Говорящий рисунок по сказке белая цапля

Сказка про юную принцессу, которая для свадебного наряда разрешила убить белую цаплю. Она вышла замуж, уехала в южную страну и была счастлива. Решив навестить свою родину, она узнала, что почти все белые цапли были убиты ради красивых перьев для нарядов.

Белая цапля читать

Далеко на севере, среди студеного моря, на одиноком острове раскинулось королевство, погруженное чуть не круглый год в холодные сумерки и туманы. Зима была здесь длинная, а лето короткое. Дикие скалы лишь ненадолго бывали покрыты седыми мхами, а затем опять их заносило снегом.

Белая цапля - Телешов Н.Д.

Мало тут было зелени и цветов, но люди, жившие в королевстве, любили свою родину, свое суровое море, любили и ценили всякую жизнь, всякую былинку, а бледные цветы их полей радовали их больше, чем радуют роскошные цветники избалованных жителей юга. Поэтому, когда наступала весна и солнце ласково пригревало землю, король устраивал пышный народный праздник, к которому все готовились еще с осени и которого с нетерпением дожидались целую долгую зиму.

Обыкновенно к этому празднику съезжались в гости чужеземные принцы. Все любили старого короля за ум и редкую доброту, всем хотелось научиться у него заботам о людях, которым, несмотря на стужу и долгую зиму, жилось легко и хорошо в королевстве.

У короля была красавица дочь, принцесса Изольда. Такая же добрая, как отец, она всегда помогала больным и несчастным, и король одобрял в ней эти стремления. Он говорил ей, что настоящее счастие только и есть в милосердии, а если мы будем жестоки, то и нам самим изменит наше счастье.

Быстро пролетело веселое лето… Угрюмо и пустынно стало холодное море. Серое, точно сталь, оно тяжело колышется под напором ледяного ветра; взбушует, взревет и снова затихнет, то скрежещет плавучими льдами, то завоет, то вдруг замолчит. Но бушует ли оно, молчит ли — нет в него веры: оно одинаково сурово и неприветливо. Солнце уже не проглядывает сквозь серые тучи, над голыми скалами вновь ползут тяжелые туманы… Все приумолкло. Наступила долгая, томительная зима.

Белая цапля - Телешов Н.Д.

Всякий день принцесса Изольда, задумавшись, подходила к окну дворца, к тому высокому большому окну, из которого был виден замерзший, покрытый снегом берег, а за ним далекою серою полосою виднелось море, сливавшееся с небом, таким же серым и неприветливым.

Подолгу простаивала здесь Изольда, вспоминая недавнее лето. Где те цветы, которые вплетала она в свои волосы? Где свежая зелень, ясные, теплые ночи, веселые песни?.. Все унесла зима. Ничего не осталось.

— О чем ты грустишь, моя милая дочь? — спрашивал король, видя Изольду печальной и задумчивой возле окна. — Что ты глядишь все на море?

— Наше море свирепо, — отвечала Изольда. — Много кораблей поглотило оно, и я боюсь за тех, кто поздно уезжает от нас. Я боюсь за принца Сагира.

— Не бойся, дитя мое, — ласково успокаивал король. — Принц Сагир успел уже миновать опасности. Он плывет теперь на своем корабле, приближаясь к родине. О, как прекрасна его родина, если б ты знала!

И король начинал рассказывать о прелестях южного моря, о родине принца Сагира — и тем разгонял печальные мысли Изольды.

— Теперь уже недолго. Пройдет зима, наступит весенний праздник, и принц Сагир вернется к нам. Он привезет тебе всего, чем богата его родина: и плодов, и камней, и металлов, и мы отпразднуем вашу свадьбу так, чтоб ни одно существо в моем королевстве не забыло этого дня: всем милости — от мала и до велика!

Однажды, когда стояла морозная, лунная ночь, Изольда подошла к окну полюбоваться снежной пустыней. Ночь была так ясна, что видно было все, точно днем, а мороз был такой сильный, что стекло покрылось от него нежным и тонким узором, похожим на тончайшие ветви, на звезды и стрелы.

Изольда залюбовалась.

Белая цапля - Телешов Н.Д.

«В день моей свадьбы, — весело подумала она, — я надену наряд такой же, как моя милая родина: белое платье — как снег, серый плащ — как море, а на голову надену убор из тонких стрелок — как узоры мороза, и чтоб сверкали они и искрились, как снежинки при лунном свете!»

На другой день Изольда приказала готовить, какой замыслила, свадебный наряд. Придворная швея взялась сделать платье, похожее на снег; мастер взялся приготовить плащ стального цвета — моря; но никто не знал, как сделать убор для головы, который походил бы на стрелки мороза.

Разослали гонцов по всему королевству, обещая награду тому, кто исполнит этот убор, но никто не являлся. Никто не мог выдумать такого убора.

Наконец пришел к Изольде старик, много и долго странствовавший по свету, и сказал, что может сделать убор, только на это необходимо много времени.

— Далеко на юге, на берегу одной большой реки, — говорил старик, — живут белые цапли. Их очень много в том краю, потому что их никто не убивает, так как мясо их не годится в пищу, и они живут свободно. Каждую весну у них вырастает на голове белый хохолок, высокий и пышный, с нежными, чудесными волокнами, тонкими, как паутина. В этой стране скоро наступит весна. Нужно торопиться, и если сейчас же поехать туда, то как раз застанешь весну…

— Так поезжай! — воскликнула Изольда, глядя на старика разгоревшимися от восторга глазами.

— И если достать хохолок и на нем укрепить мелкие алмазы, то получится именно то, о чем мечтает принцесса. Наша весна наступит еще не скоро. За это время можно съездить и возвратиться как раз к твоей свадьбе.

— Но как же достать хохолок? — спросила Изольда, радостная и сияющая.

— Для этого нужно, — ответил старик, таинственно наклоняясь к принцессе, одну только цаплю… убить.

— Убить?..

Принцесса опустила руки и грустно покачала головой.

— Нет, — тихо возразила она, — не надо мне такого наряда.

Старик поклонился и вышел.

Всю ночь не спалось Изольде. Она знала, как огорчился бы отец, если б она согласилась. Но как, должно быть, красив и блестящ будет этот убор!..

«Белые цапли… — думала Изольда, вспоминая слова старика. — Мясо их не годится в пищу… их не убивает никто… Их много…»

И если достать хохолок и укрепить на нем алмазы, то будет именно то, о чем она мечтает…

И ей представлялись будущая весна, принц Сагир, белоснежное платье с серым плащом и искры морозных волокон…

«Только одну… — продолжала думать Изольда, — только одну убить…»

И мало-помалу убить одну птицу, хотя и ради прихоти, стало казаться ей не таким уж страшным делом, как вначале: ведь все равно птица умрет — немного раньше или немного позднее… Зато как хорош будет ее свадебный убор! Как будет доволен принц Сагир. Как будет прелестна в этом наряде сама Изольда!

Так думала принцесса, соблазняясь все более мыслью о наряде. Долго мучилась она над этим вопросом и наконец решилась. Наутро призвала старика и приказала собираться в путь.

Приближалась уже весна.

Вся страна готовилась к празднику, на этот раз небывалому. Король в честь дочери-невесты расточал милости, и все были радостны; только Изольда одна оставалась задумчивой, невеселой.

Уже давно раскаялась она, давно сожалела о том, что поддалась минутному соблазну. Но сделать было уже нельзя ничего, и она старалась меньше думать об этом.

Зазеленела весенняя трава, весело зашумело море, стали съезжаться принцы, а старик все еще не возвращался. Изольда была даже рада этому и, глядя на свой венчальный наряд, начинала уже придумывать, чем заменить головной убор.

Приехал с блестящею свитой и дорогими подарками принц Сагир. Уже назначен был день свадьбы и народного праздника и все было готово к великому торжеству.

Накануне вечером пришел в гавань корабль из далеких стран, а через несколько времени явился во дворец и старик. Поклонившись принцессе, он молча подал ей золоченый ящик. Изольда открыла его и вскрикнула от изумления и восторга.

На темном бархатном дне ящика лежали развернутые веером тончайшие белые веточки, нежные как пух и белые как снег, а среди них сверкали и искрились чуть видимые алмазы. Лучшего подобия морозного узора невозможно было представить. Это и было то самое, о чем могла лишь мечтать Изольда.

О, как прекрасно! — воскликнула она в изумлении. — Как чудесно! Как красиво!

Но вдруг она замолчала и на минуту закрыла глаза.

— Ты убил ее? — выговорила она с тревогой.

— Да, принцесса, — спокойно отвечал старик. — Убил, чтобы срезать с нее этот хохолок. Я срезал и отвез его в большой город, где умеют делать такие замечательные работы из золота и драгоценных камней. Все удивились красоте этих перьев, и много молодых женщин, много торговцев, много всяких людей приходили ко мне любоваться и просили продать им, но я ни на что не соглашался. Я отдал хохолок знаменитому мастеру, лучшему в мире, и рассказал ему о твоем желании. И вот, видишь, что он сделал! — с гордостью указал старик на блестящий убор.

— Благодарю тебя, — ответила Изольда, закрывая ящик.

Руки ее дрожали.

Белая цапля - Телешов Н.Д.

На другой день на месте торжества собралась несметная толпа ликующего народа, чтобы приветствовать жениха и невесту. Все пришли с молодыми зелеными ветвями и цветами, всюду раздавались песни и крики в честь доброго короля.

— Да здравствует наш добрый король! Да здравствует принцесса Изольда! Да здравствует принц Сагир!

По обычаю страны, король отдавал сам жениху руку дочери перед всем народом, и народ ожидал этого с нетерпением и любопытством.

Когда вышла принцесса, вся толпа замерла в восхищении — до того была прекрасна Изольда! Одетая в белоснежное платье, с длинной серой мантией, с роскошным убором на голове, она была прекрасна и молода, как весна, царившая вокруг.

Загремела навстречу ей музыка, раздались восторженные крики и песни, посыпались к подножию ступеней полевые цветы, букеты разных трав и разноцветных мхов — бросали все, чем одарила желанная весна угрюмую родину Изольды.

Взяв за руку дочь, король подвел ее к принцу Сагиру.

— Благословляю вас, дети мои, на счастливую жизнь, на добро и пользу нашим народам!

Вновь загремели трубы, вновь заликовала восторженная толпа, славя короля и новобрачных.

