Грузинские сказки про дэвов

– Поднимайте меня, поднимайте!

Подняли его.

Спустили теперь другого брата. И он закричал:

– Поднимайте!

Подняли и его.

Пришел черед младшему. Обвязали его веревкой и спустили. Зарычал дэв еще сильней, заворочался, но не испугался младший.

– Спускайте, спускайте! – кричит братьям.

Спустили те веревку, и вошел юноша в дэвий дом.

Сидит у огня старушка – мать дэва и варит мучную кашицу. Подошел юноша, спрашивает:

– Что ты варишь, мать, для кого это?

– Сын у меня болен, для него варю.

– А что с ним?

– Подстрелил его кто-то.

– Я научу тебя, как его вылечить, – сказал сын царя. – Вскипяти котел масла коровьего и залей ему рану – поможет.

Поверила старуха, вскипятила котел коровьего масла и залила дэву рану. Протянул дэв ноги. Вытащил юноша свою стрелу из груди дэва, убил старуху – дэвью мать и пошел осматривать дэвье логово.

Видит юноша в одном покое трех невиданных под солнцем красавиц.

Взял он всех их с собой и пошел к братьям; подошел и закричал снизу:

– Спускайте веревку!

Спустили братья веревку и подняли старшую сестру.

– Эту – старшему! – крикнул сын царя.

Подняли среднюю.

– Эту – среднему! – сказал он.

Хочет поднять младшую – не идет она без него.

– Обманут они тебя, предадут,-говорит, – раньше ты поднимись, а потом меня поднимешь.

Не соглашается он. Сказала тогда красавица:

– Что ж, если не веришь мне! Знаю я – предадут они тебя, послушайся же меня хоть в одном. Останешься ты здесь, иди вон той дорогой, войдешь в комнату, там две овцы – одна белая, одна черная; сядешь на черную – здесь останешься, сядешь на белую – в подземное царство попадешь. Как помчится она в подземное царство, ты знай, приговаривай:

«Бабкина крыша мягкая,

Бабкина крыша ватная», –

упадешь в мягкое.

Подняли братья младшую, отрезали веревку, бросили ее вниз и пошли себе, а девушку с собой взяли. Загрустил юноша в дэвьем логове. Вспомнил потом об овцах. Пошел искать их. Нашел, сел на белую овцу. Понеслась она в подземное царство.

«Бабкина крыша мягкая,

Бабкина крыша ватная», –

приговаривает юноша и… свалился прямо на мягкую ватную бабкину крышу. Встал и вошел в бабкин дом.

А бабка-старушка – на один глаз слепая – сидит и кашу ест; подошел парень, сел со стороны слепого глаза и стал есть кашу.

Съела бабка кашу и удивилась, что так скоро ее съела, повернулась и видит – сиди юноша.

– Кто ты? — говорит.

– Сын твой!!-сказал он.

Обрадовалась бабка – не было у нее детей. Оставила его у себя и стала ходить за ним, как за сыном.

Вот однажды смотрит он – просеяла бабка муку, стала и плачет.

– Ты что плачешь, мать? – спрашивает юноша.

– А воду-то всю дэв захватил, чем же мне тесто замесить?

– Я тебе принесу воды, подай кувшин.

Не пускает старуха: «Убьет тебя дэв, живым не отпустит».

Не слушает юноша, взял кувшин, пришел к реке, налил его доверху и хочет идти…

– Кто там? – закричал дэв. – Здесь и муха не прожужжит – так все меня боятся, тебя что привело?

– Я твой гость! – откликнулся юноша.

– Хорошо, бери, – говорит дэв, – на первый раз, как гостю, прощу.

Унес юноша воду. Раздали всему городу воды по яичной скорлупе. Как кончилась всех вода, взял юноша кувшин и опять за водой пошел. Услышал дэв, закричал:

– Кто там?

– Это я, твой гость! – откликнулся юноша.

Ничего не ответил дэв. Унес юноша воду, раздал опять всему городу воды по яичной скорлупе, да скоро кончилась она. Решил юноша сходить еще за водой. Вооружился, взял лук, стрелы и пошел. Пришел, налил воды в кувшин.

– Кто там? – кричит дэв.

– Я, твой гость! – говорит юноша.

– Один раз гость, другой раз гость, а в третий раз что за гость? – заревел дэв бросился на юношу.

