Горе художник как пишется

К:Картины 1884 года

«Неуте́шное го́ре»
— картина русского художника Ивана Крамского (1837-1887), написанная в 1884 году. Картина является частью собрания Государственной Третьяковской галереи (инв.
679). Размер картины — 228 × 141 см
.

История и описание

Картина «Неутешное горе» была задумана и писалась под впечатлением от личной трагедии, постигшей художника — смерти его младшего сына Марка в 1876 году. На картине изображена скорбящая женщина в траурном чёрном платье — в её чертах угадывается сходство с женой художника Софьей Николаевной .

Крамской работал над этой картиной около четырёх лет. Прежде чем остановиться на окончательном композиционном решении, он создал несколько предварительных вариантов. Крамской рассказывал про окончательный вариант картины: «Остановился, наконец, на этой форме, потому что больше двух лет эта форма не вызывала во мне критики» .

В окончательном варианте картины художник чрезвычайно сдержан в показе внешних проявлений человеческих чувств. Они главным образом сосредоточены в глазах женщины и в её руках. Одной рукой она прижимает к губам платок, другая рука опущена. Глаза отрешённые, полные безысходной тоски .

Женщина в черном платье неопровержимо просто, естественно остановилась у коробки с цветами, в одном шаге от зрителя, в единственном роковом шаге, который отделяет горе от того, кто горю сочувствует, — удивительно зримо и законченно легла в картине перед женщиной эта взглядом лишь намеченная пустота. Взгляд женщины (глаза не трагически темные, а буднично покрасневшие) властно притягивает взгляд зрителя, но не отвечает на него. В глубине комнаты, слева, за портьерой (не за портьерой-декорацией, а портьерой — обычным и малозаметным предметом обстановки) приоткрыта дверь, и там — тоже пустота, необыкновенно выразительная, узкая, высокая пустота, пронизанная тускло-красным пламенем восковых свечей (все, что осталось от светового эффекта).


Когда картина была готова, Крамской написал Павлу Третьякову : «Примите от меня эту трагическую картину в дар, если она не лишняя в русской живописи и найдёт место в вашей галерее». Третьяков взял картину в свою коллекцию, но заставил художника принять за неё деньги .

В поэме «Москва-Петушки » картина «Неутешное горе» преследует главного героя в пьяном бреду: так, в вагоне электрички «женщина, вся в чёрном с головы до пят, стояла у окна и, безучастно разглядывая мглу за окном, прижимала к губам кружевной платочек».

Напишите отзыв о статье «Неутешное горе»

Примечания

  1. Государственная Третьяковская галерея — каталог собрания / Я. В. Брук
    , Л. И. Иовлева
    . — Москва: Красная площадь, 2001. — Т. 4: Живопись второй половины XIX века, книга 1, А-М. — С. 316. — 528 с. — ISBN 5-900743-56-X .
  2. (HTML). Государственная Третьяковская галерея , www.tretyakovgallery.ru. Проверено 29 сентября 2012. .
  3. (HTML). www.art-catalog.ru. Проверено 29 сентября 2012.
  4. (HTML). www.kramskoy.info. Проверено 29 сентября 2012. .
  5. В.И. Порудоминский .
    (HTML). tphv.ru. Проверено 29 сентября 2012. .
  6. Р. Кононенко.
    Иван Николаевич Крамской (Великие художники, том 13). — Москва: Директ-Медиа и Комсомольская правда , 2009. — ISBN 978-5-87107-186-1 .
  7. Надежда Гришина.
    (HTML). Новости Радищевского музея — www.radmuseumart.ru. Проверено 30 сентября 2012. .

Ссылки

  • в базе данных Третьяковской галереи

Отрывок, характеризующий Неутешное горе

Николай, не разговаривая с охотником, попросил сестру и Петю подождать его и поехал на то место, где была эта враждебная, Илагинская охота.
Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.
Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
– Матёрый? – спрашивал Илагин, подвигаясь к подозрившему охотнику, и не без волнения оглядываясь и подсвистывая Ерзу…
– А вы, Михаил Никанорыч? – обратился он к дядюшке.
Дядюшка ехал насупившись.
– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.

Картина «Неутешное горе» — одна из самых знаменитых произведений И. Крамского – написана в 1884 году. Это полотно о горе матери, которая потеряла ребенка.

Трагический сюжет картины был близок художнику, который в 70-е гг. за короткий срок потерял двух своих сыновей. В главной героине картины угадываются черты жены художника.

Работал над картиной Крамской мучительно и очень долго. Вероятно, поэтому картина получилась, по словам Репина, «точно живая действительность».

Картина кажется очень простой в исполнении. Единственная героиня полотна – мать умершего ребенка. На полотне мы не видим ни бурного выражения материнских страданий, ни сочувствующих родственников.