Весь день и весь вечер шумел и торжествовал народ по всему королевству, а к ночи все собрались к гавани, где стоял королевский корабль, украшенный сверху донизу разноцветными огнями, отражавшимися и игравшими в волнах. Море было спокойно; ясные звезды мирно сияли на безоблачном весеннем небе. На этом корабле принц Сагир и увез Изольду с ее родного острова далеко на юг, в свое королевство.

II

С тех пор прошло несколько лет.

Страна, где поселилась Изольда, совсем не походила на ее родину. Снега здесь никогда не бывало, голубое теплое море ласково омывало цветущие берега, покрытые виноградниками и садами. Жилось здесь привольнее, чем на севере: и море было здесь краше, небо синее, звезды ярче и песни беспечнее.

Но и среди приволья, среди семьи и счастья Изольде не хватало покоя. Соскучилась она и по родине, захотелось проведать отца, который становился уже стар.

Ранней весною собралась Изольда в путь и поехала. Но чем дальше отъезжала она от дома, тем сильнее и резче дули ветры, туманней и серей делалось небо, становилось все холоднее и холоднее.

На ее родине было еще далеко до весны. Лед в море только что взломался, а берега были покрыты снегом. Но сердце Изольды при виде знакомой картины билось весело и легко.

Как обрадовался король ее приезду!

— Милая моя Изольда! — говорил он. — Я не ждал уже дожить до нашей встречи. Я становлюсь стар, часто хвораю и боялся умереть, не повидавшись с тобою.

Целыми днями и вечерами король просиживал с Изольдой, расспрашивая о ее жизни и рассказывая о своей.

Поместилась Изольда в своей прежней девичьей комнате и всякий раз, когда ложилась спать, припоминала всю свою жизнь, начиная с детства, и на душе у нее становилось лучше и спокойнее.

Стояла лунная ночь.

Не спалось в эту ночь Изольде. Она встала с постели и подошла к большому окну, из которого были видны прибрежные голые скалы, а за ними виднелось родное северное море.

«Скоро и здесь наступит весна, — улыбаясь, думала Изольда. — Лед уже тронулся… Скоро появится мох на скалах… зазеленеют поля…»

И Изольда с восторгом забывалась в светлых воспоминаниях детства и юности. Припомнилась ей и последняя здешняя весна, когда она была невестой, припомнилась и морозная ночь, такая же лунная, светлая, когда она глядела в это окно и мечтала о свадебном наряде из цветов своей родины.

«Белое платье — как снег… серый плащ — как море, а головной убор — как сверкающие иглы мороза», — вспоминала с улыбкой Изольда.

Как она была молода тогда и легкомысленна!

Припомнился ей и жестокий старик, соблазнивший ее убить несчастную цаплю. И многое-многое вспомнилось ей в эти минуты из ее прошлого.

Через несколько времени, когда Изольда уже спала в своей комнате, ей вдруг показалось, что ее кто-то будит, кто-то трогает за плечо.

Она открыла глаза.

Вся комната была залита лунным светом, а у постели ее стояли две большие белые птицы, обратив свои длинные клювы к ее изголовью и смотря на Изольду большими печальными глазами. У одной из птиц на голове был пушистый убор из тонких белых стрелок; другая держала в клюве два красных цветка, звездообразные, с черными, как уголь, середками.

Белая цапля - Телешов Н.Д.

Изольда вздрогнула, быстро поднялась и села на постели, глядя испуганными глазами на птиц.

— Возьми эти цветы, принцесса, — вдруг заговорила цапля, роняя цветы на колени Изольде. — Возьми их: они выросли из крови наших братий. Мы принесли их тебе, принцесса!

В недоумении и страхе Изольда молчала.

— Мы жили свободно и счастливо, — продолжала цапля. — Мы жили бы так и теперь, если бы ты не приказала убить одну из нас, чтобы завладеть хохолком для твоего свадебного наряда. Этот хохолок вырастает у нас только весною, когда мы вьем наши гнезда. Он и для нас тоже свадебный наряд. Знала ли ты об этом, принцесса?

Изольда опустила голову.

— Ты первая приказала достать хохолок для наряда. И с той поры начали приходить к нам охотники из больших городов, начали убивать нас сотнями, тысячами… Мы всюду искали спасения, но охотников каждую весну становилось все больше и больше, а нас оставалось все меньше. Знаешь ли ты это, принцесса?

Изольда дрожала и не могла вымолвить ни слова.

Цапля между тем продолжала:

— Нас избивали без жалости, без разбора. Нас избивали в то время, когда мы вили гнезда, когда кормили мы наших детей. Мы падали мертвыми и ранеными, истекая кровью, из головы у нас вырывали убор, а наши птенцы умирали от голода… Ты не думала об этом, принцесса?

И обе цапли пристально поглядели прямо в глаза Изольде.

— Сегодня убиты все остальные… Наш род истреблен… Мы — последняя пара из всех живых, и мы прилетели к тебе, принцесса, прилетели за тобой, чтобы взять тебя с нами и показать, что ты сделала. Кровь наших братий еще не застыла, их трупы еще лежат на земле… Полетим же взглянуть на них, полетим скорее, принцесса. Мы хотим, чтобы ты видела правду. Эти цветы, выросшие из нашей крови, имеют чудесную силу. Возьми их в обе руки, принцесса.

Повинуясь властному голосу, Изольда взяла в руки один цветок и тотчас же почувствовала, как за спиной у нее выросли крылья. Она взяла другой цветок и стала невидима.

— Летим же! — сказали цапли.

Вихрем закрутился воздух. Где-то далеко внизу ревело и бушевало море, свистел ветер, мелькала и кружилась земля, вспыхивала радуга, грохотал гром…

— Взглянем на город, — услышала Изольда. — Это центр мира.

И принцесса увидала под собой необъятный город, светившийся миллионами огней.

Невидимо для других спустились в него три путника.

По широкой людной улице суетились, перегоняя друг друга, прохожие, катились экипажи, слышался говор, крики, веселый смех. Беззаботная нарядная толпа теснилась у магазинов, глядя разгоревшимися глазами в широкие окна, за которыми на темном бархате лежали освещенные невидимыми огнями белые нежные перышки, осыпанные бриллиантами.

— Как красиво! Как бесподобно! — восклицала нарядная толпа, нарасхват покупая эгретты (дамские украшения из птичьих перьев. — Ред.).

А принцесса думала: «Это мой убор…»

— Видишь, принцесса, — говорили цапли. — Видишь, как удачна твоя выдумка? Всем на радость!.. Но летим же к нам, и ты узнаешь цену этой радости.

Белая цапля - Телешов Н.Д.

Снова закрутился воздух; все заревело; все зашумело кругом; все померкло. Изольда чувствовала, что она вновь понеслась куда-то ввысь с неимоверною быстротой, все дальше и дальше, среди туч и вихря, среди непроглядной ночи.

Когда забрезжил рассвет и из-за края земли показался огненный шар солнца, путники увидели внизу, под собою, цветущую равнину и берег широкой многоводной реки. Они медленно начали опускаться и, наконец, полетели над самой рекою. Вокруг блистало дивное весеннее утро.

Невиданные Изольдой прекрасные цветы, издававшие густой и сладкий запах, росли на огромных деревьях; по толстым стволам вились и переплетались между собою ползучие растения, достигая вершин и перекидываясь густыми гирляндами с одного дерева на другое; внизу развертывались пестрым ковром пахучие свежие травы; по берегам реки шумели мягкой песней высокие тростники, веяло всюду теплом, весною и негой, жизнью и радостью.

— Здесь наша родина, — сказали цапли. — Видишь ли ты, принцесса, как прекрасна у нас весна? Слышишь ли нежное плесканье воды, мягкий шум тростников, видишь ли наши яркие душистые цветы, наше жгучее солнце?

— Да, — отвечала Изольда. — Я никогда не видела такой прекрасной весны.

— А видишь ли вон там, среди камышей, среди цветов, среди травы, и вон там, под деревьями, и вот тут, по всему берегу, и повсюду, куда ни взглянешь, — видишь ли ты белые хлопья?

— Да, я вижу белые хлопья.

— Это не хлопья, принцесса… Это лежат белые цапли. Их убили, чтоб завладеть хохолками…

Проносясь невидимо вдоль по реке, Изольда с ужасом озиралась, встречая повсюду, куда лишь падал взгляд, белоснежные трупы с окровавленными головами.

— Боже! Как страшно! — ужасалась она.

Тысячи птиц валялись среди роскошных благоухающих лугов, многие были уже давно мертвы, многие недавно, многие умирали, взирая на Изольду с молчаливым страданием, раскрыв свои длинные клювы от непосильной предсмертной боли.

— Вот цена твоего наряда, — услышала снова Изольда. — Нас убивали, а наши дети умирали голодной смертью.

Стала глядеть Изольда вокруг по деревьям, желая найти хоть одно живое существо, услышать хоть один живой голос в этой долине, но видела лишь разрушение да опустевшие гнезда с умершими птенцами.

— Еще недавно, принцесса, здесь слышались повсюду крики радости и жизни. Еще не так давно прозвучали первые вопли и стоны. Еще только вчера оглашался воздух криком последних страданий, а сегодня — все замолчало: наступила смерть… Слышишь ли ты, видишь ли ты что-нибудь, кроме смерти?..

В ужасе и в отчаянии Изольда металась, не зная, куда бежать, чтобы не видеть жертв своего легкомыслия, не слышать укоров совести. Она поняла, что погубила не одну только птицу, как уверял старик, а истребила весь род. Она напрягала все силы, чтобы освободиться, она рвалась и билась и вдруг, взмахнув крыльями, куда-то помчалась одна, без спутников, с неимоверною быстротой, только не вверх, а в бездонную черную пропасть. В глазах у нее потемнело, и она лишилась сознания.

Очнулась Изольда у себя на постели.

Не сразу опомнилась она от ужаса, который охватил ее душу. Ей все еще казалось, что она слышит шум тростников и видит реку, цветы и белые хлопья.

— Сон! — поняла она наконец и облегченно вздохнула. — Слава богу, это был только сон.

Встала Изольда бледная, почти больная и долго не могла успокоиться. Долго бродила она по дворцу, не зная, куда деваться от тяжелых дум и воспоминаний. Стыдно ей было и самой себя и отца, которого она обманула. Затем ее охватила тревога за свою собственную семью, оставленную далеко за морями. Она только на мгновение вообразила себя не принцессой Изольдой, а белой цаплей, у которой дети умирают голодной смертью лишь потому, что кому-то захотелось красивее нарядиться…

— Ужас! Ужас! — шептала Изольда в страхе и возмущении. — Ужас! Позор!..

