Гримм полное собрание сказок и легенд в одном томе братья гримм

Читать книги Online
Читать книги Online



  • Рецензии
  • Коллекции
  • Новости
  • Цитаты
  • Каталог
  • Новинки
  • По рейтингу
  • Случайная книга
  • Презентация
  • Авторы

  • Жанры
  • Теги
  • Календарь
  • Рекомендации
  • Премии




Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Перейти к закладкам


Ожидание ответа от сервера

Сборник

Полное собрание сказок и легенд в одном томе





Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Перейти к закладкам


Ожидание ответа от сервера

Читать книгу

  • Описание
  • Обсуждения
  • Цитаты
  • Рецензии
  • Коллекции

Сборник сказок Братьев Гримм, перевод под редакцией П.Н. Полевого. Перевод перешёл в общественное достояние.Нумерация сказок соответствует канонической нумерации; печатается по изданию «Сказки, собранные братьями Гримм», Спб, 1895.

Иллюстрации

Произведение Полное собрание сказок и легенд в одном томе полностью

Читать сборник Полное собрание сказок и легенд в одном томе онлайн

Братья Гримм и их сказки

07.04.13

Сказки

1. Король-лягушонок, или Железный Генрих

07.04.13

2. Дружба кошки и мышки

07.04.13

3. Дитя Марии

07.04.13

4. Сказка о том, кто ходил страху учиться

07.04.13

5. Волк и семеро маленьких козлят

07.04.13

6. Верный Иоганн

07.04.13

7. Удачная торговля

07.04.13

8. Необыкновенный музыкант

07.04.13

9. Двенадцать братьев

07.04.13

10. Сброд оборванцев

07.04.13

11. Братец и сестрица

07.04.13

12. Колокольчик

07.04.13

13. Три человечка в лесу

07.04.13

14. Три пряхи

07.04.13

15. Гензель и Гретель

07.04.13

16. Три змеиных листика

07.04.13

17. Белая змея

07.04.13

18. Соломинка, уголёк и боб

07.04.13

19. О рыбаке и его жене

07.04.13

20. Храбрый портняжка

07.04.13

21. Замарашка

07.04.13

22. Загадка

07.04.13

23. О мышке, птичке и жареной колбасе

07.04.13

24. Госпожа Метелица

07.04.13

25. Семь воронов

07.04.13

26. Красная Шапочка

07.04.13

27. Бременские уличные музыканты

07.04.13

28. Поющая косточка

07.04.13

29. Чёрт с тремя золотыми волосками

07.04.13

30. Вошка и блошка

07.04.13

31. Девушка без рук

07.04.13

32. Разумный Ганс

07.04.13

33. Три языка

07.04.13

34. Умная Эльза

07.04.13

35. Портной в раю

07.04.13

36. Столик-сам-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка

07.04.13

37. Мальчик-с-пальчик

07.04.13

38. Свадьба госпожи лисицы

07.04.13

39. Домовые

07.04.13

40. Жених-разбойник

07.04.13

41. Господин Корбс

07.04.13

42. Господин кум

07.04.13

43. Госпожа Тру́де

07.04.13

44. Смерть кума

07.04.13

45. Путешествие Мальчика-с-пальчика

07.04.13

46. Диковинная птица

07.04.13

47. Сказка о заколдованном дереве

07.04.13

48. Старый Султан

07.04.13

49. Шесть лебедей

07.04.13

50. Шиповничек

07.04.13

51. Птичий найдёныш

07.04.13

52. Король Дроздобород

07.04.13

53. Снегурочка

07.04.13

54. Котомка, шляпа и рожок

07.04.13

55. Хламушка

07.04.13

56. Милый Роланд

07.04.13

57. Золотая птица

07.04.13

58. Пёс и воробей

07.04.13

59. Фридер и Катерлизхен

07.04.13

60. Два брата

07.04.13

61. Мужичонка

07.04.13

62. Царица пчёл

07.04.13

63. Три пёрышка

07.04.13

64. Золотой гусь

07.04.13

65. Пёстрая Шкурка

07.04.13

66. Невеста зайчика

07.04.13

67. Двенадцать охотников

07.04.13

68. Вор и его учитель

07.04.13

69. Иоринда и Иорингель

07.04.13

70. Три счастливчика

07.04.13

71. Вшестером, целый свет обойдем

07.04.13

72. Волк и человек

07.04.13

73. Волк и лис

07.04.13

74. Лис и госпожа кума

07.04.13

75. Лис и кошка

07.04.13

76. Гвоздичка

07.04.13

77. Находчивая Гретель

07.04.13

78. Старый дед и внучек

07.04.13

79. Русалка

07.04.13

80. О смерти курочки

07.04.13

81. Брат Весельчак

07.04.13

82. Гансль-Игрок

07.04.13

83. Счастливчик Ганс

07.04.13

84. Ганс женится

07.04.13

85. Золотые дети

07.04.13

86. Лис и гуси

07.04.13

87. Бедняк и богач

07.04.13

88. Ноющий и прыгающий львиный жаворонок

07.04.13

89. Гусятница

07.04.13

90. Молодой великан

07.04.13

91. Подземный человечек

07.04.13

92. Король с Золотой Горы

07.04.13

93. Ворониха

07.04.13

94. Умная дочь крестьянина

07.04.13

96. Три птички

07.04.13

97. Живая вода

07.04.13

98. Доктор Всезнайка

07.04.13

99. Дух в склянке

07.04.13

100. Чумазый братец чёрта

07.04.13

101. Медвежатник

07.04.13

102. Королёк и медведь

07.04.13

103. Сладкая каша

07.04.13

104. Умные люди

07.04.13

105. Сказки об уже

07.04.13

106. Бедный батрак на мельнице и кошечка

07.04.13

107. Два странника

07.04.13

108. Ганс — мой ёжик

07.04.13

109. Маленький саван

07.04.13

110. Еврей в терновнике

07.04.13

111. Учёный егерь

07.04.13

112. Цеп из рая

07.04.13

113. Двое королевских детей

07.04.13

114. О находчивом портняжке

07.04.13

115. От солнца ясного ничто не скроется!

