«Господин из Сан-Франциско» (И. Бунин)
Цитата: «Дьявол был громаден, как утёс, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».
История создания
Замысел рассказа «Господин из Сан-Франциско» Иван Алексеевич Бунин связывал с цитатой из Откровения святого Иоанна Богослова «Горе тебе, Вавилон, город крепкий», что следует понимать как ощущение близящейся катастрофы, тайной деятельности, которая разрушит прежний мир.
Проблематика:
• социальные проблемы (порочность социального устройства на примере главного героя);
- обострение вечных проблем цивилизаций;
- будущие разрушительные изменения, которые повлечёт за собой такой порядок.
Смысл названия: Бунин намеренно лишает главного героя имени. Он — всего лишь господин, богатый, успешный и ничтожный перед лицом смерти.
Литературное направление: реализм.
Литературный жанр: философский рассказ.
Жанровые особенности: небольшой по объёму рассказ поднимает масштабные социальные и философские проблемы: в «Господине из Сан-Франциско» говорится о материальном неравенстве людей в буржуазном мире и метафизическом равенстве всех перед лицом смерти.
Время и место действия: действие рассказа происходит в начале ХХ в. в отеле и на пароходе «Атлантида».
Действующие лица
Господин из Сан-Франциско — невысокий лысый мужчина 58 лет с золотыми пломбами. Очень богат.
Семья господина из Сан-Франциско — жена и дочь.
Хозяин отеля.
Обслуживающий персонал парохода «Атлантида».
Краткое содержание
Господин из Сан-Франциско путешествует: плывёт на пароходе «Атлантида» в Старый Свет. Он много и упорно трудился, разбогател — и теперь хочет удовольствий. Господин стремится объехать вместе с женой и дочерью весь мир. Ему должны быть предоставлены все возможные удовольствия.
Господин даёт хорошие чаевые, и прислуга ему рада. Все пассажиры лайнера развлекаются: пьют алкоголь, танцуют, сидят на палубе, укрывшись пледами. А где-то под ними трудятся те, кто обеспечивает лайнеру движение, — измученные усталые рабочие.
Господин из Сан-Франциско, его жена и дочь останавливаются в Неаполе и там тоже наслаждаются жизнью: богатые завтраки, неспешные осмотры достопримечательностей и роскошные обеды. Миллионер с семьёй решает посетить остров Капри. Погода плохая, и их укачивает. Господин из Сан-Франциско, приготовившись к обеду, садится почитать газету, и внезапно ему становится плохо. Он умирает.
Хозяин отеля не позволил положить тело в номере его семьи, чтобы не испортить репутацию отеля. Даже гроба для господина из Сан-Франциско не нашлось. Его тело кладут в ящик из-под содовой, и господин из Сан-Франциско возвращается домой в компании разгорячённых рабочих, испачканных угольной пылью, в то время как на палубе продолжаются танцы и увеселения.
Задания для подготовки к ЕГЭ и ОГЭ
В какой стране происходит действие рассказа «Господин из Сан-Франциско»?
Ответ. В Италии.
В чём смысл эпиграфа рассказа «Горе тебе, Вавилон, город крепкий», помещённого в начало рассказа «Господин из Сан-Франциско»?
Ответ. Эпиграф из Библии помогает раскрыть подлинное содержание рассказа: Вавилон символизирует погибшую цивилизацию, казавшуюся такой же крепкой и вечной, как и жизнь богатого и всемогущего господина из Сан-Франциско.
Поделиться ссылкой
Господин из Сан-Франциско. Краткое содержание и анализ рассказа Бунина
2 года назад · 25004 просмотров
Кратчайшее содержание рассказа Бунина «Господин из Сан-Франциско». Подробный пересказ с цитатами, краткое изложение по главам. Анализ произведения: суть, герои, образ господина, его имя, описание, жизнь и смерть. Тема и проблема рассказа, название, главное в произведении. Образы и символы, идея и значение. Читать полный текст. Литература, 11 класс. Как написать сочинение?
Источник:
«Господин из Сан-Франциско» — рассказ Ивана Алексеевича Бунина, классика русской литературы, лауреата Нобелевской премии. Впервые новелла опубликована в 1915 году. Полный текст произведения можно прочитать здесь.
Содержание
- Кратчайшее содержание рассказа
- Подробный пересказ
- Что говорил о рассказе сам Бунин
- Анализ. Как писать сочинение
- Тема и проблематика
- Символы
- Образ главного героя
Кратчайшее содержание рассказа
В произведении рассказывается, как богатый американец с семьей прибывает на пароходе в Европу «единственно ради развлечения». В гостинице на острове Капри он скоропостижно умирает. Тело отправляют назад в Америку в гробу, в трюме парохода. На палубе тем временем развлекаются уже другие путешественники.
«Господин из Сан-Франциско» — притча, напоминание о том, что перед смертью равны и бедные, и богатые; о том, что все планы человека могут рухнуть в один миг; о том, насколько неуловимым может быть счастье. Рассказ заставляет вспомнить латинское выражение memento mori («помни о смерти»).
«Господин из Сан-Франциско». Подробный пересказ
Богатый 58-летний джентльмен с женой и взрослой дочерью плывет на пароходе из Америки в Европу, где намерен провести два года на отдыхе. Имя главного героя в рассказе не называется, потому что «его никто не запомнил».