Мать стоит одна – она кажется потерянной и как будто окаменевшей от горя. Ее облик полон трагизма и – одновременно – удивительного достоинства. Кажется, ее взгляд устремлен внутрь самой себя. Волос, вчера гладко причесанных, сегодня, кажется, не касалась расческа.

Женщина только что надела траурное платье. Глаза полны бесконечной тоски, они опухли, но слез уже нет. Смятый платок, мокрый от слез, женщина прижимает к губам.

Внешние атрибуты горя – яркие венки, цветы, приготовленные к погребению, и желтоватый отблеск свечей из-за приотворенной двери в соседнюю комнату. Картины в богатых рамах, портьеры, ковры и книги – все эти вещи, свидетельствующие о достатке семьи, отнесены Крамским на задний план, как несущественные.

В одной из картин на стене угадывается полотно «Черное море» Айвазовского. Внеся в картину эту деталь, Крамской как будто сравнивает человеческую жизнь с морской стихией, где штили чередуются с бурями.

В этой глубоко личной картине Крамской рассказывает, как много сил надо человеку, чтобы продолжать жить после большого горя. Художнику удалось добиться в картине ощущения глубокого трагизма и удивительной психологической убедительности и при этом избежать почти неминуемых в таком сюжете внешних мелодраматических эффектов.

Помимо описания картины И. Н. Крамского «Неутешное горе», на нашем сайте собрано множество и других описаний картин различных художников , которые можно использовать как при подготовке к написанию сочинения по картине, так и просто для более полного ознакомления с творчеством прославленных мастеров прошлого.

.

Плетение из бисера

Плетение из бисера – это не только способ занять свободное время ребенка продуктивной деятельностью, но и возможность изготовить своими руками интересные украшения и сувениры.

Описание картины Крамского «Неутешное горе»

Какая семья обошлась без потери близкого родственника? Кто не знает, как тяжело хоронить родного человека, зная, что больше его не увидишь, не дотронешься, не поговоришь с ним? Особенное горе матери, оно ни с чем не сравнится, нет утешения женщине ни в чем.
Куда бы она ни посмотрела, что бы ни увидела, все ей напоминает о ее малыше.
Некуда ей деваться от страшной тоски за своим ребенком.
Мучают мысли как о днях, проведенных с ним, так и о его возможном будущем, которого ни он, ни она уже не увидят.
Это все надрывает сердце.
На картине Крамского именно этот момент и изображен.
Что придает картине еще больший трагизм? Как она действует на зрителя?

Как пугающе выглядит эта еще не старая женщина.
Даже глядя на нее сердце не выдерживает того напряжения, которое просто рвет ее на части.
Сразу оживают те дни, когда и сам переживал нечто подобное.
И все же, с горем матери ничто не сравнится.
Автор картины лаконично описал все те моменты, которые показывают глубину этого чувства.
И сам портрет безутешной женщины явное доказательство этого.
Она как затухшая свеча, не только не лучится, озаряя все вокруг, но и изнутри погасла.
Нет ни одного лучика, который раскрывал бы ее.
Она вся как замуровалась в этом потоке горечи.
Глаза замерли страхом и безразличием.
«Как жить теперь», — казалось бы думает она.
И нет ответа этим тягостным мыслям.
Цвет кожи и волос показывают в каких адских страданиях прошли ее последние дни.
Стройная, красивая, не знавшая большой беды до сего момента, какой контраст той жизни, которая ее теперь ждет.
Даже когда на смену придут спокойные дни, она никогда не забудет своей потери.

Находясь в середине картины, женщина является сама олицетворением горя.
Все, что окружает ее, только усугубляет это впечатление.
Я заметил, как Крамской точно выписал все, что придает этому печальному моменту истины.
Маленький гробик ярко контрастирует с живыми цветами, которые стоят рядом.
Роскошная обстановка, великолепные картины на стенах, красивое платье героини, изысканной работы платок в ее руках такие маленькие и незначительные моменты по сравнению с чувствами матери, потерявшей ребенка.
Все кажется пустым, если сердце вырвано из груди.

И. Н. Крамской.Неутешное горе.1884г

Эта картина одна из самых знаменитых в творчестве художника.Она рассказывает о горе матери, которая потеряла ребенка. Трагический сюжет картины был близок художнику, который в 70-е гг. за короткий срок потерял двух своих сыновей.

Работал над картиной Крамской мучительно и очень долго. Вероятно, поэтому картина получилась, по словам Репина, «точно живая действительность».
«Я не спешил приобрести эту картину в Петербурге, зная, наверно, что по содержанию она не найдет покупателей, но я тогда же решил приобрести ее», — писал Павел Михайлович Третьяков Крамскому.