Стали бороться. Размахнулся юноша и всадил дэва по колени в землю, размахнулся дэв, всадил и юношу по колени, размахнулся юноша, всадил дэва по пояс, размахнулся дэв, всадил юношу по пояс. Выскочил тогда юноша, всадил дэва по горло, взмахнул мечом, отрубил дэву голову и пригвоздил голову мечом к земле. Вернулся домой, никому ничего не сказал, только бабке сказал:

– Поди воду принеси!

Узнал весь город, что убили дэва. Потянулись все к воде – и люди, и звери. Пьют, пьют, перепиваются. Кто прямо тут лопается, а кто домой дойдет и там лопнет. Узнал царь, что убит дэв. Велел тотчас найти, кто дэва убил. Собрался весь народ, все его царство, а все нет того, кто дэва убил. Кто и приврет, скажет: «Я убил» Поведут его к дэвьей голове, что мечом к земле пригвождена.

– А ну, если ты убил, вытащи этот меч! – скажут.

Никто меча не вытащит. Не найдут и не найдут, кто дэва убил. Сказал тогда царь:

– А что, все ли здесь, что в моем царстве живут?

– Все, кроме одной только бабки да одного юноши, названого ее сына, – говорят.

Велел царь тотчас привести старуху и того юношу.

Пришел юноша, вытащил меч и сказал, что это он убил дэва. Повел его царь во дворец и затеял пир и веселье.

– Что ты просишь, чем тебя одарить за твою услугу? – говорит царь. – Останься меня, все царство тебе отдам,

– Нет, – ответил юноша, – я не здешний, я из надземного мира. Если можете, отведите меня туда, это для меня лучший подарок, а не можете, так хоть научите, как туда человеку пробраться.

Сказали ему:

– Это только Пашкунджи может сделать.

Встал юноша, вооружился и пошел к Пашкунджи.

А у Пашкунджи были птенцы, их всех гвелешапи поедал. Пришел юноша, видит – сидят в гнезде птенцы, один плачет, другой смеется.

Удивился юноша, спрашивает:

– Чему это один смеется и о чем другой плачет?

Тот, что плакал, сказал:

– Я о том плачу, что меня сегодня гвелешапи съест!

А тот, что смеялся, сказал:

– А я смеюсь потому, что меня гвелешапи только завтра съест; мне еще один день жить осталось.

Сказал сын царя:

– Вы больше не бойтесь, а почему, это уж только я и тот гвелешапи знаем.

Сел сын царя и стал ждать. Вдруг потемнело все вокруг. Сказали дети Пашкунджи, что это гвелешапи идет, солнце заслоняет. Взял юноша лук, натянул его и, как подошел гвелешапи, пустил ему стрелу в самое сердце. Свалился гвелешапи и испустил страшное зловоние. Подобрал юноша гвелешапи – целая гора взгромоздилась. Вдруг раздался гром и полил дождь.

– Что это? – спросил юноша детей Пашкунджи.

– Это наша мать плачет, слезы льет, думает, что уже проглотил нас гвелешапи.

Спрятали птенцы юношу. Пришла Пашкунджи, видит – живы птенцы, обрадовалась.

– Кто вас спас, дети мои, кто? – спрашивает.

– Если не съешь его, покажем, – сказали птенцы.

– Как же. я съем его, кто мне детей спас? – говорит Пашкунджи. – Покажите мне его!

Вывели птенцы юношу. Обнимает его Пашкунджи, все ребра на радостях ему переломала, провела потом по ребрам крылом и все опять заживила.

– Я в долгу у тебя, – говорит Пашкунджи, – проси – все выполню, чего ни пожелаешь.

– Отведи меня в надземный мир, – отвечает юноша, – этим отплатишь мне за все.

– Хорошо, – говорит Пашкунджи, – возьми побольше мяса, уложи мне на одно крыло, на другое сам садись, и полетим в надземный мир.

Так и сделали. Уложил юноша на одно крыло Пашкунджи мясо, на другое сам взобрался – и полетели.

Повернет голову Пашкунджи, положит ей юноша в клюв кусок мяса, и дальше летят. Не хватило только одного куска, вырезал юноша у себя из-под колена и отдал Пашкунджи.

– О, какое вкусное мясо, – воскликнула Пашкунджи, – что это?

– А это мое мясо, – ответил юноша.

– Знала бы, что человечье мясо так вкусно, съела бы тебя давно, – сказала Пашкунджи; провела крылом по его ране, заживила ее, ссадила юношу на землю, попрощалась с ним и улетела.