Много лет господин из Сан-Франциско зарабатывал деньги и сделал состояние. Теперь же он планировал передохнуть: объехать Италию, Испанию, Францию, побывать в Египте и даже в Японии.
К услугам путешественников шикарный пароход «Атлантида» с всевозможными развлечениями, восточными банями и собственной газетой. По вечерам господина и его жену ждут обед и танцы. Пассажиры каждый вечер с интересом следят за страстными танцами влюбленной пары — в действительности это актеры, нанятые владельцем парохода для развлечения публики.
Орест Верейский. Иллюстрация к рассказу «Господин из Сан-Франциско»
Пароход причаливает в Неаполе, семья джентльмена останавливается в прекрасном отеле. Но на улице декабрь, погода ужасна, планы путешественников нарушены. Тогда они перебираются на остров Капри, где должно быть теплее.
На борту маленького пароходика мистер и миссис мучаются морской болезнью. Господин из Сан-Франциско чувствует себя стариком, злится на итальянцев, он почти в отчаянии: страна, куда он приехал развлекаться, вгоняет его в тоску.
На Капри семье из Сан-Франциско выделяют лучшие апартаменты, самую красивую и умелую горничную, самого видного лакея, самого расторопного коридорного. Но господина и его дочь томит тяжелое предчувствие. Одеваясь к обеду, он чувствует, что пол качается под ногами и повторяет лишь: «Это ужасно».
После обеда в читальне он садится в глубокое кресло и открывает газету. И тут с ним случается припадок:
«Вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа… Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха — и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом — и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то».
Гости мечутся по отелю, в ужасе передавая друг другу страшную новость. Господин из Сан-Франциско еще борется за жизнь, бьется, мотает головой и хрипит, закатив глаза. Намеченные на вечер танцы отменяют, гости предпочитают уйти из отеля в город, а господина из Сан-Франциско укладывают в небольшом номере.
«Жена, дочь, доктор, прислуга стояли и глядели на него. Вдруг то, чего они ждали и боялись, совершилось — хрип оборвался. И медленно, медленно, на глазах у всех, потекла бледность по лицу умершего, и черты его стали утончаться, светлеть…»
Жена просит перенести тело покойного к нему в комнату, но хозяин отеля заявляет, что это невозможно. Дочь рыдает, поняв, что со смертью отца все уважение к ним исчезло. Хозяин требует, чтобы до утра тело вывезли из гостиницы.
Наутро труп укладывают в ящик из-под содовой воды (гроба не нашлось), грузят на пароходик, и семья из Сан-Франциско навсегда покидает остров.
Стоит чудесная погода. Два горца идут по дороге и глядят сверху на великолепный Капри:
«…целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простиралась под ними: и каменистые горбы острова, который почти весь лежал у их ног, и та сказочная синева, в которой плавал он, и сияющие утренние пары над морем к востоку, под ослепительным солнцем, которое уже жарко грело, поднимаясь все выше и выше, и туманно-лазурные, еще по-утреннему зыбкие массивы Италии, ее близких и далеких гор, красоту которых бессильно выразить человеческое слово».
А тело мертвого старика, «испытав много унижений, много человеческого невнимания», неделю спустя оказывается погружено на тот самый пароход, которым господин из Сан-Франциско еще недавно прибыл в Италию. В просмоленном гробе его помещают в черный трюм.
Когда судно проходит мимо острова Капри, наверху, как обычно, идет многолюдный бал. И снова танцует пара фальшивых влюбленных. Никто не знает ни того, что им уже давно наскучило играть в любовь; ни того, что таится глубоко внизу, на дне темного трюма.
Что говорил о рассказе сам Бунин
Иван Бунин рассказывал, что на это произведение его вдохновила случайно увиденная в витрине книжного магазина обложка повести Томаса Манна «Смерть в Венеции». Спустя некоторое время писатель вспомнил это название и припомнил случай, когда на острове Капри в одной с ним гостинице умер американский турист.
Свой рассказ Бунин написал за четыре дня, живя в имении двоюродной сестры в селе Васильевском Орловской губернии. «Обычно я пишу быстро и спокойно, вполне владея своими мыслями и чувствами, но на этот раз писал, повторяю, не спеша и порою весьма волнуясь», — отмечал он.
Рабочим названием было «Смерть на Капри», но автору сразу же понравилось словосочетание «господин из Сан-Франциско» из первого предложения. Все детали истории, по словам литератора, он выдумал.
Что касается «Смерти в Венеции» Томаса Манна, то ее Бунин прочел позже, и эта «неприятная» книга ему не понравилась.
Иван Бунин в 1915 году
Анализ рассказа «Господин из Сан-Франциско». Как писать сочинение
Тема, проблематика и значение рассказа
Суть рассказа достаточно проста: это история о богатом и уважаемом человеке, который оказывается бессилен перед неумолимой смертью. Его внезапная кончина заставляет читателя задуматься о смысле и бессмысленности жизни: зачем жил безымянный господин?
Тема рассказа — смерть. Проблема — смысл жизни человека. Основная идея: смерть обесценивает вещи, которые могли казаться важными при жизни.
Именно эти мысли можно использовать в сочинении, подтвердив их примерами и цитатами из текста.
Символы
В первоначальной версии рассказу предшествовал эпиграф — «Горе тебе, Вавилон, город крепкий». Это цитата Апокалипсиса, откровения Иоанна Богослова о грядущем конце света. Таким образом Бунин сразу давал понять, что речь идет не о судьбе конкретного человека, а о заблудшем человечестве.
