Гротеск в сказках салтыкова щедрина примеры

Гротеск
— это термин, означающий тип художественной
образности (образ, стиль, жанр), основанный
на фантастике, смехе, гиперболе,
причудливом сочетании и контрасте
чего-то с чем-то.

В жанре
гротеска наиболее ярко проявились
идейные и художественные особенности
щедринской сатиры: ее политическая
острота и целеустремленность, реализм
ее фантастики, беспощадность и глубина
гротеска, лукавая искрометность юмора.

“Сказки”
Щедрина в миниатюре содержат в себе
проблемы и образы всего творчества
великого сатирика. Если бы, кроме
“Сказок”, Щедрин ничего не написал, то
и они одни дали бы ему право на бессмертие.
Из тридцати двух сказок Щедрина двадцать
девять написаны им в последнее десятилетие
его жизни и как бы подводят итог
сорокалетней творческой деятельности
писателя.

К
сказочному жанру Щедрин прибегал в
своем творчестве часто. Элементы
сказочной фантастики есть в “Истории
одного города”, а в сатирический роман
“Современная идиллия” и в хронику “За
рубежом” включены законченные сказки.

И не
случайно расцвет сказочного жанра
приходится у Щедрина на 80-е годы XIX века.
Именно в этот период разгула политической
реакции в России сатирику приходилось
выискивать форму, наиболее удобную для
обхода цензуры и вместе с тем наиболее
близкую, понятную простому народу. И
народ понимал политическую остроту
щедринских обобщенных выводов, скрытых
за эзоповскей речью и зоологическими
масками Писатель создал новый, оригинальный
жанр политической сказки, в которой
сочетаются фантастика с реальной,
злободневной политической действительностью.

В сказках
Щедрина, как и во всем его творчестве,
противостоят две социальные силы:
трудовой народ и его эксплуататоры.
Народ выступает под масками добрых и
беззащитных зверей и птиц (а часто и без
маски, под именем “мужик”), эксплуататоры
— в образах хищников. И это уже гротеск.

“А я,
коли видели: висит человек снаружи дома,
в ящике на веревке, и стену краской
мажет, или по крыше, словно муха, ходит
— это он самый я и есть!” — говорит
генералам спаситель-мужик. Щедрин горько
смеется над тем, что мужик, по приказу
генералов, сам вьет веревку, которой
они его затем связывают Почти во всех
сказках образ народа-мужика обрисован
Щедриным с любовью, дышит несокрушимой
мощью, благородством. Мужик честен,
прям, добр, необычайно сметлив и умен.
Он все может: достать пищу, сшить одежду;
он покоряет стихийные силы природы,
шутя переплывает “океан-море”. И к
поработителям своим мужик относится
насмешливо, не теряя чувства собственного
достоинства. Генералы из сказки “Как
один мужик двух генералов прокормил”
выглядят жалкими пигмеями по сравнению
с великаном мужиком. Для их изображения
сатирик использует совсем иные краски.
Они ничего не понимают, они грязны
физически и духовно, они трусливы и
беспомощны, жадны и глупы. Если подыскивать
животные маски, то им как раз подходит
маска свиньи.

В сказке
“Дикий помещик” Щедрин обобщил свои
мысли о реформе “освобождения” крестьян,
содержащиеся во всех его произведениях
60-х годов. Он ставит здесь необычайно
остро проблему пореформенных
взаимоотношений дворян-крепостников
и окончательно разоренного реформой
крестьянства: “Скотинка на водопой
выйдет — помещик кричит: моя вода! курица
за околицу выбредет — помещик кричит:
моя земля! И земля, и вода, и воздух —
все его стало!”

Этот
помещик, как и вышеупомянутые генералы
не имел никакого представления о труде.
Брошенный своими крестьянами, он сразу
превращается в грязное и дикое животное,
становится лесным хищником. И жизнь
эта, в сущности, — продолжение его
предыдущего хищнического существования.
Внешний человеческий облик дикий
помещик, как и генералы, приобретает
снова лишь после того, как возвращаются
его крестьяне. Ругая дикого помещика
за глупость, исправник говорит ему, что
без мужицких податей и повинностей
государство существовать не может, что
без мужиков все умрут с голоду, на базаре
ни куска мяса, ни фунта хлеба купить
нельзя, да и денег у господ не будет.
Народ—созидатель богатства, а правящие
классы лишь потребители этого богатства.

Карась
из сказки “Карась-идеалист” не лицемер,
он по-настоящему благороден, чист душой.
Его идеи социалиста заслуживают глубокого
уважения, но методы их осуществления
наивны и смешны. Щедрин, будучи сам
социалистом по убеждению, не принимал
теории социалистов-утопистов, считал
ее плодом идеалистического взгляда на
социальную действительность, на
исторический процесс. “Не верю… чтобы
борьба и свара были нормальным законом,
под влиянием которого будто бы суждено
развиваться всему живущему на земле.
Верю в бескровное преуспеяние, верю в
гармонию…” — разглагольствовал карась
Кончилось тем, что его проглотила щука,
и проглотила машинально: ее поразили
нелепость и странность этой проповеди.

В иных
вариациях теория карася-идеалиста
получила отражение в сказках
“Самоотверженный заяц” и “Здравомысленный
заяц”. Здесь героями выступают не
благородные идеалисты, а обыватели-трусы,
надеющиеся на доброту хищников. Зайцы
не сомневаются в праве волка и лисы
лишить их жизни, они считают вполне
естественным, что сильный поедает
слабого, но надеются растрогать волчье
сердце своей честностью и покорностью.
“А может быть, волк меня… ха-ха… и
помилует!” Хищники же остаются хищниками.
Зайцев не спасает то, что они “революций
не пущали, с оружием в руках не выходили”.

Олицетворением бескрылой и пошлой
обывательщины стал щедринский премудрый
пескарь — герой одноименной сказки.
Смыслом жизни этого “просвещенного,
умеренно-либерального” труса было
самосохранение, уход от столкновений,
от борьбы. Поэтому пескарь прожил до
глубокой старости невредимым. Но какая
это была унизительная жизнь! Она вся
состояла из непрерывного дрожания за
свою шкуру. “Он жил и дрожал — только
и всего”. Эта сказка, написанная в годы
политической реакции в России, без
промаха била по либералам, пресмыкающимся
перед правительством из-за собственной
шкуры, по обывателям, прятавшимся в
своих норах от общественной борьбы.

Топтыгины
из сказки “Медведь на воеводстве”,
посланные львом на воеводство, целью
своего правления ставили как можно
больше совершать “кровопролитий”.
Этим они вызвали гнев народа, и их
постигла “участь всех пушных зверей”
— они были убиты восставшими. Такую же
смерть от народа принял и волк из сказки
“Бедный волк”, который тоже “день и
ночь разбойничал”. В сказке “Орел-меценат”
дана уничтожающая пародия на царя и
правящие классы. Орел — враг науки,
искусства, защитник тьмы и невежества.
Он уничтожил соловья за его вольные
песни, грамотея дятла “нарядил., в
кандалы и заточил в дупло навечно”,
разорил дотла ворон-мужиков Кончилось
тем, что вороны взбунтовались, “снялись
всем стадом с места и полетели”, оставив
орла умирать голодной смертью. “Сие да
послужит орлам уроком!” — многозначительно
заключает сказку сатирик.

Все
сказки Щедрина подвергались цензурным
гонениям и переделкам. Многие из них
печатались в нелегальных изданиях за
границей. Маски животного мира не могли
скрыть политическое содержание сказок
Щедрина. Перенесение человеческих черт
— психологических и политических — на
животный мир создавало комический
эффект, наглядно обнажало нелепость
существующей действительности.

Образы
сказок вошли в обиход, стали нарицательными
и живут многие десятилетия, а
общечеловеческие типы объектов сатиры
Салтыкова-Щедрина и сегодня встречаются
в нашей жизни, достаточно только
попристальнее вглядеться в окружающую
действительность и поразмыслить.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Гротеск — это термин, означающий тип художественной образности (образ, стиль, жанр), основанный на фантастике, смехе, гиперболе, причудливом сочетании и контрасте чего-то с чем-то. В жанре гротеска наиболее ярко проявились идейные и художественные особенности щедринской сатиры: ее политическая острота и целеустремленность, реализм ее фантастики, беспощадность и глубина гротеска, лукавая искрометность юмора.