07.04.13

116. Синяя свеча

07.04.13

118. Три фельдшера

07.04.13

119. Семеро швабов

07.04.13

120. Три подмастерья

07.04.13

121. Сын короля, который ничего не боялся

07.04.13

122. Осёл-оборотень

07.04.13

123. Старушка в лесу

07.04.13

124. Три брата

07.04.13

125. Чёрт и его бабушка

07.04.13

126. Ференанд Верный и Ференанд Неверный

07.04.13

127. Железная печь

07.04.13

128. Ленивая пряха

07.04.13

129. Четверо искусных братьев

07.04.13

130. Одноглазка, Двуглазка и Трехглазка

07.04.13

131. Прекрасная Катринель и Ниф-Наср-Подтри

07.04.13

132. Лис и лошадь

07.04.13

133. Истоптанные в танцах башмаки

07.04.13

134. Шестеро слуг

07.04.13

135. Белая и чёрная невесты

07.04.13

136. Железный Ганс

07.04.13

137. Три чёрные принцессы

07.04.13

141. Ягненочек и рыбка

07.04.13

142. Гора Симели

07.04.13

143. В пути

07.04.13

144. Ослик

07.04.13

145. Неблагодарный сын

07.04.13

146. Репа

07.04.13

147. Заново выкованный человечек

07.04.13

149. Петушье бревно

07.04.13

150. Старая нищенка

07.04.13

151. Трое лентяев

07.04.13

151a. Двенадцать ленивых слуг

07.04.13

152. Пастушонок

07.04.13

153. Звёзды-талеры

07.04.13

154. Утаённый геллер

07.04.13

155. Смотрины

07.04.13

156. Отбросы

07.04.13

157. Воробей и его четверо деток

07.04.13

158. Сказка о небывалой стране

07.04.13

159. Дитмарская сказка-небылица

07.04.13

160. Сказка-загадка

07.04.13

161. Белоснежка и Розочка

07.04.13

162. Умный слуга

07.04.13

163. Стеклянный гроб

07.04.13

164. Ленивый Хайнц

07.04.13

165. Птица гриф

07.04.13

166. Могучий Ганс

07.04.13

168. Тощая Лиза

07.04.13

169. Лесной дом

07.04.13

170. Радость и горе пополам

07.04.13

171. Королёк

07.04.13

172. Камбала

07.04.13

173. Выпь и удод

07.04.13

174. Сова

07.04.13

176. Время жизни

07.04.13

177. Предвестники Смерти

07.04.13

179. Гусятница у колодца

07.04.13

180. Неравные дети Евы

07.04.13

181. Русалка в пруду

07.04.13

182. Подарки маленьких людей

07.04.13

183. Великан и портной

07.04.13

184. Гвоздь

07.04.13

185. Бедный мальчик в могиле

07.04.13

186. Настоящая невеста

07.04.13

187. Заяц и ёж

07.04.13

188. Веретено, ткацкий челнок и иголка

07.04.13

189. Мужик и чёрт

07.04.13

191. Морская свинка

07.04.13

192. Искусный вор

07.04.13

193. Барабанщик

07.04.13

194. Хлебный колос

07.04.13

195. Могильный холм

07.04.13

196. Старый Ринкранк

07.04.13

197. Хрустальный шар

07.04.13

198. Девица Малеен

07.04.13

199. Сапог из буйволовой кожи

07.04.13

200. Золотой ключ

07.04.13

Легенды

07.04.13

Стихотворения

