзывчивая.
    Замечательный певец.

О чём произведение (1-2 предложения – кратчайшее
содержание)

Соловей, живущий в лесу, стал петь для императора. И тому он
очень нравился, пока ему не подарили механического соловья. Тогда император
прогнал настоящего соловья и остался один.

Сюжет – краткое содержание

  1. Император узнал, что иностранцев больше всего восхищал в его стране соловей, которого он никогда не видел.
  2. Он приказал отыскать соловья, но только маленькая посудомойка знала, где живёт соловей.
  3. Соловей согласился петь для императора, и все придворные и император были в восторге.
  4. Но императору подарили механического соловья, который пел только одну песню.
  5. Механический соловей стал ломаться, и его заводили раз в году, а потом император заболел и за ним пришла смерть.
  6. Но прилетел настоящий соловей и запел свою песню, смерть отступила, и император вылечился.

Краткое содержание произведения можно прочитать здесь, там же вы найдете еще один вариант краткого содержания для читательского дневника

Понравившийся эпизод

Мне понравилась встреча императора и смерти. Смерть стала
перечислять его плохие поступки и уже собралась забрать императора, но тут
прилетел настоящий соловей и запел так красиво, что даже смерть заслушалась и
улетела на кладбище.

План произведения для пересказа

  1. Отзывы путешественников.
  2. Поиски соловья.
  3. Девочка ведёт придворных.
  4. Пение соловья.
  5. Механический дар.
  6. Соловей улетает.
  7. Игрушка ломается.
  8. Болезнь императора.
  9. Смерть.
  10. Возвращение соловья.
  11. Клятва императора.

Главная мысль

Ничто механическое никогда не сравнится с настоящим.

Чему учит эта книга

Сказка учит ценить дружбу, ценить настоящие, искренние
чувства. Учит не поддаваться лести. Учит ценить природу, любить её творения и
не ставить творения человека выше творений природы. Учит тому, что настоящая
дружба проверяется в трудностях.

Отзыв, отношение к произведению, чем понравилось
произведение, моё отношение к прочитанному

Мне очень понравилась эта сказка, в которой император
получил важный урок. Он понял, что придворные были рядом с ним, пока он был силён
и мог править страной, понял, что механический соловей никогда не сможет стать
его другом. И мне понравилось, что император смог заплакать, слушая пение
соловья.

Новые слова и выражения

Дремучий – густой, непроходимый.

Балдахин – красивый навес из ткани над троном.

Капельмейстер – руководитель хора.

Пословицы к произведению

Друг познаётся в беде.

Верный друг лучше сотни слуг.

Мал золотник, да дорог.

Мал соловей, да голосист.

Домашний телёнок лучше заморской коровы.

Назад к содержанию

«The Nightingale»
by Hans Christian Andersen
Nightingale 02.jpg

Illustration by Vilhelm Pedersen

Original title Nattergalen
Country Denmark
Language Danish
Genre(s) Literary fairy tale
Published in New Fairy Tales. First Volume. First Collection (Nye Eventyr. Første Bind. Første Samling)
Publication type Fairy tale collection
Publisher C.A. Reitzel
Publication date 1843

«The Nightingale» (Danish: «Nattergalen») is a literary fairy tale written by Danish author Hans Christian Andersen.

Gallery[edit]

  • How common it looks, said the chamberlain[1]

    How common it looks, said the chamberlain[1]

  • The ladies took some water into their mouths to try and make the same gurgling, thinking so to equal the nightingale.[1]

    The ladies took some water into their mouths to try and make the same gurgling, thinking so to equal the nightingale.[1]

  • The music-master wrote five-and-twenty volumes about the artificial bird.[1]

    The music-master wrote five-and-twenty volumes about the artificial bird.[1]

  • Even Death himself listened to the song and said, 'Go on, little nightingale, go on!'[1]

    Even Death himself listened to the song and said, ‘Go on, little nightingale, go on!’[1]

Notes[edit]

  1. ^ a b c d Andersen, Hans Christian. The Nightingale. Stories from Hans Christian Andersen. London: Hodder & Stoughton. 1910.