«Совершенно справедливо, что картина моя «Неутешное горе» покупателя не встретит, — отвечал собирателю Крамской, — это я знаю также хорошо, даже, может быть, лучше, но ведь русский художник, пока остается еще на пути к цели, пока он считает, что служение искусству есть его задача, пока он не овладел всем, он еще не испорчен и потому способен еще написать вещь, не рассчитывая на сбыт. Прав я или ошибаюсь, но я в данном случае хотел только служить искусству.»

В главной героине картины угадываются черты жены художника.
Картина кажется очень простой в исполнении. Единственная героиня полотна – мать умершего ребенка. На полотне мы не видим ни бурного выражения материнских страданий, ни сочувствующих родственников.

Мать стоит одна – она кажется потерянной и как будто окаменевшей от горя. Ее облик полон трагизма и – одновременно – удивительного достоинства. Кажется, ее взгляд устремлен внутрь самой себя. Волос, вчера гладко причесанных, сегодня, кажется, не касалась расческа. Женщина только что надела траурное платье. Глаза полны бесконечной тоски, они опухли, но слез уже нет. Смятый платок, мокрый от слез, женщина прижимает к губам.

Владимир Порудоминский так писал об этой картине в своей книге о Крамском:
«Женщина в черном платье неопровержимо просто, естественно остановилась у коробки с цветами, в одном шаге от зрителя, в единственном роковом шаге, который отделяет горе от того, кто горю сочувствует, — удивительно зримо и законченно легла в картине перед женщиной эта взглядом лишь намеченная пустота.

Взгляд женщины (глаза не трагически темные, а буднично покрасневшие) властно притягивает взгляд зрителя, но не отвечает на него. В глубине комнаты, слева, за портьерой приоткрыта дверь, и там — тоже пустота, необыкновенно выразительная, узкая, высокая пустота, пронизанная тускло-красным пламенем восковых свечей»

В этой работе «стоит» мертвая тишина. Все внутреннее движение сосредоточено в глазах героини, полных неизбывной тоски, и руках, прижимающих к губам платок, — это единственные светлые пятна в композиции, остальное как бы уходит в тень.

Внешние атрибуты горя – яркие венки, цветы, приготовленные к погребению, и желтоватый отблеск свечей из-за приотворенной двери в соседнюю комнату. Картины в богатых рамах, портьеры, ковры и книги – все эти вещи, свидетельствующие о достатке семьи, отнесены Крамским на задний план, как несущественные.

Большая картина, висящая на стене, вполне конкретна — перед нами фрагмент «Черного моря» Айвазовского. «Это одна из самых грандиозных картин, какие я только знаю», — признавался Крамской. Эта деталь тоже несет на себе символический смысл, сближая жизнь человека с жизнью морской стихии, в которой бури сменяются штилями.

Яркий венок, положенный на гроб, резко контрастирует с траурным платьем убитой горем матери и кажется неуместным рядом с ним — этот диссонанс подчеркивает атмосферу потерянности, царящую в работе.

В этой глубоко личной картине Крамской рассказывает, как много сил надо человеку, чтобы продолжать жить после большого горя. Художнику удалось добиться в картине ощущения глубокого трагизма и удивительной психологической убедительности и при этом избежать почти неминуемых в таком сюжете внешних мелодраматических эффектов.

Http://maxpark.com/community/6782/content/970175

Рецензии

это гениальная картина. соль в том, что в лице героини нет горя, вообще ничего нет кроме взгляда вникуда, потому что всё, на что может наткнуться взгляд стало бессмысленным. это то самое состояние человека, когда исчез смысл, все прочные стены рухнули, все законы перестали работать, ничто не важно больше. великий шедевр, ни у кого больше не видел такого понимания ключевых событий в человеческой душе, только у Крамского.

ИВАН КРАМСКОЙ. НЕУТЕШНОЕ ГОРЕ.

Илья Репин.Портрет художника И.Н.Крамского. 1882

«Неутешное горе» Крамской писал четыре года. Сохранилось множество набросков и этюдов. Один из них хранится в Русском музее, другой — в Музее латышского и русского искусства в Риге. На одной из картин Иван Николаевич изобразил женщину, опустившуюся на пол в изнеможении от слез. На другой — женщину, которая держится за портьеру, скрывающую детский гроб.

Исследователи творчества Крамского отмечают, что в правом верхнем углу художник неслучайно изобразил фрагмент картины Айвазовского «Черное море», картины, которую он называл «одной из самых грандиозных». В этом видят символизм, что после бури всегда наступает штиль.

Иван Крамской. Неутешное горе. 1884 г.Третьяковская Галерея, Москва.