Символично, что у главного героя нет имени. Автор называет его сначала «господином», в конце рассказа — «стариком».
Океанский лайнер не случайно назван «Атлантидой», по имени легендарной страны, бесследно сгинувшей в море. Писатель противопоставляет блеск верхней палубы, где отдыхают богатые путешественники, и атмосферу кухни, трюмов, кочегарки, где трудятся матросы и обслуга.
Еще один символ — руины дворца римского императора Тиберия на Капри, на которые приезжают посмотреть туристы. Бунин не называет Тиберия по имени, пишет лишь, что это был «человек, несказанно мерзкий в удовлетворении своей похоти и почему-то имевший власть над миллионами людей, наделавший над ними жестокостей сверх всякой меры, и человечество навеки запомнило его».
Символы в рассказе зачастую объединены попарно. Активно используется антитеза — художественное противопоставление. Роскошное путешествие в Европу противопоставляется возвращению покойника в Америку; шикарный гостиничный номер — комнатушке, где умирает господин из Сан-Франциско; отдых богатых туристов — жизни бедняков на Капри. Это противопоставление жизни и смерти, богатства и бедности, внутреннего и внешнего.
Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско. Образ и характеристика главного героя
Господин из Сан-Франциско не имеет имени. Известно лишь, что ему 58 лет и что он по-настоящему богат. Дано описание его внешности.
«Смокинг и крахмальное белье очень молодили господина из Сан-Франциско. Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый… Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — крепкая лысая голова».
Внутренний мир героя описан скупо, мало говорится о его мыслях. Читатель не может заглянуть в душу господина из Сан-Франциско и понять, что там происходит.
Его никак нельзя назвать положительным героем, но он и не злодей. Он жил так, как принято в его кругу, «работал не покладая рук» и многого добился. Он стал богат и уважаем, свободен, его жена и дочь живут в достатке. Он щедро платит за услуги и привык к хорошему.
Вопрос в том, какую цену заплатил за это господин из Сан-Франциско. Лучшие годы он потратил на то, чтобы сколотить состояние, «не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее». Походя упоминается, что бизнесмен нещадно эксплуатировал тысячи китайских рабочих.
И вот он отошел от дел и решил «передохнуть», поехав в Европу: он «только приступал к жизни». По злой иронии, жить ему в этот момент оставалось совсем недолго. И даже в эти недолгие моменты отдыха он не мог получить удовольствия: плохая погода, морская болезнь, царящая вокруг бедность — все это лишь раздражало путешественника и его семью.
Что-то терзало господина из Сан-Франциско. Автор не говорит прямым текстом, что именно, и мы можем лишь догадываться. Создается ощущение, что он предчувствует близкий конец. И все равно смерть приходит внезапно. После приступа американец бьется в конвульсиях, борется за жизнь, но вскоре силы оставляют его, и он испускает дух на железной кровати в скромном гостиничном номере.
Смерть главного героя — кульминация рассказа. Со смертью все прежние условности перестают существовать. Все оказывается фальшью: едва богатый американец умирает, как у итальянской обслуги исчезает всякое уважение к его семье. Тело кладут в ящик из-под содовой и срочно велят вывезти из гостиницы. Даже имени покойного, как выясняется, никто не запомнил.
Бунин не пишет прямо, в чем беда господина из Сан-Франциско. Он не был жаден или высокомерен больше других. Он ничем не отличался от множества таких же туристов. Но жизнь его по гамбургскому счету оказалась пуста и безрадостна. Он не мог насладиться ей в молодости, не смог найти успокоения и в зрелые годы. К 58 годам он превратился в несчастного старика и умер так же бессмысленно, как и жил.
В этом смысле куда счастливее выглядят итальянские бедняки, показанные в финальной части рассказа. Например, «Лоренцо, высокий старик-лодочник, беззаботный гуляка и красавец, знаменитый по всей Италии, не раз служивший моделью многим живописцам: он принес и уже продал за бесценок двух пойманных им ночью омаров, шуршавших в переднике повара того самого отеля, где ночевала семья из Сан-Франциско, и теперь мог спокойно стоять хоть до вечера, с царственной повадкой поглядывая вокруг, рисуясь своими лохмотьями, глиняной трубкой и красным шерстяным беретом, спущенным на одно ухо».
Господин из Сан-Франциско умер, но главный вопрос так и остался без ответа: в чем же смысл человеческой жизни? Разве счастливы богачи, плывущие на борту «Атлантиды» в Америку? Или все мы вынуждены лишь изображать счастье, как пара наемных танцоров, играющих в страстную любовь на потеху публике?
И. А. Бунин «Господин из Сан-Франциско» (Урок литературы в 11 классе)
Урок рассчитан на 2 часа
1. История создания рассказа
Рассказ написан в 1915 году
Что это за время в истории?
Мотивы Апокалипсиса, конца света звучат во многих произведениях, витают в воздухе.
В 1912 году, за три года до появления рассказа, погиб гигантский пароход «Титаник», на котором, помимо тысячи пассажиров, везли мумию египетского фараона. Как утверждают некоторые источники, пароход погиб именно из-за того, что в трюме везли мумию, причем погрузили ее туда неаккуратно, не соблюдая обрядов… В рассказе есть явные параллели с этой трагедией.
Какие?
2. Эвристическая беседа
а) Мотив гибели
Прочтите эпиграф к рассказу («Горе тебе, Вавилон, город крепкий!»)