«Сказки» Щедрина в миниатюре содержат в себе проблемы и образы всего творчества великого сатирика. Если бы, кроме «Сказок», Щедрин ничего не написал, то и они одни дали бы ему право на бессмертие. Из тридцати двух сказок Щедрина двадцать девять напиеаны им в последнее десятилетие его жизни (большинство с 1882 по 1886 год) и лишь только три сказки созданы в 1869 году. Сказки как бы подводят итог сорокалетней творческой деятельности писателя. К сказочному жанру Щедрин прибегал в своем творчестве часто. Элементы сказочной фантастики есть и в «Истории одного города», а в сатирический роман «Современная идиллия» и хронику «За рубежом» включены законченные сказки.

И не случайно расцвет сказочного жанра приходится у Щедрина на 80-е годы. Именно в этот период разгула политической реакции в России сатирику приходилось выискивать форму, наиболее удобную для обхода цензуры и вместе с тем наиболее близкую, понятную простому народу. И народ понимал политическую остроту щедринских обобщенных выводов, скрытых за эзоповской речью и зоологическими масками. Писатель создал новый, оригинальный жанр политической сказки, в которой сочетаются фантастика с реальной, злободневной политической действительностью.

В сказках Щедрина, как и во всем его творчестве, противостоят две социальные силы: трудовой народ и его эксплуататоры. Народ выступает под масками добрых и беззащитных зверей и птиц (а часто и без маски, под именем «мужик»), эксплуататоры — в образах хищников. Символом крестьянской России является образ Коняги — из одноименной сказки. Коняга — крестьянин, труженик, источник жизни для всех. Благодаря ему растет хлеб на необъятных полях России, но сам он не имеет права есть этот хлеб. Его удел — вечный каторжный труд. «Нет конца работе! Работой исчерпывается весь смысл его существования…» — восклицает сатирик. До предела замучен и забит Коняга, но только он один способен освободить родную страну. «Из века в век цепенеет грозная неподвижная громада полей, словно силу сказочную в плену у себя сторожит. Кто освободит эту силу из плена? Кто вызовет ее на свет? Двум существам выпала на долю эта задача: мужику да Коняге»… Эта сказка — гимн трудовому народу России, и не случайно она имела такое большое влияние на современную Щедрину демократическую литературу.

Обобщенный образ труженика — кормильца России, которого мучают сонмища паразитов-угнетателей, — есть и в самых ранних сказках Щедрина: «Как один мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик». «А я, коли видели: висит человек снаружи дома, в ящике на веревке, и стену краской мажет, или по крыше, словно муха, ходит — это он самый я и есть!» — говорит генералам спаситель-мужик. Щедрин горько смеется над тем, что мужик по приказу генералов сам вьет веревку, которой они его затем связывают. Почти во всех сказках образ народа-мужика обрисован Щедриным с любовью, дышит несокрушимой мощью, благородством. Мужик честен, прям, добр, необычайно сметлив и умен. Он все может: достать пищу, сшить одежду; он покоряет стихийные силы природы, шутя переплывает «океан-море». И к поработителям своим мужик относится насмешливо, не теряя чувства собственного достоинства. Генералы из сказки «Как один мужик двух генералов прокормил» выглядят жалкими пигмеями по сравнению с великаном мужиком. Для их изображения сатирик использует совсем иные краски. Они «ничего не понимают», они грязны физически и духовно, они трусливы и беспомощны, жадны и глупы. Если подыскивать животные маски, то им как раз подходит маска свиньи.

В сказке «Дикий помещик» Щедрин как бы обобщил свои мысли о реформе «освобождения» крестьян, содержащиеся во всех его произведениях 60-х годов. Он ставит здесь необычайно остро проблему пореформенных взаимоотношений дво-рян-крепостников и окончательно разоренного реформой крестьянства: «Скотинка на водопой выйдет — помещик кричит: моя вода! курица за околицу выбредет — помещик кричит: моя земля! И земля, и вода, и воздух — все его стало! Лучины не стало мужику в светец зажечь, прута не стало, чем избу вымести. Вот и взмолились крестьяне всем миром к господу богу: — Господи! легче нам пропасть и с детьми с малыми, нежели всю жизнь так маяться!»

Этот помещик, как и генералы из сказки о двух генералах, не имел никакого представления о труде. Брошенный своими крестьянами, он сразу превращается в грязное и дикое животное. Он становится лесным хищником. И жизнь эта, в сущности, — продолжение его предыдущего хищнического существования. Внешний человеческий облик дикий помещик, как и генералы, приобретает снова лишь после того, как возвращаются его крестьяне. Ругая дикого помещика за глупость, исправник говорит ему, что без мужицких «податей и повинностей» государство «существовать не может», что без мужиков все умрут с голоду, «на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя» да и денег у господ не будет. Народ — созидатель богатства, а правящие классы лишь потребители этого богатства.

Ворон-челобитчик обращается по очереди ко всем высшим властям своего государства, умоляя улучшить невыносимую жизнь ворон-мужиков, но в ответ слышит лишь «жестокие слова» о том, что сделать они ничего не могут, ибо при существующем строе закон на стороне сильного. «Кто одолеет, тот и прав», — наставляет ястреб. «Посмотри кругом — везде рознь, везде свара», — вторит ему коршун. Таково «нормальное» состояние собственнического общества. И хотя «воронье живет обществом, как настоящие мужики», оно бессильно в этом мире хаоса и хищничества. Мужики беззащитны. «Со всех сторон в них всяко палят. То железная дорога стрельнет, то машина новая, то неурожай, то побор новый. А они только знай перевертываются. Каким таким манером случилось, что Губошлепов дорогу заполучил, у них после того по гривне в кошеле убавилось — разве темный человек может это понять?..» Коршун из сказки «Ворон-челобитчик» хотя был жестоким хищником, но он говорил ворону правду о звериных* законах окружающего их мира.

Карась из сказки «Карась-идеалист» не лицемер, он по-на-стоящему благороден, чист душой. Его идеи социалиста заслуживают глубокого уважения, но методы их осуществления наивны и смешны. Щедрин, будучи сам социалистом по убеждению, не принимал теории социалистов-утопистов, считал ее плодом идеалистического взгляда на социальную действительность, на исторический процесс. «Не верю… чтобы борьба и свара были нормальным законом, под влиянием которого будто бы суждено развиваться всему живущему на земле. Верю в бескровное преуспеяние, верю в гармонию…» — разглагольствовал карась. Кончилось тем, что его проглотила щука, и проглотила машинально: ее поразили нелепость и странность этой проповеди.

В иных вариациях теория карася-идеалиста получила отражение в сказках «Самоотверженный заяц» и «Здравомысленный заяц». Здесь героями выступают не благородные идеалисты, а обыватели-трусы, надеющиеся на доброту хищников. Зайцы не сомневаются в праве волка и лисы лишить их жизни, они считают вполне естественным, что сильный поедает слабого, но надеются растрогать волчье сердце своей честностью и покорностью. «А может быть, волк меня… ха-ха… и помилует!» Хищники же остаются хищниками. Зайцев не спасает то, что они «революций не пущали, с оружием в руках не выходили».

Олицетворением бескрылой и пошлой обывательщины стал щедринский премудрый пескарь — герой одноименной сказки. Смыслом жизни этого «просвещенного, умеренно-либерального» труса было самосохранение, уход от столкновений, от борьбы. Поэтому пескарь прожил до глубокой старости невредимым. Но какая это была унизительная жизнь! Она вся состояла из непрерывного дрожания за свою шкуру. «Он жил и дрожал — только и всего». Эта сказка, написанная в годы политической реакции в России, без промаха била по либералам, пресмыкающимся перед правительством из-за собственной шкуры, по обывателям, прятавшимся в своих норах от общественной борьбы. На многие годы запали в душу мыслящих людей России страстные слова великого демократа: «Неправильно полагают те, кои думают, что лишь те пескари могут считаться достойными гражданами, кои, обезумев от страха, сидят в норах и дрожат. Нет, это не граждане, а по меньшей мере бесполезные пескари». Таких «пескарей»-обывателей Щедрин показал и в романе «Современная идиллия».

Топтыгины из сказки «Медведь на воеводстве», посланные львом на воеводство, целью своего правления ставили как можно больше совершать «кровопролитий». Этим они вызвали гнев народа, и их постигла «участь всех пушных зверей» — они были убиты восставшими. Такую же смерть от народа принял и волк из сказки «Бедный волк», который тоже «день и ночь разбойничал». В сказке «Орел-меценат» дана уничтожающая пародия на царя и правящие классы. Орел — враг науки, искусства, защитник тьмы и невежества. Он уничтожил соловья за его вольные песни, грамотея дятла «нарядил… в кандалы и заточил в дупло навечно», разорил дотла ворон-мужиков. Кончилось тем, что вороны взбунтовались, «снялись всем стадом с места и полетели», оставив орла умирать голодной смертью. «Сие да послужит орлам уроком!» — многозначительно заключает сказку сатирик.