В короткий срок он потерял двух сыновей, эти трагические события подтолкнули его к созданию картины. Когда работа была завершена, художник понял, что изобразил столь неподдельное и действительно неутешное горе, что покупателя найти трудно — свою гостиную таким полотном вряд ли кто-то пожелает украсить.
«Совершенно справедливо, что картина моя «Неутешное горе» покупателя не встретит, это я знаю также хорошо, даже, может быть, лучше, но ведь русский художник, пока остается еще на пути к цели, пока он считает, что служение искусству есть его задача, пока он не овладел всем, он еще не испорчен и потому способен еще написать вещь, не рассчитывая на сбыт. Прав я или ошибаюсь, но я в данном случае хотел только служить искусству. Если картина никому не будет нужна теперь, она не лишняя в школе русской живописи вообще. Это не самообольщение, потому что я искренне сочувствовал материнскому горю, я искал долго чистой формы и остановился, наконец, на этой форме потому, что эта форма не возбуждала во мне критики…» — рассуждал художник.
Крамской передал картину в дар галерее Третьякова. «Примите от меня эту трагическую картину в дар, если она не лишняя в русской живописи и найдёт место в вашей галерее» — писал художник. Благородный Третьяков принял картину и настойчиво вручил гонорар Крамскому. Деньги Крамскому были очень кстати.
«Я не спешил приобрести эту картину в Петербурге, зная, наверно, что по содержанию она не найдет покупателей, но я тогда же решил приобрести ее» — писал Третьяков.

«Если картина эта не будет продана, я ее самым спокойным образом поворачиваю к стене и забываю о ней, я свое дело сделал».

Иван Николаевич Крамской. Неутешное горе. Эскиз.

«Женщина в черном платье неопровержимо просто, естественно остановилась у коробки с цветами, в одном шаге от зрителя, в единственном роковом шаге, который отделяет горе от того, кто горю сочувствует, — удивительно зримо и законченно легла в картине перед женщиной эта взглядом лишь намеченная пустота. Взгляд женщины притягивает взгляд зрителя, но не отвечает на него. В глубине комнаты, слева, за портьерой (не за портьерой-декорацией, а портьерой — обычным и малозаметным предметом обстановки) приоткрыта дверь, и там — тоже пустота, необыкновенно выразительная, узкая, высокая пустота, пронизанная тускло-красным пламенем восковых свечей (все, что осталось от светового эффекта)» — писал критик Владимир Порудоминский.
«Это не картина, а реальная действительность» — восхищался Репин изображенной глубиной чувств.
Легенда о призрачной женщине в черном, потерявшей ребенка быстро распространилась в фольклоре. Она упоминается в поэме «Москва-Петушки» и преследует перепуганного героя в вагоне поезда «женщина, вся в чёрном с головы до пят, стояла у окна и, безучастно разглядывая мглу за окном, прижимала к губам кружевной платочек».
У стола стоит мать, одна… Она смотрит прямо перед собой. На ней черное траурное платье, волосы небрежно заколоты, к губам прижат платок. Она уже не плачет. Рядом на кресле — ящик с цветами, цветы на полу. Детское кружевное платье — последнее, которое она наденет на своего ребенка.
Дверь в соседнюю комнату приоткрыта. На полу у двери — отражение красноватого света: это горят восковые свечи у гроба. Все кончено. Из жизни ушел ребенок, а кругом все осталось по-старому: ковер на полу, по стенам картины, на столе альбом с фотографиями, книги…
В этой картине «стоит» мертвая тишина. Все внутреннее движение сосредоточено в глазах героини, полных неизбывной тоски, и руках, прижимающих к губам платок, — это единственные светлые пятна в композиции, остальное как бы уходит в тень. Яркий венок резко контрастирует с траурным платьем убитой горем матери и кажется неуместным рядом с ним — этот диссонанс подчеркивает атмосферу потерянности, царящую в картине. Символичен красный цветок в горшке, тянущийся вверх.

Неутешное горе. Эскиз

В нем есть странная ненадежность, подсказывающая нам, насколько хрупка человеческая жизнь.
Мать словно наедине со своим горем, и ее сдержанность придает облику черты подлинного величия, трагизма. Общечеловеческий смысл образа подчеркивается деталью, которую легко прочитывали современники: в правом верхнем углу композиции художник помещает срезанный рамой фрагмент картины И. К. Айвазовского Черное море, в которой сам Крамской видел воплощение человеческих раздумий о первоосновах бытия.

горе-художник

горе-художник
n

gener.

Auchmaler, Auchkünstler

Универсальный русско-немецкий словарь.
.
2011.