Откуда эпиграф? Какую роль он играет в тексте? (Дать высказаться)
Учитель: Согласно Откровению Иоанна Богослова, Вавилон, «великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу… горе, горе тебе, Вавилон, город крепкий! ибо в один час пришел суд твой» (Откровение, 18). Итак, уже с эпиграфа начинается
Т. сквозной мотив рассказа — мотив гибели, смерти.
Какую роль играет эпиграф? (Проводится параллель между Вавилоном и господином, ошибочно считающими себя сильными, но эта сила мнимая. Одна из мыслей Бунина — богатство, блуд не приносят счастья. Человек смертен, причём, неожиданно, как скажет потом Булгаков. Не надо забывать о бренности всего сущего и в то же время надо уметь видеть прекрасное, наслаждаться живой жизнью, а не в богатстве искать счастья)
Как называется теплоход, на котором путешествует господин из Сан-Франциско? («Атлантида»)
Что вы знаете об Атлантиде и почему, по-вашему, именно так Бунин назвал теплоход? (погибший мифологический материк, — подтверждая, таким образом, близкую гибель парохода. «Атлантида» является в рассказе двойственным символом: с одной стороны, пароход символизирует новую цивилизацию, где власть определяется богатством и гордыней, то есть тем, от чего погиб Вавилон. Поэтому, в конце концов, корабль, да еще с таким названием, должен утонуть. С другой стороны, «Атлантида» — олицетворение рая и ада, причем, если первое описано как рай «осовремененный», то машинное отделение впрямую называется преисподней)
Расскажите, как устроен теплоход, каков там распорядок дня
Найдите и зачитайте цитату, которая доказывает, что машинное отделение ассоциируется с адом («ее последнему, девятому кругу была подобна подводная утроба парохода, — та, где глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груди каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени…»)
Учитель: Это название тоже усиливает мотив гибели.
б) сюжет рассказа
Перескажите сюжет рассказа (господин всю жизнь зарабатывал деньги и вот решил совершить кругосветное путешествие длиною в год с женой и дочерью. Но когда они подъезжали к Капри, господин неожиданно умер. Его везут в новый свет в трюме корабля вместе с египетской мумией)
Учитель: У Бунина сюжет в рассказах малозначим, иногда его практически нет, как, например, в «Антоновских яблоках». Здесь тоже всё просто и сюжет можно пересказать в двух предложениях.
Почему и с какой целью отправляется странствовать господин? (он решил наконец устроить себе отдых)
Учитель: С самого начала путешествия господина из Сан-Франциско окружает масса деталей, предвещающих или напоминающих о смерти.
Какие, кто найдёт?(уже упоминавшая «Атлантида», наследный принц какого-то азиатского государства с мертвенным лицом)
Зачитайте портрет принца («весь деревянный, широколицый, узкоглазый… слегка неприятный — тем, что крупные черные усы сквозили у него как у мертвого… смуглая тонкая кожа на плоском лице слегка натянута и как будто слегка лакирована… у него были сухие руки, чистая кожа, под которой текла древняя царская кровь…»)
Учитель: Принц — мумия. Сухие руки, лакированная кожа, усы, как у мертвого, маленький рост — все это характерные признаки мумифицированного тела. Корабль везет мумию принца из Азии (!). Мертвого господина из Сан-Франциско домой везет все та же «Атлантида», то есть на ее борту всегда находится мертвец.
в) время и хронология рассказа
Учитель: Сюжетные компоненты рассказанной истории очень точно «привязаны к календарю» и вписаны в географическое пространство. Очень интересно наблюдать в этом рассказе за временем, хронологией.
Когда господин отправляется в путь? (в конце ноября)
Учитель: Пробыв в Неаполе пару недель, семья из Сан-Франциско переезжает на Капри, где и умирает отец семейства. Надо полагать, что его смерть приходится на двадцатые числа месяца, за два-три дня до Рождества Христова.
Как вы думаете, почему действие привязано именно к этой дате?
Учитель: Умирает человек Нового Света, и в который раз рождается Спаситель Старого Света. Вот как надо читать эту хронологию.
Учитель: В рассказе можно выделить два мотива. Первая — линия «механическая», вторая — «стихийная».
Т.
Докажите, что главный герой живёт по расписанию (В эпизоде, где описывается жизнь пассажиров на пароходе, каждая фраза начинается с определения времени: «в девять часов утра», «в одиннадцать», «в пятом часу» и так далее.)
А кто ещё живёт механистичной жизнью, кто похож на заводную игрушку? (Это танцующая на теплоходе пара, которая изображает радость и счастье, которыми они на самом деле не живут)
Учитель: обратите внимание: у господина, его жены и дочери нет имён
А у кого они есть? (у рыбака Лоренцо, у коридорного Луиджи)
Чем их жизнь отличается от жизни господина из Сан-Франциско? (В их жизни нет места графикам и маршрутам, они непредсказуемы не понятны сынам цивилизации, они живут естественной жизнью)
Учитель: Именно эти герои воплощают живую, стихийную жизнь, лишённую механистичности, полную звуков и красок. В это Бунин очень напоминает Андерсена: его излюбленной темой тоже было противопоставление живой жизни искусственной.
Иногда естественная жизнь вторгается в жизнь господина из Сан-Франциско и его семьи. Когда?(Например, когда дочери американца покажется, что она видит наследного азиатского принца, когда хозяин отеля на Капри оказывается именно тем джентльменом, которого сам господин видел накануне во сне.)