07.04.13

  • Похожее
  • Рекомендации

  • Ваши комменты

  • Еще от автора
Последние комментарии

Количество закладок

В процессе: 75

Прочитали: 64

В любимых: 40

Закончил? Сделай дело!

Меню

Братья Гримм

Полное собрание сказок и легенд в одном томе

© Л. Сумм, предисловие, 2015

© Е. Гилярова, перевод, комментарии, 2015

© К. Савельев, перевод, 2015

© Оформление. ООО «Издательство «Э», 2015

* * *

Предисловие

Молоко любимой женщины

Когда в постсоветской России впервые появилось белое полусладкое из регионов Рейн-Гессен и Реунгау, продавалось оно под именем «Молоко любимой женщины». Однако «любимой женщиной» в Германии называли ту, к кому итальянцы обращаются «моя госпожа», «мадонна». Видимо, сказалась разница традиций: в России вино кажется не слишком-то уместной темой, когда разговор идет о Богоматери (хотя не она ли напомнила Сыну в Кане Галилейской, что свадебным гостям может не хватить радостного напитка). Вот и из собрания сказок и детских легенд братьев Гримм еще в дореволюционных переводах была изгнана детская легенда «Стаканчик Богоматери». Чтобы нумерация все-таки совпала, составители дореволюционных сборников переносили в легенды «Золотой ключик», которым братья Гримм неизменно заканчивали раздел собственно сказок (ведь это явно не христианская легенда, а притча о чтении), а на место последней, двухсотой сказки ставили какой-нибудь дополнительный вариант, не попавший в окончательное собрание сочинений. В советское время, естественно, отпали и все «детские легенды» с их христианскими мотивами, но теперь они вернулись, и нам по-прежнему не хватает той давно потерявшейся легенды. Приведем ее целиком здесь, чтобы сборник пришел в точное соответствие с немецким каноническим шестым (1850 года) изданием «Детских и домашних сказок»: 200 сказок и 10 «детских легенд».

«Стаканчик Богоматери»

Как-то раз возница, чересчур нагрузивший свою повозку бочками с вином, застрял с нею и, сколько ни бился, так и не сумел ее вытолкнуть. А той же дорогою как раз шла Матерь Божья и, увидев, в какой нужде оказался этот бедняга, сказала ему: «Я устала и хочу пить, дай мне стаканчик вина, а я помогу тебе вытолкнуть телегу». – «Охотно, – отвечал возница, – вот только нет у меня стаканчика, чтобы налить тебе в него». Тогда Матерь Божья сорвала белый цветок с красными полосками, который называется «вьюнок» и так похож с виду на стаканчик, и протянула его вознице. Тот наполнил этот бокал вином, Матерь Божья выпила, и телега тут же освободилась, так что возница смог поехать дальше. А цветок и поныне зовут «стаканчиком Богоматери».