Смотреть что такое «горе-художник» в других словарях:

  • Горе — не беда Тип мультфильма рисованный Жанр сказка Режиссёр Иван Аксенчук Автор сценари …   Википедия

  • Горе от ума — Горе от ума …   Википедия

  • ГОРЕ ОТ УМА (2000) — ГОРЕ ОТ УМА, Россия, Театральное товарищество 814 / РТР, 2000, цв., 157 мин. Видеоверсия спектакля «Горе от ума» (1998, режиссер постановщик спектакля Олег Меньшиков). В ролях: Игорь Охлупин (см. ОХЛУПИН Игорь Леонидович), Ольга Кузина, Олег… …   Энциклопедия кино

  • ГОРЕ САРРЫ — ГОРЕ САРРЫ, Россия, «А.Ханжонковъ И Ко», 1913, ч/б. Драма. Из жизни еврейской бедноты. Картина тонко и достоверно передает обстановку быта. Разыграна на сцене Императорского Московского Большого Театра, шла под аккомпанимент синагогального хора.… …   Энциклопедия кино

  • ГОРЕ-ЗЛОСЧАСТЬЕ — ГОРЕ ЗЛОСЧАСТЬЕ, Россия, АКТ, 2001, цв., 80 мин. Сказка. По мотивам русских народных сказок. В одном сказочном русском городке под присмотром деда гусляра жили были Иван да Василиса, купеческие дети, рано оставшиеся сиротами. От деда узнав о… …   Энциклопедия кино

  • ГОРЕ ОТ УМА (1952) — ГОРЕ ОТ УМА, СССР, киностудия им. М.Горького, 1952, ч/б, 154 мин. Комедия А.С.Грибоедова. Фильм спектакль в постановке Малого театра СССР. Режиссер спектакля Пров Садовский. В ролях: Константин Зубов (см. ЗУБОВ Константин Александрович), Ирина… …   Энциклопедия кино

  • ГОРЕ-КИЛЛЕРЫ — («Потерянные убийцы» / Lost Killers), Германия, Peter Rommel Productions / Home Run Pictures, 2000, цв., 100 мин. Действие происходит в Мангейме. Героев фильма, эмигрантов бывшего СССР и бывшей Югославии, Бранко и Мераба, нанимают, чтобы… …   Энциклопедия кино

  • ГОРЕ ОТ УМА — Комедия в стихах А.С. Грибоедова. Пьеса была закончена Грибоедовым в 1824 г., напечатана в 1862 г., уже после смерти автора. Действие комедии происходит в Москве* в 20 е гг. ХIХ в. в доме Фамусова богатого дворянина*, находящегося на… …   Лингвострановедческий словарь

  • Горе от ума (Грибоедова) — комедия в четырех действиях. Эпиграф: Судьба проказница, шалунья, определила так сама: всем глупым счастье от безумья, всем умным горе от ума . Первоначальное заглавие комедии было: Горе уму . План комедии относится еще к дням студенческой жизни… …   Словарь литературных типов

  • Неутешное горе — Иван Крамской Н …   Википедия

  • Тупейный художник — Жанр: рассказ Автор: Николай Лесков Язык оригинала: русский Год написания: 1883 Публикация: 1883 …   Википедия

Содержание

  1. Поиск ответа
  2. горе-художник
  3. См. также в других словарях:
  4. горе-художник
  5. Смотреть что такое «горе-художник» в других словарях:
  6. горе-художник
  7. Смотреть что такое «горе-художник» в других словарях:
  8. См. также в других словарях:

Поиск ответа

Добрый вечер! Подскажите, как пишется «Жил не тужил», также как и жил-был? Правило аналогичное?

Ответ справочной службы русского языка

Сочетания соотносительных или близких по значению слов пишутся через дефис: умница-разумница, волк-волчище, горе- злосчастие, полусон-полуявь, жил-был. Если второй компонент сочетания пишется раздельно, то дефис заменяется на тире: полудеревни — полу дачные поселки, жить не тужить.

Добрый день! Исправьте, пожалуйста, в «Словаре имён собственных» «рн» на «р-н» и в «Орфографическом словаре» род. падежи слов « горе- гореваньице», « горе- злосчастие».

Ответ справочной службы русского языка

Помогите составить схему предложения (институтская программа)

Он прислушался к голосу гармошки и негромко запел любимую отцовскую песню о том как шлялось по свету горе- горькое и как оно невзначай забрело к неждавшим его людям, песню, которую часто пели в этом доме и которую он знал с детства

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, схему не можем нарисовать. Какие именно трудности возникают у Вас с разбором этого предложения?

Добрый вечер! Как правильно пишется горе- туристы или горе туристы? Почему?