Все сказки Щедрина подвергались цензурным гонениям и многим переделкам. Многие из них печатались в нелегальных изданиях за границей. Маски животного мира не могли скрыть политическое содержание сказок Щедрина. Перенесение человеческих черт — и психологических и политических, на животный мир создавало комический эффект, наглядно обнажало нелепость существующей действительности.

Фантастика щедринских сказок реальна, несет в себе обобщенное политическое содержание. Орлы «хищны, плотоядны…». Живут «в отчуждении, в неприступных местах, хлебосольством не занимаются, но разбойничают» — так говорится в сказке об орле-меденате. И это сразу рисует типические обстоятельства жизни царственного орла и дает понять, что речь идет совсем не о птицах. И далее, сочетая обстановку птичьего мира с делами отнюдь не птичьими, Щедрин достигает высокого политического пафоса и едкой иронии. Также построена сказка о Топтыгиных, пришедших в лес «внутренних супостатов усмирять». Не затемняют политического смысла зачины и концовки, взятые из волшебных народных сказок, образ Бабы-Яги, Лешего. Они только создают комический эффект. Несоответствие формы и содержания способствует здесь резкому обнажению свойств типа или обстоятельства.

Иногда Щедрин, взяв традиционные сказочные образы, даже и не пытается ввести их в сказочную обстановку или использовать сказочные приемы. Устами героев сказки он прямо излагает свое представление о социальной действительности. Такова, например, сказка «Соседи».

Язык щедринских сказок глубоко народен, близок к русскому фольклору. Сатирик использует не только традиционные сказочные приемы, образы, но и пословицы, поговорки, присказки («Не давши слова — крепись, а давши — держись!», «Двух смертей не бывать, одной не миновать», «Уши выше лба не растут», «Моя изба с краю», «Простота хуже воровства»). Диалог действующих лиц красочен, речь рисует конкретный социальный тип: властного, грубого орла, прекраснодушного карася-идеалиста, злобную реакционерку во-блушку, ханжу попа, беспутную канарейку, трусливого зайца и т. п.

Образы сказок вошли в обиход, стали нарицательными и живут многие десятилетия, а общечеловеческие типы объектов сатиры Салтыкова-Щедрина и сегодня встречаются в нашей жизни, достаточно только попристальнее вглядеться в окружающую действительность и поразмыслить.

автор: Ганина Алена Сергеевна

учитель русского языка и литературы МОУ Октябрьский сельский лицей, город Ульяновск.

Аллегория и гротеск в творчестве М.Е. Салтыкова- Щедрина

                                                                             Ганина Алена Сергеевна,

                                                    учитель русского языка и литературы,

                                                         МОУ Октябрьский сельский лицей,

                                                                                             п. Октябрьский.

Аллегория в «Сказках» Салтыкова-Щедрина

Среди классиков русского реализма 19 века М.Е. Салтыков-Щедрин занимает место непревзойденного художника слова в области социально-политической сатиры.

    Его называли по-разному: демократ, социалист, просветитель. Некоторые современники прозвали Салтыкова “прокурором русской общественной жизни”. Столь громкое прозвище писатель неспроста: Салтыков выступает суровым обвинителем царящих в России порядков.  Другие же современники упрекали его в не любви к России.  Но, как говорил Михаил Юрьевич Лермонтов, “лекарство от болезни может быть горьким”.
Жестокое обличение пороков общества- единственное действенное средство в борьбе с “болезнью” России. Осмеяние несовершенств делает их очевидными, понятными для всех. Неверно говорить, что Салтыков  не любил Россию, он презирал недостатки, пороки ее жизни и всю свою творческую деятельность посвятил борьбе с ними.

Чтобы понять творческий  писателя нам важно увидеть ту среду , в которой он жил и творил, прочувствовать реальность того времени,.

С самого раннего детства в душе сатирика росли противоречия, их можно сравнить с ростками, из которых выросло могучее и отчасти страшное дерево его сатиры.  Под пристальным взглядом Салтыкова- Щедрина оказалась политическая жизнь России, особым вниманием сатирика пользовались вопросы  угнетение крестьянства и взаимоотношения людей принадлежащих к различным классам в обществе. 

Писателя до глубин души возмущало русское общество, безвольное поклонение народа перед вышестоящими чинами, снисхождение народа на причуды власть имеющих. 

Итоги своих размышлений Салтыков подводит на завершающем  этапе своего творчества в 1883-1886 годах. В ту эпоху из-за жесткой цензуры автор не мог открыто показать пороки российского общества, обнажить всю гниль российского управленческого аппарата. И все же с помощью “Сказок для детей изрядного возраста”,Салтыков смог донести людям критику ныне существующего порядка. Цензура пропускает сказки  сатирика, не умея понять их значения и обличающую силу, не сумев рассмотреть вызов существующему порядку.

Как уже сказано «Сказки» были написаны на заключительном этапе творчества Салтыкова с 1883 по 1886 год, но нужно отметить, что не все сказки были написаны в этот период. Три сказки, а именно « Как мужик двух генералов прокормил», « Пропала совесть» и «Дикий помещик» были написаны в 1869- том году, четвертая сказка «Игрушечного дела людишки» была написана в 1880- том году. Эти сказки носили в большей степени гротескный характер, чем аллегорический. Остальные же сказки, а было их еще 28 в основе своей имели аллегорию и писались в течении 4- х лет.

В «Сказках» Щедриным используется так называемый «эзопов язык», под которым подразумевается художественное иносказание (выражение, заключающее в себе скрытый, тайный смысл), или аллегория. 

 Салтыков писал: «В виду общей рабьей складки умов, аллегория всё ещё имеет шансы быть более понятной и убедительной и, главное, привлекательной, нежели самая понятная и убедительная речь». 

Аллегория- это троп, вокруг которого по сей день ведется полемика: Э. Я. Фесенко выделяет аллегорию, как отдельный троп, а не как подвид или разновидность метафоры. Г. Л. Абрамович , как и Л. И. Тимофеев, Томашевский и Крупчанов относят аллегорию к метафоре. Также нет единого мнения в отношении разграничения понятий «аллегория» и символ: Фесенко в своих трудах разделяет понятие «символ» и «аллегория». иносказательность аллегории имеет обычно определенную устойчивость( за определенным животным закрепляется определенное качество: заяц- трусость, лиса- хитрость). Если аллегория этой устойчивости лишена, то ее называют символом, т. е, с точки зрения Тимофеева Л. И. символ является модификацией аллегории.

В современном литературоведении существует множество определений «аллегории» за базовое нами было взято определение из учебного пособия Э.Я. Фесенко. « Аллегория- изображение отвлеченного понятия через конкретный образ, когда одно явление изображается и характеризуется через другое; конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль; тип образности, основой которого является иносказание». 

Салтыков был признанным мастером в использовании данного тропа. Глубину его таланта мы понимаем при подробном изучении цикла «Сказок».

Невозможно понять историю России во второй половине XIX века без помощи Щедрина- так пишет о Щедрине М. Горький и оказывается прав:

“Сказки”  написаны о насущных проблемах России девятнадцатого столетия.  В них отчетливо прослеживается отношение автора к тому, что тогда происходило в стране. Его сатира направлена против беззакония и произвола власти. А аллегория позволяет сатирику не только утаить истинный смысл его сатиры, но и внести в персонажей элемент гиперболизации с целью выделить в них наиболее характерные черты. 

Несмотря на то, что четыре сказки из тридцать двух пишутся в разное время, весь цикл объединен общими идеями и тематикой. Основной смысл цикла заключается в продвижении идеи борьбы с эксплуататорским порядком в обществе. Своими произведениями автор хотел пробудить у простого народа уверенность в собственных силах. Именно поэтому сборник сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина издатели-подпольщики нарекли “Сказками для детей изрядного возраста”, подразумевая, что он предназначен для взрослых. Автор создает новый и оригинальный жанр политической сказки. 

Писатель выбрал именно этот жанр, так как для обличительной едкой сатиры идеально походит аллегорическая форма. Кроме того, любая сказка содержит в себе откровенное назидание или народную мудрость и представления о добре и зле. Язык сказок необычайно образен и ярок, поэтому он позволяет наиболее точно и понятно донести идею произведения до читателя. 

