(1) Город горит. (2)Даже не город, а весь берег на всём охватываемом глазом расстоянии. (З)Трудно даже сказать — пожар ли это. (4)Это что-то большее. (5) Так, вероятно, горит тайга — неделями, месяцами на десятки, сотни километров. (6) Багровое клубящееся небо, чёрный, точно выпиленный лобзиком силуэт горящего города. (7)Чёрное и красное. (8)Другого нет. (9)Чёрный город и красное небо. (10) И Волга красная. (11)«Точно кровь»,— мелькает в голове. (12)Пламени почти не видно, только в одном месте, ниже по течению, короткие прыгающие языки. (13)И против нас измятые, точно бумажные цилиндры нефтебаков, опавшие, раздавленные газом. (14)И из них пламя — могучие протуберанцы отрываются и теряются в тяжёлых клубящихся фантастических облаках свинцово-красного дыма.
(15)В детстве я любил рассматривать старый английский журнал периода войны четырнадцатого года. (16)У него не было ни начала, ни конца, зато были изумительные картинки — большие, на целую страницу: английские томми в окопах, атаки, морские сражения с пенящимися волнами и таранящими друг друга миноносцами, смешные, похожие на этажерки, парящие в воздухе «блерио», «фарманы* и «таубе». (17)Трудно было оторваться.
(18)Но страшнее всего было громадное, на двух средних страницах, до дрожи мрачное изображение горящего от немецких бомбардировок Лувена. (19)Тут были и пламя, и клубы дыма, похожие на вату, и бегущие люди, и разрушенные дома, и прожекторы в зловещем небе. (20)0дним словом, это было до того страшно и пленительно, что перевернуть страницу не было никаких сил. (21)Я бесконечное количество раз перерисовывал эту картинку, раскрашивал цветными карандашами, красками, маленькими мелками и развешивал потом эти картинки по стенам.
(22) Мне казалось, что ничего более страшного и величественного быть не может. (23) Сейчас мне вспоминается эта картинка: она неплохо была исполнена.
(24) Я до сих пор помню в ней каждую деталь, каждый завиток клубящегося дыма, и мне вдруг становится совершенно ясно, как бессильно, беспомощно искусство.
(25) Никакими клубами дыма, никакими лижущими небо языками пламени и зловещими отсветами не передашь того ощущения, которое испытываю я сейчас, сидя на берегу перед горящим Сталинградом.
(По В. П. Некрасову*)
* Виктор Платонович. Некрасов (1911-1987 гг.) — русский писатель, автор произведений о войне.
Хамзина Камилла, 2 уровень.
Война- это самое страшное событие в истории человечества, которое оставляет глубокие раны в сердцах её участников.
В данном для анализа тексте автор поднимает проблему влияния войны на человека. Эта тема актуальна во все времена, так как, вне зависимости от уровня развития и количества материальных благ, война никогда не проходит без последствий, она всегда сеет смерть, слёзы и отчаяние.
На примере переживаний главного героя автор показывает, какое влияние оказал вид горящего Сталинграда на внутренний мир героя и его душевное состояние. «Никакими лижущими небо языками пламени и зловещими отсветами не передашь того ощущения, которое испытываю я сейчас.»
Автор считает, что какие бы книги ни читал человек, какие бы картины с изображением военного действия ни смотрел, его эмоции никогда не сравнятся с теми, которые испытывают люди в реальных условиях войны.
Я согласна с мнением автора, действительно, ни одна картина не передаст ужас военных дней, война- это самая страшная вещь, которая может произойти в жизни людей.
Свою точку зрения могу подтвердить примерами из литературы. Вспомним произведение В.Кондратьева «Сашка», в нём автор показывает нам бессмысленность, жестокость войны ,то, насколько обесценивается жизнь человека. В произведении М.Шолохова «Судьба человека» показывается влияние войны на судьбы людей. В сердце главного героя после пройдённого испытания войны навсегда осталась глубокая рана, которая всегда будет кровоточить при напоминании или мысли о войне.
В заключение хочу сказать, что на войне столько горя, страха, смертей. Всё это оставляет вечные незаживающие раны в душах тех, кто участвовал в ней
Исходный текст
Город горит. Даже не город, а весь берег на всём охватываемом глазом расстоянии. Трудно даже сказать — пожар ли это. Это что-то большее. Так, вероятно, горит тайга — неделями, месяцами на десятки, сотни километров. Багровое клубящееся небо, чёрный, точно выпиленный лобзиком силуэт горящего города. Чёрное и красное Другого нет. Чёрный город и красное небо. И Волга красная. «Точно кровь»,— мелькает в голове.