— Я уезжаю домой, — объявила она отцу. — Не держи меня, я не могу остаться ни одного дня. Вели готовить корабль. Я мучусь, я дрожу за своих детей.

И Изольда рассказала отцу о своем страшном сне и покаялась в злом поступке.

Выслушав ее, старый король поник головою.

— Да, — произнес он скорбно и укоризненно, — я не думал, что ты обманешь меня, Изольда.

И он начал рассказывать ей, что давно уже слышит, как истребляют белых цапель для украшений, давно негодует на это и что сон ее в сущности правда.

— Правда? — ужаснулась Изольда.

— Грустная правда! — ответил король. — И птицы гибнут, и человек унижается.

Тогда Изольда стала просить, чтобы он научил ее, как исправить или загладить проступок, но король отвечал:

— Что сделано, того уничтожить нельзя никаким раскаянием. Раскаяние очищает душу и закаляет ее против новых искушений, но прошедшее — непоправимо.

— Клянусь тебе, — воскликнула Изольда, — что никогда и никому я не сделаю более зла во всю мою жизнь!

— Этого мало. Мало — не делать зла: нужно делать добро. И только тогда ты будешь счастлива и покойна, — говорил король, кладя свою костлявую руку на голову Изольде и ласково гладя ее по волосам. — В мире и так слишком много страданий, а, причиняя зло хотя бы самому незначительному существу, ты увеличиваешь это зло. А назначение человека совсем не такое.

Белая цапля - Телешов Н.Д.

Наутро король провожал Изольду в обратный путь. Она была серьезна и молчалива. На корабле не было ни цветов, ни пестрых огней, как тою весною, когда счастливая Изольда, гордая своей красотою и молодостью, уезжала на новую жизнь в новое королевство. Тогда ей грезилось личное счастье: ей казалось, что и все люди разделяют ее радость, а теперь она уезжала одна, скорбная, одинокая, но с мечтою об общем человеческом счастье. Все люди должны быть счастливы, и все на свете должно быть добром. Она возвращалась домой, где осталась ее семья и народ. А в народе много было горя, и этому горю она решилась помочь, забывая себя и все свои удовольствия.

— Прощай, моя милая дочь! — проговорил ей в дорогу старый король. Милосердие и добро, с которыми ты едешь теперь, дадут тебе прочное счастье.

Когда корабль уже бежал по волнам, удаляясь от острова и уносясь в туманное море, Изольда все еще стояла молчаливая и строгая, полная надежд на лучшее будущее, но уже не свое будущее, а своего народа. И ей хотелось скорее доплыть, чтобы начать среди людей совсем новую, полную и благотворную жизнь…

❤️ 15

🔥 13

😁 8

😢 13

👎 4

🥱 4

Добавлено на полку

Удалено с полки

Достигнут лимит

Урок литературы в 6 классе Николай Дмитриевич Телешов «Белая цапля» Автор презентации: Халирбагинова Наида Бадрутдиновна МОУ – Гимназия №1 Московская область, г.Клин

Урок литературы в 6 классе

Николай

Дмитриевич

Телешов

«Белая цапля»

Автор презентации: Халирбагинова Наида Бадрутдиновна

МОУ – Гимназия №1

Московская область, г.Клин

«Счастье человека в доброте и милосердии»  Дурной поступок мучает нас не тогда, когда он только что совершен, а когда, спустя долгое время, вспоминаешь его, потому что память о нем не угасает.    Жан Жак Руссо

«Счастье человека в доброте и милосердии»

Дурной поступок мучает нас не тогда,

когда он только что совершен, а когда,

спустя долгое время, вспоминаешь его, потому что память о нем не угасает.

Жан Жак Руссо

Определить основные проблемы сказки: взаимоотношения человека и природы, сосуществование добра и зла, смысл жизни и назначение человека, бережное и осторожное отношение к природе, ко всему живому на земле Формировать у учащихся умение анализировать художественное произведение, внимание к тексту, к его деталям Способствовать развитию мыслительной деятельности Содействовать воспитанию нравственных качеств личности

  • Определить основные проблемы сказки: взаимоотношения человека и природы, сосуществование добра и зла, смысл жизни и назначение человека, бережное и осторожное отношение к природе, ко всему живому на земле
  • Формировать у учащихся умение анализировать художественное произведение, внимание к тексту, к его деталям
  • Способствовать развитию мыслительной деятельности
  • Содействовать воспитанию нравственных качеств личности

Н.Д.Телешов (1867-1957) Н.Д. Телешов – известный русский писатель, директор музея Художественного театра, интеллигентный, умный человек, коренной москвич. Он прожил 90 лет. А родился в 1867 году в купеческой семье, закончил коммерческую академию, много путешествовал Любовь к своему народу, родине, чуткость, отзывчивость, доброта – вот качества, характеризующие этого писателя, человека, гражданина

Н.Д.Телешов (1867-1957)

Н.Д. Телешов – известный русский писатель, директор музея Художественного театра, интеллигентный, умный человек, коренной москвич. Он прожил 90 лет. А родился в 1867 году в купеческой семье, закончил коммерческую академию, много путешествовал

Любовь к своему народу, родине, чуткость, отзывчивость, доброта – вот качества, характеризующие этого писателя, человека, гражданина

Сказка «Белая цапля» – это  сказка для людей всех возрастов Сказку «Белая цапля» Н. Д. Телешов написал в 1899 году как отклик на английские колониальные войны, в результате которых уничтожались целые народы

Сказка «Белая цапля» – это сказка для людей всех возрастов

Сказку «Белая цапля» Н. Д. Телешов написал в 1899 году как отклик на английские колониальные войны, в результате которых уничтожались целые народы

Жанр произведения – философская сказка Особенности:  -притчевое начало   -аллегоричность    - мораль-поучение

Жанр произведения – философская сказка

Особенности:

-притчевое начало

-аллегоричность

— мораль-поучение

Разгадаем тайну Важные проблемы

Разгадаем тайну

Важные проблемы

Словарная работа -нравственность    -преступление      -гармония

Словарная работа

-нравственность

-преступление

-гармония

Добрая, как и её отец, красивая; принцесса помогает бедным и несчастным; любит отца и свою родину.   Вывод: Принцесса – красивая, добрая, милосердная. Все любят старого короля, умный и редкой доброты человек, заботится о людях, в его королевстве людям живётся легко и хорошо, милосердный, учит быть доброй свою дочь.  Вывод: Король - милосердный, добрый человек.

Добрая, как и её отец, красивая;

принцесса помогает бедным и

несчастным; любит отца и свою

родину.

Вывод: Принцесса – красивая,

добрая, милосердная.

Все любят старого короля,

умный и редкой доброты человек, заботится о людях, в его королевстве людям живётся легко и хорошо, милосердный, учит

быть доброй свою дочь.

Вывод: Король — милосердный,

добрый человек.

Работа с левой частью плана – схемы:  до П Р Е С Т У П Л Е Н И Е   У Б И Й С Т В О  Во  время после

Работа с левой частью плана – схемы:

до

П

Р

Е

С

Т

У

П

Л

Е

Н

И

Е

У

Б

И

Й

С

Т

В

О

Во время

после

Работа с правой частью плана – схемы: Н А К А З А Н И Е

Работа с правой частью плана – схемы:

Н

А

К

А

З

А

Н

И

Е

« Давно раскаялась, давно сожалела»     Н  А  К  А  З  А  Н  И  Е     П  Р  Е  С  Т  У  П  Л  Е  Н  И  Е   до  У  Б  И  Й  С  Т  В  О «Мы жили свободно  и счастливо»  «…куда бежать, чтобы… не слышать укоров совести» Во время « Нас избивали без жалости, без разбора. Нас избивали в то время, когда мы вили гнёзда, когда кормили мы наших детей» « Стыдно ей было и самой себя, и отца, которого она обманула. Затем её охватила тревога за свою собственную семью…»  после «Наш род истреблён»

« Давно раскаялась, давно сожалела»

Н

А

К

А

З

А

Н

И

Е

П

Р

Е

С

Т

У

П

Л

Е

Н

И

Е

до

У

Б

И

Й

С

Т

В

О

«Мы жили свободно и счастливо»

«…куда бежать, чтобы… не слышать укоров совести»

Во время

« Нас избивали без жалости, без разбора. Нас избивали в то время, когда мы вили гнёзда, когда кормили мы наших детей»

« Стыдно ей было и самой себя, и отца, которого она обманула. Затем её охватила тревога за свою собственную семью…»

после

«Наш род истреблён»

Милосердие – это активная доброта (Шевелёв) Настоящее счастье только и есть в милосердии, а если мы будем жестоки, то и нам самим изменит наше счастье. (Телешов) Хорошие поступки облагораживают нас, и мы есть плод наших собственных деяний (М. Сервантес) Стараясь о счастье других, мы находим совё собственное (Платон) Любое существо появляется на Земле для жизни. Борьба за жизнь в любой, самой трудной ситуации, верность своим корням заслуживают не меньшего уважения. Раскаяние очищает душу и закаляет её против новых искушений, но прошедшее – непоправимо(Н. Д. Телешов) Нужно быть хозяином своей воли и слугой своей совести  (Л. Вовенарг) Добро существует там, где его постоянно творят (В. Гжещик) Одним из дурных последствий жестокого поступка является то, что ожесточается сердце (из Ч. Бакстона)

Милосердие – это активная доброта (Шевелёв)

Настоящее счастье только и есть в милосердии, а если мы будем жестоки, то и нам самим изменит наше счастье. (Телешов)

Хорошие поступки облагораживают нас, и мы есть плод наших собственных деяний (М. Сервантес)

Стараясь о счастье других, мы находим совё собственное (Платон)

Любое существо появляется на Земле для жизни. Борьба за жизнь в любой, самой трудной ситуации, верность своим корням заслуживают не меньшего уважения.

Раскаяние очищает душу и закаляет её против новых искушений, но прошедшее – непоправимо(Н. Д. Телешов)

Нужно быть хозяином своей воли и слугой своей совести

(Л. Вовенарг)

Добро существует там, где его постоянно творят

(В. Гжещик)

Одним из дурных последствий жестокого поступка является то, что ожесточается сердце (из Ч. Бакстона)

Домашнее задание: Отзыв о прочитанном рассказе  II. Аннотация к рассказу II. Аннотация к рассказу  III. Сочинение-миниатюра «Мои добрые дела»

Домашнее задание:

  • Отзыв о прочитанном рассказе

II. Аннотация к рассказу

  • II. Аннотация к рассказу

III. Сочинение-миниатюра «Мои добрые дела»

  • III. Сочинение-миниатюра «Мои добрые дела»
  • III. Сочинение-миниатюра «Мои добрые дела»

Спасибо за урок!