References[edit]

  • Andersen, Hans Christian; Conroy, Patricia L. (transl.); Rossel, Sven H. (trans.) (1980). Tales and Stories by Hans Christian Andersen. Seattle: University of Washington Press.
  • Andersen, Hans Christian; Frank, Jeffrey; Frank, Diana Crone (2003). The Stories of Hans Christian Andersen: A New Translation from the Danish. New York: Houghton Mifflin.
  • Heiner, Heidi Anne (7 July 2007). «History of «The Nightingale»«. SurLaLune. Retrieved 5 February 2009.
  • Jensen, Lars Bo. «Criticism of Hans Christian Andersen». Retrieved 5 February 2009.
  • Johansen, Bertil Palmar; Haugan, Asbjørg (1987). «Keiseren og nattergalen». Archived from the original on 23 July 2011.
  • Jorgensen, Cecilia (17 March 2005). «Did the Emperor Suffer from Tuberculosis?». Icons of Europe. Retrieved 5 February 2009.
  • Petri Liukkonen. «Hans Christian Andersen». Books and Writers
  • Nunnally, Tiina (2005). Fairy Tales. Viking Penguin. ISBN 0-670-03377-4.
  • «The Nightingale: Editions». Hans Christian Andersen Center. Retrieved 5 February 2009.
  • Tatar, Maria (2008). The Annotated Hans Christian Andersen. New York and London: W.W. Norton & Company. ISBN 978-0-393-06081-2.
  • Burton, Marianne (2013) She Inserts the Key. Seren is the book imprint of Poetry Wales Press Ltd, Bridgend. www.serenbooks.com

External links[edit]

Wikisource has original text related to this article:

Danish Wikisource has original text related to this article:

  • «Nattergalen»: Original Danish text
  • «The Nightingale»: English translation by Jean Hersholt
  • «Did the emperor suffer from tuberculosis?», essay of 17 March 2005 researched and written by Cecilia Jorgensen for World Tuberculosis Day.
  • The Nightingale public domain audiobook at LibriVox
«The Nightingale»
by Hans Christian Andersen
Nightingale 02.jpg

Illustration by Vilhelm Pedersen

Original title Nattergalen
Country Denmark
Language Danish
Genre(s) Literary fairy tale
Published in New Fairy Tales. First Volume. First Collection (Nye Eventyr. Første Bind. Første Samling)
Publication type Fairy tale collection
Publisher C.A. Reitzel
Publication date 1843

«The Nightingale» (Danish: «Nattergalen») is a literary fairy tale written by Danish author Hans Christian Andersen.

Gallery[edit]

  • How common it looks, said the chamberlain[1]

    How common it looks, said the chamberlain[1]

  • The ladies took some water into their mouths to try and make the same gurgling, thinking so to equal the nightingale.[1]

    The ladies took some water into their mouths to try and make the same gurgling, thinking so to equal the nightingale.[1]

  • The music-master wrote five-and-twenty volumes about the artificial bird.[1]

    The music-master wrote five-and-twenty volumes about the artificial bird.[1]

  • Even Death himself listened to the song and said, 'Go on, little nightingale, go on!'[1]

    Even Death himself listened to the song and said, ‘Go on, little nightingale, go on!’[1]

Notes[edit]

  1. ^ a b c d Andersen, Hans Christian. The Nightingale. Stories from Hans Christian Andersen. London: Hodder & Stoughton. 1910.