Пламени почти не видно, только в одном месте, ниже по течению, короткие прыгающие языки. И против нас измятые, точно бумажные цилиндры нефтебаков, опавшие, раздавленные газом. И из них пламя—могучие протуберанцы отрываются и теряются в тяжёлых клубящихся фантастических облаках свинцово-красного дыма.
В детстве я любил рассматривать старый английский журнал периода войны четырнадцатого года. У него не было ни начала, ни конца, зато были изумительные картинки — большие, на целую страницу: английские томми в окопах, атаки, морские сражения с пенящимися волнами и таранящими друг друга миноносцами, смешные, похожие на этажерки, парящие в воздухе «блерио», «фарманы» и «таубе». Трудно было оторваться.
Но страшнее всего было громадное, на двух средних страницах, до дрожи мрачное изображение горящего от немецких бомбардировок Лувена. Тут были и пламя, и клубы дыма, похожие на вату, и бегущие люди, и разрушенные дома, и прожекторы в зловещем небе. Одним словом, это было до того страшно и пленительно, что перевернуть страницу не было никаких сил. Я бесконечное количество раз перерисовывал эту картинку, раскрашивал цветными карандашами, красками, маленькими мелками и развешивал потом эти картинки по стенам.
Мне казалось, что ничего более страшного и величественного быть не может.
Сейчас мне вспоминается эта картинка: она неплохо была исполнена. Я до сих пор помню в ней каждую деталь, каждый завиток клубящегося дыма, и мне вдруг становится совершенно ясно, как бессильно, беспомощно искусство. Никакими клубами дыма, никакими лижущими небо языками пламени и зловещими отсветами не передашь того ощущения, которое испытываю я сейчас, сидя на берегу перед горящим Сталинградом.
В предложенном нам для анализе тексте В.П. Некрасов поднимает проблему войны – самого страшного испытания в жизни человека.
Размышляя об этой теме, автор повествует о герое произведения, на которого в детстве большое впечатление произвело “страшное и величественное” изображение разбомбленного горящего города из старого журнала. Через описание восприятия ребенком картины войны В.П. Некрасов старается донести до читателя мысль о том, что война ужасна даже для тех, кто имел счастье не познать её. Также большую роль играет фрагмент, в котором герой сравнивает ту самую иллюстрацию и ощущения, которые он испытывает сейчас, глядя на горящий Сталинград. При помощи этого эпизода В. Некрасов хочет показать, что весь масштаб и ужас войны не способно выразить никакое искусство.
Позиция автора такова: вместе с войной приходят лишь жестокость, боль и страдания, которые невозможно передать.
Я полностью согласна с его мнением. Жертвами войны становятся не только тысячи, миллионы погибших людей – она разрушает изнутри тех, кто остался жив. Ведь как может человек, прошедший через такое испытание, продолжать жить, будто ничего и не было?
Примером, подтверждающим мою точку зрения, может служить роман немецкого писателя Э.М. Ремарка “На западном фронте без перемен”, повествующий об ужасах, пережитых солдатами в ходе Первой мировой войны. Юноши, еще вчера сидевшие за школьными партами, вынуждены были взять в руки ружье и пойти убивать “врагов”. За несколько лет они превратились в грубых и безжалостных людей, лишились всех духовных ценностей и стремлений. Даже несмотря на то, что были солдаты, сумевшие выжить в этой кровавой бойне, целое поколение было морально и нравственно покалечено и погублено из-за пережитых потрясений.
Также об ужасах войны размышлял русский писатель Леонид Андреев. В его повести “Красный смех” рассказ ведется от лица солдата, участвующего в боевых действиях. Среди непрекращающихся взрывов и криков сослуживцев, умирающих в агонии, он слышит смех. На протяжении всего произведения мы наблюдаем, как рассказчик из-за пережитого потрясения медленно сходит с ума. Даже после его возвращения с войны безумие не проходит, а от осознания этого страдает не только он, но и его близкие.
Таким образом, своим произведением писатель доказывает, что нет в жизни человека испытания страшнее, чем война. Прочитав текст, понимаешь, что цель автора заключалась в том, чтобы напомнить читателям о важности осознания того, что война несёт за собой множество страданий, и нужно постараться сделать так, чтобы как можно меньше людей познали её ужасы.
ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ
(1)Город горит. (2)Даже не город, а весь берег на всём
охватываемом глазом расстоянии. (З)Трудно даже сказать — пожар ли это. (4)Это
что-то большее. (5) Так, вероятно, горит тайга — неделями, месяцами на десятки,
сотни километров.
(6) Багровое клубящееся небо, чёрный,
точно выпиленный лобзиком силуэт горящего города. (7)Чёрное и красное
(8)Другого нет. (9)Чёрный город и красное небо. (10)И Волга красная. (11)«Точно
кровь»,— мелькает в голове.
(12)Пламени почти не видно, только в одном месте, ниже по течению,
короткие прыгающие языки. (13)И против нас измятые, точно бумажные цилиндры
нефтебаков, опавшие, раздавленные газом. (14)И из них пламя—могучие
протуберанцы отрываются и теряются в тяжёлых клубящихся фантастических облаках
свинцово-красного дыма.
(15)В детстве я любил рассматривать старый английский журнал
периода войны четырнадцатого года. (16)У него не было ни начала, ни конца, зато
были изумительные картинки — большие, на целую страницу: английские томми в
окопах, атаки, морские сражения с пенящимися волнами и таранящими друг друга
миноносцами, смешные, похожие на этажерки, парящие в воздухе «блерио»,
«фарманы» и «таубе». (17)Трудно было оторваться.
(18)Но страшнее всего было громадное, на двух средних страницах,
до дрожи мрачное изображение горящего от немецких бомбардировок Лувена. (19)Тут
были и пламя, и клубы дыма, похожие на вату, и бегущие люди, и разрушенные
дома, и прожекторы в зловещем небе. (20)0дним словом, это было до того страшно
и пленительно, что перевернуть страницу не было никаких сил. (21 )Я бесконечное
количество раз перерисовывал эту картинку, раскрашивал цветными карандашами,
красками, маленькими мелками и развешивал потом эти картинки по стенам.
(22)Мне казалось, что ничего более страшного и величественного
быть не может.
(23)Сейчас мне вспоминается эта картинка: она неплохо была
исполнена. (24)Я до сих пор помню в ней каждую деталь, каждый завиток
клубящегося дыма, и мне вдруг становится совершенно ясно, как бессильно,
беспомощно искусство. (25)Никакими клубами дыма, никакими лижущими небо языками
пламени и зловещими отсветами не передашь того ощущения, которое испытываю я
сейчас, сидя на берегу перед горящим Сталинградом.
(По В. П. Некрасову*)
* Виктор Платонович Некрасов (1911—1987 гг.)
— русский писатель, автор произведений о войне.
СОЧИНЕНИЕ
Миниатюра, эссе, маленькая новелла Виктора Некрасова,
русского писателя, автора произведений о войне, заканчивается такими словами: «никакими
клубами дыма, никакими лижущими небо языками пламени и зловещими отсветами не
передашь того ощущения, которое испытываю я сейчас, сидя на берегу перед
горящим Сталинградом». И авторская позиция становится понятна: Виктор
Платонович убежден, что правду о войне или правду войны ни одно из искусств предать
не может.
Свою мысль о беспомощности искусства, когда надо передать
правду войны, Виктор Некрасов почти никак не обосновывает, не подводит к ней:
Виктор Некрасов открывает ее читателю безапелляционно, неожиданно и прямо. В
последнем предложении. «Если читатель по прочтении отрывка не понял, что в
доказательствах эта истина не нуждается, то говорить все равно больше не о чем,
если понял — я достиг, чего хотел», — словно бы говорит автор.
Чтобы достичь желаемого, Виктор Некрасов сначала описывает
пожар, который «на всём охватываемом глазом расстоянии». Багровое, чёрное,
красное. «Чёрное и красное (8)Другого нет. (9)Чёрный город и красное небо.
(10)И Волга красная. (11)«Точно кровь»,— мелькает в голове», — так заканчивает
это описание. Затем Некрасов рассказывает, как в детстве любил
рассматривать картинки английского журнала периода войны 14 года. Виктор
Платонович пишет, что «страшнее всего было громадное» «до дрожи мрачное изображение
горящего от немецких бомбардировок Лувена»
и что «это было до того страшно и пленительно, что перевернуть страницу
не было никаких сил». Рассказ о навсегда оставшихся в памяти картинах войны 14
года Виктор Некрасов подытоживает такими словами: «Мне казалось, что ничего
более страшного и величественного быть не может». И тут читателю становится
понятно, что огромный пожар в начале – горящий Сталинград.