Спасибо за урок!

Время чтения: 25 мин.

I

Далеко на севере, среди студеного моря, на одиноком острове раскинулось королевство, погруженное чуть не круглый год в холодные сумерки и туманы. Зима была здесь длинная, а лето короткое. Дикие скалы лишь ненадолго бывали покрыты седыми мхами, а затем опять их заносило снегом.

Мало тут было зелени и цветов, но люди, жившие в королевстве, любили свою родину, свое суровое море, любили и ценили всякую жизнь, всякую былинку, а бледные цветы их полей радовали их больше, чем радуют роскошные цветники избалованных жителей юга. Поэтому, когда наступала весна и солнце ласково пригревало землю, король устраивал пышный народный праздник, к которому все готовились еще с осени и которого с нетерпением дожидались целую долгую зиму.

Обыкновенно к этому празднику съезжались в гости чужеземные принцы. Все любили старого короля за ум и редкую доброту, всем хотелось научиться у него заботам о людях, которым, несмотря на стужу и долгую зиму, жилось легко и хорошо в королевстве.

У короля была красавица дочь, принцесса Изольда. Такая же добрая, как отец, она всегда помогала больным и несчастным, и король одобрял в ней эти стремления. Он говорил ей, что настоящее счастие только и есть в милосердии, а если мы будем жестоки, то и нам самим изменит наше счастье.

Быстро пролетело веселое лето… Угрюмо и пустынно стало холодное море. Серое, точно сталь, оно тяжело колышется под напором ледяного ветра; взбушует, взревет и снова затихнет, то скрежещет плавучими льдами, то завоет, то вдруг замолчит. Но бушует ли оно, молчит ли — нет в него веры: оно одинаково сурово и неприветливо. Солнце уже не проглядывает сквозь серые тучи, над голыми скалами вновь ползут тяжелые туманы… Все приумолкло. Наступила долгая, томительная зима.

Всякий день принцесса Изольда, задумавшись, подходила к окну дворца, к тому высокому большому окну, из которого был виден замерзший, покрытый снегом берег, а за ним далекою серою полосою виднелось море, сливавшееся с небом, таким же серым и неприветливым.

Подолгу простаивала здесь Изольда, вспоминая недавнее лето. Где те цветы, которые вплетала она в свои волосы? Где свежая зелень, ясные, теплые ночи, веселые песни?.. Все унесла зима. Ничего не осталось.

— О чем ты грустишь, моя милая дочь? — спрашивал король, видя Изольду печальной и задумчивой возле окна. — Что ты глядишь все на море?

— Наше море свирепо, — отвечала Изольда. — Много кораблей поглотило оно, и я боюсь за тех, кто поздно уезжает от нас. Я боюсь за принца Сагира.

— Не бойся, дитя мое, — ласково успокаивал король. — Принц Сагир успел уже миновать опасности. Он плывет теперь на своем корабле, приближаясь к родине. О, как прекрасна его родина, если б ты знала!

И король начинал рассказывать о прелестях южного моря, о родине принца Сагира — и тем разгонял печальные мысли Изольды.

— Теперь уже недолго. Пройдет зима, наступит весенний праздник, и принц Сагир вернется к нам. Он привезет тебе всего, чем богата его родина: и плодов, и камней, и металлов, и мы отпразднуем вашу свадьбу так, чтоб ни одно существо в моем королевстве не забыло этого дня: всем милости — от мала и до велика!

Однажды, когда стояла морозная, лунная ночь, Изольда подошла к окну полюбоваться снежной пустыней. Ночь была так ясна, что видно было все, точно днем, а мороз был такой сильный, что стекло покрылось от него нежным и тонким узором, похожим на тончайшие ветви, на звезды и стрелы.

Изольда залюбовалась.

«В день моей свадьбы, — весело подумала она, — я надену наряд такой же, как моя милая родина: белое платье — как снег, серый плащ — как море, а на голову надену убор из тонких стрелок — как узоры мороза, и чтоб сверкали они и искрились, как снежинки при лунном свете!»

На другой день Изольда приказала готовить, какой замыслила, свадебный наряд. Придворная швея взялась сделать платье, похожее на снег; мастер взялся приготовить плащ стального цвета — моря; но никто не знал, как сделать убор для головы, который походил бы на стрелки мороза.

Разослали гонцов по всему королевству, обещая награду тому, кто исполнит этот убор, но никто не являлся. Никто не мог выдумать такого убора.

Наконец пришел к Изольде старик, много и долго странствовавший по свету, и сказал, что может сделать убор, только на это необходимо много времени.

— Далеко на юге, на берегу одной большой реки, — говорил старик, — живут белые цапли. Их очень много в том краю, потому что их никто не убивает, так как мясо их не годится в пищу, и они живут свободно. Каждую весну у них вырастает на голове белый хохолок, высокий и пышный, с нежными, чудесными волокнами, тонкими, как паутина. В этой стране скоро наступит весна. Нужно торопиться, и если сейчас же поехать туда, то как раз застанешь весну…

— Так поезжай! — воскликнула Изольда, глядя на старика разгоревшимися от восторга глазами.

— И если достать хохолок и на нем укрепить мелкие алмазы, то получится именно то, о чем мечтает принцесса. Наша весна наступит еще не скоро. За это время можно съездить и возвратиться как раз к твоей свадьбе.

— Но как же достать хохолок? — спросила Изольда, радостная и сияющая.

— Для этого нужно, — ответил старик, таинственно наклоняясь к принцессе, одну только цаплю… убить.

— Убить?..

Принцесса опустила руки и грустно покачала головой.

— Нет, — тихо возразила она, — не надо мне такого наряда.

Старик поклонился и вышел.

Всю ночь не спалось Изольде. Она знала, как огорчился бы отец, если б она согласилась. Но как, должно быть, красив и блестящ будет этот убор!..

«Белые цапли… — думала Изольда, вспоминая слова старика. — Мясо их не годится в пищу… их не убивает никто… Их много…»

И если достать хохолок и укрепить на нем алмазы, то будет именно то, о чем она мечтает…

И ей представлялись будущая весна, принц Сагир, белоснежное платье с серым плащом и искры морозных волокон…

«Только одну… — продолжала думать Изольда, — только одну убить…»

И мало-помалу убить одну птицу, хотя и ради прихоти, стало казаться ей не таким уж страшным делом, как вначале: ведь все равно птица умрет — немного раньше или немного позднее… Зато как хорош будет ее свадебный убор! Как будет доволен принц Сагир. Как будет прелестна в этом наряде сама Изольда!

Так думала принцесса, соблазняясь все более мыслью о наряде. Долго мучилась она над этим вопросом и наконец решилась. Наутро призвала старика и приказала собираться в путь.

Приближалась уже весна.

Вся страна готовилась к празднику, на этот раз небывалому. Король в честь дочери-невесты расточал милости, и все были радостны; только Изольда одна оставалась задумчивой, невеселой.

Уже давно раскаялась она, давно сожалела о том, что поддалась минутному соблазну. Но сделать было уже нельзя ничего, и она старалась меньше думать об этом.

Зазеленела весенняя трава, весело зашумело море, стали съезжаться принцы, а старик все еще не возвращался. Изольда была даже рада этому и, глядя на свой венчальный наряд, начинала уже придумывать, чем заменить головной убор.

Приехал с блестящею свитой и дорогими подарками принц Сагир. Уже назначен был день свадьбы и народного праздника и все было готово к великому торжеству.

Накануне вечером пришел в гавань корабль из далеких стран, а через несколько времени явился во дворец и старик. Поклонившись принцессе, он молча подал ей золоченый ящик. Изольда открыла его и вскрикнула от изумления и восторга.

На темном бархатном дне ящика лежали развернутые веером тончайшие белые веточки, нежные как пух и белые как снег, а среди них сверкали и искрились чуть видимые алмазы. Лучшего подобия морозного узора невозможно было представить. Это и было то самое, о чем могла лишь мечтать Изольда.

— О, как прекрасно! — воскликнула она в изумлении. — Как чудесно! Как красиво!

Но вдруг она замолчала и на минуту закрыла глаза.

— Ты убил ее? — выговорила она с тревогой.

— Да, принцесса, — спокойно отвечал старик. — Убил, чтобы срезать с нее этот хохолок. Я срезал и отвез его в большой город, где умеют делать такие замечательные работы из золота и драгоценных камней. Все удивились красоте этих перьев, и много молодых женщин, много торговцев, много всяких людей приходили ко мне любоваться и просили продать им, но я ни на что не соглашался. Я отдал хохолок знаменитому мастеру, лучшему в мире, и рассказал ему о твоем желании. И вот, видишь, что он сделал! — с гордостью указал старик на блестящий убор.

— Благодарю тебя, — ответила Изольда, закрывая ящик.

Руки ее дрожали.

На другой день на месте торжества собралась несметная толпа ликующего народа, чтобы приветствовать жениха и невесту. Все пришли с молодыми зелеными ветвями и цветами, всюду раздавались песни и крики в честь доброго короля.

— Да здравствует наш добрый король! Да здравствует принцесса Изольда! Да здравствует принц Сагир!

По обычаю страны, король отдавал сам жениху руку дочери перед всем народом, и народ ожидал этого с нетерпением и любопытством.

Когда вышла принцесса, вся толпа замерла в восхищении — до того была прекрасна Изольда! Одетая в белоснежное платье, с длинной серой мантией, с роскошным убором на голове, она была прекрасна и молода, как весна, царившая вокруг.

Загремела навстречу ей музыка, раздались восторженные крики и песни, посыпались к подножию ступеней полевые цветы, букеты разных трав и разноцветных мхов — бросали все, чем одарила желанная весна угрюмую родину Изольды.

Взяв за руку дочь, король подвел ее к принцу Сагиру.

— Благословляю вас, дети мои, на счастливую жизнь, на добро и пользу нашим народам!

Вновь загремели трубы, вновь заликовала восторженная толпа, славя короля и новобрачных.

Весь день и весь вечер шумел и торжествовал народ по всему королевству, а к ночи все собрались к гавани, где стоял королевский корабль, украшенный сверху донизу разноцветными огнями, отражавшимися и игравшими в волнах. Море было спокойно; ясные звезды мирно сияли на безоблачном весеннем небе. На этом корабле принц Сагир и увез Изольду с ее родного острова далеко на юг, в свое королевство.