Стоит заметить, что произведения  Михаила Евграфовича при всем кажущемся сходстве с народными сказками существенно отличаются от них. Например, многое роднит его сказки со сказками о зверях, потому что своих героев автор нередко создавал на основе давно известных образов, обладающих привычными чертами характера: хитрая Лиса, жадный Волк, злой и глупый Медведь, трусливый Заяц. Однако в мир народной сказки М. Е. Салтыков-Щедрин смог ввести злободневные политические темы, никогда не встречающиеся в фольклоре, поэтому у него характеристики традиционных образов претерпевают изменений: Волк оказывается «бедным», Заяц — «здравомыслящим», Орел — «меценатом». В его сказках имеется социальная сатира, что совершенно несвойственно народной сказке. 

Салтыков-Щедрин проявляет поистине неистощимую изобретательность в создании приёмов аллегории, им разработана целая система «обманных средств» В его «Сказках» действуют животные, но сатирик постоянно «оговаривается», переключает повествование из  фантастического мира в реальный, из мира животных в мир людей. Например, Медведь Топтыгин Первый из сказки «Медведь на воеводстве» съел чижика, но комментарий к этому мелкому, незначительному событию дается Салтыковым – Щедриным серьезный: «Всё равно, как если б кто бедного крохотного гимназистика педагогическими мерами до самоубийства довёл…» После этой «оговорки» читателю  становится предельно ясно, что речь идёт о преследовании полицейскими учащейся молодёжи.

Однако писатель умеет сохранять незыблимую дистанцию между миром зоологическим и миром людей, это нужно для пущей художественной убедительности иносказания. Описывая жизнь трусливого пескаря, Салтыков- Щедрин изображает подводный мир и повадки разных рыб, вводит в сказку даже человека — страшного «рыбьего врага»: «А человек? — что это за ехидное создание такое! Каких каверз он не выдумал, чтоб его, пескаря, напрасною смертию погублять!». В результате у него получается сложная аллегория: с одной стороны, подводный мир представлен как человеческое общество, где сильный и богатый угнетает-губит слабого и бедного, с другой стороны, подводный мир открыто противопоставлен человеку, то есть должен восприниматься вроде бы прямо и буквально.

Также и в сказке “Коняга” в образе заморенной непосильным трудом лошади представлен народ-труженик, “сеятель и хранитель” родной земли, безграничных ее просторов, создающий ее красоту и богатство. А “Пустоплясы” — краснобаи-народники, которые на словах сочувствуют трудовому народу, его тяжелому положению, а на деле ведут такой же паразитический образ жизни, как и господа. Пустоплясы, наблюдая отдыхающего на краю поля еле живого Конягу, заинтересованно обсуждают, почему он всё никак не умирает от тяжёлой работы. На этот счёт сытые и довольные братья Коняги имеют глубокие мысли: живучесть Коняги в том, «что он в себе жизнь духа и дух жизни носит! И покудова он будет вмещать эти два сокровища, никакая палка его не сокрушит!». Так писатель передаёт рассуждения «друзей народа» и иронически высмеивает барскую любовь к мужику

Еще одна сказка-символ, которая в аллегорической форме обобщает обличительный пафос отсталого самодержавного строя в России, — “Богатырь”. Уповают “людишки” на Богатыря напрасно: спит Богатырь. Не приходит он к ним на помощь и когда пожар сжег русскую землю, и когда враг на нее напал, и когда голод случился. Только на свои силы нужно рассчитывать “людишкам”. А Богатырь в дупле не проснется, так как гадюки ему все туловище проели. Поднимайся, Иван-богатырь, защищай землю родную, думай своей головой о ее будущем.

При изучении цикла «Сказок» некоторые исследователи использование «эзопова языка» объясняют лишь  запретами цензуры. 

Сатирик как- то и сам сказал: «Я – Эзоп и воспитанник цензурного ведомства».

Однако известно, что многие сказки, с согласия сатирика, печатались за границей. В этих случаях автор мог совершенно свободно высказывать свои мысли, но он и тогда не отказывался от аллегорий. Иносказательная манера сказок обусловлена не только цензурными препятствиями, которые должен был преодолевать писатель, но и склонностью Салтыкова к сатире (именно двусмысленные образы и выражения делают её ядовитой). Иными словами, для писателя «эзопов язык» стал остроумной манерой изображения, и поэтому Салтыков-Щедрин часто прибегал к иносказательным выражениям, «нечаянным» оговоркам, умолчаниям, иронии и маске «благонамеренного рассказчика». 

Писатель-сатирик очень хорошо знал парадокс художественного восприятия: «Скрытая мысль увеличивает силу речи, обнажённая — сдерживает воображение». 

Для полноты восприятия указанной темы сделаем краткий вывод:

“Сказки” были написаны в условиях жестокой реакции и они представляют собой заключительный этап в наследии писателя и не в меньшей степени, чем более крупные его произведения, представляют собой значительный интерес, ибо они являются миниатюрными произведениями, в которых отражены острейшие проблемы современного Салтыкову-Щедрину общества, а также мастерство сатирика в области использования аллегории. Написав «Сказки для детей изрядного возраста» Салтыков- Щедрин создал новый и оригинальный жанр– политическая сказка, основным отличием данной сказки от народной является использование острой социальной сатиры.

ГБОУ Гимназия №1505

«Московская городская педагогическая гимназия-лаборатория»

Реферат

Роль иронии, гиперболы и гротеска в сказках Салтыкова- Щедрина

  автор: ученица 9 класса «Б»

Теплякова Анастасия

Руководитель: Вишневская Л. Л.

 Москва

 2012

Актуальность:

         Произведения Салтыкова- Щедрина обращены к народу. В них освещаются все наболевшие проблемы общества, а сам автор выступает в роли защитника интересов народа. Основой сказок служил народный сюжет фольклорных произведений. Есть в сказках и элементы народной поэзии. Например, представление автора о добре и зле, о разуме и справедливости…  Сатира беспощадно высмеивает неблаговидную сущность поведения и побуждений человека, резко осуждает человеческие пороки и несовершенство общественной жизни. Проблемы общества (времени Салтыкова- Щедрина) перекликаются с проблемами современного общества.

         Сказки Салтыкова- Щедрина рассчитаны на любой уровень восприятия, они помогают читателю развиваться. Перечитывая заново любую из сказок, читатель может увидеть для себя более глубокий смысл, а не только поверхностный сюжет.

         В сказках Салтыкова- Щедрина используются очень вырозительные сатирические приемы, такие как: ирония, гипербола, гротеск. С их помощью автор может высказать свою позицию по отношению к происходящему. А читатель, в свою очередь, может понять его отношение к главным героям. Для выражения симпатии или антипатии к действиям  и поведению своих персонажей Салтыков, также использует сатиру.

         Сказки Салтыкова- Щедрина предпочитают и сегодняшние читатели. Он описывает происходящие события в форме сказок, комически или трагически обобщая отношения с помощью сочетания реалистического и фантастического. В них сочетается сказочное  и реальное, встречаются даже реальные люди, названия газет и намеки на социально- политические темы.

Цель:

         Определить значение и роль сатирических приемов в сказках Салтыкова-Щедрина.

         Исходя из выше обозначенной цели, мы поставим перед собой следующие задачи, которые предполагается решить в ходе исследования.

Задачи:

1) сформировать представление о творчестве Салтыкова- Щедрина, об использованных им художественных приемах, проанализировав научную литературу, посвященную творчеству Салтыкова- Щедрина.

2) осмысление сказок Салтыкова- Щедрина как особой формы освоения  сотирической  литературной традиции, формирование основных теоретико- литературных понятий (ирония, гипербола, гротеск) как условие полноценного восприятия, анализа и оценки сказок Салтыкова- Щедрина.

Оглавление.

Введение.

Глава 1. Сатира в сказках Салтыкова- Щедрина.

Глава 1. §1. Темы и проблемы сказок Салтыкова- Щедрина.

Глава 1. §2. Роль иронии гиперболы и гротеска у Салтыкова- Щедрина.

Глава 1. §3. Анализ сказки Салтыкова- Щедрина. «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» (1869).

Вывод.

Список литературы.

Глава 1. Сатира в сказках Салтыкова- Щедрина.

         Реферирование книги А. С. Бушмина «М. Е. Салтыков- Щедрин».  В этой книге семь глав. Роль иронии,  гиперболы,  и гротеска в сказках Салтыкова- Щедрина рассматривается в шестой и седьмой главах.

§1. Темы и проблемы сказок Салтыкова- Щедрина.

