Год по корейски как пишется

Договор был заключён на четырёхлетний срок, после которого он работал ещё четыре года механиком на фабрике в Манчестере.

그는 그곳에서 4을 보낸 뒤 맨체스터의 공장에 취직해 기계공으로 4간 더 했다.

Однако в этой книге был упомянут лютеровский протест против индульгенций (1517 год), поэтому «Хронология» была включена в «Индекс запрещенных книг», изданный Католической церковью.

하지만 메르카토르가 「연대기」에 1517에 작성된 면죄부 판매에 대한 루터의 항의 내용을 실었기 때문에 그 책은 가톨릭교회의 금서 목록에 오르게 되었습니다.

В том же году приехали специальные пионеры из Португалии.

같은 해에 특별 파이오니아들이 포르투갈에서 왔습니다.

Эта местность известна и тем, что в 1878 году здесь скрывался один из самых грозных североамериканских индейцев-воинов — великий вождь сиу Ситтинг Булл.

흥미롭게도, 1878에 이 지역은 북아메리카에서 가장 두려워하던 인디언 전사 중 한 사람—탁월한 수족 추장인 시팅 불—의 거처가 되었습니다.

В начале января 1944 года Фердинанда неожиданно отправили в концлагерь в Вюгте (Нидерланды).

1944 1월 초에 남편은 갑자기 네덜란드 뷔흐트에 있는 한 강제 수용소로 이송되었습니다.

ЗА ПОСЛЕДНИЕ три года Свидетелями Иеговы был крещен почти один миллион людей.

지난 3 동안 거의 100만 명이 여호와의 증인에 의해 침례를 받았다.

Я благодарен Иегове за то, что он укрепил мой разум, и пережитые мною ужасы не преследуют меня все эти годы.

나는 내가 경험한 소름끼치는 일들이 지난 세월 동안 내내 내 생각을 사로잡지 못하도록 여호와께서 나의 사고력을 강화시켜 주신 것에 대해 감사하고 있습니다.

На момент строительства в 1972 году были самыми высокими зданиями Лос-Анджелеса, до завершения строительства в 1974 году здания Аон-центр.

두 건물은 1972에 완공되었으므로 1974 Aon 센터가 완공될 때까지 로스 앤젤레스에는 두 개의 가장 높은 건물이 있었다.

Я думаю, мы можем начать в этом году, как первый повтор центра в Питтсбурге.

해는 본격적으로 짓기에 들어갈텐데요 피츠버그의 센터를 처음으로 본떠 만드는 겁니다.

Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.

「파수대」 2003 7월 15호 20면에 근거한 연설 및 청중과의 토의.

Надзиратель Школы проведет 30-минутный обзор материала, пройденного начиная с недели от 5 сентября и заканчивая неделей от 31 октября 2005 года.

학교 감독자는 2005 9월 5 주부터 10월 31일 주까지 지정된 범위의 자료에 근거한 30분간의 복습을 진행할 것입니다.

В 1999 году, благодаря женитьбе, стал гражданином Бельгии.

그는 1997에 결혼으로 벨기에 시민권을 취득했다.

Даже в такой небольшой стране, как Нидерланды, где численность населения составляет 15 миллионов человек, выпустить к 1 января 2002 года 2,8 миллиарда монет и 380 миллионов банкнот означает для монетного двора три года непрерывной работы.

심지어 네덜란드처럼 인구가 1500만 명 정도밖에 안 되는 작은 나라에서도 화폐를 주조하고 인쇄하는 기계가 향후 3 동안 연속으로 가동되어, 2002 1월 1까지 주화 28억 개와 지폐 3억 8000만 장을 생산하게 될 것이다.

Он проводится Университетом Чикаго каждые два года.

좀 더 자세히 보기로 텐데요. 이것은 시카고 대학에서

Скитающаяся мать с тремя детьми во время Великой депрессии 1930-х годов

1930대 대공황 무렵 세 자녀와 함께 떠돌아다니며 았던 한 여성

Какие отношения с Отцом обрели новые ученики после Пятидесятницы 33 года н. э.?