II

С тех пор прошло несколько лет.

Страна, где поселилась Изольда, совсем не походила на ее родину. Снега здесь никогда не бывало, голубое теплое море ласково омывало цветущие берега, покрытые виноградниками и садами. Жилось здесь привольнее, чем на севере: и море было здесь краше, небо синее, звезды ярче и песни беспечнее.

Но и среди приволья, среди семьи и счастья Изольде не хватало покоя. Соскучилась она и по родине, захотелось проведать отца, который становился уже стар.

Ранней весною собралась Изольда в путь и поехала. Но чем дальше отъезжала она от дома, тем сильнее и резче дули ветры, туманней и серей делалось небо, становилось все холоднее и холоднее.

На ее родине было еще далеко до весны. Лед в море только что взломался, а берега были покрыты снегом. Но сердце Изольды при виде знакомой картины билось весело и легко.

Как обрадовался король ее приезду!

— Милая моя Изольда! — говорил он. — Я не ждал уже дожить до нашей встречи. Я становлюсь стар, часто хвораю и боялся умереть, не повидавшись с тобою.

Целыми днями и вечерами король просиживал с Изольдой, расспрашивая о ее жизни и рассказывая о своей.

Поместилась Изольда в своей прежней девичьей комнате и всякий раз, когда ложилась спать, припоминала всю свою жизнь, начиная с детства, и на душе у нее становилось лучше и спокойнее.

Стояла лунная ночь.

Не спалось в эту ночь Изольде. Она встала с постели и подошла к большому окну, из которого были видны прибрежные голые скалы, а за ними виднелось родное северное море.

«Скоро и здесь наступит весна, — улыбаясь, думала Изольда. — Лед уже тронулся… Скоро появится мох на скалах… зазеленеют поля…»

И Изольда с восторгом забывалась в светлых воспоминаниях детства и юности. Припомнилась ей и последняя здешняя весна, когда она была невестой, припомнилась и морозная ночь, такая же лунная, светлая, когда она глядела в это окно и мечтала о свадебном наряде из цветов своей родины.

«Белое платье — как снег… серый плащ — как море, а головной убор — как сверкающие иглы мороза», — вспоминала с улыбкой Изольда.

Как она была молода тогда и легкомысленна!

Припомнился ей и жестокий старик, соблазнивший ее убить несчастную цаплю. И многое-многое вспомнилось ей в эти минуты из ее прошлого.

Через несколько времени, когда Изольда уже спала в своей комнате, ей вдруг показалось, что ее кто-то будит, кто-то трогает за плечо.

Она открыла глаза.

Вся комната была залита лунным светом, а у постели ее стояли две большие белые птицы, обратив свои длинные клювы к ее изголовью и смотря на Изольду большими печальными глазами. У одной из птиц на голове был пушистый убор из тонких белых стрелок; другая держала в клюве два красных цветка, звездообразные, с черными, как уголь, середками.

Изольда вздрогнула, быстро поднялась и села на постели, глядя испуганными глазами на птиц.

— Возьми эти цветы, принцесса, — вдруг заговорила цапля, роняя цветы на колени Изольде. — Возьми их: они выросли из крови наших братий. Мы принесли их тебе, принцесса!

В недоумении и страхе Изольда молчала.

— Мы жили свободно и счастливо, — продолжала цапля. — Мы жили бы так и теперь, если бы ты не приказала убить одну из нас, чтобы завладеть хохолком для твоего свадебного наряда. Этот хохолок вырастает у нас только весною, когда мы вьем наши гнезда. Он и для нас тоже свадебный наряд. Знала ли ты об этом, принцесса?

Изольда опустила голову.

— Ты первая приказала достать хохолок для наряда. И с той поры начали приходить к нам охотники из больших городов, начали убивать нас сотнями, тысячами… Мы всюду искали спасения, но охотников каждую весну становилось все больше и больше, а нас оставалось все меньше. Знаешь ли ты это, принцесса?

Изольда дрожала и не могла вымолвить ни слова.

Цапля между тем продолжала:

— Нас избивали без жалости, без разбора. Нас избивали в то время, когда мы вили гнезда, когда кормили мы наших детей. Мы падали мертвыми и ранеными, истекая кровью, из головы у нас вырывали убор, а наши птенцы умирали от голода… Ты не думала об этом, принцесса?

И обе цапли пристально поглядели прямо в глаза Изольде.

— Сегодня убиты все остальные… Наш род истреблен… Мы — последняя пара из всех живых, и мы прилетели к тебе, принцесса, прилетели за тобой, чтобы взять тебя с нами и показать, что ты сделала. Кровь наших братий еще не застыла, их трупы еще лежат на земле… Полетим же взглянуть на них, полетим скорее, принцесса. Мы хотим, чтобы ты видела правду. Эти цветы, выросшие из нашей крови, имеют чудесную силу. Возьми их в обе руки, принцесса.

Повинуясь властному голосу, Изольда взяла в руки один цветок и тотчас же почувствовала, как за спиной у нее выросли крылья. Она взяла другой цветок и стала невидима.

— Летим же! — сказали цапли.

Вихрем закрутился воздух. Где-то далеко внизу ревело и бушевало море, свистел ветер, мелькала и кружилась земля, вспыхивала радуга, грохотал гром…

— Взглянем на город, — услышала Изольда. — Это центр мира.

И принцесса увидала под собой необъятный город, светившийся миллионами огней.

Невидимо для других спустились в него три путника.

По широкой людной улице суетились, перегоняя друг друга, прохожие, катились экипажи, слышался говор, крики, веселый смех. Беззаботная нарядная толпа теснилась у магазинов, глядя разгоревшимися глазами в широкие окна, за которыми на темном бархате лежали освещенные невидимыми огнями белые нежные перышки, осыпанные бриллиантами.

— Как красиво! Как бесподобно! — восклицала нарядная толпа, нарасхват покупая эгретты (дамские украшения из птичьих перьев. — Ред.).

А принцесса думала: «Это мой убор…»

— Видишь, принцесса, — говорили цапли. — Видишь, как удачна твоя выдумка? Всем на радость!.. Но летим же к нам, и ты узнаешь цену этой радости.

Снова закрутился воздух; все заревело; все зашумело кругом; все померкло. Изольда чувствовала, что она вновь понеслась куда-то ввысь с неимоверною быстротою, все дальше и дальше, среди туч и вихря, среди непроглядной ночи.

Когда забрезжил рассвет и из-за края земли показался огненный шар солнца, путники увидели внизу, под собою, цветущую равнину и берег широкой многоводной реки. Они медленно начали опускаться и, наконец, полетели над самой рекою. Вокруг блистало дивное весеннее утро.

Невиданные Изольдой прекрасные цветы, издававшие густой и сладкий запах, росли на огромных деревьях; по толстым стволам вились и переплетались между собою ползучие растения, достигая вершин и перекидываясь густыми гирляндами с одного дерева на другое; внизу развертывались пестрым ковром пахучие свежие травы; по берегам реки шумели мягкой песней высокие тростники, веяло всюду теплом, весною и негой, жизнью и радостью.

— Здесь наша родина, — сказали цапли. — Видишь ли ты, принцесса, как прекрасна у нас весна? Слышишь ли нежное плесканье воды, мягкий шум тростников, видишь ли наши яркие душистые цветы, наше жгучее солнце?

— Да, — отвечала Изольда. — Я никогда не видала такой прекрасной весны.

— А видишь ли вон там, среди камышей, среди цветов, среди травы, и вон там, под деревьями, и вот тут, по всему берегу, и повсюду, куда ни взглянешь, — видишь ли ты белые хлопья?

— Да, я вижу белые хлопья.

— Это не хлопья, принцесса… Это лежат белые цапли. Их убили, чтоб завладеть хохолками…

Проносясь невидимо вдоль по реке, Изольда с ужасом озиралась, встречая повсюду, куда лишь падал взгляд, белоснежные трупы с окровавленными головами.

— Боже! Как страшно! — ужасалась она.

Тысячи птиц валялись среди роскошных благоухающих лугов, многие были уже давно мертвы, многие недавно, многие умирали, взирая на Изольду с молчаливым страданием, раскрыв свои длинные клювы от непосильной предсмертной боли.

— Вот цена твоего наряда, — услышала снова Изольда. — Нас убивали, а наши дети умирали голодной смертью.

Стала глядеть Изольда вокруг по деревьям, желая найти хоть одно живое существо, услышать хоть один живой голос в этой долине, но видела лишь разрушение да опустевшие гнезда с умершими птенцами.

— Еще недавно, принцесса, здесь слышались повсюду крики радости и жизни. Еще не так давно прозвучали первые вопли и стоны. Еще только вчера оглашался воздух криком последних страданий, а сегодня — все замолчало: наступила смерть… Слышишь ли ты, видишь ли ты что-нибудь, кроме смерти?..

В ужасе и в отчаянии Изольда металась, не зная, куда бежать, чтобы не видеть жертв своего легкомыслия, не слышать укоров совести. Она поняла, что погубила не одну только птицу, как уверял старик, а истребила весь род. Она напрягала все силы, чтобы освободиться, она рвалась и билась и вдруг, взмахнув крыльями, куда-то помчалась одна, без спутников, с неимоверною быстротой, только не вверх, а в бездонную черную пропасть. В глазах у нее потемнело, и она лишилась сознания.

Очнулась Изольда у себя на постели.

Не сразу опомнилась она от ужаса, который охватил ее душу. Ей все еще казалось, что она слышит шум тростников и видит реку, цветы и белые хлопья.

— Сон! — поняла она наконец и облегченно вздохнула. — Слава богу, это был только сон.

Встала Изольда бледная, почти больная и долго не могла успокоиться. Долго бродила она по дворцу, не зная, куда деваться от тяжелых дум и воспоминаний. Стыдно ей было и самой себя и отца, которого она обманула. Затем ее охватила тревога за свою собственную семью, оставленную далеко за морями. Она только на мгновение вообразила себя не принцессой Изольдой, а белой цаплей, у которой дети умирают голодной смертью лишь потому, что кому-то захотелось красивее нарядиться…

— Ужас! Ужас! — шептала Изольда в страхе и возмущении. — Ужас! Позор!..

— Я уезжаю домой, — объявила она отцу. — Не держи меня, я не могу остаться ни одного дня. Вели готовить корабль. Я мучусь, я дрожу за своих детей.

И Изольда рассказала отцу о своем страшном сне и покаялась в злом поступке.

