Глеб на английском языке как пишется

Gleb (Russian and Belarusian: Глеб) or Hlib (Ukrainian: Гліб) is a Slavic male given name derived from the Old Norse name Guðleifr, which means «heir of god.» According to another version, the name Gleb comes from the name Olaf. It is popular in Russia due to an early martyr, Saint Gleb, who is venerated by Eastern Orthodox churches.[1] It is also commonly used in Ukraine. Notable people with the name include:

PeopleEdit

  • Gleb of Kiev (died 1171), Rus’ prince
  • Gleb Axelrod (1923–2003), Russian pianist
  • Gleb Baklanov (1910–1976), Russian general
  • Gleb Boglayevskiy (born 1986), Russian football player
  • Gleb W. Derujinsky (1888–1975), Russian-American sculptor
  • Gleb Galperin (born 1985), Russian diver
  • Gleb Ilyin (1889–1968), Russian-American painter
  • Gleb Kotelnikov (1872–1944), Russian inventor
  • Gleb Krotkov (1901–1968), Canadian scientist
  • Gleb Krzhizhanovsky (1872–1959), Russian economist
  • Gleb Lozino-Lozinskiy (1909–2001), Russian engineer
  • Gleb Vladimirovich Nosovsky (born 1958), Russian mathematician
  • Gleb Panfilov (born 1934), Russian film director
  • Gleb Panfyorov (born 1970), Russian football player
  • Gleb Pavlovsky (born 1951), Russian political scientist
  • Gleb Pisarevskiy (born 1976), Russian weightlifter
  • Gleb Sakharov (born 1988), French tennis player
  • Gleb Savchenko (born 1984), Russian dancer
  • Gleb Savinov (1915–2000), Russian painter
  • Gleb Shishmaryov (1781–1835), Russian admiral
  • Gleb Shulpyakov (born 1971), Russian writer
  • Gleb Strizhenov (1923–1985), Russian actor
  • Gleb Struve (1898–1985), Russian poet and literary historian
  • Gleb Svyatoslavich (Prince of Chernigov) (1168–1215), Rus’ prince
  • Gleb Uspensky (1843–1902), Russian writer
  • Gleb Wataghin (1899–1986), Italian scientist
  • Gleb Yakunin (1934–2014), Russian priest and dissident
  • Gleb Veselov (born 1991), Slovak rapper born in Pjatigorsk, Russia
  • Gleb Nikolaevskii (born 2008), Russian-born starting VFX artist

Fictional charactersEdit

  • Gleb Nerzhin, leading character, mathematician, prisoner, and Solzhenitsyn’s alter ego in In the First Circle; Solzhenitsyn also uses Nerzhin in some of his writings about his experiences in World War II
  • Gleb, a female character in the 2017 video game Star Wars Battlefront II
  • Gleb Vaganov, main antagonist in 2017 musical Anastasia (musical)
  • Gleb Zhiglov, main character in 1979 Soviet mini-series The Meeting Place Cannot Be Changed

See alsoEdit

  • Boris Gleb, village in Murmansk, Russia
  • Church of Boris and Gleb, Russia
  • Saints Boris and Gleb

ReferencesEdit

  1. ^ Gleb. Behind the Name

глеб

  • 1
    Глеб

    Универсальный русско-английский словарь > Глеб

  • 2
    Глеб

    Новый русско-английский словарь > Глеб

  • 3
    Глеб

    Русско-английский словарь Wiktionary > Глеб

  • 4
    глеб

    Русско-английский словарь религиозной лексики > глеб

  • 5
    Борис и Глеб

    Sts. Boris and Gleb

    свв. благоверные князья Борис и Глеб — the Most Orthodox Princes Sts. Boris and Gleb

    «Борис и Глеб на конях» — Sts. Boris and Gleb on Horseback

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Борис и Глеб

См. также в других словарях:

  • Глеб — (Г(ъ)лѣбъ) древнескандинавское Производ. формы: Глебушка, Глебик, Глебка, Глебочек Иноязычные аналоги: англ. Gleb белор. Глеб нем. Gottlieb укр …   Википедия

  • ГЛЕБ — Глеб, сын Владимира Святого. 980. Лавр. 78. Глеб, сын князя Святослава. 1055. Лавр. 160. Глеб Ракошич, посол князя киевского. 1159. Ипат. 341. Глеб Всеволодовичь, князь городенский. XII в. Ипат. 225. Глеб Всеволодович. XII в. Лавр. 385. Глеб… …   Биографический словарь

  • Глеб — а, муж.Отч.: Глебович, Глебовна; разг. Глебыч.Производные: Глебка.Происхождение: (Раннее заимствование из сканд. яз. Ср. др. сканд. Gudleifr; др. герм. Gutleib; др. русск. Гълэбъ.)Именины: 15 мая, 3 июля, 6 авг., 18 сент. Словарь личных имён.… …   Словарь личных имен

  • глеб — любимец богов; Глебка, Глебушка Словарь русских синонимов. глеб сущ., кол во синонимов: 1 • имя (1104) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ГЛЕБ — (Давид) (? 1015), князь муромский. Сын Владимира I Святославича, младший брат Бориса. Убит по приказу Святополка I под Смоленском. Почитался вместе с Борисом заступником Русской земли, оба канонизированы Русской православной церковью …   Современная энциклопедия

  • ГЛЕБ — (? 1015) князь муромский, сын князя Владимира I. Убит по приказу Святополка I. Вместе с братом Борисом канонизирован Русской православной церковью …   Большой Энциклопедический словарь

  • ГЛЕБ — (Давыд) (до 988 1015), князь муромский, сын князя Владимира I. Убит по приказу Святополка I. Почитается вместе с братом Борисом заступником Русской земли, оба канонизированы Русской православной церковью. Источник: Энциклопедия Отечество (во… …   Русская история

  • Глеб — (? 1015), князь муромский, сын князя Владимира I. Убит по приказу Святополка I. Вместе с братом Борисом канонизирован Русской православной церковью …   Энциклопедический словарь

  • Глеб — (Гл ебович, Гл ебовна) …   Русский орфографический словарь

  • Глеб — Глеб, а, муж. Раннее заимствование из сканд. яз. Ср. др. сканд. Gudleifr из древнегерманского Gutlieb отч. Гле/бович, Гле/бовна; разг. Гле/быч Производные: Гле/бка Именины: 15.05, 03.07, 06.08, 18.09 …   Словарь личных имён и отчеств

  • Глеб — (Давид) (? 1015), князь муромский. Сын Владимира I Святославича, младший брат Бориса. Убит по приказу Святополка I под Смоленском. Почитался вместе с Борисом заступником Русской земли, оба канонизированы Русской православной церковью.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

Транслит мужского имени Глеб: Gleb

Написание имени Глеб в транслите или латиницей (латинскими или английскими буквами). Это может вам пригодиться, например, при написании имени Глеб в загранпаспорте, при бронировани билетов, при покупке по интернету и т.д.

Значение имени «Глеб»

глыба

Значение букв в имени «Глеб»

Г — таинственность, добросовестность, внимание к деталям

Л — логика, артистичность, мелочность

Е — жизнестойкость, болтливость, проницательность

Б — постоянство, целеустремленность

Популярные мужские имена

  • Стэнко
  • Градимир
  • Святорад
  • Вадим
  • Джэвор
  • Милорад
  • Велибор
  • Вова
  • Остромир
  • Честимир
  • Радибор
  • Володарь
  • Миро
  • Камил
  • Белимир
  • Огнеслав
  • Златослав
  • Вадислав
  • Благослав
  • Иван
  • Деян
  • Дрогорад
  • Светополк, Святополк
  • Руслав
  • Билобог
  • Таислав
  • Боян
  • Златозар
  • Святополк
  • Лучезар
  • Умир
  • Воибор
  • Любим
  • Красибор
  • Благояр
  • Братислав
  • Юрий
  • Всеслав
  • Велес
  • Вячеслав
  • Гремислав
  • Воислав
  • Алан
  • Любомил
  • Радослав
  • Боримир
  • Даромысл
  • Жданимир
  • Дивислав
  • Богдан