Ответ справочной службы русского языка

Я правильно написала: белолазаревоалый, горе- богатырь

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _бело-лазарево-алый, горе- богатырь_.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

горе-художник

1 горе-художник

2 takyumělec

См. также в других словарях:

Горе — не беда Тип мультфильма рисованный Жанр сказка Режиссёр Иван Аксенчук Автор сценари … Википедия

Горе от ума — Горе от ума … Википедия

ГОРЕ ОТ УМА (2000) — ГОРЕ ОТ УМА, Россия, Театральное товарищество 814 / РТР, 2000, цв., 157 мин. Видеоверсия спектакля «Горе от ума» (1998, режиссер постановщик спектакля Олег Меньшиков). В ролях: Игорь Охлупин (см. ОХЛУПИН Игорь Леонидович), Ольга Кузина, Олег… … Энциклопедия кино

ГОРЕ САРРЫ — ГОРЕ САРРЫ, Россия, «А.Ханжонковъ И Ко», 1913, ч/б. Драма. Из жизни еврейской бедноты. Картина тонко и достоверно передает обстановку быта. Разыграна на сцене Императорского Московского Большого Театра, шла под аккомпанимент синагогального хора.… … Энциклопедия кино

ГОРЕ-ЗЛОСЧАСТЬЕ — ГОРЕ ЗЛОСЧАСТЬЕ, Россия, АКТ, 2001, цв., 80 мин. Сказка. По мотивам русских народных сказок. В одном сказочном русском городке под присмотром деда гусляра жили были Иван да Василиса, купеческие дети, рано оставшиеся сиротами. От деда узнав о… … Энциклопедия кино

ГОРЕ ОТ УМА (1952) — ГОРЕ ОТ УМА, СССР, киностудия им. М.Горького, 1952, ч/б, 154 мин. Комедия А.С.Грибоедова. Фильм спектакль в постановке Малого театра СССР. Режиссер спектакля Пров Садовский. В ролях: Константин Зубов (см. ЗУБОВ Константин Александрович), Ирина… … Энциклопедия кино

ГОРЕ-КИЛЛЕРЫ — («Потерянные убийцы» / Lost Killers), Германия, Peter Rommel Productions / Home Run Pictures, 2000, цв., 100 мин. Действие происходит в Мангейме. Героев фильма, эмигрантов бывшего СССР и бывшей Югославии, Бранко и Мераба, нанимают, чтобы… … Энциклопедия кино

ГОРЕ ОТ УМА — Комедия в стихах А.С. Грибоедова. Пьеса была закончена Грибоедовым в 1824 г., напечатана в 1862 г., уже после смерти автора. Действие комедии происходит в Москве* в 20 е гг. ХIХ в. в доме Фамусова богатого дворянина*, находящегося на… … Лингвострановедческий словарь

Неутешное горе — Иван Крамской Н … Википедия

Тупейный художник — Жанр: рассказ Автор: Николай Лесков Язык оригинала: русский Год написания: 1883 Публикация: 1883 … Википедия

Источник

горе-художник

Смотреть что такое «горе-художник» в других словарях:

Горе — не беда Тип мультфильма рисованный Жанр сказка Режиссёр Иван Аксенчук Автор сценари … Википедия

Горе от ума — Горе от ума … Википедия

ГОРЕ ОТ УМА (2000) — ГОРЕ ОТ УМА, Россия, Театральное товарищество 814 / РТР, 2000, цв., 157 мин. Видеоверсия спектакля «Горе от ума» (1998, режиссер постановщик спектакля Олег Меньшиков). В ролях: Игорь Охлупин (см. ОХЛУПИН Игорь Леонидович), Ольга Кузина, Олег… … Энциклопедия кино

ГОРЕ САРРЫ — ГОРЕ САРРЫ, Россия, «А.Ханжонковъ И Ко», 1913, ч/б. Драма. Из жизни еврейской бедноты. Картина тонко и достоверно передает обстановку быта. Разыграна на сцене Императорского Московского Большого Театра, шла под аккомпанимент синагогального хора.… … Энциклопедия кино

ГОРЕ-ЗЛОСЧАСТЬЕ — ГОРЕ ЗЛОСЧАСТЬЕ, Россия, АКТ, 2001, цв., 80 мин. Сказка. По мотивам русских народных сказок. В одном сказочном русском городке под присмотром деда гусляра жили были Иван да Василиса, купеческие дети, рано оставшиеся сиротами. От деда узнав о… … Энциклопедия кино

ГОРЕ ОТ УМА (1952) — ГОРЕ ОТ УМА, СССР, киностудия им. М.Горького, 1952, ч/б, 154 мин. Комедия А.С.Грибоедова. Фильм спектакль в постановке Малого театра СССР. Режиссер спектакля Пров Садовский. В ролях: Константин Зубов (см. ЗУБОВ Константин Александрович), Ирина… … Энциклопедия кино

ГОРЕ-КИЛЛЕРЫ — («Потерянные убийцы» / Lost Killers), Германия, Peter Rommel Productions / Home Run Pictures, 2000, цв., 100 мин. Действие происходит в Мангейме. Героев фильма, эмигрантов бывшего СССР и бывшей Югославии, Бранко и Мераба, нанимают, чтобы… … Энциклопедия кино