Выслушав ее, старый король поник головою.

— Да, — произнес он скорбно и укоризненно, — я не думал, что ты обманешь меня, Изольда.

И он начал рассказывать ей, что давно уже слышит, как истребляют белых цапель для украшений, давно негодует на это и что сон ее в сущности правда.

— Правда? — ужаснулась Изольда.

— Грустная правда! — ответил король. — И птицы гибнут, и человек унижается.

Тогда Изольда стала просить, чтобы он научил ее, как исправить или загладить проступок, но король отвечал:

— Что сделано, того уничтожить нельзя никаким раскаянием. Раскаяние очищает душу и закаляет ее против новых искушений, но прошедшее — непоправимо.

— Клянусь тебе, — воскликнула Изольда, — что никогда и никому я не сделаю более зла во всю мою жизнь!

— Этого мало. Мало — не делать зла: нужно делать добро. И только тогда ты будешь счастлива и покойна, — говорил король, кладя свою костлявую руку на голову Изольде и ласково гладя ее по волосам. — В мире и так слишком много страданий, а, причиняя зло хотя бы самому незначительному существу, ты увеличиваешь это зло. А назначение человека совсем не такое.

Наутро король провожал Изольду в обратный путь. Она была серьезна и молчалива. На корабле не было ни цветов, ни пестрых огней, как тою весною, когда счастливая Изольда, гордая своей красотою и молодостью, уезжала на новую жизнь в новое королевство. Тогда ей грезилось личное счастье: ей казалось, что и все люди разделяют ее радость, а теперь она уезжала одна, скорбная, одинокая, но с мечтою об общем человеческом счастье. Все люди должны быть счастливы, и все на свете должно быть добром. Она возвращалась домой, где осталась ее семья и народ. А в народе много было горя, и этому горю она решилась помочь, забывая себя и все свои удовольствия.

— Прощай, моя милая дочь! — проговорил ей в дорогу старый король. Милосердие и добро, с которыми ты едешь теперь, дадут тебе прочное счастье.

Когда корабль уже бежал по волнам, удаляясь от острова и уносясь в туманное море, Изольда все еще стояла молчаливая и строгая, полная надежд на лучшее будущее, но уже не свое будущее, а своего народа. И ей хотелось скорее доплыть, чтобы начать среди людей совсем новую, полную и благотворную жизнь…

                                  Тема преступления и наказания

                               в сказке «Белая цапля» Н.Телешова.

 Цели урока:

                          Обучающая —  продолжить формирование умения анализа эпического произведения; сопоставить характер героини с её поступком;

                          Развивающая рассмотреть нравственные проблемы, поставленные в сказке;

                           Воспитательная вовлечь учащихся в размышление о «нравственном выборе», использовать воспитательные возможности для развития таких качеств личности, как сочувствие, милосердие.

Методические приёмы:

                              Аналитическая беседа, чтение отдельных эпизодов сказки, индивидуальные задания, самостоятельная работа.

Словарная работа: нравственность

Оборудование:

                              Портрет писателя Н.Телешова, иллюстрации учащихся,

                               план-схема к сказке, эпиграф к уроку:

                                          Дурной поступок мучает нас не тогда, когда он только

                                          что совершён, а когда, спустя долгое время, вспомина-

                                           ешь его, потому что память о нём не угасает.

                                                               Жан-Жак Руссо.                                                  

  До урока ученики получают индивидуальные  задания:  отвечают на опережающие вопросы, рисуют иллюстрации по мотивам сказки, составляют таблицу-характеристику короля и принцессы.

                        Урок начинается со словарной работы. Запись в тетрадях:

     Нравственность – правила, определяющие поведение, душевные и духовные

     качества, необходимые в обществе.

      Это слово, ребята, сегодня нам очень понадобится, а урок многое сможет вам прояснить, кому-то поможет повзрослеть, иначе посмотреть на жизнь. И поможет нам в этом писатель Н.Д.Телешов. (Сообщение о Н.Телешове в приложении).   Сегодня на уроке мы обратимся к сказке Н.Телешова «Белая цапля», попробуем рассмотреть нравственные проблемы, поставленные в сказке.

              — Какое впечатление произвела на вас эта сказка? (На душе стало грустно…                                                    

  Хотелось плакать, когда убивали птиц… )

               -О чём эта сказка? (Нельзя убивать даже одну птицу… О добром отношении ко всему живому…)

                — А какой же более глубокий смысл она имеет? (Это сказка о серьёзном отношении к жизни, о смысле жизни, о назначении человека.)

                — Обратимся к началу сказки и прочитаем описание королевства. Что отмечает в нём автор?

                (Зима была длинная, а лето короткое… Мало зелени и цветов.. Круглый год в холодных сумерках… Дикие скалы ненадолго были покрыты седыми мхами…)

                 — На что обращает наше внимание автор?

               («Люди… любили и ценили всякую жизнь…»)

                 — Почему автор особо подчёркивает эти слова?

                (Принцесса Изольда впоследствии нарушила этот нравственный закон своей родины – любовь ко всему живому на земле.

                           Дома составлялась таблица на основе сказки.

Левая колонка:  старый король                                                 Правая колонка: принцесса Изольда                                                    

Все любят старого короля,                                                              Добрая, как и её отец, красивая;

умный и редкой доброты че-                                                         принцесса помогает бедным и

ловек, заботится о людях, в его                                                     несчастным; любит  отца и свою

королевстве людям живётся лег-                                                  родину.

ко и хорошо, милосердный, учит

быть доброй свою дочь.

Вывод: Король- милосердный, доб-                                           Вывод: Принцесса – красивая,

рый человек.                                                                                     добрая, милосердная.  

   Обычно в сказках на жестокость способны только злые герои. Н.Телешов отступает от обычного сказочного «шаблона». Для чего он это делает? (Наверное,

автор хочет сказать, что и добрый человек может совершить жестокость, если не будет задумываться над последствиями своих поступков)

              Каждый выбирает по себе

              Щит и латы. Посох и заплаты.

              Меру окончательной расплаты

              Каждый выбирает по себе,- так сказал поэт Ю.Левитанский.

В жизни каждого из нас бывают такие ситуации, когда мы стоим перед выбором.

           — Перед каким нравственным выбором стоит принцесса Изольда?

  (Или лишиться красивого головного убора («…развёрнутые веером тончайшие белые веточки, нежные  как пух и белые, как снег, а среди них сверкали и искрились чуть видимые алмазы…») или «убить одну птицу…» )

              -Какой эпизод сказки изображён на рисунке? (На доске рисунок-иллюстрация ученика, изображающая принцессу Изольду перед принятием решения)

              — Как автор описывает душевное состояние Изольды при принятии ею решения?

  («Всю ночь не спалось Изольде. Она знала, как огорчился бы отец, если бы она согласилась.»  «Только одну… только одну убить…И мало-помалу убить одну птицу, хотя и ради прихоти, стало казаться ей не таким страшным делом, как вначале; ведь всё равно птица умрёт- немного раньше или немного позднее. Зато как хорош будет её свадебный убор! Как будет доволен принц Сагир! Как будет прелестна в этом наряде сама Изольда!»)

             Желание иметь красивый свадебный убор пересиливает голос совести.

   Итак, с молчаливого согласия Изольды совершено преступление – убийство «жестоким стариком» одной птицы – белой цапли.

                 —Какой эпизод сказки изображён на  этом рисунке? (На доске рисунок-иллюстрация ученика, на которой изображены цапли у изголовья принцессы).

                                  Работа с левой частью плана – схемы:

                 

                                                                                                                                                             

явившиеся  к Изольде во сне, явственно рисуют ей картину убийства птиц. Ужас  охватывает принцессу, когда она слышит слова жестокой правды.

        -Найдите в тексте и выпишите, как жили птицы ДО убийства, что происходит ВО ВРЕМЯ  убийства, что стало с ними ПОСЛЕ убийства.

Мудрые птицы понимают, что Изольда действовала по недомыслию, неведению, но только не по злому умыслу, поэтому они говорят с ней « с горечью, но без ненависти»: «Знала ли ты об этом, принцесса?» «Знаешь ли ты это, принцесса?» «Ты не думала об этом, принцесса?» Эти грустные птицы учат принцессу серьёзно относиться к жизни, нести ответственность за свои поступки.   Любое, даже не умышленное преступление влечёт наказание.

 — Какие же наказания несёт принцесса Изольда за своё преступление? Найдите их

в тексте и выпишите.

                                               Работа с правой частью плана-схемы:        

                                                 

   Итак, ребята, если соединить обе части плана-схемы  небольшой перекладиной, то читаем  «Преступление и наказание». (См. приложение).

 Принцесса Изольда терзается тем, что сделано, просит у отца совета, как загладить ей свой проступок.

          -Что отвечает король дочери?  («Раскаяние очищает душу и закаляет её против новых искушений, но прошедшее – непоправимо. Мало – не делать зла: нужно делать добро».

         -Какое решение принимает Изольда? («В народе много было горя. И этому горю она решилась помочь, забывая себя и все свои удовольствия»)

         -Какие уроки для себя выносит она из случившегося? («Всё на свете должно быть добром»).

         Жизненный принцип короля «Нужно делать добро». Скажите, если бы каждый человек усвоил эту простую истину, что изменилось бы в нашей жизни? (Рассуждения учеников)

         Л.Н.Толстой говорил: «Царство Божие внутри Вас». Так о чём же сказка Н.Телешова «Белая цапля»?  (Размышления учеников)

       На доске записан эпиграф  к уроку. Как он перекликается с сегодняшним разговором? (Рассуждения учеников)

                                           Обобщающее слово учителя:

        Каждый человек на своём жизненном пути по легкомыслию может совершать ошибки, но всегда, прежде чем сделать свой выбор, нужно подумать, к каким последствиям эти ошибки приведут: ведь результат может быть непоправимым.

          Это сказка об ответственности человека за всё, что происходит вокруг нас, о высоком назначении человека на земле, о выборе жизненной позиции, о нравственности – от этого зависит судьба человека.

                                              Домашнее задание:

          Вспомните рассказ Рэя Брэдбери «И грянул гром», который вы читали в прошлом году. Письменно ответьте на вопрос «Какая общая тема звучит в этом рассказе и в сказке Н.Телешова «Белая цапля»?