Имена по национальностям

  • Абхазские
  • Калмыкские
  • Аварские
  • Китайские
  • Азербайджанские
  • Кхмерские
  • Албанские
  • Литовские
  • Американские
  • Норвежские
  • Английские
  • Осетинские
  • Персидские
  • Арабские
  • Римские
  • Арамейские
  • Румынские
  • Армянские
  • Русские
  • Ассирийские
  • Афганские
  • Сербские
  • Африканские
  • Сирийские
  • Афроамериканские
  • Скандинавские
  • Ацтекские
  • Славянские
  • Бакские
  • Словенские
  • Болгарские
  • Таджикские
  • Бурятские
  • Тайские
  • Ведические
  • Татарские
  • Венгерские
  • Тевтонские
  • Гавайские
  • Тибетские
  • Германские
  • Турецкие
  • Голландские
  • Тюркские
  • Греческие
  • Финские
  • Грузинские
  • Французские
  • Дагестанские
  • Халдейские
  • Хорватские
  • Датские
  • Цыганские
  • Еврейские
  • Чаморро
  • Египетские
  • Чеченские
  • Индийские
  • Чешские
  • Индиш
  • Шведские
  • Индонезийские
  • Швейцарские
  • Иранские
  • Шотландские
  • Ирландские
  • Эсперанто
  • Исландские
  • Якутские
  • Испанские
  • Японские
  • Казахские

Фамилии по национальностям

  • Американские
  • Английские
  • Белорусские
  • Болгарские
  • Еврейские
  • Индийские
  • Испанские
  • Итальянские
  • Казахские
  • Китайские
  • Немецкие
  • Русские
  • Украинские
  • Французские
  • Японские

Он должен помочь мне, хорошо?

Глеб, скажи Борису, что я невиновна!

Подождите!

Boris must help, OK?

Glep, tell Boris I’m innocent.

Hang on.

Не было б его, мы бы не познакомились.

Сидел бы ты в Бобруйске в керосиновой лавке, а Глеб на своем болоте в Ленинграде.

А вот у нас в Слуцке один из мыла самогонку гнал.

If it hadn’t been for him, we wouldn’t all be here.

You’d be back in Bobruisk, in your kerosene shop. Gleb would be in his Leningrad swamp.

You know, back home in Slutsk, we had a guy who made vodka out of soap.

Потому что Коля Тараскин молодой ещё.

А потом, Коля Тараскин не знает 6 правил Глеба Жеглова.

Тебе, так и быть, скажу.

Because Kolya Taraskin is too young.

And besides Kolya Taraskin doesn’t know the 6 rules of Gleb Zheglov.

All right, I’ll tell you.

Входная дверь и окна на кухню и в комнату к моменту осмотра видимых повреждений не имеют.

Ну-с, Глеб Георгиевич, имеется пуля.

Ваши суждения.

The entrance door, the windows in the room and in the kitchen bear no signs of breaking.

Well, Gleb Georgiyevich, here is the bullet.

Your opinion.

Стреляю!

Глеб!

Глеб, иди сюда скорее, Глеб!

Shooting!

Gleb!

Gleb, come here! Quick!

Прокуратуре привет.

— Здравствуйте, Глеб Георгиевич.

— Здравствуйте, Павел Владимирович.

Hi to the public prosecutor.

— Hello, Gleb Georgiyevich.

— Hello, Pavel Vladimirovich.

— Не надо сейчас плакать, слышите?

Глеб Георгиевич, вот они, родимые.

Держи.

— Please, don’t cry now.

— Gleb Georgiyevich, here they are.

Have a look.