Я, пожалуй, соглашусь с Виктором Некрасовым, потому что то же
чувствовал, когда смотрел фильмы про войну или когда читал о войне. Что правду
о войне человек передать не в силах, меня убеждает также то место в «Войне и
мире», где Николай Ростов, вернувшись домой после ранения на Энском
мосту, пытается говорить о войне, но неизбежно сбивается на ура-патриотические
пафосные слова и преувеличения. В рассказах о войне человек почему-то всегда
врет, преувеличивает, придумывает – резюмирует Толстой.
В том, что Виктор Некрасов прав, меня также убеждает жизнь и
творчество Варлама Шаламова, который считал, что после сталинских лагерей
искусство в прежнем смысле невозможно.
метки: Некрасов, Работа, Война, Гореть, Человек, Страшный, Город, Пламя
Исходный текст
Город горит. Даже не город, а весь берег на всём охватываемом глазом расстоянии. Трудно даже сказать — пожар ли это. Это что-то большее. Так, вероятно, горит тайга — неделями, месяцами на десятки, сотни километров. Багровое клубящееся небо, чёрный, точно выпиленный лобзиком силуэт горящего города. Чёрное и красное Другого нет. Чёрный город и красное небо. И Волга красная. «Точно кровь»,— мелькает в голове.
Пламени почти не видно, только в одном месте, ниже по течению, короткие прыгающие языки. И против нас измятые, точно бумажные цилиндры нефтебаков, опавшие, раздавленные газом. И из них пламя—могучие протуберанцы отрываются и теряются в тяжёлых клубящихся фантастических облаках свинцово-красного дыма.
В детстве я любил рассматривать старый английский журнал периода войны четырнадцатого года. У него не было ни начала, ни конца, зато были изумительные картинки — большие, на целую страницу: английские томми в окопах, атаки, морские сражения с пенящимися волнами и таранящими друг друга миноносцами, смешные, похожие на этажерки, парящие в воздухе «блерио», «фарманы» и «таубе». Трудно было оторваться.
Но страшнее всего было громадное, на двух средних страницах, до дрожи мрачное изображение горящего от немецких бомбардировок Лувена. Тут были и пламя, и клубы дыма, похожие на вату, и бегущие люди, и разрушенные дома, и прожекторы в зловещем небе. Одним словом, это было до того страшно и пленительно, что перевернуть страницу не было никаких сил. Я бесконечное количество раз перерисовывал эту картинку, раскрашивал цветными карандашами, красками, маленькими мелками и развешивал потом эти картинки по стенам.
Мне казалось, что ничего более страшного и величественного быть не может.
Сейчас мне вспоминается эта картинка: она неплохо была исполнена. Я до сих пор помню в ней каждую деталь, каждый завиток клубящегося дыма, и мне вдруг становится совершенно ясно, как бессильно, беспомощно искусство. Никакими клубами дыма, никакими лижущими небо языками пламени и зловещими отсветами не передашь того ощущения, которое испытываю я сейчас, сидя на берегу перед горящим Сталинградом.
В предложенном нам для анализе тексте В.П. Некрасов поднимает проблему войны – самого страшного испытания в жизни человека.
Размышляя об этой теме, автор повествует о герое произведения, на которого в детстве большое впечатление произвело “страшное и величественное” изображение разбомбленного горящего города из старого журнала. Через описание восприятия ребенком картины войны В.П. Некрасов старается донести до читателя мысль о том, что война ужасна даже для тех, кто имел счастье не познать её. Также большую роль играет фрагмент, в котором герой сравнивает ту самую иллюстрацию и ощущения, которые он испытывает сейчас, глядя на горящий Сталинград. При помощи этого эпизода В. Некрасов хочет показать, что весь масштаб и ужас войны не способно выразить никакое искусство.
3 стр., 1101 слов
Правда о войне в повести В. Некрасова «В окопах Сталинграда»
… Некрасова воспринималась на этом фоне как дерзкий вызов. Именно после публикации «В окопах Сталинграда» появилось противопоставление «генеральской» правде той правды о войне, которая и была единственной подлинной правдой. Повесть «В окопах Сталинграда» …
Позиция автора такова: вместе с войной приходят лишь жестокость, боль и страдания, которые невозможно передать.
Я полностью согласна с его мнением. Жертвами войны становятся не только тысячи, миллионы погибших людей – она разрушает изнутри тех, кто остался жив. Ведь как может человек, прошедший через такое испытание, продолжать жить, будто ничего и не было?