         По мнению Бушмина, «сказки»- одно из самых ярких творений и наиболее читаемая из книг великого русского сатирика. Несмотря на то, что сказка- это всего лишь один из жанров творчества Щедрина, она гармонично подходила к его художественному методу. «Для сатиры вообще и, частности,  для сатиры Щедрина обычными являются приемы художественного преувеличения, фантастики, иносказания, сближения обличаемых социальны явлений с явлениями живого мира», — говорит критик. По его мнению, важное значение имеет то, что при сложившейся политической обстановке фантастика в какой- то мере являлась «средством художественной конспирации наиболее острых идейно- политических замыслов сатирика». Подчеркивая актуальность, Бушмин обращает внимание на приближение формы сатирических произведений к народной сказке, благодаря которому писателю открылся путь к более широкой читательской аудитории. Поэтому в течение нескольких лет Щедрин с увлечением работал над сказками. В эту форму, наиболее доступную народным массам и любимую ими, подчеркивает критик, он как бы переливает все идейно- тематическое богатство своей сатиры и, таким образом, создает свою малую сатирическую «энциклопедию для народа».

         Аргументируя сказки сатирика, Бушмин отмечает, что в сказке «Медведь на воеводстве» Самодержавная Россия символизирована в образе леса, и днем и ночью «гремевшего миллионами голосов, из которых одни представляли агонизирующий вопль, другие — победный клик». Сказка «Медведь на воеводстве» написана на одну из самых основных и постоянных тем щедринского творчества. Она представляет собой острую политическую сатиру, замечает автор, на правительственную систему самодержавия, служит ниспровержению монархического принципа государственного строя. «Дикий помещик» в одноименной сказке 1869 года, оказавшись без мужиков, звереет, приобретает ухватки и облик медведя. Примерка медвежьего костюма к соответствующим социальным типам завершилась к 1884 году созданием сказки «Медведь на воеводстве», где царские сановники преобразованы в сказочных медведей, свирепствующих в лесных трущобах. Умение сатирика обнажать «хищные интересы» крепостников и возбуждать к ним народную ненависть ярко проявилось уже в первых щедринских сказках : «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» и «Дикий помещик» (1869). По мнению автора, Щедрин показывает примерами остроумной сказочной фантастики , что источником не только материального благополучия, но и так называемой дворянской культуры является труд мужика. Генералы, привыкшие жить чужим трудом, очутившись на необитаемом острове без прислуги, обнаружили повадки голодных диких зверей. «Салтыков- Щедрин любил народ без слепого преклонения перед ним, без идолопоклонства: он

¹А. С. Бушмин «М. Е. Салтыков- Щедрин». Издательство «Просвещение». Ленинград. 1970 год.

глубоко понимал сильные стороны народной массы, но не менее зорко видел слабые стороны ее»¹. Автор хочет отметить, что, когда Щедрин говорит о массе, народе, он, прежде всего имеет в виду крестьянство. «В «Сказках» Салтыков воплотил свои многолетние наблюдения над жизнью закабаленного русского крестьянства, свои горькие раздумья над судьбами угнетенных масс, свои глубокие симпатии к трудовому человечеству и свои светлые надежды на силу народную»¹. С горькой иронией, отмечал сатирик, податливость, рабскую покорность крестьянства в «Повести о том, как один мужик дух генералов прокормил». Перед силой его протеста, если бы он был к этому способен, не устояли бы генералы. Примечательно, что в сказке крестьянство представлено в образе мужика и в образе его двойника — Коняги. Невозможно не согласиться с автором, что человеческий образ казался Щедрину недостаточным для того, чтобы воспроизвести всю ту скорбную картину каторжного труда и безответственных страданий, которую являла собой жизнь крестьянства при царизме. Художник искал более выразительного образа — и нашел его в Коняге, «замученном, побитом, узкогрудом, с выпяченными ребрами и обожженными плечами, с разбитыми ногами». Как утверждает критик, эта художественная аллегория производит огромное впечатление и поражает многосторонние ассоциации. Она вызывает чувство глубокого сострадания к человеку труженику. Коняга, как и мужик в сказке о двух генералах, — это громадина, не осознававшая своей мощи  и причин своего страдальческого положения, это пленный сказочный богатырь- как называет его Бушмин. «Если первая, философская часть «Коняги» представляет собой лирический монолог автора, исполненный беззаветной любви к народу, мучительной скорби по поводу его рабского состояния  и тревожных раздумий о его будущем, то заключительные страницы сказки являются гневной сатирой  на идеологов социального неравенства, на всех тех пустоплясов, которые пытались разными теориями оправдать, опоэтизировать и увековечить подневольное положение Коняги». «Упирайся, Коняга!.. Н- но, каторжный н- но!» — таков весь смысл барского народолюбия, удивительно метко переданной сатириком в заключительных словах сказки.  Нельзя не согласиться с автором в том, что богатое идейное содержание Щедринских сказок выражено в общедоступной и яркой художественной форме, воспринявшей лучшие народно- поэтические традиции. Они написаны настоящим народным языком — простым, сжатым и выразительным. Литературовед замечает, что связь сказок Щедрина с фольклором появилась в традиционных зачинах с использованием давно прошедшего времени («Жили- были…»), и в употреблении присказок («по щучьему веленью, по моему хотенью», «ни в сказке сказать ни пером описать») и в частом обращении сатирика к народным изречениям, всегда поданном в остроумном социально- политическом истолковании. Щедринская сказка, взятая в целом, не похожа на народные сказки. Как считает автор, сатирик не подражал фольклорным образцам, а свободно творил на их основе. Сравнивая Салтыкова- Щедрина с Пушкиным и Андерсеном, Бушмин замечает, что ярко проявляется обогащающее воздействие художника на жанры народной

¹ А. С. Бушмин «М. Е. Салтыков- Щедрин». Издательство «Просвещение». Ленинград. 1970 год.

поэтической словесности. Каждое слово, эпитет, метафора, сравнение, каждый образ в его сказках, утверждает автор, обладает высоким идейно- художественным значением, концентрирует в себе, подобно заряду, огромную сатирическую  силу. «Мастерским воплощением обличаемых социальных типов в образах зверей достигает яркий сатирический эффект при чрезвычайной краткости и быстроте художественных мотивировок»¹. Согласимся с критиком и в том, что социальные аллегории в форме сказок о зверях предоставляли писателю некоторые преимущества и перед цензорами, позволяли употреблять более резкие сатирические оценки и выражения. Зверинец, как его называет Бушмин, представленный в щедринских сказка, свидетельствует о великом мастерстве сатирика в области художественной аллегории, о его неистощимой изобретательности в иносказательных приемах. По мнению литературоведа, для своих социально- политических аллегорий, изображавших вражду классов и деспотизм властей, Щедрин пользовался образами, закрепленными сказочной и басенной традицией (лев, медведь, осел, волк, лиса, заяц, щука, орел и т. д.), а также, отправляясь от этой традиции, чрезвычайно удачно создал другие образы (карась, пескарь, вобла, гиена и пр.). Критик также не отрицает, что как бы не «очеловечивал» сатирик свои зоологические картины, какие бы сложные социальные роли не поручал он своим «хвостатым» героям, последние всегда сохраняют за собой основные свои натуральные свойства. Коняга- это дополнительный верный образ забитой крестьянской лошади; медведь, волк, лиса, заяц, щука, ерш, карась, орел, ястреб, ворон, чиж- все это не просто условные обозначения, не внешние иллюстрации, а поэтические образы, отображающие облик, повадки, свойства представителей живого мира, призванного волей художника сделать пародию на общественные отношения буржуазно- помещичьего государства. «В результате — перед нами не голая, не прямолинейно тенденциозная аллегория, а аллегория художественная, не порывающаю с реальностью тех образов, которые привлечены с целью иносказанья»¹. Автор считает, что в целом книга Щедринских сказок — это живая картина общества, раздираемого внутренними противоречиями. Отсюда постоянное переплетение трагического и комического в щедринских сказках, беспрерывная смена чувства симпатии чувством гнева, острота конфликтов. Щедринские сказки наиболее полно демонстрируют щедринский юмор во всем богатстве его эмоциональных оттенков и художественных форм, умный щедринский смех — обличающий, облагораживающий и воспитывающий, вызывающий ненависть и смятение у врагов, восхищение радость у поборников истины, добра, справедливости.  Критик отмечает, что «сказки» Щедрина сыграли благотворную роль в революционной пропаганде, и в этом отношении они выделяются из всего творчества сатирика. Щдринские сказки постоянно находились в арсенале русских революционеров народников и служили для них действенным оружием в борьбе с самодержавием. Бушмин писал свою книгу в советское время, следовательно он считает, что Щедринские сказки- это и великолепный сатирический памятник минувшей эпохи, и действенное средство борьбы с

¹ А. С. Бушмин «М. Е. Салтыков- Щедрин». Издательство «Просвещение». Ленинград. 1970 год.