— В общем так. Короче говоря, ещё раз узнаю, …что ты от жены в ствол пистолета сторублёвку прячешь, — смотри у меня.

Глеб Егорович! Так от неё хиба ж спрячешь?

Ей бы с её нюхом только у нас работать.

— Well, if I learn once again that you hide a 100 rubble banknote in the barrel of your gun, you are in trouble.

Gleb Yegorovich, I can’t hide a thing from her.

She should work with us with her intuition.

Это так, чисто символически.

Савва Игнатьевич, помоги пожалуйста, и скажи Хоботову… что Нина Андреевна и Глеб Николаевич пришли.

Яволь, Маргарита Павловна.

— A little surprise. — Come on in.

Savva, tell Khobotov the Orloviches are here.

Javol, Margarita Pavlovna.

И твоя задача все эти сведения из него выудить.

Глеб, а вот почему ты эти сведения умеешь выуживать, а вот, скажем, Коля Тараскин не умеет.

Потому что Коля Тараскин молодой ещё.

And you have to get this information out of him.

Gleb, and why can you get this info out of a witness, and, say, Kolya Taraskin can’t?

Because Kolya Taraskin is too young.

А Ларочке это было неприятно, хотя она его и разлюбила.

Глеб.

— Понятно.

And Larochka didn’t like it though she no longer loved him.

— Gleb.

— Right.

Глеб!

Глеб, иди сюда скорее, Глеб!

Ну-ка, ну-ка поведай, как становятся миллионерами.

Gleb!

Gleb, come here! Quick!

Well, tell us how people become millionaires.

Ну ладно.

Слушай, Глеб, как это у тебя всё здорово получается, быстро, ловко.

Вот мне бы так научиться, а?

All right.

Listen, Gleb, why do you succeed in everything no matter what you try?

I wish I could do it as well.

Единственным способом для меня выучить алфавит было запомнить имена всех парней, с которыми переспала моя мать.

Артём, Боря, Вадя, Глеб, Деня, Егор, Жека,

Зиновий, Игорь, Киря, Лёня, Марат, Назар, Орест, Пётр,

The only way I learned my ABC’s was by learning the names of all the guys my mom slept with.

♪ Art, Bob, Chet, Don, Ed, Frank, Gus ♪

♪ Hal, Irv, John, Ken, Lew-Matt-Ned-Ox-Pat ♪

Вы должны.

Встретимся на автобусной станции в Глебе в 14:00.

Сядем на автобус на 14:45 до Монреаля.

You have to.

I’ll meet you at the bus station on Glebe at 2:00 p.m.

We’re taking the 2:45 bus to Montreal.

Мы в двух шагах от главного ареста, мэм.

Типа как Глеб Жеглов.

Вот, держите, босс … мэм.

We’re on the verge of a major bust, ma’am.

Like that Operation Poppadom.

Here you go, boss… ma’am.

Режиссер-постановщик- Андрей Кравчук

Композиторы: Руслан Муратов Глеб Матвейчук

Режиссер монтажа

Directed by Andrei KRAVCHUK

Music by Ruslan MURATOV, Gleb MATVEICHUK

Editor

Кто вы такие?

Глеб Жиглов, придурок.

— Он пришёл на работу?

Who are you guys?

Mike Hammer, asshole.

-Did he come to work?

Ты сведёшь меня с ума.

Степан и Глеб — отважные люди.

Но что они могут сделать?

Genady, you’re driving me round the bend.

Stepan and Glep are brave.

But what can they do?

Он с ума сошёл? Мог бы ещё одну ночь подождать.

Глеб и Степан знают, где можно найти лошадь с телегой.

Сегодня ночью мы уходим.

He could have waited another night.

Glep and Stepan know where to get hold of a horse and cart.

We’re heading off tonight.

Хотя… Стены достаточно тонкие.

Мне всегда слышно, как Глеб рыгает.

И он слышит меня, наверное, тоже.

the walls are quite thin.

I always hear him belching.

I guess he hears me too.