ГОРЕ ОТ УМА — Комедия в стихах А.С. Грибоедова. Пьеса была закончена Грибоедовым в 1824 г., напечатана в 1862 г., уже после смерти автора. Действие комедии происходит в Москве* в 20 е гг. ХIХ в. в доме Фамусова богатого дворянина*, находящегося на… … Лингвострановедческий словарь

Неутешное горе — Иван Крамской Н … Википедия

Тупейный художник — Жанр: рассказ Автор: Николай Лесков Язык оригинала: русский Год написания: 1883 Публикация: 1883 … Википедия

Источник

горе-художник

Смотреть что такое «горе-художник» в других словарях:

Горе — не беда Тип мультфильма рисованный Жанр сказка Режиссёр Иван Аксенчук Автор сценари … Википедия

Горе от ума — Горе от ума … Википедия

ГОРЕ ОТ УМА (2000) — ГОРЕ ОТ УМА, Россия, Театральное товарищество 814 / РТР, 2000, цв., 157 мин. Видеоверсия спектакля «Горе от ума» (1998, режиссер постановщик спектакля Олег Меньшиков). В ролях: Игорь Охлупин (см. ОХЛУПИН Игорь Леонидович), Ольга Кузина, Олег… … Энциклопедия кино

ГОРЕ САРРЫ — ГОРЕ САРРЫ, Россия, «А.Ханжонковъ И Ко», 1913, ч/б. Драма. Из жизни еврейской бедноты. Картина тонко и достоверно передает обстановку быта. Разыграна на сцене Императорского Московского Большого Театра, шла под аккомпанимент синагогального хора.… … Энциклопедия кино

ГОРЕ-ЗЛОСЧАСТЬЕ — ГОРЕ ЗЛОСЧАСТЬЕ, Россия, АКТ, 2001, цв., 80 мин. Сказка. По мотивам русских народных сказок. В одном сказочном русском городке под присмотром деда гусляра жили были Иван да Василиса, купеческие дети, рано оставшиеся сиротами. От деда узнав о… … Энциклопедия кино

ГОРЕ ОТ УМА (1952) — ГОРЕ ОТ УМА, СССР, киностудия им. М.Горького, 1952, ч/б, 154 мин. Комедия А.С.Грибоедова. Фильм спектакль в постановке Малого театра СССР. Режиссер спектакля Пров Садовский. В ролях: Константин Зубов (см. ЗУБОВ Константин Александрович), Ирина… … Энциклопедия кино

ГОРЕ-КИЛЛЕРЫ — («Потерянные убийцы» / Lost Killers), Германия, Peter Rommel Productions / Home Run Pictures, 2000, цв., 100 мин. Действие происходит в Мангейме. Героев фильма, эмигрантов бывшего СССР и бывшей Югославии, Бранко и Мераба, нанимают, чтобы… … Энциклопедия кино

ГОРЕ ОТ УМА — Комедия в стихах А.С. Грибоедова. Пьеса была закончена Грибоедовым в 1824 г., напечатана в 1862 г., уже после смерти автора. Действие комедии происходит в Москве* в 20 е гг. ХIХ в. в доме Фамусова богатого дворянина*, находящегося на… … Лингвострановедческий словарь

Неутешное горе — Иван Крамской Н … Википедия

Тупейный художник — Жанр: рассказ Автор: Николай Лесков Язык оригинала: русский Год написания: 1883 Публикация: 1883 … Википедия

Источник

1 ГОРЕ

2 горе

3 горе

нас постигло большое горе μας βρήκε μεγάλο κακό.

возвести очи горе κοιτάζω προς τον ουρανό•

воздеть руки горе υψώνω τα χέρια προς τον ουρανό.

4 горе

го́ре мне! — ωϊμέ, ωϊμένα!

5 горе

6 горе

7 горе

го́ря ма́ло кому́ — і го́ря ма́ло кому́, ба́йдуже кому́, і горенько покоти́в хто

помо́чь (пособи́ть) го́рю — зара́дити го́рю (ли́ху)

8 горе

9 ГОРЕ

10 горе

горе тебе, если … — woe betide you if …

11 горе

«Выпьем с горя, где же кружка? Сердцу будет веселей» (А. Пушкин) — «Beviamoci sopra! Dov’è il bicchiere? Poi andrà senz’altro meglio!» (A. Puškin)

горе в том, что. — il guaio è che.

12 горе

13 горе

с горя — of grief, with grief

обезу́меть от горя — be distraught with grief

к моему́ горю, на моё горе — unfortunately for me, to my sorrow

он с горя за́пил — he is drowning his sorrows

сде́лать что-л на своё горе — do smth to one’s misfortune, do smth unfortunately / unluckily for one

причиня́ть кому́-л горе — grieve smb

горе в том, что — the trouble is that

ему́ и горя ма́ло — nothing touches him, he doesn’t give a damn; and he has nothing left to worry about

уби́тый горем — broken-hearted

горе мне с тобо́й! разг. — ≈ what a problem you are!