References[edit]

  • Andersen, Hans Christian; Conroy, Patricia L. (transl.); Rossel, Sven H. (trans.) (1980). Tales and Stories by Hans Christian Andersen. Seattle: University of Washington Press.
  • Andersen, Hans Christian; Frank, Jeffrey; Frank, Diana Crone (2003). The Stories of Hans Christian Andersen: A New Translation from the Danish. New York: Houghton Mifflin.
  • Heiner, Heidi Anne (7 July 2007). «History of «The Nightingale»«. SurLaLune. Retrieved 5 February 2009.
  • Jensen, Lars Bo. «Criticism of Hans Christian Andersen». Retrieved 5 February 2009.
  • Johansen, Bertil Palmar; Haugan, Asbjørg (1987). «Keiseren og nattergalen». Archived from the original on 23 July 2011.
  • Jorgensen, Cecilia (17 March 2005). «Did the Emperor Suffer from Tuberculosis?». Icons of Europe. Retrieved 5 February 2009.
  • Petri Liukkonen. «Hans Christian Andersen». Books and Writers
  • Nunnally, Tiina (2005). Fairy Tales. Viking Penguin. ISBN 0-670-03377-4.
  • «The Nightingale: Editions». Hans Christian Andersen Center. Retrieved 5 February 2009.
  • Tatar, Maria (2008). The Annotated Hans Christian Andersen. New York and London: W.W. Norton & Company. ISBN 978-0-393-06081-2.
  • Burton, Marianne (2013) She Inserts the Key. Seren is the book imprint of Poetry Wales Press Ltd, Bridgend. www.serenbooks.com

External links[edit]

Wikisource has original text related to this article:

Danish Wikisource has original text related to this article:

  • «Nattergalen»: Original Danish text
  • «The Nightingale»: English translation by Jean Hersholt
  • «Did the emperor suffer from tuberculosis?», essay of 17 March 2005 researched and written by Cecilia Jorgensen for World Tuberculosis Day.
  • The Nightingale public domain audiobook at LibriVox
  • Краткие содержания
  • Андерсен
  • Соловей

Г.Х.Андерсен — великий датский писатель, чьи сказки очень увлекательные и поучительные. Хочется обратить внимание на сюжет небольшого произведения «Соловей»

В первых строчках сказки мы видим великого императора. Он – властелин громадной страны, и у него есть прекрасный сад, известный всему миру. И дворец, который блистал роскошью и богатством.

За владениями правителя располагался лес, где жила маленькая серенькая птичка, которая так заливалась, что даже рыболов, который ловил рыбу, забрасывая свой невод, забывал о нем. Неизвестные любители путешествий, попавшие в такую очаровательную страну, были поражены и дворцом и садом императора. Но пение соловья они оценили превыше всего.

О замечательной птице сочиняли стихи и писали о ней в книгах. Вот император и узнал из таких томов об этой птице.

Правителю тоже захотелось послушать очаровательное пение соловья. Он приказал министру доставить птицу во двор, но никто не знал о ней. И, только послу угроз, с великого страху посудомойка, показала соловья. Прислуга, приближаясь к лесу, не могли определить соловьиное пение. Когда же девочка указала на неприметную птичку, придворные не поверили ей, настолько она выглядела бедно. Услышав же пение, онемели от переполнявших их чувств.

Птицу доставили во дворец, и соловей так исполнил песню, что не только у гостей и придворных, но и у самого правителя выступили слезы. Птица стала знаменитой во дворце. Но как-то раз японский император подарил искусственного соловья, обсыпанного золотом и бриллиантами. И эта птичка исполняла только одну песню. Все позабыли живого соловья. А восторгались только этой пустышкой.

Соловей не мог больше жить в неволи, и он незаметно улетел к себе в лес.

Через некоторое время искусственная птица пришла в негодность.

Прошло 5 лет, и император тяжело занемог. Он не мог даже встать с о своей постели. Рядом с ним лежала его сломанная игрушка. Он видел, как к нему пришла Смерть, которая напоминает ему обо всех его несправедливых поступках и злодеяниях.

И неожиданно появившийся соловей, как будто чувствовавший немощь правителя, прилетел к нему и запел так душевно и трогательно, что отогнал смерть от правителя.

У императора он попросил лишь одну просьбу — не рассказывать о нем никому, а он будет сам прилетать к императору и исполнять песни. И игрушку тоже просил не разбивать, ведь она долгое время развлекала его.