Тебе деньги не нужны.

Тогда я отдам заказ ребятам Глеба.

Отлично.

You don’t want the money.

I will give it to, uh, Gleb’s crew.

Good.

Точно…

Как Глеб Жеглов и Володя Шарапов.

Именно!

We could be a team.

Right… like you’re Batman, she’s Commissioner Gordon.

Exactly!

Ну что ж, давайте пройдемся по экранам и представимся.

— Привет, меня зовут Глеб.

Я из Болгарии.

Okay, uh… Well, uh, why don’t we, uh, go around the room or screens or whatever, and, uh, introduce ourselves?

Hello, my name is Gleb.

I am in Bulgaria.

Они должны справиться с трафиком.

— Смотри, 157 человек используют чат там, где Глеб.

Еще 400 в районе Тары, в Бостоне.

That should handle the traffic.

Look at this. There are 157 people using it near Gleb.

And 400 people using it near Tara in Boston.

— Итак, народ, кто займется аплоадером фрагментов?

Хм, Глеб, может ты и Санджей?

— Поздоровайся, Ричард.

All right, guys, who wants to start work on the fragment uploader?

Uh, Gleb, why don’t you and Sanjay take it?

Richard, say hi.

За Ричарда.

— В общем, я не очень строгий начальник, но, Глеб, в своем последнем коммите ты вбил пробелы вместо табуляции

Я не знаю, что ты этим хотел сказать, объясни, в чем дело?

To Richard.

I think you’ll find I’m a… I’m a pretty tolerant boss, but, Gleb, your… your last commit, you did use spaces over tabs.

I don’t know why you’d commit to that… so just tell me why on earth you… you would do something like that?

Одно правильно, другое неправильно.

— Почему Глебу не сказали про табуляцию?

— Сказали.

One is right, and the other is wrong.

Why didn’t anyone tell Gleb to use tabs?

Yeah, we did.

И это есть в правилах оформления.

Глеб еще не въехал, как серьезно Ричард это воспринимает.

— Если честно, я и сам этого не понимаю.

And it’s in the company style guide.

I just don’t think Gleb realized how seriously Richard takes this stuff.

Yeah, I’ve honestly never understood it myself.

— Ладно, ребята, работа ждет.

Глеб, Санджей, вы поняли насчет табуляции?

— Да, Да.

Okay, guys, uh, back to work.

Gleb, Sanjay, everyone, do you understand tabs?

Yes, yes.

Показать еще

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


0

Как правильно пишется имя Глеб по-английски?

Как по-английски пишется имя Глеб?

Как написать Глеб транслитом?

Как будет имя Глеб на английском языке?

3 ответа:



1



0

Имя Глеб является древнерусским, но при этом оно происходит из Скандинавии.

На мой взгляд в имени Глеб нет сложных букв для перевода с русского на английский язык.

Так как единственная гласная буква имеет везде одинаковый перевод.

В качестве примера перевода, стоит воспользоваться таблицей ФМС, используя её получим:

Буква «g» соответствует русской «г»;

Буква «l» соответствует русской «л»;

Буква «e» соответствует русской «е»;

Буква «b» соответствует русской «б»;

И вот мы получаем тот самый единственный вариант: Gleb.

Глянув в другие источники перевода, я везде нашел только этот. Поэтому пишем имя Глеб на английском: Gleb.



1



0

Имя Глеб является древне-русским. Однако его изначальное происхождение из Скандинавии, там оно звучит как Глебка.

Транслитерация имени Глеб очень проста. Нам попросту нужно заменить русские буквы на аналогичные английские и получится нужный результат.

Букву Г меняем на английскую букву G

Букву Л меняем на английскую букву L

Букву Е меняем на английскую букву Е

Букву Б меняем на английскую букву B

В итоге получаем имя Gleb. Такой вариант можно встретить в документах в которых требуется написание имени в английском формате, например в заграничном паспорте или водительских правах. Этот вариант имени является верным.