Господин из Сан-Франциско, воспринимаемый нами как главный герой, умирает, и все о нём забывают. На первый план выдвигаются вот эти как бы второстепенные персонажи. Смерть героя рассматривается как обычный случай.
Способен ли главный герой видеть красоту мира, природы, произведений искусства? (Нет, один из лучших примеров является описание церкви в Неаполе. Одно и то же описание содержит две разных точки зрения, первая половина фразы — от лица господина из Сан-Франциско: «осмотр холодных, пахнущих воском церквей, где всегда одно и то же…» Дальше слышен голос автора: «величавый вход, закрытый тяжкой кожаной завесой, а внутри — огромная пустота, молчание, тихие огоньки семисвечников, краснеющие в глубине на престоле…»)
Учитель: посмотрите, здесь как бы противопоставляется Старый и Новый Свет, Америка и Европа, золотой телец Америки и культурные завоевания Европы. Но это несколько упрощённо и примитивно. Умирает господин из Сан-Франциско, рождается Христос, умирает как бы адепт Нового Света, рождается снова и снова Христос — бог Старого мира. Вот и ещё два мотива, не только смерти, но и рождения.
г) топонимия рассказа
Какие географические названия фигурируют в рассказе? (Сан-Франциско, Неаполь, Рим, Капри)
Учитель: интересно, что на Капри прибывает семья из Сан-Франциско. Чрезвычайно любопытна история названия этого города. «Город Святого Франциска» — назван по имени Франциска Ассизского (настоящее имя — Джованни Бернардоне), родившегося и умершего в Ассизах — городе, который находится недалеко от Капри (!) Франциск Ассизский проповедовал евангельскую бедность и даже создал общество миноратов (меньших братьев). Город в Америке, один из самых богатых городов, назван именем Франциска как бы по иронии судьбы. И сам господин — богач, представитель нового мира — прибывает из города, названного в честь проповедника бедности, на родину этого проповедника.
Обратимся к вставному эпизоду — легенде о Тиберии (или Тиверии, как его называет Бунин)
Зачитайте легенду («Жил на этом острове две тысячи лет тому назад жалкий полоумный человек, вечно пьяный, совершенно запутавшийся в своих жестоких и грязных поступках старик, который почему-то забрал власть над миллионами людей…»)
Как по-вашему, зачем Бунину понадобился это вставной эпизод? (Он проводит параллель между господином из Сан-Франциско и Тиверием)
Чем они похожи? (и Тиверий, и господин — старики, оба отданы пороку блуда, они оба мертвы, пусты, хотя имеют власть над миром)
Докажите, что господин внутри мёртв и пуст (Что чувствовал, что думал господин из Сан-Франциско в этот столь знаменательный вечер? Он, как всякий испытавший качку, только очень хотел есть, с наслаждением мечтал о первой ложке супа, о первом глотке вина и совершал привычное дело туалета даже в некотором возбуждении, не оставлявшем времени для чувств и размышлений)
Что снится перед смертью господину и Тиверию? (господину снится сон о хозяине отеля — сравните одну из легенд о Тиберии: «За несколько дней до своей смерти он [Тиберий] во сне видел статую Аполлона, огромную и дивной работы, которую должны были привезти из Сиракуз и поставить в библиотеке…»)
В чём же дело? Почему умирает господин из Сан-Франциско, точнее, зачем его убивает Бунин, что он этим хотел сказать? Почему «Атлантида» должна погибнуть?
Учитель: всё дело в том, что человек, мир обречены без Бога. Для главного героя не существует ничего мистического, космического, они приземлён и реален, верит только в себя. Разве есть Бог на этом корабле? Что его заменяет? (Капитан корабля)
А что здесь является храмом? (ресторан, куда всех созывают «точно в языческом храме»)
Учитель: ирония судьбы заключается в том, господин из Сан-Франциско прожил всю жизнь в напряженном и бессмысленном труде, откладывая на будущее «настоящую жизнь» и все удовольствия. И именно в тот момент, когда он решает наконец насладиться жизнью, его настигает смерть.
Как вы думаете, почему первоначальное название «Смерть на Капри» Бунин заменяет на «Господин из Сан-Франциско»?
3. Практическая работа
Учитель: Мы с вами поговорили о содержательном аспекте рассказа, теперь мне хотелось бы вас познакомить с художественной манерой этого писателя.
(З) Давайте проанализируем такой фрагмент, он начинается словами: «Наконец уже в сумерках, стал надвигаться своей чернотой остров…» При анализе обратите внимание на цвето-световые эффекты, звуковой фон, осязательные и обонятельные аспекты изображения, передачу меры влажности и тепла.
Н.Т.
цвето-световые эффекты |
звуковой фон |
осязательные аспекты |
обонятельные аспекты |
передача меры влажности и тепла |
4. Слово учителя о художественной манере Бунина.
Бунин сравнительно нечасто использует метафоры
Найдите выразительную метафору в упомянутом описании
Также он использует психологически насыщенные эпитеты и наречия.
Используя однородные эпитеты, Бунин варьирует их качественные характеристики.
Бунин любит составные эпитеты
И подлинный конёк писателя — оксюмороны, например, «грешно-скромная девушка»
Найдите другие примеры подобных сочетаний в тексте рассказа.
Однако Бунину свойственно постоянство в использовании однажды найденных эпитетов и словесных групп.