А слуги, желавшие видеть императора мертвым, утром обнаружили его в полном здравии и покорно склонили свои головы.

Произведение учит нас, что неподдельное добросердечие не только могут внести изменения в жизнь человека, но и подумать, о том, как прожить ее с особым смыслом.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Сюжет – краткое содержание

  1. Император узнал, что иностранцев больше всего восхищал в его стране соловей, которого он никогда не видел.
  2. Он приказал отыскать соловья, но только маленькая посудомойка знала, где живёт соловей.
  3. Соловей согласился петь для императора, и все придворные и император были в восторге.
  4. Но императору подарили механического соловья, который пел только одну песню.
  5. Механический соловей стал ломаться, и его заводили раз в году, а потом император заболел и за ним пришла смерть.
  6. Но прилетел настоящий соловей и запел свою песню, смерть отступила, и император вылечился.

Краткое содержание произведения можно прочитать здесь, там же вы найдете еще один вариант краткого содержания для читательского дневника

«Соловей» — читательский дневник по сказке Андерсена

Сказка «Соловей» написана известным сказочником Гансом Андерсеном в 1843 году.

Описание книги для читательского дневника

Автор:

Ханс Христиан Андерсен
Название произведения:
Соловей
Жанр:
сказка
Год написания:
1843
Издательство:
Махаон
Год издания:
2007

Главные герои и их краткая характеристика

Соловей, маленькая, свободолюбивая птичка, обладающая волшебной красоты голосом. Ценил только искренность. Император, любил все красивое, но не понимал, что живой соловей лучше искусственного Смерть, на первый взгляд жестокая, но оказалась сентиментальной, услышав пение соловья

Краткое содержание и сюжет

В далеком Китае возле императорского дворца стоял чудесный сад, в котором росли волшебные колокольчики. Сад был очень большим и даже садовник не знал где его конец. А за садом в лесу жил соловей. И все иностранцы, которые приходили в сад удивлялись красоте голоса соловья.

Они возвращались домой и писали книги о Китае, в которых говорили, что самое лучшее, что там есть — это соловей. Однажды император прочитал одну книгу и удивился, ведь он никогда не слышал про соловья. Он приказал министру доставить ему соловья, чтобы послушать его пение.

Министр и придворные оббегали весь дворец, но никто не слышал про соловья. И только маленькая девочка на кухне сказала, что знает, где живет соловей.

Она повела придворных в лес, и те принимали за соловьиное пение мычание коров и кваканье лягушек. Но вот они услышали пение соловья и были поражены. Они пригласили соловья во дворец, спеть императору, и соловей согласился. Он спел императору и тот был поражен, он даже заплакал, и соловей сказал, что эти слезы для него лучшая награда. Соловей стал жить во дворце и придворные следили, чтобы он не улетел. И весь народ полюбил соловья.

Но однажды из Японии привезли искусственного соловья, который пел только одну песню. Настоящий соловей улетел, но никто этому не опечалился. Все во дворце полюбили искусственного соловья.Но вскоре искусственный соловей сломался.Часовщик починил его, но теперь соловья разрешали заводить только раз в год.

Прошло 5 лет и император заболел. Все считали, что он умер, а он просто лежал холодный и больной на своем ложе. Император увидел смерть и свои дела — злые и добрые. Он умолял искусственного соловья спеть ему, но того надо было завести. И тут прилетел настоящий соловей. Он спел свою песню и смерть отступила.

Соловей пообещал, что будет прилетать к императору и петь ему свои песни, ведь он видел слезы на глазах императора. А император выздоровел и приветствовал ошеломленных придворных.

Очень краткое содержание для читательского дневника

В лесу за императорским садом жил соловей, чьим пением восхищались все иностранные гости и писали о нем в своих книгах. Император читает книгу и приказывает доставить во дворец соловья. В поисках соловья помогает маленькая девочка и придворные поражены голосом соловья. Соловей дает концерт перед императором и император плачет. Искусственный соловей заменяет настоящего, но скоро ломается. Император болен, но возвращается соловей и прогоняет смерть.