пережитками прошлого и с современной ему буржуазной и идеологией. Вот почему «Сказки» Салтыкова- Щедрина и в наше время не утратили своей яркой жизненности: они по- прежнему остаются в высшей степени полезной и увлекательной книгой миллионов читателей.

§2. Роль иронии, гиперболы и гротеска у Салтыкова- Щедрина.

         Бушмин замечает, что яркое своеобразие Щедрина как писателя- сатирика заключается прежде всего в могуществе его юмора (смеха), и искусстве применения гиперболы, гротеска, фантастики и сатирического иносказания для реалистичного воспроизведения действительности. Смех- основное оружие сатиры. По собственному признанию Щедрина, юмор всегда составлял его главную силу. Критик считает, что Щедрин — самый яркий продолжатель гоголевской традиции сатирического смеха. Но в отличие от Гоголя у Щедрина кипящее негодование, искрометный гнев господствует над комическим элементом, растворяющимся обычно в сарказме. «Если к Гоголевскому юмору приложима формула: «смех сквозь слезы», то более соответствующей щедринскому юмору будет формула: «смех сквозь призрение и негодование»»¹. В смехе Щедрина преимущественно грозном и негодующем, не исключены и другие эмоциональные тона и оттенки, как считает автор, обусловленные разнообразием идейных замыслов, объектов изображения и сменяющихся душевных настроений сатирика. В частности и в особенности — «Сказки», описывающие жизнь всех социальных слоев общества, подводящие итог собственно сатирическому творчеству писателя и представляющие собой «последний звонкий аккорд»¹ щедринского смеха, могут служить основой и примером образцов щедринского юмора во всем богатстве его художественного проявления. Здесь и презрительный сарказм, клеймящий царей и царских вельмож («Медведь на воеводстве»), и веселое издевательство над дворянами- паразитами («Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик»), и пренебрежительная насмешка над позорным малодушием либеральной интеллигенции («Премудрый пескарь»). Литературовед утверждает, что Салтыков- Щедрин был великим мастером иронии, т. е. тонкой, скрытой насмешки, облеченной в форму похвалы, лести, притворной солидарности с противником.

         Для сатиры вообще, для сатирических произведений Салтыкова- Щедрина в особенности, говорит Бушмин, характерно широкое применение гиперболы, т. е. художественного преувеличения. Гиперболитические формы в произведениях Гоголя и Салтыкова вызваны не исключительностью, а, напротив, обыкновенностью, массовостью изображаемых явлений. Господствующая часть общества не только не признает своих пороков, а, по мнению, автора только возводит их в степень добродетели, охраняемой прописной моралью и законом. Чтобы широко распространенный социальный порок, определяющий природу целого класса, порок примелькавшийся и ставший обыденным, был разгадан всеми, дошел до сознания и чувства читателя, он должен быть резко очерчен, ярко озаглавлен, сильно подчеркнут в ¹ А. С. Бушмин «М. Е. Салтыков- Щедрин». Издательство «Просвещение». Ленинград. 1970 год.

своей основной сущности. Критик утверждает, что в этом заключается. основная объективная мотивировка художественной гиперболы в сатире. Художественное преувеличение бывает менее ощутимым, когда оно захватывает целую область страстей, чувств, переживаний, черт внутреннего или внешнего портрета личности, свойств характера и является в таком случае гармоничным. «Черты животноси тоже не только сатирическое клеймо, накладываемое на человеческий облик, волею художника, но и закономерный результат сатирической типизации отрицательных человеческих характеров»¹. Автор раскрывает свое мнение о том, что материал сатирика — плоские, скудные, пошлые типы — слишком низмен, груб беден возможностями поэтических, индивидуальнообразных определений. Живописательный элемент в социальной сатире призван, с одной стороны, сделать грубую, пошлую прозу жизни фактом художественной деятельности и, с другой стороны, не приукрасить, не смягчить, а сильнее выделить всю ее непривлекательность. В творческом процессе гипербола является одновременным, слитым выражением идейного, эстетического и морального отрицания или утверждения предмета изображения. Гипербола, отмечает литературовед, устроена только как технический прием, применяемая чисто рассудочно, не одухотворенная сильным и искренним чувством художника,  — ничего не может дать, кроме грубой, мертвей карикатуры, лишенной идейно- художественного значения. Чем величественнее предмет восхищения или чем низменнее предмет негодования, тем сильнее проявляется гипербола. Сатира гиперболизирует то, что заслуживает обличения, и гиперболизирует так, чтобы вызвать смех. Для щедринской сатирической гиперболы характерно именно совмещение познавательных и комических функций: посредством гиперболы, т.е. художественного преувеличения, писатель делал образ более рельефным и более смешным, резко обнажая сущность изображаемого отрицательного явления и казнил его оружием смеха как пишет Бушмин. Своеобразной разновидностью художественного преувеличения является гротеск, причудливое, контрастное сочетание в человеческом образе реальных и фантастических признаков. Литературовед делает вывод о том, что гипербола и гротеск играют свою эффективную роль у Салтыкова именно потому, что являются художническими инструментами в сложном оркестре, органически включаются в реалистическую систему разнообразных форм, приемов и средств, как

унаследованных от предшественников, так и обогащенных собственным новаторством сатирика. В остро политических сюжетах гипербола проявляется во всем богатстве ее идейно- эстетических функций и в процессе эволюции творчества сатирика все чаще перерастала в фантастику.

§3. Анализ сказки Салтыкова- Щедрина.

«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» (1869).

         Конфликт обозначенный в этой сказке очень велик, так как произведение написано в сатирическом жанре. Герои этого произведения занимают совершенно разные ступени социальной лестницы, это совершенно противоположные слои общества между которыми неизбежны столкновения. Ловко соединив фантастику и реальность Салтыков- Щедрин делает основной акцент на социальное неравенство по отношению к крестьянскому населению России.

         В этой сказке присутствуют с элементы волшебства и элементы быта. Генералы действительно служили в какой- то регистратуре, «оставшись за штатом, поселились они в Петербурге, в Подьяческой улице, на разных квартирах; имели каждый свою кухарку и получали пенсию». Но, как и во всех сказках здесь присутствует волшебство » по щучьему веленью по моему хотенью» они оказались на необитаемом острове.  Автор показывает своих персонажей под действием губительных для них  обстоятельств: они превратились в существ подобных животным и потеряли всякую человечность «…ничего не понимали. Даже слов ни каких не знали, кроме: «примите заверение в совершенном моем почтении и преданности»».

         По мере развития сюжета, можно точнее раскрыть характер персонажей. Генералы выпавшие из реальной жизни, сразу стали превращаться в животных. » …в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали, из груди вылетало глухое рычание. Они начали медленно отползать друг к другу и в одно мгновение ока остервенились. Полетели клочья…». Но ни настоящих людей, ни животных из них не получается, так как они не способны ни к физической, ни к интеллектуальной деятельности. «Стали искать, где восток и где запад… ничего не нашли» «Попробовали полезть ничего не вышло…». Кроме своей работы, они ни чего в жизни не видели и не замечали, даже суровые жизненные обстоятельства не помогли им реальнее смотреть на жизнь. «Как, например, думаете вы, от чего солнце прежде всходит , а потом заходит, а не наоборот? — Странный вы человек… ведь и вы прежде встаете и идете в департамент, там пишите, потом ложитесь спать?» Они даже не могли найти в газете статьи, которая не напоминала бы, о так мучившим их голоде «фестиваль по случаю поимки осетра».

          Каждый из персонажей хоть и является собирательным образом, но имеет свой индивидуальный характер. Один из генералов очень глуп, а другой просто беспомощен в необычных обстоятельствах. Один из генералов «был поумнее» единственное чем отличает их автор. Салтыков- Щедрин показывает чиновников ненужными элементами государственной системы, они являются всего лишь масками за которыми кроется только пустота. Сочетание гротеска и реальности дает возможность автору придать их качествам фантастическую окраску. Таким образом ярче становится видно несоответствие между положением в обществе и человеческими качествами.

         Генералы уже «поникли головами», но выход из ситуации нашелся сам по себе. Двух генералов спас простой мужик и они воспринимают это как должное «сейчас и булок бы подал, и рябчиков…», без него выжить на «необитаемом острове» было бы невозможно. По сравнению с генералами и в достоверности подробностей можно найти преувеличение и в характере мужика, но для этого и используется гипербола. Но эти герои противопоставляются друг другу. В образе мужика можно увидеть истинные человеческие качества, какой человек не равнодушен к окружающему миру, природе и окружающим его людям.