До сводного канонического издания составители шли полжизни: первое, намного более короткое издание, вышло двумя томами в 1812–1815 годах, и Якоб Гримм, отправившись в составе делегации от княжества Гессен-Кассель на Венский конгресс, ухитрился провести там нечто вроде презентации. Ему это казалось правильным: в обстановке полного замирения Европы после наполеоновских походов, реставрации монархии и восстановления границ самое время было подумать о сказках, воплощающих индивидуальный дух народа и напоминающих о единых корнях. Сказкам оба брата, и Якоб, и Вильгельм, придавали воспитательное значение, потому и адресовали их в первую очередь детям, хотя иные сказки сюжетно сложны, а многие первоначально содержали элементы, которые вполне могут быть отмечены наклейкой «16+», а то и «18+». Сказки-то сочиняют отнюдь не дети, а взрослые люди, из тех, что склонны и лопату называть лопатой, и все прочее – тоже точными именами. Из педагогических целей братья позднее процензурировали аутентичные записи и практически полностью убрали из печатной версии эротику. Распущенные волосы Рапунцель-Колокольчик – вот и вся распущенность: простодушное удивление, отчего вдруг платье стало тесно, исчезло.

А насчет «жестокости» этих сказок озаботились лишь в XX веке, и в иных детских сборниках принялись их смягчать. Возможно, заодно лишили сказки и воспитательной сути: Честертон выступал в защиту страшных сказок, доказывая, что жестокая мачеха должна прокатиться в бочке, утыканной гвоздями, и подлые сестрицы – обуть раскаленные башмаки, иначе не будет удовлетворена главная детская потребность, жажда справедливости, и еще более первичная жажда смысла. Наказание должно следовать за преступлением: в мире, лишенном такой логики, жить гораздо страшнее, чем в мире, где Ад предусмотрен. Именно в таком мире, где зло будет покарано, среди сорной травы цветут «стаканчики Богоматери».

Так думал Честертон, а он читал эти сказки в детстве. И он, и даже его бабушки и дедушки – первый английский перевод вышел по горячим следам, еще в 1823 году. Практически одновременно вышло и французское издание, а в 1826 году Жуковский уже перевел две сказки с французского. Полное русское издание вышло в 1860-х годах, но со многими сказками был знаком и Пушкин, чему порукой «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях».

Полагаясь на сказки как на хранилище народной памяти, братья Гримм отнюдь не подразумевали изоляционизма. Они охотно включали и те сюжеты, которые относятся к числу бродячих и вечных, и более того: иные сюжеты, ранее бытовавшие лишь в Германии, заимствовались уже из книги и превращались в достояние других народов. Так, в XX веке величайший специалист по сказочным сюжетам Владимир Пропп обнаружил в русской деревне полностью «одомашненные» вариации «Бременских музыкантов» и «Красной Шапочки», которых ранее в реестре русских мотивов не числилось. Впрочем, кто-нибудь сомневался в том, что именно «Красная Шапочка» и «Бременские музыканты» – наши? Только так и было.