0



0

Добрый день. Русские имена нужно писать на английском языке при помощи латиницы, вы должны сделать следующие замены:

Букву «г» заменяем на английскую «g»;

Букву «л» заменяем на английскую «l»;

Букву «е» заменяем на английскую «e»;

Букву «б» заменяем на английскую «b»;

Соединяем буквы и получаем «Gleb».

Читайте также

Если нужно подписать тетрадку по-английскому языку, то обязательно подписываете своё полное имя.

Имя Владимир на английском будет писаться так :

Vladimir;

если же уж очень хочется подписать тетрадку неполным именем, то можно подписать так:

Vova, то есть, Вова;

можно подписать и так:

Volodya, то есть, Володя.

<hr />

Существует несколько версий происхождения сего имени, но самая популярная из них гласит, что имя Владимир имеет древнерусское происхождение.

Имя Богдан является славянским.

Транслитерация имени иногда нужна для заполнения форм или анкет на получение документов типа визы. Перевести русское имя Богдан на английский очень просто. В английском языке есть аналогичные английские буквы, тем самым получается, что нужно просто заменить русские буквы на английские.

Букву Б меняем на английскую букву B

Букву О меняем на английскую букву О

Букву Г меняем на английскую букву G

Букву Д меняем на английскую букву D

Букву А меняем на английскую букву А

Букву Н меняем на английскую букву N

И того получается по-английски Bogdan. Именно такой вариант можно увидеть на ваших водительских правах или заграничном паспорте.

Транслитерация имени Григорий может быть в двух вариантах. При этом оба варианта будут верными.

В заблуждение в имени Григорий вводит окончание имени. А в имени Гриша буква Ш. Причина в том, что в английском языке этих букв попросту нет. За то есть возможность их заменить.

Начнем с полного имени — Григорий.

По правилам транслитерации Й можно заменить двумя вариантами, а именно Y и I.

Первый вариант, а именно Grigoriy упоминается во всех онлайн переводчиках, которые ведут свои выводы исходя из государственных документов.

Вариант имени Grigorii по рекомендован для заполнения форм на получение заграничного паспорта.

Имя Гриша по-английски пишется следующим образом — Grisha. Буква Ш в нашем случае меняется на сочетание из английских букв SH.

При написании по-английски имени Карина, мы можем, теоретически, сподобиться на два варианта — «Karina» и «Carina». И нам остаётся выбрать из них наиболее подходящий, правильный с точки зрения современного транслита.

В запасе есть и ещё много ещё более теоретических вариантов, наподобие «Karrina» или «Carrina», но давайте пока оставим все эти роскошные изыски в покое. Транслит — это приспособление имени к мнимым традициям другого языка, а наиболее точная передача звуко-буквенного ряда с помощью букв.

_

Рекомендуемый последними соответствующими ГОСТами вариант — это «Karina«. Русское «к» передаётся «кэйем». Думается, что это нам привычнее.

Имя Василиса на английском языке точно так же и пишется с одним НО. Русские буквы нужно заменить на английские подобные. То есть получается:

Русскую букву В меняем на английскую V

Русскую букву А меняем на английскую а

Русскую букву С меняем на английскую s

Русскую букву И меняем на английскую i

Русскую букву Л меняем на английскую L

Русскую букву И меняем на английскую i

Русскую букву С меняем на английскую s

Русскую букву А меняем на английскую а

В итоге получаем Vasilisa. Точно такое же написание можно увидеть в заграничном паспорте женщины с таким именем.

А вот имени Василиса или похожего на это имя в английском языке нет. Так что тут без вариантов.

А вот похожее имя можно увидеть в греческом языке. Откуда оно и пошло.

  • Глашатаи только возвещали на перекрестках о начале состязания сочинение
  • Глажение утюгом брюки как пишется
  • Гласный как правильно пишется
  • Гласный звук ы буква ы выделение звука ы из речи русская народная сказка курочка ряба
  • Глаженая одежда как пишется