         Генералы даже не могут оценить помощь оказанную им и считают мужика «лежебокой», «тунеядцем», который «от работы отлынивае». Они наградили мужика «за его труды» «рюмка водки да пятак серебра» это противопоставление тому богатству, которое генералы получили «сколько тут денег загребли, того ни в сказке сказать ни пером описать!». Автор с помощью гротеска подчеркивает никчемность виновников социального неравенства, обличает социальную несправедливость с помощью сатиры. Вынося события за рамки времени с места, автор подчеркивает, общественное значение проблемы и общечеловеческие ценности.

Вывод.

Проанализировав сказки Салтыкова- Щедрина и проведя реферирование книги А. С. Бушмина, можно сделать следующие выводы.

         А. С. Бушмин был критиком советского времени, его интересовали в большей степени политические вопросы, чем художественные. Поэтому он рассматривает щедринскую сатиру, как обличение пороков государственных служащих. Салтыков- Щедрин обобщает в генералах сказки «Как один мужик двух генералов прокормил» всех представителей власти. Таким образом роль иронии, гиперболы и гротеска в сказках Салтыкова- Щедрина  поднимает социальный уровень крестьянства и в гиперболизированной форме показывает его независимость. А сатира высмеивает человеческую глупость и не образованность, которая может встретиться в любом сословии.

Список литературы.

1. Салтыков- Щедрин М. Е.. Как один мужик двух генералов прокормил.-М.:Художественная литература, 1984.

2. Бушмин А. С. М. Е. Салтыков- Щедрин- Л.: Просвещение, 1970.

 

Языковые особенности произведений  М.Е.Салтыкова-Щедрина

Презентацию выполнил

 Агафонов Евгений Алексеевич

Ученик 7 «а» класса Средней школы №13

Оглавление

I.Введение

II.Художественное своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина

1.Эзопов язык и аллегория.

2.Гипербола и гротеск

3.Ирония

4.Фантастика

5.Фольклорные образы и сюжеты

III. Практическая часть

Языковые особенности сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик»

IV. Вывод

ВВЕДЕНИЕ

Салтыков-Щедрин принадлежит к числу тех великих писателей, творчество которых  отличалось высокой идейностью, народностью, реализмом, художественным совершенством.  Социально-политическая сатира – вот та область, где Салтыков-Щедрин остается непревзойденным  художником. Яркое своеобразие Щедрина как писателя-сатирика  заключается прежде всего в могуществе его юмора, в искусстве применения гиперболы, гротеска, фантастики и сатирического иносказания для реалистического воспроизведения действительности.

Тема моего исследования — «Языковые особенности произведений М.Е.Салтыкова-Щедрина».

———————————————————————————————————————

1 слайд

Языковые особенности произведений  М.Е.Салтыкова-Щедрина

                                                                                    Презентацию выполнил

                                                                            Агафонов Евгений Алексеевич

                                                                                          ученик 7 «а» класса

      Портрет?                                                                        МБОУ СОШ №13

                                                                                                г. Дзержинска

                                                                                          научный руководитель

                                                                                                 Маркина И.Ю.

————————————————————————————————————————

Я считаю данную тему актуальной

—————————————————————————————————————————

2 слайд

Актуальность работы 

Мною было проведено исследование читательской компетенции учеников 7 класса.

Учащимся были предложены следующие вопросы:(приложение 1)

1.Кто такой М.Е.Салтыков-Щедрин?

2.Какие произведения М.Е.Салтыкова-Щедрина вам известны?

3.Что такое « эзопов язык»?

4.Какие языковые средства использовал М.Е.Салтыков-Щедрин в своих сказках?

Исследование показало, что

1.Несмотря на то, что имя Салтыкова-Щедрина известно 100 % учеников 7 класса, но их знания о творчестве великого русского сатирика ограничено знанием сказок, изучаемых в школе. Других произведений автора не называют. Только 2% назвали произведения, не входящие в школьную программу.

2.при определении языковых особенностей сказок Салтыкова-Щедрина  учащиеся показали очень низкий уровень знаний. Назвать  языковые особенности сказок Салтыкова-Щедрина смогли назвать лишь 3% респондентов, а знания изобразительно-выразительных средств языка – это требование современной школы.(приложение 2)

Таким образом, актуальность моей работы очевидна, т.к. знания изобразительно-выразительных средств, умение видеть их в тексте и определять их роль  позволят успешно сдать экзамены по русскому языку и литературе в 9 и 11 классах.

Считаю, что для изучения творчества Салтыкова-Щедрина в школьной программе выделено мало часов. Но их можно эффективно  использовать для изучения таких сложных для понимания языковых средств, как гротеск, гипербола, иносказание,сатира.

3 слайд

—————————————————————————————————————————

Цель работы – изучение языковых особенностей сказок Салтыкова-Щедрина на примере сказки «Дикий помещик», направленных на расширение и углубление знаний по русскому языку и литературе.

Данная цель предполагает решение следующих задач:

1.Изучить научную литературу по теме исследования.

1.1. Раскрыть понятия языковые средства.

1.2. Рассмотреть виды языковых средств

2.Изучить возможности использования материала на уроках русского языка и литературы в школе.

Методы исследования:

1. Конспектирование и реферирование литературы по теме исследования;

2. Систематизация собранного литературоведческого материала;

3. Анкетирование школьников.

Этапы исследования:

I. Подготовка к проведению исследования:

Определение темы, проблемы и актуальности исследования;

Изучение научной литературы;

Определение целей и задач исследования;

Определение методов исследования;

——————————————————————————————————-

   Язык – основное средство художественного изображения жизни в литературе. Слова в языке литературного произведения выполняют функцию образного раскрытия идейного содержания произведения и авторской оценки.

 Решая авторские задачи сатирического изображения современной ему действительности,Салтыков-Щедрин использовал следующие языковые средства:

4 слайд

Языковые средства

———————————————————————————————————————

Сказки Салтыкова-Щедрина обладают своим художественным своеобразием. В них автор использует следующие изобразительно-выразительные средства.

——————————————————————————————————————-

5 слайд

Художественное своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина

1.Эзопов язык и аллегория иносказательное изображение понятия или явления при помощи конкретного жизненного образа.

2. Гротеск (гротеск-это изображение действительности в преувеличенном,  уродливо-комическом виде), гипербола(гипербола-художественное преувеличение) и ирония (ирония-выражение насмешки, лукавства посредством иносказания) – литературных  преувеличений , придающих сатирическую заостренность образам.

3.Вплетение в ткань сказки элементов  жизнеподобия,  причудливое соединение фантастики с действительностью.

4.Использование фольклорных сюжетов и образов, но фольклорные персонажи – заяц, лиса, медведь – приобретают не только человеческие черты, но и социально-заостренные.

5.Просторечие -слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; часто допускаются в литературных произведениях и разговорной речи для создания определенного колорита.

—————————————————————————————————————————

   Обращение к жанру сказки писателя-реалиста М.Е. Салтыкова-Щедрина было вызвано не только его самобытным сатирическим талантом. Такая форма критических произведений позволяла  преодолеть  жесткие рогатки царской цензуры, а также наиболее органично  соответствовала задачам автора: открыто высказаться о волновавших писателя и его современников социальных проблемах

Целью моей работы является анализ языковых средств сказки Салтыкова-Щедрина  «Дикий помещик».

Сказка «Дикий помещик» — едкая сатира на господствующее сословие.

Использован типичный для автора прием антитезы: глупость, тиранство, эгоизм помещика противопоставлены трудолюбию и рабскому долготерпению крестьян. Качества эти с обеих сторон гиперболизируются.

В основе сюжета сказки – гротескная ситуация, за ней скрыты реальные общественно-крепостнические отношения.

Главный герой изображен карикатурно-условно, его поведение, рассуждения абсурдны. Одичалость и звероподобие героя – следствие его праздной и безумной жизни. Описание жизни дикого помещика смешно и страшно одновременно.

Теперь обратимся конкретно к языковым особенностям сказки «Дикий помещик».

6 слайд

———————————————————————————————————————

 Языковые особенности сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик»

Исследуя сказку Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик», я могу сказать , что автор использовал практически все названные выше средства выразительности языка. В сказке мы найдём и просторечие, и гиперболу, и гротеск, и сочетание фантастки с реальностью , и иронию. Рассмотрим, как автор использует их непосредственно в данной сказке.

———————————————————————————————————————-

7 слайд

Разговорная речь или просторечие.

Салтыков-Щедрин заботился о доходчивости и понятности своих произведений и поэтому использует народное остроумие – разговорную речь или просторечие.

В «Диком помещике» автор употреблял просторечие, как бы показывая свое отношение к народу и барину.