План пересказа

  • Прекрасный сад возле дворца
  • Книги о соловье
  • Поиски соловья во дворце
  • Маленькая девочка на кухне
  • Придворные в лесу
  • Соловей дает концерт во дворце
  • Соловей живет во дворце
  • Искусственный соловей из Японии
  • Побег соловья
  • Поломка искусственного соловья
  • Болезнь императора
  • Смерть и злые дела
  • Возвращение соловья
  • Обещание императора

Основная мысль

Притворное восхищение не стоит ничего, а настоящие эмоции ценнее всего на свете.

Чему учит

Сказка эта учит нас любить и ценить красоту природы, учит понимать прекрасное, учит тому, что никогда никакая совершенная машина, сделанная руками человека, не заменит произведения природы. Учит эта сказка и благодарности.

Отзыв и что понравилось

Эта сказка мне очень понравилась. В ней рассказывается о торжестве настоящего соловья, пение которого всегда было разным, над механической игрушкой, которая могла петь только одну мелодию, и которая могла сломаться. Император Китая понял свою ошибку, он мог испытывать искренние чувства и потому соловей простил его и помог, ему когда тот заболел. Это очень красивая сказочная история.

Вывод и мое мнение

Люди часто обманываются, гонятся за внешним блеском и мишурой, не думая о том, что настоящая красота в поступках и делах. Так и настоящий соловей имел неброское оперение, но благодарное сердце и умел дружить и ценить отношение к себе.

Пословицы

  • Мал соловей, да голос велик.
  • Мал золотник, да дорог
  • Домашний теленок лучше заморской коровы.

Пословицы к произведению

Друг познаётся в беде.

Верный друг лучше сотни слуг.

Мал золотник, да дорог.

Мал соловей, да голосист.

Домашний телёнок лучше заморской коровы.

Назад к содержанию

Здравствуйте! Меня зовут Мария, я автор сайта Пушкин сделал. Надеюсь, что мой сайт вам помогает, в свою очередь прошу помощи у вас. Моему сыну поставили диагноз аутизм. Ему необходимы ежедневные коррекционные занятия, если вы можете помочь, буду вам благодарна. Каждые ваши 10 рублей — еще один шанс для моего ребенка жить полноценной жизнью. Страница для сбора здесь

Краткий пересказ «Соловья»

Около сада, расположенного в резиденции правителя Китая, находился большой лес. В нем жил соловей, который очень красиво и мелодично исполнял разные песни. Слушая его, рыбак позабывал о своем рыболовном занятии, и только после окончания пения вспоминал. Многие люди, знавшие про птицу, утверждали, что она является одним из лучших обитателей сада и леса правителя Китая.

Однако в самом здании, где он проживал, почти никто не знал про эту птицу. Однажды до него дошли сведения, что в лесу поет главный персонаж. Ему захотелось послушать его, стали вестись расспросы, как его найти. Оказалось, что чиновники и служащие не знали, где искать птицу. Тогда правитель стал угрожать им наказанием, и вот одна девушка, мывшая посуду, сказала, что знает о месте, в котором поет герой сказки.

Все пошли туда и по пути иногда принимали звуки других животных за соловьиное пение. Однако оказывалось, что это либо коровы мычали, либо лягушки квакали. И вот правитель с своими министрами и служащими пришли к месту, где жил главный герой. Они послушали его, им понравилось и птицу взяли во дворец. Здесь каждый день птица исполняла свои мелодии.

Но однажды соседний правитель Японии прислал механическую игрушку птичку, которая была из золота и воспроизводила одну песню настоящей птицы. Тогда главный персонаж покинул резиденцию. Через некоторое время у механической игрушки износились детали и тогда ее стали заводить для игры очень редко. Однажды правитель стал болеть и мог уже скончаться, рядом с ним была смерть. Рядом лежала игрушка, но некому было ее запустить.