기원 33 오순절 이후로 새로 제자가 된 사람들은 하늘의 아버지와 어떤 관계를 누리게 되었습니까?

Последние годы нашей совместной жизни были самыми лучшими.

우리가 함께 보낸 마지막 몇 은 가장 행복한 시간이었습니다.

С того момента до 1994 года взрывами было отсечено от скалы примерно 8,4 миллиона тонн камня.

그것을 시작으로 1994까지 그 산에서 어림잡아 840만 톤의 바위가 폭파 작업으로 떨어져 나갔습니다.

Тогда, а именно 1 сентября 1995 года, начал действовать филиал в Чешской Республике.

그리고 나서 1995 9월 1에 체코 공화국에서 지부 사무실이 운영되기 시작하였습니다.

В 580 году до н. э. город был разрушен лидийцами.

그 도시에는 그리스 사람들이 정착해 고 있었는데, 기원전 580경에 리디아 사람들이 그 도시를 멸망시켰습니다.

Флорентийские несчастья были уравновешены пактом, подписанным 4 декабря 1425 года с Венецианской республикой.

피렌체의 재앙은 1425 12월 4 서약을 맺은 베네치아 공화국으로 반격하였다.

В тот год я просмотрел много самых разных опросов, просматривая большое количество данных по теме.

그 해, 제가 많이 한 일은 온갖 설문조사들과 이 주제에 대해 많은 자료들을 본 것입니다.

6 Одна знаменитая спортсменка, получившая в 1981 году первый приз в значительном 10-километровом беге женщин в Нью-Йорке, позднее была так разочарована, что пыталась покончить жизнь самоубийством.

6 1981에 뉴욕에서 열린, 한 여자 10킬로미터 주요 경주에서 우승했던 한 뛰어난 학생 운동 선수는 환멸을 느낀 나머지 자살을 기도하였읍니다.

4 Если ты оставил «Сторожевую Башню» от 1 июля 1992 года, ты мог бы сказать:

4 「파수대」 1992 5월 1 호를 전했다면, 이렇게 말할 수 있다:

Date and time notation in South Korea [refresh]

Full date 2023년 1월 4일
2023년 01월 04일
All-numeric date 2023-01-04
Time 오후 9:39
21:39

The most formal manner of expressing the full date and/or time in South Korea is to suffix each of the year, month, day, ante/post-meridiem indicator, hour, minute and second (in this order, i.e. with larger units first) with the corresponding unit and separating each with a space:[1]

  • nyeon for year;
  • wol for month;
  • il for day;
  • 오전 ojeon for a.m.; 오후 ohu for p.m.;
  • si for hour;
  • bun for minute; and
  • cho for second.

For example, the ISO 8601 timestamp 1975-07-14 09:18:32 would be written as “1975년 7월 14일 오전 9시 18분 32초”.

The same rules apply when expressing the date or the time alone, e.g., “1975년 7월 14일”, “1975년 7월”, “7월 14일”, “14일 오전 9시 18분” and “오전 9시 18분 32초”.

The national standard (KSXISO8601, formerly KSX1511) also recognizes the ISO-8601-compliant date/time format of YYYY-MM-DD HH:MM:SS, which is widely used in computing and on the Korean internet.

Date[edit]

In written documents, the date form above (but not the time) is often abbreviated by replacing each unit suffix with a single period; for example, 1975년 7월 14일 would be abbreviated as “1975. 7. 14.” (note the trailing period and intervening spaces).

Time[edit]

Test ticket for KTX trial run, using the 24-hour notations

Both the 12-hour and 24-hour notations are widely used in South Korea.

12-hour clock is predominantly used in informal daily life, and the ante/post-meridiem indicator is often omitted where doing so does not introduce ambiguity.

Half past the hour is commonly—especially in spoken Korean—abbreviated as ban, which literally means “half”; for example, 13:30 is either expressed as “오후 1시 30분” or “오후 1시 반”.