 Сочувствуя крестьянам, он говорит: «…легче нам пропасть и с детьми малыми, нежели всю жизнь так маяться!» В просторечии «маяться»-томиться, мучиться.

 Восхищаясь живучестью народа , произносит:

«…Опять запахло в том уезде мякиной, на базаре появилась мука и мясо…, а податей поступило столько, что казначей от удивления и воскликнул: «И откуда вы, шельмы, берете!!»

В просторечии «шельма» — мошенник, плут.

А чтобы вызвать в нас отвращение к барину, употребляет просторечное «жрать»: «…ведь жрешь…сам-то?» В просторечии «жрать» — грубо о человеке – есть, жадно.

8 слайд

Эзопов язык

Именно Салтыков-Щедрин ввёл в русский литературный обиход понятие «эзопов язык», под которым подразумевал художественное иносказание (выражение, заключающее в себе скрытый, тайный смысл), или аллегорию. Сказка «Дикий помещик» начинается так: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик… Всего у него было довольно: и крестьян, и хлеба, и скота, и земли, и садов», но тут в сказку входит злоба дня: «И был тот помещик глупый, читал газету «Весть», т.е. орган реакционно-крепостнической партии, и глупость помещика определяется его мировоззрением. Отмена крепостного права  вызвала у помещика мракобеса звериную злобу к крестьянам. В сказочном сюжете помещик обратился к богу, чтоб тот забрал у него крестьян, в реальной жизни начал так «стараться», что «извел» их всех штрафами да притеснениями: «Сократил он их так, что некуда носа высунуть: куда ни глянут – все нельзя, да не позволено, да не ваше!» Щедрин использует эзопов язык, т.е. прием иносказания и намеков, чтобы обрисовать глупость помещиков, истребляющих своих же крестьян, пока временно-обязанных, за счет которых они и благоденствуют, имея «тело рыхлое, белое, рассыпчатое». Услышал бог слезную молитву крестьян, и не стало мужиков на всем пространстве глупого помещика: «Куда девался мужик – никто  не заметил, а только видели люди, как вдруг поднялся мякинный вихрь и , словно туча черная, пронеслись в воздухе посконные мужицкие портки».

Куда же девался мужик? Щедрин намекает, что, может быть, они были «водворены» в Чебоксары, т.е. в ссылку за недоимки,  а может, бродяжничают по России в поисках работы или нищенствуют – об этом должен догадаться читатель, понимая намеки эзопова языка. Используя приемы эзопова языка, Щедрин дает уничижительную характеристику персонажу не от себя, а косвенно, через подставных лиц ( в этом случае цензура не могла предъявить автору обвинения в оскорблении власть имущих). Первыми помещика глупым назвали сами крестьяне: «…хоть и глупый у них помещик, а разум ему дан большой». Далее трижды помещика называют глупым (в народных сказках прием повторения) представители других сословий: Актер Садовский с «актерками» приглашенный в поместье: «Однако, брат, глупый ты помещик! Кто же тебе умываться подает ?»; генералы, которых он вместо «говядинки» угостил печатными пряниками и леденцами: «Однако, брат, глупый же ты помещик!» – сказали генералы и , не докончив пульки, разбрелись по домам»; и наконец, капитан-исправник: «Глупый же вы, господин помещик!» Глупость помещика видна всем, так как «на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя», казна опустела, так как подати платить некому, «распространились в уезде грабежи, разбой и убийства». И только глупый помещик стоит на своем, проявляет твердость, доказывает господам либералам свою непреклонность, как советует любимая газета «Весть».

———————————————————————————————————————-

Если в баснях Эзопа и И.А.Крылова аллегория служит для утверждения общечеловеческих моральных ценностей, то в сказках Салтыкова-Щедрина с помощью иносказания даётся критическая оценка современной общественной жизни России, то есть высмеиваются социальная несправедливость, административный произвол, «общепримиряющие» социальные теории, показывается классовая борьба

9 слайд

Гротеск

Гротеск использует Салтыков-Щедрин в дальнейшем развитии сюжета, показывая постепенное одичание и озверение помещика. Помещик сначала «оброс волосами… ногти у него сделались, как железные… ходил все больше на четвереньках… Утратил даже способность произносить членораздельные звуки и усвоил себе какой-то особенный победный клик, среднее между свистов, шипением и рявканьем. Но хвоста еще не приобрел.» Хищная натура его проявилась в том, как он «словно стрела соскочит с дерева, вцепится в свою добычу, разорвет ее ногтями да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, и съест». Так он расправляется с зайцами, но уже нападает и на людей: так, на днях капитана-исправника чуть не задрал. Но вот тут-то окончательный приговор дикому помещику дал его новый друг медведь:»…только, брат, ты напрасно мужика этого уничтожил!    — А почему так?   — А потому, что мужика этого есть не в пример способнее было, нежели вашего брата дворянина. И потому скажу тебе прямо: глупый ты помещик, хоть и друг мне!»

10 слайд

Аллегория

В этой же фразе мы видим  пример аллегории, где под маской животных выступают человеческие типы в их бесчеловечных отношениях.

Зоологический элемент привнесен и в изображение крестьян. Когда начальство решило «изловить» и «водворить» мужика, «как нарочно, в это время чрез губернский город летел отроившийся рой мужиков и осыпал всю базарную площадь. Сейчас эту благодать обрали, посадили в плетушку и послали в уезд». Крестьянский мир любовно соотносится с пчелиным роем, тем самым подчеркивается трудолюбие крестьян, в противовес паразитизму, хищничеству, неспособности к труду, пустомыслию и никчемности помещичьего класса. А помещика изловили, вымыли, высморкали, постригли ему ногти, но он так ничего и не понял и ничему не научился («тоскует по прежней жизни»), как и правители позднейших времен, разоряющие крестьянство (вспомним нашу историю), обирающих тружеников, не понимая, что это может обернуться крахом для них самих. В этом непреходящее значение сатиры Салтыкова-Щедрина, которая, не утратив злободневности, дает уроки и современности.

———————————————————————————————————————

 11 слайд

Ирония

С своих сказках Салтыков использует и приём иронии. Например, он пишет:

«Когда крестьян вернули помещику, «в то же время на базаре появились и мука, и мясо, и живность всякая, а податей в один день поступило столько, что казначей, увидев такую груду денег, только всплеснул руками от удивления и вскрикнул:   — И откуда вы, шельмы, берете!!!» Сколько горькой иронии вкладывает Щедрин в это восклицание!  

     В сказке «Дикий помещик» писатель иронически использовал традиционный зачин народных сказок: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик, жил и, на свет глядючи, радовался». Неопределённость времени и места в сказках Салтыкова-Щедрина только подчёркивает противоположный смысловой эффект: автор описывает современную российскую действительность, злободневные общественные и политические события.

————————————————————————————————————————————————-

12 слайд

Сочетание фантастики и реальности

Сочетание фантастичности и реальности – одна из особенностей произведения. В сказке «Дикий помещик» встречаются реальные названия газет(«Весть»), люди( актер Садовский), отражены  злободневные и социально-политические темы. Реально отражены отношения между барином и холопами; реально показана жизнь помещика, генерала и мужика; то, что, например,  помещик должен платить подати; названы должности, которые были раньше, например, «капитан- исправник»;административные территориальные единицы: «губерния» и т.д. 

А фантастика проявляется в том, как неожиданно исчезли мужики, в том, что помещик превратился вдруг в медведя, в том, что мужики могут превращаться в пчелиный рой,  в том, что помещик может дружить с медведем, а медведь разговаривать.

———————————————————————————————————————

13 слайд

Заключение

Подытоживая работу ,можно сказать, что сказка Салтыкова-Щедрина – это та иносказательная форма, в которую при тогдашней цензуре можно было вложить  боевое общественно-политическое содержание. Его сказка- меткая злая сатира на существующий общественный строй.

Разоблачая уродства общественных взаимоотношений, общественного строя тогдашней России , Салтыков-Щедрин использует в ней особые средства языка- гиперболу, гротеск, иносказание, иронию, просторечие, сочетание реальности и фантастики.

————————————————————————————————————————

14 слайд

Список литературы

 М.Е. Салтыков-Щедрин «Дикий помещик»

В.В .Прозоров  «Салтыков-Щедрин»

Трофимов И.»Сказки Салтыкова-Щедрина»

Горячкина М.С.Сатира Салтыкова-Щедрина

  • Громко свистнуть как пишется
  • Громко не плачь как пишется
  • Громкий туш как пишется
  • Громкий плач как пишется с мягким знаком или нет
  • Громкий плач как пишется правильно