Примером, подтверждающим мою точку зрения, может служить роман немецкого писателя Э.М. Ремарка “На западном фронте без перемен”, повествующий об ужасах, пережитых солдатами в ходе Первой мировой войны. Юноши, еще вчера сидевшие за школьными партами, вынуждены были взять в руки ружье и пойти убивать “врагов”. За несколько лет они превратились в грубых и безжалостных людей, лишились всех духовных ценностей и стремлений. Даже несмотря на то, что были солдаты, сумевшие выжить в этой кровавой бойне, целое поколение было морально и нравственно покалечено и погублено из-за пережитых потрясений.
Также об ужасах войны размышлял русский писатель Леонид Андреев. В его повести “Красный смех” рассказ ведется от лица солдата, участвующего в боевых действиях. Среди непрекращающихся взрывов и криков сослуживцев, умирающих в агонии, он слышит смех. На протяжении всего произведения мы наблюдаем, как рассказчик из-за пережитого потрясения медленно сходит с ума. Даже после его возвращения с войны безумие не проходит, а от осознания этого страдает не только он, но и его близкие.
Таким образом, своим произведением писатель доказывает, что нет в жизни человека испытания страшнее, чем война. Прочитав текст, понимаешь, что цель автора заключалась в том, чтобы напомнить читателям о важности осознания того, что война несёт за собой множество страданий, и нужно постараться сделать так, чтобы как можно меньше людей познали её ужасы.
Напишите сочинение по прочитанному тексту.
Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.
Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Дайте пояснение к каждому примеру-иллюстрации. Проанализируйте смысловую связь между примерами-иллюстрациями.
Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста.
Объём сочинения — не менее 150 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
(1)Город горит. (2)Даже не город, а весь берег на всём охватываемом глазом расстоянии. (3)Трудно даже сказать — пожар ли это. (4)Это что-то большее. (5)Так, вероятно, горит тайга — неделями, месяцами на десятки, сотни километров. (6) Багровое клубящееся небо, чёрный, точно выпиленный лобзиком силуэт горящего города. (7)Чёрное и красное (8)Другого нет. (9)Чёрный город и красное небо. (10)И Волга красная. (11)«Точно кровь»,— мелькает в голове.
(12)Пламени почти не видно, только в одном месте, ниже по течению, короткие прыгающие языки. (13)И против нас измятые, точно бумажные цилиндры нефтебаков, опавшие, раздавленные газом. (14)И из них пламя—могучие протуберанцы отрываются и теряются в тяжёлых клубящихся фантастических облаках свинцово-красного дыма.
(15)В детстве я любил рассматривать старый английский журнал периода войны четырнадцатого года. (16)У него не было ни начала, ни конца, зато были изумительные картинки — большие, на целую страницу: английские томми в окопах, атаки, морские сражения с пенящимися волнами и таранящими друг друга миноносцами, смешные, похожие на этажерки, парящие в воздухе «блерио», «фарманы» и «таубе». (17)Трудно было оторваться.
(18)Но страшнее всего было громадное, на двух средних страницах, до дрожи мрачное изображение горящего от немецких бомбардировок Лувена. (19)Тут были и пламя, и клубы дыма, похожие на вату, и бегущие люди, и разрушенные дома, и прожекторы в зловещем небе. (20)0дним словом, это было до того страшно и пленительно, что перевернуть страницу не было никаких сил. (21)Я бесконечное количество раз перерисовывал эту картинку, раскрашивал цветными карандашами, красками, маленькими мелками и развешивал потом эти картинки по стенам.
(22)Мне казалось, что ничего более страшного и величественного быть не может.
(23)Сейчас мне вспоминается эта картинка: она неплохо была исполнена. (24)Я до сих пор помню в ней каждую деталь, каждый завиток клубящегося дыма, и мне вдруг становится совершенно ясно, как бессильно, беспомощно искусство. (25)Никакими клубами дыма, никакими лижущими небо языками пламени и зловещими отсветами не передашь того ощущения, которое испытываю я сейчас, сидя на берегу перед горящим Сталинградом.
(По В. П. Некрасову*)
* Виктор Платонович Некрасов (1911—1987 гг.) — русский писатель, автор произведений о войне.
1
Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
1) Только талантливый художник способен выразить в своём произведении все те ощущения, которые испытывает человек на войне.
2) В тексте описаны события Великой Отечественной войны в хронологической последовательности.
3) Картина, запечатлевшая происходящее на войне, произвела на рассказчика сильное впечатление.
4) Произведение искусства может надолго остаться в памяти человека.