Бунин никогда не допускал излишней цветистости и орнаментальности. Точность, художественная уместность и полнота изображения — вот те качества, которые мы находим в творчестве Бунина.
Бунинский синтаксис чётко ориентирован на ритмизацию прозы.
У него много анафор
инверсий
градаций
синтаксического параллелизма
Найдите примеры в тексте и выпишите их в тетрадь
Но самое главное средство ритмизации текста — его звуковая организация.
Какие звуковые, фонетические приёмы вы знаете? (ассонанс, аллитерация)
5. Самостоятельная работа
(З) Самостоятельно проанализируйте ритмику и звуковой состав финального предложения рассказа. Найдите наиболее выразительную цепочку ассонансов в нём.
Учитель: Ну и подведём итог, запишем идею произведения Бунина
ЗАП: Рассказ Бунина о сложном и драматическом взаимодействии социального и природно-космического в человеческой жизни, о близорукости человеческих претензий на господство в мире, о непознаваемой красоте Вселенной.
Литература
- Алексей Яблоков. «Структурные мотивы рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско
«Господин из Сан-Франциско» — одно из самых знаменитых произведений русского писателя Ивана Алексеевича Бунина. В свое время рассказ поразил современников, и спустя сотню лет им все так же зачитываются. В чем секрет и главный посыл произведения «Господин из Сан-Франциско», кратко изложено ниже.
«Господин из Сан-Франциско»: краткое содержание
«Господин из Сан-Франциско» — это относительно небольшое по объему произведение, но в нем автор сумел затронуть глубокие экзистенциальные вопросы. Однако, прежде чем перейти к анализу его идей, предлагаем ознакомиться с кратким содержанием рассказа:
Экспозиция и завязка
Господин из Сан-Франциско — состоятельный мужчина пятидесяти восьми лет. Он решает отправиться в путешествие на два года в Старый Свет со своей семьей — женой и дочерью. Бунин отмечает, что его имя ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил, поэтому и для читателя человек из Сан-Франциско остается безымянным.
Богатый господин долгие годы усердно работал, накопил много денег и, наконец, заслужил роскошный отдых. По его мнению, раньше он и не жил вовсе, откладывая удовольствия на будущее, но теперь решил вознаградить себя за долгий труд. Для путешествия господин разработал длинный маршрут, проходящий через Италию, Францию, Грецию, Египет и даже Японию.
В конце ноября господин с семьей сел на знаменитый пароход «Атлантида», больше похожий на грандиозный отель. Жизнь на пароходе была размеренной:
- Пассажиры рано просыпались, пили кофе, расслаблялись в ваннах и возбуждали аппетит гимнастикой и прогулками по палубам.
- Далее следовал первый завтрак, чтение газеты и ожидание второго завтрака.
- Следующие несколько часов отводились на отдых: путешественники дремали на палубах, рассматривая небо, и в пятом часу отправлялись на чаепитие.
- А вечером все спешили на главное событие дня и смысла всей поездки — обед. В праздничной мраморной зале собирались роскошно убранные дамы и мужчины в смокингах, играл оркестр, бегали лакеи.
Развитие событий
Семейство прибыло в Неаполь и остановилось в дорогом отеле, где мог бы отдыхать сам принц. Их жизнь потекла по уже обычному распорядку: сначала завтрак, затем посещение музеев и церквей, второй завтрак в компании людей первого сорта, в пять вечера — чай, а после — приготовления к обеду. Вечером богатая публика снова спешила в столовую, обставленную обилием кушаний и напитков.
Однако декабрь в Неаполе выдался дождливым и грязным. Зато на Капри, как все утверждали, тепло и солнечно. Туда-то и решил перебраться господин с семьей.
Кульминация
Маленький пароходик повез их на остров, качаясь из стороны в сторону от непогоды. Всю дорогу семейство лежало на диванах и мучилось от морской болезни. Прибыв наконец в старый каменный городок, они поселились в роскошных апартаментах, и жизнь стала лучше.
Господин торжественно собрался к обеду. Справившись раньше жены и детей, он отправился в читальню, сел в большое кожаное кресло и раскрыл газету. Вдруг строчки запылали перед глазами, пенсне слетело с носа, а грудь не могла вдохнуть воздух. Извиваясь, его тело медленно сползло на пол.
Немец, сидевший рядом, с криками выбежал из читальни, чем переполошил весь дом. Люди бросали трапезу и сбегались в комнату. Хозяин отеля пытался всех успокоить, но вечер уже нельзя было спасти.
Развязка
Лакеи отнесли тело господина в самый маленький и сырой номер. Он лежал на простой железной кровати и хрипел. Дочь и жена смотрели, как его лицо бледнело.
Когда господин умер, жена попросила хозяина отеля перенести тело в их апартаменты. Но это было невозможно: эти номера слишком ценны, а постояльцы стали бы их избегать, потому что весть о происшествии непременно разнеслась бы по Капри. Гроб здесь тоже не сыскать, но хозяин предложил длинный ящик из-под бутылок.
Наутро тело мертвого старика увезли с Капри — сначала на маленьком пароходике, а потом и роскошная «Атлантида» повезла его обратно к берегам Нового Света. Только теперь его спрятали от живых в просмоленном гробу и спустили в глубокий черный трюм. А наверху, как прежде, изливался свет, радость и звуки оркестра.