И вот прилетел соловей и исполнил мелодию, после чего смерть удалилась. Правитель выздоровел. Птица попросила никому не рассказывать, что она возвращалась и пообещала периодически навещать резиденцию. Таково краткое содержание сказки Андерсена «Соловей».

Сюжетная линия

История начинается с описания зверофермы, на которой занимаются разведением песцов. Ухаживает за животными женщина по имени Прасковья. Петр Ерофеевич Некрасов, ее начальник, отказывается платить ей премию. Женщина возлагала большие надежды на эти деньги, ведь у нее есть дальняя родственница, которой требуется помощь в воспитании и содержании детей. Когда героиня получила отказ в деньгах, она очень расстроилась.

Из-за этого она ходит целый день в раздумьях и печали, у нее все валится из рук. По этой же причине, уходя домой, она забыла закрыть две клетки, в которых обитают песцы с редкой окраской. В одной сидел зверек по кличке Наполеон, во второй — песец номер сто шестнадцать. Первый имел платиновый окрас, а другой отличался голубой шерстью. Эти животные были эксклюзивными, поэтому их пропажа грозила принести большие убытки ферме.

После того как животные сбежали, Некрасов начинает их поиски. Для начала он привлек всех сотрудников фермы, а затем позвал охотника с собаками. Но, несмотря на усилия, его попытки были безуспешными.

В этот момент Некрасов вспоминает о песце по кличке Маркиз. Однажды этот зверек тоже сбежал с фермы, но, устав от голода и холода, вернулся. Начальник фермы решает отпустить его, чтобы он привел за собой беглецов. После того как Маркиз оказывается на свободе, он с легкостью находит своих собратьев и практически приводит их назад. Но Наполеон не желает снова оказаться в клетке, поэтому вместе со сто шестнадцатым сбега́ет.

Странствие в одиночестве

Когда зверьки перебегали дорогу, их заметил шофер Шамов. Ему удалось схватить сто шестнадцатого и привести на звероферму. Начальник зверинца заплатил мужчине достойное вознаграждение.

Теперь Наполеон бродил в одиночестве, соблюдая безопасность. Совсем скоро он дошел до деревни Ковылкино. Там на него напали местные дворняги, завязалась драка, которую предотвратил плотник Меринов. Он взял Наполеона в руки и отнес домой. Мужчина поместил зверька в будку, где жила собака по кличке Пальма. Она с радостью приняла нового жильца и стала его обнюхивать.

Утром во двор плотника прибежали дворняги и начали лаять на песца. В этот раз спасителем животного стал мальчик Алеша. Он привязал к Наполеону веревку и стал играть с ним.

Благородство детей

Сидя на уроке, дочь плотника Вера увидела из окна, как мальчик гуляет со зверьком. Она попросила учителя спасти бедное животное. Преподаватель отобрал у Алеши Наполеона и посадил в клетку живого уголка.

Следующим утром учитель отправился к начальнику зверофермы и сообщил, что песец находится в школе. До того как Некрасов приехал в школу, дети отпустили зверька на свободу, поскольку не хотели, чтобы из него сшили шапку или сделали воротник. Директор фермы был очень зол, он собрал всех детей в классе и провел беседу. Мужчина объяснил, для чего ему нужен этот песец.

Этим же вечером Вера нашла Наполеона, который удобно расположился в будке у собаки Пальмы. Она сразу же сообщила Некрасову, что зверек у нее. Когда директор зверофермы пришел, то был разочарован, поскольку ценный мех животного был испорчен из-за длительных путешествий.

Через некоторое время работники фермы заметили, что клетка Наполеона вновь пустая. Они дружной компанией снова принялись его искать, но это ни к чему не привело.

Автор на страницах книги рассказывает о чувствах и переживаниях животных. Он дает понять своим маленьким читателям, что для любого зверя свобода — это лучшая награда в жизни.