Актуальность: Текущий учебный год
Правило: Задание 22. Текст как речевое произведение. Смысловая и композиционная целостность текста
2
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
Цифры укажите в порядке возрастания.
1) Предложение 4 поясняет мысль, высказанную автором в предложении 3.
2) В предложениях 6—7 содержится описание.
3) В предложениях 12—14 представлено повествование.
4) В предложениях 18—19 содержится повествование.
5) Предложение 25 подтверждает выраженную в предложении 24 мысль.
Правило: Задание 23. Функционально-смысловые типы речи
3
Из предложений 15—17 выпишите антонимы (антонимическую пару).
Актуальность: с 2016 года
Сложность: обычная
Раздел кодификатора: Лексическое значение слова
Правило: Задание 24. Лексическое значение слова. Синонимы. Антонимы. Фразеологизмы. Группы слов по употреблению
4
Среди предложений 15—20 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи личного местоимения. Напишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).
Правило: Задание 25. Логико-смысловые отношения между предложениями (фрагментами) текста
5
«Стремясь отразить в своём произведении страшные картины войны, автор использует разнообразные выразительные средства, среди которых тропы: (А) _______ («багровое клубящееся небо» в предложении 6, «в тяжёлых, клубящихся фантастических облаках свинцово-красного дыма» в предложении 14) и (Б) _______ («точно выпиленный лобзиком» в предложении 6, «точно кровь» в предложении 11). Описывая изображающую ужасы войны картину, которая произвела на него в детстве незабываемое впечатление, В. Некрасов использует синтаксическое средство — (В) _______ (предложение 19). Противопоставляя этому впечатлению ощущения человека, оказавшегося на войне, видящего её воочию, автор использует приём — (Г) _______ («никакими» в предложении 25)».
Список терминов:
1) контекстные синонимы
2) эпитеты
3) фразеологизм
4) сравнения
5) риторический вопрос
6) лексический повтор
7) ряд однородных членов
8) вопросно-ответная форма изложения
9) восклицательное предложение
Правило: Задание 26. Основные изобразительно-выразительные средства русского языка
Спрятать пояснение
Пояснение.
Проблемы:
1. Проблема патриотизма.
2. Война – самое страшное испытание.
Позиция автора:
1. Родина — самое дорогое, что есть у человека, за Родину готов русский солдат, превозмогая себя, сражаться с врагом, готов, если понадобиться, умереть. Объятая пламенем Родина… Нет раны более страшной, чем видеть этот огонь.
2. Война несёт разрушение и боль, с которыми ничто не может сравниться. Люди должны понимать это, чтобы не допустить её повторения.
Спрятать критерии
Критерии проверки:
№ | Критерии оценивания ответа на задание 27 | Баллы |
---|---|---|
I | Содержание сочинения | |
К1 | Формулировка проблем исходного текста | |
Одна из проблем исходного текста (в той или иной форме в любой из частей сочинения) сформулирована верно |
1 | |
Проблема исходного текста не сформулирована или сформулирована неверно. Указание к оцениванию. Если экзаменуемый не сформулировал или сформулировал неверно (в той или иной форме в любой из частей сочинения) одну из проблем исходного текста, то такая работа по критериям К1–К4 оценивается 0 баллов |
0 | |
К2 | Комментарий к проблеме исходного текста | |
Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к каждому из примеров-иллюстраций. Проанализирована смысловая связь между примерами-иллюстрациями |
5 | |
Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к каждому из примеров-иллюстраций. Смысловая связь между примерами-иллюстрациями не проанализирована (или проанализирована неверно). ИЛИ Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к одному из примеров-иллюстраций. Проанализирована смысловая связь между примерами-иллюстрациями |
4 | |
Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания проблемы исходного текста. Пояснения к примерам-иллюстрациям не даны. Проанализирована смысловая связь между примерами-иллюстрациями ИЛИ Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к одному из примеров- иллюстраций. Смысловая связь между примерами-иллюстрациями не проанализирована (или проанализирована неверно) |
3 | |
Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания проблемы исходного текста. Пояснения к примерам-иллюстрациям не даны. Смысловая связь между примерами-иллюстрациями не проанализирована (или проанализирована неверно). ИЛИ Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведён 1 пример-иллюстрация из прочитанного текста, важный для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к этому примеру-иллюстрации |
2 | |
Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведён 1 пример-иллюстрация из прочитанного текста, важный для понимания проблемы исходного текста. Пояснения к этому примеру-иллюстрации не даны |
1 | |