«Господин из Сан-Франциско»: анализ произведения
Многие писатели в своем творчестве задавались вопросом о смысле жизни. Тленность бытия волновала и того, кто написал произведение «Господин из Сан-Франциско», — Ивана Алексеевича Бунина. К каким выводам пришел писатель, подскажет анализ его рассказа:
История создания
В 1915 году Иван Бунин случайно увидел в витрине магазина обложку книги Томаса Манна «Смерть в Венеции». Немного позже, отдыхая на Капри, писатель стал свидетелем неприятной истории: один из постояльцев отеля, американец, умер во время отдыха. Ситуация тут же вызвала в голове Бунина ассоциацию с той обложкой. Так и родился замысел рассказа.
Бунину удалось воплотить задуманное за короткий срок: за четыре дня рассказ «Господин из Сан-Франциско» был готов. Все события, описанные в нем, за исключением смерти американца, выдуманы автором.
Как писал позже Бунин, «Господин из Сан-Франциско» — это не первое название, которое получил рассказ. Сперва он назвал его «Смерть на Капри», но зачеркнул этот заголовок, как только написал первую строчку: «Господин из Сан-Франциско…».
Кстати говоря, книгу «Смерть в Венеции», вдохновившую Бунина, писатель прочитал лишь спустя несколько месяцев и назвал неприятной.
Жанр и композиция
Все характеристики произведения указывают на то, что «Господин из Сан-Франциско» — это рассказ. Однако он существенно отличается от других рассказов Бунина.
Обычно писатель стремился живо и органично описывать природу и ее явления. Однако в этом произведении представил глубокие рассуждения.
Сюжет строится вокруг главного героя, который олицетворяет проблемы социума. Материальные блага он ставит выше духовности и осмысленной жизни, а деньги стали смыслом бытия. Философские суждения автора делают рассказ настоящей притчей, призванной преподать жизненный урок читателю.
Произведение условно разделено на две части:
- Первая часть повествует о путешествии главного героя в Италию. Страницы рассказа изобилуют яркими эпитетами, описанием роскоши и комфорта, в котором пребывает господин.
- Во второй части герой умирает, и тон повествования кардинально меняется. Нет больше роскоши и лоска, пропадает и почтительность в отношении к семейству господина: им не разрешают перенести тело в номер, запирают его в самой плохой комнате, а вместо гроба выдают ящик из-под бутылок.
Сюжет строится на противопоставлении: герой наслаждался светом и богатством, а после смерти оказался в темном трюме. Такая особенность композиции подводит к пониманию главной идеи, которую хотел передать Бунин.
Тема и основная мысль рассказа
В рассказе «Господин из Сан-Франциско» Бунин размышляет о смысле жизни. Для этого он создал красноречивый образ главного героя — богатого приземленного старика, который бессмысленно прожил годы, стремясь только к обогащению. С помощью этого персонажа автор анализирует высший класс общества: у него есть деньги, комфорт и все доступные блага, но нет самого главного — духовных ценностей и осмысленности существования.
На протяжении всего повествования автор показывает свое отношение к светской жизни. Она пропитана фальшью и лицемерием, в ней нет ничего настоящего. Примечательно, что автор не дал центральному персонажу имени, а, наоборот, отметил, что никто его не запомнил. Так Бунин подчеркнул, каким безликим был этот человек, а его существование — бессмысленным. Заработанные деньги и напускной лоск не сделали его личностью — в этом главный посыл рассказа.
Под критическим взором автора оказались и другие персонажи рассказа «Господин из Сан-Франциско». Краткое содержание не может передать колорит саркастичного авторского письма, поэтому с рассказом непременно стоит ознакомиться в полном объеме.
Оригинал статьи: https://www.nur.kz/family/school/1878180-gospodin-iz-san-francisko-kratko-soderzanie-i-analiz/
Краткое содержание «Господин из Сан-Франциско»
4.1
Средняя оценка: 4.1
Всего получено оценок: 16888.
Обновлено 12 Января, 2022
О произведении
Рассказ «Господин из Сан-Франциско» Бунин написал в 1915 году. Произведение создано в традициях неореализма (художественное направление в русской литературе).
В рассказе автор раскрывает тему жизни и смерти, показывает, насколько незначительными на самом деле являются власть и богатство перед лицом смерти. По мнению изображаемого общества, за деньги можно купить что угодно (даже любовь, на примере пары нанятых влюбленных), однако это оказывается иллюзией, порожденной «гордыней Нового человека»
.
На сайте можно читать онлайн краткое содержание «Господин из Сан-Франциско», а также проверить себя, пройдя тест на знание произведения.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Место и время действия
События рассказа происходят в начале ХХ века на пароходе «Атлантида», который идёт из Америки в Старый Свет, и в отеле на острове Капри в Италии.
Главные герои
- Господин из Сан-Франциско – богатый мужчина 58-ми лет, который всю жизнь работал ради
«американской мечты»
. - Жена и дочь господина – члены семьи главного героя; оба персонажа не обладают выраженным характером.
- Хозяин отеля – владелец отеля, в котором умер господин из Сан-Франциско.
- Пара, изображающая влюбленных – двое молодых людей, нанятые на пароход «играть в любовь за хорошие деньги».
Краткое содержание
«Господин из Сан-Франциско – имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил – ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения».