Тема добра и милосердия в сказке Н.Д. Телешова

«Белая цапля»

Цели: 
1. Научить вдумчиво и внимательно читать и анализировать художественное
произведение. 
2. Развивать литературный кругозор читателей и умение сопоставлять
прочитанное с жизненными ситуациями. 
3. На примерах, описанных в сказке, и других книг воспитывать у школьников
доброту и милосердие. 
Оборудование: 
1. Книжная выставка: «Книги делают человека лучше» 
2. Плакаты с надписями: 
— «Милосердие – готовность помочь кому-нибудь или простить кого-нибудь из
сострадания, а также сама эта помощь». ( Из толкового словаря) 
— «Самое великое, самое божественное в человеке – милосердие и прощение». А.
Дюма 
— «Настоящее счастье в милосердии, а если мы будем жестокими, то и нам самим
изменит счастье». Н. Д. Телешов 
—« Если стремиться к милосердию, не будет зла. Прекрасно там, где пребывает
милосердие». Конфуций 
—« Чтобы стать милосердным, человек должен прошагать этажами заботы». Д. С.
Лихачёв 
3. Диск с записью песни «Лебединая верность» (муз. Мартынова, слова
Дементьева) 

Ход мероприятия 

1.Библиотекарь. 
«Книги делают человека лучше», — заметил русский писатель И. А.
Гончаров. Читая книгу, мы учимся сочувствовать, сопереживать её героям,
пытаемся определить, где добро, где зло, что правда, а что ложь Таким
образом, сами становимся чуточку добрее и лучше. 
Я думаю, что сказка Н. Д. Телешова «Белая цапля» никого из вас не оставила
равнодушным. 
Н. Д. Телешов на протяжении многих лет являлся руководителем литературного
кружка «Среда», потому что проводился этот кружок по средам. На нём
собирались известные и не очень писатели, художники, музыканты, которые
говорили о творчестве, обсуждали написанные произведения. Сегодня как раз
среда. Давайте представим себе, что мы участвуем на очередном заседании
телешовского кружка , а тема для обсуждения — сказка Н. Д. Телешава «Белая
цапля». 

2. И так, прежде всего, несколько слов об авторе. (Ученица зачитывает краткую
биографию писателя). 
Москвичи пожилого возраста до сих пор помнят сухощавого человека с седой
бородкой, в тёмном пальто с бархатным воротником. Так выглядел Н. Д. Телешов
– известный русский писатель, директор музея Художественного театра,
интеллигентный, умный человек, коренной москвич. Он прожил 90 лет. А родился
в 1867 году в купеческой семье, закончил коммерческую академию, много
путешествовал . Ещё подростком Телешов интересуется литературной жизнью
столицы, пробует сам писать, знакомится с писателями – Горьким, Буниным,
Куприным, Андреевым – и вскоре организовывает литературно-художественный
кружок «Среда». «Среда» способствует формированию творчества Телешова. В
кругу блестящих талантов он занял одно из заметных мест. Его перу принадлежат
книги «На тройках», «Переселенцы», «Записки писателя», «Мещанское счастье»,
«Рассказы и повести». 
«По инициативе Николая Дмитриевича был создан музей Московского
Художественного театра. Больше полувека он кропотливо собирал музейный
материал, восстанавливал историю театра. 
Н. Д. Телешову было присвоено звание заслуженного деятеля искусств
России. 
Любовь к своему народу, родине, чуткость, отзывчивость, доброта – вот
качества, характеризующие этого писателя, человека, гражданина. 
Библиотекарь: 
«Перед беседой о прочитанной сказке-легенде «Белая цапля» давайте послушаем
музыкальное произведение – очень близкое с ней по теме и настроению. 

3. (Звучит песня «Лебединая верность» ( муз. Мартынова, сл.
Демегьева) 
— Какая тема объединяет сказку и песню? 
Трагическая судьба птиц. Но авторы этих разных по жанру произведений видят
проблему более широко: судьба птиц ассоциируется с человеческим горем. Они
утверждают, что всё живое – от птицы до человека – имеет право на жизнь и на
счастье. 
Сказку «Белая цапля» Н. Д. Телешов написал в 1899 году как отклик на
английские колониальные войны, в результате которых уничтожались целые
народы. 
Прошло более ста лет, но, к сожалению, мир не стал совершенней. И сегодня всё
ещё существуют войны, зло, насилие. 

4. Беседа по прочитанной сказке. 
Вопросы для обсуждения: 
— Расскажите о королевстве, где жила принцесса Изольда. 
— Как жители королевства относились к суровому краю, где они родились и
жили? 
— Почему людям острова жилось хорошо, не смотря на суровый климат их
края? 
— Какой мы видим Изольду? Чем она занимается, о чём мечтает? 
— Какой свадебный наряд задумала Изольда? Какие проблемы возникли с
исполнением наряда? 

5. Театрализованный диалог между стариком и Изольдой. 
Старик: 
— Далеко на юге живут белые цапли. Их никто не убивает, так как их мясо не
годится в пищу. Каждую весну у них на голове вырастает белый хохолок с
нежными волокнами. В этой стране скоро наступит весна. Нужно
торопиться. 
Изольда
— Так поезжай! 
Старик: 
— Если достать хохолок и на нём укрепить алмазы, то получится именно то, о
чём мечтает принцесса. 
Изольда: 
— Но как достать хохолок? 
Старик: 
— Для этого нужно только одну цаплю… убить… 
Изольда: 
— Убить?.. Нет, не надо мне такого наряда! 
(Старик уходит) 
Белые цапли… Их много… Только одну убить. Ведь всё равно птица умрёт –
немного раньше или немного позже. Зато как хорош будет мой свадебный убор!
Позовите старика! 
Старик: 
— Что скажите, принцесса? 
Изольда: 
— Собирайтесь в путь! 

Библиотекарь: 
— Легко ли было Изольде принять решение? Почему она всё-таки
согласилась? 
Есть такое слово «прихоть». Это необдуманное желание, без которого можно было
обойтись. 
— Как сложилась судьба Изольды потом? 
— Какой сон приснился Изольде? Был ли он явью? 
— Почему, проснувшись, Изольда захотела домой? 
6. Выступление дискуссионных групп «Обвинителей» и «Защитников» 

Обвинители: 
— Принцесса Изольда совершила огромное зло, и ей нет прощения! 

Защитники: 
— — Изольда не сделала ничего такого, за что её можно было осудить. 

Обвинители: 
Разве не заслуживает осуждение то, что по её милости был уничтожен весь
род прекрасных птиц, которые долгие годы радовали людей своей красотой. 

Защитники: 
— Принцесса сами лично никого не убивала. Для головного убора понадобилась
только одна птица… Зато как прекрасен был её свадебный наряд! 

Обвинители: 
— Наряд был хорош! Но какова его цена? Вспомните слова последней цапли:
«Нас избивали в то время, когда мы вили гнёзда, когда кормили наших детей. Мы
падали мёртвыми и ранеными, истекая кровью, из головы у нас вырывали убор, а
наши птенцы умирали от голода». 

Защитники: 
— Но Изольда раскаялась, в то время как жители большого города, над
которыми пролетали цапли, весело и беззаботно любовались украшениями из
птичьих хохолков, раскупая их нарасхват, и никому в голову не приходило
посочувствовать бедным птицам. 

Обвинители: 
— А всё началось из-за прихоти избалованной принцессы. Зло свершилось, и
теперь её раскаяние никому не нужно. Она должна быть жестоко наказана! 

Защитники: 
— Изольда не преступница. Она добрая, заботливая, любит свою Родину, отца,
детей и ни в чём ни перед кем не виновата! 

7. Ребятам предлагается определить, какая точка зрения: «Обвинителей» или
«Защитников» — им ближе, или выразить своё мнение по поводу поступка
Изольды. 

Библиотекарь: 
— Всегда ли на зло необходимо воздействовать злом? А может быть, его лучше
лечить добром? 
— Раскаялась ли Изольда в содеянном? Насколько глубоко её раскаяние? 

8. Театрализованный диалог между Изольдой и отцом.

Король: 
— Да, я не думал, что ты обманешь меня, Изольда. Я давно слышал, как
истребляют белых цаплей для украшений. Твой сон – это правда. 
Изольда: 
— Правда?! 
Король: 
— Грустная правда! И птицы гибнут, и человек унижается. 
Изольда: 
— Отец, научи меня, как исправить этот проступок. 
Король: 
— Что сделано, того уничтожить нельзя никаким раскаянием. Раскаяние очищает
душу и закаляет её против новых искушений, но прошедшее – непоправимо. 

Изольда: 
— Клянусь тебе, что никогда и никому я не сделаю больше зла во всю мою
жизнь! 
Король: 
— Этого мало. Мало – не делать зла: нужно делать добро. Только милосердие и
добро дадут тебе прочное счастье. В мире и так слишком много страданий, а
причиняя зло хотя бы самому незначительному существу, ты увеличиваешь это
зло. А назначение человека совсем не такое. 

Библиотекарь: 
— Какой видела Изольда свою дальнейшую жизнь? 
— Почему Король простил свою дочь? 

В сказке не однажды встречается слово «милосердие». В чём его суть? 
(Значение слова зачитывается из толкового словаря). 
Автор сказки «Белая цапля» устами её героя – Короля – преподносит нам урок
милосердия. Это объясняет и все его поступки. В милосердии, в добрых делах он
видел смысл жизни и предназначение человека. 
К милосердию призывает нас книга книг Библия. 
Китайский философ Конфуций считал: «Если стремиться к милосердию, не будет
зла. Прекрасно там, где пребывает милосердие». 
«Самое великое, самое божественное в человеке – милосердие и прощение», —
писал французский писатель А. Дюма. 
Вся жизнь Н. Д. Телешова — подтверждение его идеям. Зная о его отзывчивости
и доброте, писатель М. Горький обращается к нему в письмах: «Прошу, молю,
кричу: помогите оборванным голодным детям – жителям трущоб!», «Уверен в вашей
доброте, надеюсь на вашу энергию, — в другом письме, — Местное общество
защиты женщин задумало издать литературный сборник. Пожалуйста, помогите».
Или «Милый и хороший человек! Надо заступиться за киевских студентов! Умоляю
– хлопочите! – просит в третьем. 
И Телешов откликается, помогает, организует. 
А теперь давайте попробуем сделать вывод: чему учит нас сказка Н. Д. Телешова
«Белая цапля». (Ответы детей) 

Существует огромное количество книг, в которых поднимаются проблемы добра и
зла, которые учат добру и милосердию. 
9. Краткая презентация книг из выставки «Книги делают человека лучше»
( А. Алексин «Звоните и приезжайте», Экзюпери «Маленький принц», Тендряков
«Весенние перевёртыши», Троепольский «Белый Бим – чёрное ухо» и др.)
 