Проблема прокомментирована без опоры на исходный текст. ИЛИ Примеры-иллюстрации из прочитанного текста, важные для понимания проблемы исходного текста, не приведены. ИЛИ Вместо комментария дан простой пересказ исходного текста. ИЛИ Вместо комментария цитируется большой фрагмент исходного текста Указания к оцениванию. 1. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста только указал, но не проанализировал смысловую связь между приведёнными примерами-иллюстрациями, то анализ смысловой связи не засчитывается. 2. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста допустил фактическую ошибку, связанную с пониманием проблемы исходного текста, то пример-иллюстрация, в котором допущена подобная ошибка, не засчитывается. 3. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста допустил фактическую ошибку, не связанную с пониманием проблемы исходного текста, то данная ошибка учитывается при оценивании работы по критерию «Соблюдение фактологической точности» (К12) |
0 | |
К3 | Отражение позиции автора по проблеме исходного текста | |
Позиция автора (рассказчика) по проблеме исходного текста сформулирована верно |
1 | |
Позиция автора (рассказчика) по проблеме исходного текста сформулирована неверно. ИЛИ Позиция автора (рассказчика) по проблеме исходного текста не сформулирована. Указание к оцениванию. Если экзаменуемый не сформулировал или сформулировал неверно позицию автора (рассказчика) по проблеме исходного текста, то такая работа по критериям К3 и К4 оценивается 0 баллов |
0 | |
К4 | Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста | |
Отношение к позиции автора (рассказчика) исходного текста сформулировано и обосновано |
1 | |
Отношение к позиции автора (рассказчика) исходного текста не сформулировано и не обосновано. ИЛИ Формулировка и обоснование отношения к позиции автора (рассказчика) исходного текста не соответствуют проблеме исходного текста. ИЛИ Отношение экзаменуемого заявлено лишь формально (например, «Я согласен/не согласен с автором») |
0 | |
II | Речевое оформление сочинения | |
К5 | Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения | |
Работа характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста. Логические ошибки отсутствуют |
2 | |
Работа характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста. Допущена одна логическая ошибка. ИЛИ Работа характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения. Логических ошибок нет. Имеется одно нарушение абзацного членения текста. ИЛИ Работа характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения. Имеется одно нарушение абзацного членения текста. Допущена одна логическая ошибка |
1 | |
В работе экзаменуемого просматривается коммуникативный замысел. Нарушений абзацного членения нет. Допущено две и более логические ошибки. ИЛИ В работе экзаменуемого просматривается коммуникативный замысел. Логических ошибок нет. Имеется два и более случая нарушения абзацного членения текста. ИЛИ В работе экзаменуемого просматривается коммуникативный замысел. Имеется два и более случая нарушения абзацного членения текста. Допущено две и более логические ошибки |
0 | |
К6 | Точность и выразительность речи | |
Работа характеризуется точностью выражения мысли, разнообразием грамматического строя речи. Указание к оцениванию. Высший балл по этому критерию экзаменуемый получает только в случае, если высший балл получен по критерию К10 |
2 | |
Работа характеризуется точностью выражения мысли, но прослеживается однообразие грамматического строя речи. ИЛИ Работа характеризуется разнообразием грамматического строя речи, но есть нарушения точности выражения мысли |
1 | |
Работа характеризуется бедностью словаря и однообразием грамматического строя речи |
0 | |
III | Грамотность | |
К7 | Соблюдение орфографических норм | |
Орфографических ошибок нет |
3 | |
Допущены одна-две ошибки |
2 | |
Допущены три-четыре ошибки |
1 | |
Допущено пять или более ошибок |
0 | |
К8 | Соблюдение пунктуационных норм | |
Пунктуационных ошибок нет |
3 | |
Допущены одна-две ошибки |
2 | |
Допущены три-четыре ошибки |
1 | |
Допущено пять или более ошибок |
0 | |
К9 | Соблюдение грамматических норм | |
Грамматических ошибок нет |
2 | |
Допущены одна-две ошибки |
1 | |
Допущено три или более ошибки |
0 | |
К10 |
Соблюдение речевых норм |
|
Допущено не более одной ошибки |
2 | |
Допущены две-три ошибки |
1 | |
Допущено четыре или более ошибки |
0 | |
К11 | Соблюдение этических норм | |
Этические ошибки в работе отсутствуют |
1 | |
Допущена одна этическая ошибка или более |
0 | |
К12 | Соблюдение фактологической точности | |
Фактические ошибки в работе отсутствуют |
1 | |
Допущена одна фактическая ошибка или более |
0 | |
Максимальное количество баллов | 24 |
При оценке грамотности (К7–К10) следует учитывать объём сочинения*. Указанные в таблице нормы оценивания разработаны для сочинения объёмом 150 и более слов**.