Господин был богат и «только приступил к жизни»
. До этого он «лишь существовал»
, потому что очень много работал. Господин планировал в декабре и январе отдыхать в Южной Италии, побывать на карнавале в Ницце, посетить в марте Флоренцию. Затем съездить в Рим, Венецию, Париж, Севилью, на английские острова, в Афины, Азию.
Был конец ноября. Они плыли на пароходе «Атлантида»
, который «был похож на громадный отель со всеми удобствами»
. Пассажиры жили тут размеренно, гуляли по палубам, играли в различные игры, читали газеты, дремали на лонгшезах.
По вечерам, после роскошного обеда в бальной зале открывались танцы. Среди людей, отдыхавших на пароходе, был и великий богач, и знаменитый писатель, и изящная влюбленная пара (только командир знал о том, что пару наняли сюда специально для развлечения публики, чтобы они играли любовь), и наследный азиатский принц, путешествовавший инкогнито. Дочь господина была увлечена принцем, сам же господин «все поглядывал»
на знаменитую красавицу – высокую блондинку.
В Неаполе семья остановилась в номере с видом на залив и Везувий. В декабре погода испортилась, «город казался особенно грязным и тесным»
. В дождливой Италии господин чувствовал себя «так, как и подобало ему, – совсем стариком»
.
Семья перебралась на Капри, где им предоставили лучшие апартаменты. Вечером в отеле должна была быть тарантелла. Господин переоделся к ужину первым, поэтому, ожидая жену и дочь, решил зайти в читальню. Там уже сидел какой-то немец. Господин сел в «глубокое кожаное кресло»
, поправил тесный воротничок и взял в руки газету.
«Вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа… Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха – и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом – и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то».
Если бы в читальне не было немца, это «ужасное происшествие»
«быстро и ловко сумели бы в гостинице замять»
. Но немец с криком выбежал из читальни и «всполошил весь дом»
. Хозяин пытался успокоить гостей, но многие уже успели увидеть, как лакеи срывали с господина одежду, как он «еще бился»
, хрипел, «настойчиво боролся со смертью»
, как его вынесли и положили в самом плохом и маленьком номере – сорок третьем, на нижнем этаже.
«Через четверть часа в отеле все кое-как пришло в порядок. Но вечер был непоправимо испорчен».
Хозяин подходил к гостям, успокаивая их, «чувствуя себя без вины виноватым»
, обещая принять «все зависящие от него меры»
. Из-за происшествия отменили тарантеллу, потушили лишнее электричество. Жена господина попросила перенести тело мужа в их апартаменты, но хозяин отказал и распорядился, чтобы тело было вывезено на рассвете. Так как гроб негде было достать, тело господина положили в длинный ящик из-под содовой английской воды.
Тело «мертвого старика из Сан-Франциско возвращалось домой, в могилу, на берега Нового Света»
. «Оно снова попало, наконец, на тот же самый знаменитый корабль»
– «Атлантида»
. «Но теперь уже скрывали его от живых: глубоко спустили в просмоленном гробе в черный трюм».
Ночью пароход проплывал мимо острова Капри. Как обычно, на корабле, был бал. «Был он и на другую и на третью ночь».
Со скал Гибралтара за кораблем наблюдал Дьявол. «Дьявол был громаден, как утес, но еще громаднее его был корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».
В верхних покоях корабля «восседал»
грузный водитель корабля, похожий на «языческого идола»
. «В подводной утробе «Атлантиды», тускло блистали сталью, сипели паром и сочились кипятком и маслом тысячепудовые громады котлов и всяческих других машин».
«А средина «Атлантиды», столовые и бальные залы ее изливали свет и радость, гудели говором нарядной толпы, благоухали свежими цветами, пели струнным оркестром».
И снова среди толпы мелькала «тонкая и гибкая»
пара тех самых влюбленных. «И никто не знал ни того, что уже давно наскучило этой паре притворно мучиться своей блаженной мукой под бесстыдно-грустную музыку, ни того, что стоит гроб глубоко, глубоко под ними, на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля».
И что в итоге?
Господин из Сан-Франциско — умирает в отеле на острове Капри; его тело в ящике из-под содовой везут через Атлантику домой.
Жена и дочь господина — сопровождают на пути домой тело господина из Сан-Франциско на корабле «Атлантида».
Хозяин отеля — предупреждает семью господина из Сан-Франциско, что его тело должны вывезти из отеля на рассвете, когда никто не заметит.
Заключение
Рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско» композиционно поделен на две части: до и после смерти господина. Читатель становится свидетелем метаморфозы: в один миг обесценились статус и деньги умершего. К его телу относятся без уважения, как к «предмету»
, который можно бросить в ящик из-под напитков. Автор показывает, насколько окружающие люди безразличны к смерти такого же человека, как и они, как все думают только о себе и своем «спокойствии»
.
Советуем не останавливаться на кратком пересказе «Господина из Сан-Франциско», а прочитать полный вариант рассказа.
Тест по рассказу
Проверьте запоминание краткого содержания тестом:
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
-
Алиса Масленикова
10/10
-
Асухан Ачхоевский
10/10
-
Зоя Гаджиева
10/10
-
Наталья Марсова
9/10
-
Данил Барабаш
5/10
-
Мейрам Шакенов
10/10
-
Amina Kodzoeva
10/10
-
Zahir Rahmonaliev
8/10
-
Иван Дунаев
10/10
-
Приход Степан
10/10
Рейтинг пересказа
4.1
Средняя оценка: 4.1
Всего получено оценок: 16888.
А какую оценку поставите вы?