Вот что имели в виду братья Гримм, говоря о народном духе сказки и ее основной роли в воспитании. Каждый народ уникален, и собрание сказок хранит эту уникальную память. Каждый народ уникален среди других народов, и собрание сказок хранит его связи с другими народами. Братья были не просто собирателями, но и учеными. Они исследовали отношения немецкой сказки со скандинавскими легендами, с саксонскими преданиями, влияние французов и итальянцев, славянский элемент. Сам способ, которым они собирали сказки, был таким же домашне-всемирным, как детство. Братья признали народными 18 прочитанных в детстве литературных сказок и обратились к соседям и соседкам в Касселе с просьбой записать, что тем запомнилось. К кругу родственников присоединили еще несколько надежных источников: две помещичьи семьи, взращенные на побасенках нянек и горничных, пастухов и егерей; дочь трактирщика; жену управляющего больницей. После первого издания взносы пошли со всех концов страны, расширяясь от Касселя, земли Гессен, в Вестфалию, а там и дальше, до Бремена с его музыкантами и до Швабии с потешными швабами. И поскольку «народ» братья отнюдь не ограничивали кругом людей необразованных, то проникли в их сборник и книжные, в том числе иноземных авторов мотивы, особенно из Шарля Перро. Позднее они отказались от «Синей Бороды» и «Кота в сапогах», но уж никак не от «Красной Шапочки».

Так и вошли в наше чтение «Сказки братьев Гримм» – насквозь немецкие и всецело общие. И если сложилось сыздетства некое представление о сумрачном германском гении – то о гении сказки. Внутри всех передряг двухсотлетия от Венского конгресса – до какого нынче? – под страшными масками и гримасами всегда жива и животворит та пряничная детская страна.

Немецкой сказке отменно повезло, ибо к ней всегда относились не как к детской забаве, но всерьез. К ней возвращались многократно, в разные эпохи – проповедники охотно привлекали занятные побасенки в качестве примеров, век Просвещения тоже увидел в сказке немало полезного, и Иоганн Карл Музеус в 1782–1786 году издал «Народные сказки немцев» – иные из них были более народными, чем сказки братьев Гримм, в том смысле, что Музеус действительно собирал фольклор в деревнях и городах и отсеивал все, казавшееся иностранным или книжным заимствованием. Но в духе своего времени он считал необходимым осуществлять сложную литературную обработку сюжетов. Еще больший интерес к отечественным сказаниям проявил другой Иоганн Карл – Нахтигаль, почему-то стеснявшийся своей звучной фамилии («Соловей»): «Народные саги» он предпочел в 1800 году издать под псевдонимом Отмар.

Гримм Якоб » Полное собрание сказок и легенд в одном томе — читать книгу онлайн бесплатно

load...

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента

К сожалению, полный текст книги недоступен для бесплатного чтения в связи с жалобой правообладателя.

Оглавление:

  • Братья Гримм и их сказки

    1

  • Сказки

    2

  • 1. Король-лягушонок, или Железный Генрих

    2

  • 2. Дружба кошки и мышки

    4

  • 3. Дитя Марии

    4

  • 4. Сказка о том, кто ходил страху учиться

    6

  • 5. Волк и семеро маленьких козлят

    10

  • 6. Верный Иоганн

    11

  • 7. Удачная торговля

    14

  • 8. Необыкновенный музыкант

    16

  • 9. Двенадцать братьев

    17

  • 10. Сброд оборванцев

    19

  • 11. Братец и сестрица

    20

  • 12. Колокольчик

    22

  • 13. Три человечка в лесу

    23

  • 14. Три пряхи

    26

  • 15. Гензель и Гретель

    26

  • 16. Три змеиных листика

    29

  • 17. Белая змея

    31

  • 18. Соломинка, уголёк и боб

    33

  • 19. О рыбаке и его жене

    33

  • 20. Храбрый портняжка

    36

  • 21. Замарашка

    39

  • 22. Загадка

    42

  • 23. О мышке, птичке и жареной колбасе

    43

  • 24. Госпожа Метелица

    44

  • 25. Семь воронов

    45

  • 26. Красная Шапочка

    46

  • 27. Бременские уличные музыканты

    47

  • 28. Поющая косточка

    49

  • 29. Чёрт с тремя золотыми волосками

    49

  • 30. Вошка и блошка

    52

  • 31. Девушка без рук

    52

  • 32. Разумный Ганс

    55

Настройки:

Ширина: 100%

Выравнивать текст

  • Гостиница сказка москва измайлово
  • Гостиница сказка астрахань официальный сайт
  • Гостиница сказка алушта официальный сайт
  • Гостевой дом сказка витязево
  • Гостевой дом лесная сказка кореиз