When the time is expressed in the HH:MM:SS notation, the Roman ante/post-meridiem indicators (AM and PM) are also used frequently. In addition, they sometimes follow the convention of writing the Korean-style indicator before the time; it is not uncommon to encounter times expressed in such a way, e.g., “AM 9:18” instead of “9:18 AM”.

Two words, 정오 jeong-o and 자정 jajeong, are sometimes used to indicate 12:00 and 0:00 respectively—much in the same way the English words noon and midnight are used.

The 24-hour notation is more commonly used in text and is written «14:05» or «14시 5분«. Examples include railway timetables, plane departure and landing timings, and TV schedules. In movie theaters it is also not uncommon to see something like 25:30 for the 01:30 AM movie.

References[edit]

  1. ^ «NLS information page». Microsoft. 2009-01-12. Archived from the original on 2009-01-12. Retrieved 2021-02-21.
Date and time notation in South Korea [refresh]

Full date 2023년 1월 4일
2023년 01월 04일
All-numeric date 2023-01-04
Time 오후 9:39
21:39

The most formal manner of expressing the full date and/or time in South Korea is to suffix each of the year, month, day, ante/post-meridiem indicator, hour, minute and second (in this order, i.e. with larger units first) with the corresponding unit and separating each with a space:[1]

  • nyeon for year;
  • wol for month;
  • il for day;
  • 오전 ojeon for a.m.; 오후 ohu for p.m.;
  • si for hour;
  • bun for minute; and
  • cho for second.

For example, the ISO 8601 timestamp 1975-07-14 09:18:32 would be written as “1975년 7월 14일 오전 9시 18분 32초”.

The same rules apply when expressing the date or the time alone, e.g., “1975년 7월 14일”, “1975년 7월”, “7월 14일”, “14일 오전 9시 18분” and “오전 9시 18분 32초”.

The national standard (KSXISO8601, formerly KSX1511) also recognizes the ISO-8601-compliant date/time format of YYYY-MM-DD HH:MM:SS, which is widely used in computing and on the Korean internet.

Date[edit]

In written documents, the date form above (but not the time) is often abbreviated by replacing each unit suffix with a single period; for example, 1975년 7월 14일 would be abbreviated as “1975. 7. 14.” (note the trailing period and intervening spaces).

Time[edit]

Test ticket for KTX trial run, using the 24-hour notations

Both the 12-hour and 24-hour notations are widely used in South Korea.

12-hour clock is predominantly used in informal daily life, and the ante/post-meridiem indicator is often omitted where doing so does not introduce ambiguity.

Half past the hour is commonly—especially in spoken Korean—abbreviated as ban, which literally means “half”; for example, 13:30 is either expressed as “오후 1시 30분” or “오후 1시 반”.

When the time is expressed in the HH:MM:SS notation, the Roman ante/post-meridiem indicators (AM and PM) are also used frequently. In addition, they sometimes follow the convention of writing the Korean-style indicator before the time; it is not uncommon to encounter times expressed in such a way, e.g., “AM 9:18” instead of “9:18 AM”.

Two words, 정오 jeong-o and 자정 jajeong, are sometimes used to indicate 12:00 and 0:00 respectively—much in the same way the English words noon and midnight are used.

The 24-hour notation is more commonly used in text and is written «14:05» or «14시 5분«. Examples include railway timetables, plane departure and landing timings, and TV schedules. In movie theaters it is also not uncommon to see something like 25:30 for the 01:30 AM movie.

References[edit]

  1. ^ «NLS information page». Microsoft. 2009-01-12. Archived from the original on 2009-01-12. Retrieved 2021-02-21.

  • Гоголь сюита ревизская сказка сообщение
  • Гоголь сюита краткое содержание ревизская сказка
  • Гоголь сюита из музыки к спектаклю ревизская сказка 8 класс музыка
  • Гоголь старуха изергиль сочинение
  • Гоголь собрание сочинений fb2