слеза́ми горю не помо́жешь посл. — ≈ it’s no use crying over spilt milk

возвести́ о́чи горе — look up

возде́ть ру́ки горе — raise one’s hands

14 горе

на горе ему — to his misfortune/grief

ему и горя мало разг. — he doesn’t care a bit; he doesn’t give a damn

с горя — out of grief, with grief

горе мыкать — разг. to lead a dog’s life

изведать горе — to taste grief, to have the taste of grief

с горем пополам — разг. hardly, with difficulty

хлебнуть горя, хватить горя — разг. to have/see one’s share of suffering/grief

топить горе в вине, заливать горе вином — to drown one’s sorrows in drink

15 горе

к моему горю, на моё горе — unfortunately for me, to my sorrow

сделать что-л. на своё горе — do smth. to one’s misfortune, do smth. unfortunately / unluckily for one

причинять кому-л. горе — grieve smb.

♢ горе в том, что — the trouble is that

ему и горя мало — nothing touches him, he doesn’t give a damn

с горя — of grief, with grief

16 горе

17 горе

заболеть с го́ря — ammalarsi per il dolore

выпить с го́ря — berci sopra (per annegare il dolore)

завить го́ре верёвочкой — smetterla con le angosce

нести / приносить го́ре — portare disgrazia

случилось го́ре — e successa una digrazia

помочь го́рю — rimediare vi (a)

го́ре нам с бездельниками — i fannulloni sono una dannazione

го́ре мне! — Povero me!

го́р-адвокат — avvocato dei miei stivali

го́р-художник — imbrattatele m

го́р-руководитель — dirigente inetto

с го́рем пополам разг. — a stento, a malapena

хлебнуть го́ря — aver patito; passare dei guai

го́ре луковое шутл. — babbeo m, buono a nulla

18 горе

горе в том, что… — бяда ў тым, што…

к моему горю — на маё гора, на маю бяду

убитый горем — прыгнечаны горам, (опечаленный) засмучаны

ему (ей) и горя мало — яму (ёй) і гора мала, яму (ёй) хоць бы што

19 горе

20 горе

ике ятып, бер төшөнә лә инмәй; с горем пополам — көс-хәл менән

См. также в других словарях:

горе — Горе … Словарь синонимов русского языка

ГОРЕ — ср. беда, бедствие, несчастие, злополучие, напасть; тоска, печаль, скорбь, кручина; нужа. Радость красна, горе серо. Горе горем, а смех даром, ·т.е. насмешки. Горе горе, муж Григорий, хоть бы болван, да Иван! Его горе иссушило. Больше горя, ближе … Толковый словарь Даля

ГОРЕ — ГОРЕ, я, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.). 2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть… … Толковый словарь Ожегова

ГОРЕ — ГОРЕ, я, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.). 2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть… … Толковый словарь Ожегова

Горе — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов

ГОРЕ — 1. ГОРЕ1, горя, мн. нет, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. В горе он нигде не находил себе места. С горя. 2. Невзгода, несчастье. Нас постигло большое горе. Сделать что нибудь на свое горе. Горе мыкать (см. мыкать). 3. Огорчение, досада (разг.).… … Толковый словарь Ушакова

ГОРЕ — 1. ГОРЕ1, горя, мн. нет, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. В горе он нигде не находил себе места. С горя. 2. Невзгода, несчастье. Нас постигло большое горе. Сделать что нибудь на свое горе. Горе мыкать (см. мыкать). 3. Огорчение, досада (разг.).… … Толковый словарь Ушакова

ГОРЕ — ГОРЕ, СТРАДАНИЕ, ПРЕТЕРПЕВАНИЕ – переживание, ухудшение состояния. Если я «претерпеваю убыток», так это потому, что у меня похитили имущество, и я страдаю от своего нового состояния, потому что оно причиняет мне горе (ср. Реальность ). Для… … Философская энциклопедия

Горе — (иноск. въ видѣ эпитета) жалкій. Ср. Друзья, тотъ стихотворецъ горе, Въ комъ безъ похвалъ восторга нѣтъ, Хотѣть, чтобъ насъ хвалилъ весь свѣтъ, Не то же ли, чтобъ выпить море? Жуковскій. Къ кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину. Ср. Горе богатырь.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

горе- — (ирон.). Начальная часть сложных слов в знач. плохонький, негодный, напр. горе охотник, горе рыболов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

Источник

  • Горе от ума темы сочинений огэ
  • Горе от ума тезисы для сочинения
  • Горе от ума сочинение чацкий и фамусовское общество с цитатами
  • Горе от ума сочинение характеристика фамусова горе от ума
  • Горе от ума сочинение фамусовская москва в комедии грибоедова горе от ума