Если в сочинении 69 и менее слов, то такая работа не засчитывается и оценивается 0 баллов, задание считается невыполненным.
При оценке сочинения объёмом от 70 до 149 слов количество допустимых ошибок четырёх видов (К7–К10) уменьшается. Два балла по этим критериям ставится в следующих случаях:
К7 — орфографических ошибок нет;
К8 — пунктуационных ошибок нет.
Один балл по этим критериям ставится в следующих случаях:
К7 — допущено не более двух ошибок;
К8 — допущено не более двух ошибок;
К9 — грамматических ошибок нет;
К10 — допущено не более одной речевой ошибки.
Высший балл по критериям К7–К12 за работу объёмом от 70 до 149 слов не ставится.
Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа по всем аспектам проверки (К1−К12) оценивается 0 баллов.
Если в работе, представляющей собой переписанный или пересказанный исходный текст, содержатся фрагменты текста
экзаменуемого, то при проверке учитывается только то количество слов, которое принадлежит экзаменуемому. Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается.
___________________
* При подсчёте слов учитываются как самостоятельные, так и служебные части речи. Подсчитывается любая последовательность слов, написанных без пробела (например, «всё-таки» — одно слово, «всё же» — два слова). Инициалы с фамилией считаются одним словом (например, «М. Ю. Лермонтов» — одно слово). Любые другие символы, в частности цифры, при подсчёте не учитываются (например, «5 лет» — одно слово, «пять лет» — два слова).
** Если сочинение содержит частично или полностью переписанный экзаменуемым текст рецензии задания 26 и/или информации об авторе текста, то объём такой работы определяется без учёта текста рецензии и/или информации об авторе текста.
Как искусство влияет на душу человека? По тексту В. Некрасова Город горит. Даже не город, а весь берег на всем охватываемом глазом расстоянии (ЕГЭ по русскому)
Самое восхитительное, что только могли создать руки человека, представлено в форме искусства. Благодаря тому, что наши предки обладали умением искусно создавать шедевры, нам посчастливилось сегодня испытывать восхищение при виде классической живописи, и во время прочтения произведений великих классиков: поэтов и музыкантов.
В. Некрасов затронул тему, касающуюся непосредственного влияния на человека произведений искусства.
С целью акцентирования внимания читателей на данной проблеме, автор решает поделиться подробностями истории, случившейся с ним, когда он был ребенком. Во время ознакомления с содержимым английского журнала прежних лет, он ужаснулся при виде мрачного изображения горящего после немецких бомбардировок Лувена: ” … пламя, … клубы дыма…бегущие люди, …разрушенные дома, …прожекторы в…небе. …страшно и пронзительно, …перевернуть страницу…никаких сил” уже не было. По мнению автора, искусство обладает способностью к пронзительному воздействию на человека.
Некрасовым выражается однозначная точка зрения, так как он считает, что искусству характерно сильно впечатлять и затрагивать души людей. Мнение автора неоспоримо. Действительно, представителям человеческого рода, когда-либо бывшим вовлеченными в искусство, свойственно обладание своеобразным внутренним миром и оригинальными взглядами на жизнь.
Вдохновение вызывают живопись или музыка, одновременно, даря нам радостное настроение.
Аргументом “За” считается литературный пример рассказа А. Чехова “Скрипка Ротшильда”. Персонаж произведения по имени Яков Матвеевич нашел мелодию, печальную, трогательную, изумительную по красоте, которая способствовала даче философского вердикта гуманного характера: мир превратился бы в самую прекрасную вещь на земле, если бы в нем отсутствовала ненависть и злоба между людьми, ведь никто бы друг другу не мешал. Впервые герою пришлось испытать стыд от нанесения в прошлом обид окружающим людям.
У. Брэдбери написавший рассказ “Улыбка”, создал образ мальчика по имени Том. Паренек, рискуя жизнью, во времена “культурной революции”, …уносит…холст”, на котором видно изображение Джоконды. Герой стремиться его сохранить, чтобы затем вернуть людям, веря в наличие способности у настоящего искусства к облагораживанию даже дикой толпы.
Loading…
Как искусство влияет на душу человека? По тексту В. Некрасова Город горит. Даже не город, а весь берег на всем охватываемом глазом расстоянии (ЕГЭ по русскому)