10. Заключение. 
Добро к человеку начинается с доброго отношения ко всему живому. 
Д. С. Лихачёв писал: «Чтобы стать милосердным, человек должен прошагать
этажами заботы». 
Давайте задумаемся на минуту, о ком заботимся мы, кто из окружающих нуждается
в нашем внимании. 
Наша забота необходима всему, что нас окружает: нашим друзьям, родным,
знакомым и незнакомым людям, животным, растениям. Делая добро другим, мы
можем рассчитывать на доброе отношение к себе. 
Э. Асадов писал: 
«Нет, всё равно оно не пропадёт – 
Однажды совершённое добро. 
Как не ржавеет в мире серебро, 
Так и оно когда-то да сверкнёт». 

Читайте хорошие книги, спешите делать добро!

Библиотекарь
ГУО 

Король: 
— Да, я не думал, что ты обманешь меня, Изольда. Я давно слышал, как
истребляют белых цаплей для украшений. Твой сон – это правда. 

Король: 
— Грустная правда! И птицы гибнут, и человек унижается. 

Изольда: 
— Отец, научи меня, как исправить этот проступок. 

Король: 
— Что сделано, того уничтожить нельзя никаким раскаянием. Раскаяние очищает
душу и закаляет её против новых искушений, но прошедшее – непоправимо. 

Изольда: 
— Клянусь тебе, что никогда и никому я не сделаю больше зла во всю мою
жизнь! 

Король: 
— Этого мало. Мало – не делать зла: нужно делать добро. . В мире и так слишком
много страданий, а причиняя зло хотя бы самому незначительному существу, ты
увеличиваешь это зло. А назначение человека совсем не такое. Только
милосердие и добро дадут тебе прочное счастье.

Сказки бывают народными и придуманными конкретным автором. «Белая цапля» – сказка, написанная Телешовым Николаем Дмитриевичем (1867-1957 гг). Это произведение заставит читателя сопереживать и понять, к какой глобальной катастрофе могут привести плохие поступки.

Принцесса Изольда

На одном далеком острове, расположенном на Севере, раскинулось королевство. Оно было небольшим, но, благодаря мудрому и доброму правителю, все люди здесь жили хорошо и были счастливыми. Так начинается сказка «Белая цапля». Краткое содержание переходит к рассказу о природе этого места и главной героине.

Зима здесь была долгой, а лето коротким, поэтому все с нетерпением ждали прихода весны, в том числе и дочь короля красавица Изольда. Она была доброй, как ее отец – тоже помогала несчастным и больным, была милосердной.

Лето пролетело быстро. Море стало серым и холодным, по нему плавали льдины. Солнце не проглядывало из-за свинцовых туч, наступила долгая зима.

Изольда подходила к окну, но видела только берег, покрытый снегом, и море, виднеющееся за ним.

Свадебный наряд

белая цапля краткое содержание

Она переживала из-за принца Сагира, который осенью уплыл на своем корабле. Думала, успел ли он пересечь море и вернуться на свою родину до наступления холодов? Отец утешал дочку, говоря, что принц уже наверняка находится в своей южной стране.

Чтобы успокоить дочку, король рассказывал ей, как хорошо на родине Сагира, какие там растут диковинные цветы. Отец говорил Изольде, что после окончания зимы принц опять прибудет к ним и привезет всё, чем богата его страна. И весной должна была состояться свадьба Сагира и Изольды. Об этом рассказывается в произведении под названием «Белая цапля», краткое содержание которого вы сейчас читаете.

Девушка стала задумываться о свадебном наряде. Она решила, что будет в белом платье, которое станет символизировать снег ее родины, и сером плаще — под цвет моря. Еще она хотела бы головной убор, который будет очень похож на рисунок морозного окна.

На следующий день Изольда приказала начать изготавливать ее свадебный наряд. Швея обещала сделать белое платье, мастер – изготовить красивый плащ стального цвета, но такой головной убор, похожий на стрелки мороза, никто не мог сделать.

Тогда было решено разослать гонцов по всему королевству, чтобы узнать, кто способен создать такой головной убор, но никто не откликнулся. Совсем скоро вы узнаете, какую роль сыграет в сказке белая цапля. Краткое содержание произведения переходит к печальному моменту.

Предложение странника

Однажды к принцессе пришел старик, он сказал, что много путешествовал по свету и может помочь Изольде. Старик поведал девушке, что на юге живут белые цапли, никто их там не трогает, так как мясо этих птиц не пригодно в пищу. Поэтому они находятся в тех краях в большом количестве. Весной у них на голове отрастает красивый белый хохолок с красивыми нежными тонкими волокнами. Если взять его, украсить драгоценными камнями, то получится изумительный головной убор.

белая цапля телешов краткое содержание

Но при этом придется убить птицу. Сначала девушка хотела получить предмет своей мечты, но когда узнала, какой ценой, то отказалась. Однако после этого рассказа она не спала всю ночь, так ей хотелось блистать на собственной свадьбе. Она подумала, что птица все равно когда-нибудь умрет, позвала наутро чужеземца и приказала ему добыть и сделать такой головной убор.

Из-за прихоти принцессы должна была пострадать одна белая цапля, краткое содержание сказки поведает об этом.

Хохолок

Наступила весна. Приехал с дорогими подарками принц Сагир. Назначили день свадьбы. Накануне вернулся старик и показал принцессе то, что ему удалось сделать из хохолка цапли. Он открыл золоченый ящик, и девушка радостно изумилась – там лежали нежные, тонкие, белые веточки, похожие на пух, они были покрыты сверкающими алмазами.

 белая цапля телешов анализ

Но вдруг принцесса изменилась в лице и спросила старика, убил ли он цаплю? Ответ был утвердительным. На следующий день состоялась свадьба. Толпа, увидев, как прекрасна в свадебном наряде Изольда, восхищалась.

Король благословил дочку, и после празднования она отбыла с принцем в его чудесную страну.

Окончание сказки. «Белая цапля», Телешов

Краткое содержание сказки подходит к своему завершению. Прошло несколько лет, принцесса приехала навестить отца. Когда она легла спать, то проснулась и увидела перед собою двух белых птиц. Они рассказали, что после ее приказа убить одну птицу охотники ради красивых хохолков стали уничтожать их в большом количестве и истребили весь род, они – последняя пара.

Птицы дали девушке цветок, выросший на крови их собратьев, она превратилась в цаплю и полетела с ними на остров, где увидела печальную картину своими глазами. Здесь лежали тысячи мертвых птиц, в том числе и птенцы.

От увиденного девушка лишилась сознания, а когда очнулась, поняла, что это был сон. Наутро она всё рассказала отцу, и он упрекнул Изольду за ужасный поступок. Тогда она решила с этого момента творить только добрые дела и никогда никому не причинять зла. С этими мыслями девушка отправилась назад, к любимому.

белая цапля сказка

Этим заканчивается сказка «Белая цапля» (Телешов). Анализ этого произведения поможет утвердиться в мысли, что плохие легкомысленные поступки способны привести к большой беде. К сожалению, и сейчас много случаев браконьерства, когда люди убивают животных по своей прихоти, тем самым нанося урон не только отдельным особям, но и целым видам, которые исчезают бесследно.


1


По сказке Н.Д. Телешова «Белая цапля»


2


Перед каждым человеком стоит неизбывная задача: быть человеком сегодня, завтра, всегда. Ч. Айтматов «Плаха»


3


Далеко на севере, среди студеного моря, на одиноком острове раскинулось королевство, погруженное чуть не круглый год в холодные сумерки и туманы. Зима была здесь длинная, а лето короткое. Дикие скалы лишь ненадолго бывали покрыты седыми мхами, а затем опять их заносило снегом


4


Мало тут было зелени и цветов, но люди, жившие в королевстве, любили свою родину, свое суровое море, любили и ценили всякую жизнь, всякую былинку, а бледные цветы их полей радовали их больше, чем радуют роскошные цветники избалованных жителей юга.


5


Гармония Изольда Прекрасна Молода Добра Помогает бедным и несчастным Очень любит отца, живет по его заветам Любит все живое. Чтит нравственные законы своей страны Любит свою родину


6


Свадебный наряд должен напоминать краски родной земли «белое платье — как снег, серый плащ – как море,


7


а на голову надену убор из тонких стрелок – как узоры мороза, и чтоб сверкали они и искрились, как снежинки при лунном свете»


8


ИСКУШЕНИЕ – Соблазн, желание чего-нибудь запретного, недозволенного Искушение обмануть Искушение взять в руки сигарету Искушение украсть Искушение похвастаться Искушение убить…


9


И если достать хохолок и на нем укрепить мелкие алмазы, то получится именно то, о чем мечтает принцесса Получить убор ценой живого существа Лишиться головного убора


10


Но как, должно быть, красив и блестящ будет этот убор!.. оправдание Мясо их не годится в пищу. Их много. Только одну…только одну…


11


Явился во дворец и старик. Поклонившись принцессе, он молча подал ей золоченый ящик


12


На темном бархатном дне ящика лежали развернутые веером тончайшие белые веточки, нежные как пух и белые как снег, а среди них сверкали и искрились чуть видимые алмазы. Лучшего подобия морозного узора невозможно было представить. Это и было то самое, о чем могла лишь мечтать Изольда.


13


Разлад в душе. Изольда Не знает покоя Ощущение стыда Нарушила завет отца — счастье человека в доброте и милосердии Нарушила нравственный закон своей родины Тревога – боится за своих детей


14


…у постели ее стояли две большие белые птицы, …смотря на Изольду большими печальными глазами. У одной из птиц на голове был пушистый убор из тонких белых стрелок; другая держала в клюве два красных цветка…


15


Мы жили свободно и счастливо, продолжала цапля. Мы жили бы так и теперь, если бы ты не приказала убить одну из нас, чтобы завладеть хохолком для твоего свадебного наряда.


16


Этот хохолок вырастает у нас только весною, когда мы вьем наши гнезда. Он и для нас тоже свадебный наряд


17


Вот цена твоего наряда, услышала снова Изольда. Нас убивали, а наши дети умирали голодной смертью.


18


Берегите эти земли, эти воды, Даже малую былиночку любя. Берегите всех зверей внутри природы, Убивайте лишь зверей внутри себя.

  • Гнусавящего голоса как пишется
  • Головин моя первая русская история в рассказах для детей
  • Гномы однажды в сказке
  • Головин история россии в рассказах для детей
  • Гномы из сказки белоснежка и семь гномов