Популярные сегодня пересказы

  • Теогония, или О происхождении богов — краткое содержание произведения Гесиода
    Произведение Гесиода представляет собой своеобразную энциклопедию греческого пантеона, а также краткое описание так называемого догеройского периода существования богов. После этого произведения начинается так называемый
  • Краткое содержание Разорение Рязани Батыем (повесть)
    Памятник древнерусской литературы – «Повесть о разорении Рязани Батыем» повествует о трагичном эпизоде из истории города Рязань, варварском уничтожении жителей и самого града ордой хана Батыя
  • Неточка Незванова — краткое содержание романа Достоевского
    С первых страниц произведения перед нами предстает Неточка, которой недавно исполнилось 8 лет. Девочка живет в довольно таки стесненных условиях. Ее мать старается обеспечить семью
  • Корабль дураков — краткое содержание романа Портера
    В романе описаны события, происшедшие в августе 1931 году. Из порта Веракрус, что в Мексике, вышел пассажирский пароход «Вера», принадлежащий Германии. Предполагалось, что в Бремерхафене он будет к середине сентября

Интересные темы

  • Беляев — Голова профессора Доуэля
    История «Голова профессора Доуэля» была создана Александром Романовичем Беляевым в 1925 году. Произведение представляет собой научно-фантастический роман, главными персонажами которого являют
  • Перро — Красная шапочка
    Однажды Красная Шапочка пошла навестить свою бабушку. В руках она несла гостинцы для старушки: пирожки и горшочек масла. На своем пути девочка встретила Волка и стала с ним болтать.
  • Анализ повести Капитанская дочка
    Александр Сергеевич Пушкин трудился над этим произведением три года 1833-1836. Изначально он думал написать документальное сочинение но когда он изучил исторические материалы
  • Линдгрен — Пеппи длинный чулок
    Это история о жизнерадостной девочке, целеустремленной, с сильным характером. На краю одного из городов Швеции в старой усадьбе под названием «Курица» поселилась девочка с рыжими волосами

Краткое содержание «Нюрка» для читательского дневника

ФИО автора: Коваль Юрий Иосифович

Название: Нюрка

Число страниц: 4. Коваль Ю. И. «Чистый двор». Издательство «Речь». 2021 год

Жанр: Рассказ

Год написания: 1970 год

Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Действующие лица

В повести Юрия Коваля несколько главных персонажей. Они повлияли на судьбу маленького зверька. Автор в произведении использовал следующие образы:

  1. Некрасов — начальник зверофермы, где содержат песцов.
  2. Наполеон Третий и песец под номером сто шестнадцать — сбежавшие животные.
  3. Вера — дочка плотника, добрая и заботливая девочка.
  4. Леша — мальчик, нашедший Наполеона.
  5. Пальма — собака, с которой недолгое время прожил Наполеон в одной будке.
  6. Меринов — мужчина, спасший песца от нападения собак и принесший его домой.
  7. Шамов — шофер, который привез сто шестнадцатого на ферму и получил за это большую премию.
  8. Прасковья — работница фермы.

Многие герои хотели получить свою выгоду от животного. Начальник фермы содержал его лишь ради материальной выгоды, а дети воспринимали его как игрушку.

Все персонажи имеют как положительные, так и отрицательные стороны. Кто из них кем является, решать только читателю.

Анализ сказки Соловей

В сказке показана сила искусства и разные взгляды на прекрасное. Противопоставление истинной красоты искусственной автор раскрывает через сравнение двух соловьев. Идея сказки Соловей: настоящее искусство воздействует на душу человека, вызывает сильные эмоции и дает позитивный заряд. Образами придворных автор высмеивает невежество, бездушность, низкопоклонство. Истинный талант не выпячивает свои достоинства, он приносит пользу другим своим умением – эта мысль тоже проводится в сказке.

  • Герои сказки растрепанный воробей главные
  • Герои русских народных сказок характеристика героев народных сказок конспект урока 5 класс
  • Герои сказки пропала совесть
  • Герои русских народных сказок список и характеристики
  • Герои сказки про чиполлино