Сын мельника, царская дочь и дэв

Было это или не было, но говорят, в давние времена правил в одной стране властный и суровый царь. Была у него одна единственная дочь-красавица. Отец держал её в строгости: однажды посадил её в высокую каменную башню и запер дверь на замок. Теперь повелитель был спокоен, что с дочерью ничего не случиться. С той поры сидела девушка в башне под замком — одна одинёшенька, и только строгий отец каждый день навещал её. А чтобы знать, здорова его дочь или нет — взвешивал её. Похудела дочка — значит, болеет, а если поправилась — всё в порядке.

Грустно было царевне одной, частенько сидела она у окна и смотрела на зеленую долину, на высокие горы. И вот как-то раз увидела она юношу, понравился он ей. С того дня девушка часами просиживала у окна, чтобы увидеть незнакомца. А тот то и дело проходил мимо башни, то с хворостом, а то с мешком муки за спиной. И это и понятно, ведь был он сыном мельника. Родители его давно умерли, вот и приходилось пареньку работать не покладая рук, чтобы прокормить себя.

Долго не решалась царская дочь заговорить с сыном мельника, отцовского гнева боялась. Но однажды не удержалась и бросила ему письмо из окна. Упало письмо прямо к его ногам. Остановился сын мельника, поднял послание, прочитал да призадумался. А потом раздобыл длинную веревку, привязал камень на один конец, да и забросил его в окно вместе с веревкой.

Обрадовалась царевна, подхватила веревку, привязала покрепче. Ловко взобрался юноша по веревке на высокую башню. А как увидел красавицу, то полюбил её с первого взгляда. И решили влюбленные пожениться тайно, поняли они — не позволит царь своей дочери выйти замуж за бедняка. А чтобы царь ни о чём не догадался, сын мельника к его приходу прятался в башне.

Сначала царь ничего не подозревал, а потом заметил, что дочь его сильно прибавила в весе: поправляется не по дням, а по часам. Призадумался царь, а дочь сразу догадалась, заподозрил отец неладное, накажет её. Как только ушёл он из башни, бросилась она к своему возлюбленному и сказала:

— Надо нам срочно бежать. Иначе обоим не сносить головы.

Ночью спустились они из окна по веревке, и повел бедняк жену-царевну жену в свою лачугу. Утром доложили царю, дочь из башни пропала. Рассердился царь, разослал гонцов во все стороны — разузнать, где беглянка. Объехали гонцы всё царство и привезли своему повелителю печальную весть: живёт царевна, как простая крестьянка, в доме мельника. Еще больше рассердился царь, послал семь своих лучших стражников, чтобы доставили во дворец обоих беглецов. Пришли семь стражников к дому мельника, смотрят, юноша во дворе стоит, умывается. Бросились они к нему, чтобы схватить, а юноша забежал в дом, взял саблю, всех изрубил, только одного в живых оставил и говорит ему:

— Пойди к своему царю и скажи, чтоб не присылал больше никого. Его дочь теперь мне жена, и будет жить со мною.

Побежал стражник во дворец, рассказал царю, как всё было. Разгневался царь, велел двенадцати стражникам в путь снаряжаться и привезти обидчиков.

Пришли двенадцать стражников к дому мельника, хотели схватить юношу, да не тут-то было. Вытащил он саблю, одиннадцать воинов зарубил, а двенадцатого в живых оставил и говорит:

— Пойди, скажи царю, чтоб не присылал больше никого, всех порублю, сколько бы воинов он не прислал.

Побежал стражник в царский дворец. А царевна говорит мужу:

— Уйдем лучше отсюда, все равно не даст нам покоя отец.

Согласился сын мельника. Собрали они свое добро, вышли из дома. Куда же им теперь путь держать?

Решили стрелу пустить — куда она упадёт, там и жить им. Пустил сын мельника стрелу, и полетела она за девять высоких гор, упала у дома девяти братьев-дэвов.

Увидели дэвы, что упала во дворе стрела, собрались вокруг неё, смотрят, попытались достать из земли, да все девять сдвинуть её не могут.

А тут и сын мельника с женой пришли. Взглянули на них дэвы, обрадовались и говорят:

— Вот так удача, ужин сам к нам пожаловал.

Вытащил юноша свою стрелу из земли, поклонился дэвам. А те стоят, дивятся — они, девять дэвов-великанов, и сдвинуть стрелу не могли, а этот паренёк одной левой ее из земли выхватил. Решили дэвы испытать смельчака: вправду ли он так силен.

Был у них один котел, в котором они еду варили, все девять братьев его еле-еле на огонь ставили и обратно с трудом снимали, такой он был тяжеленный.

— А ну-ка, паренёк, сними котёл с огня, — ухмыльнулись дэвы.

А сын мельника подошел к очагу, схватил котел и снял его вмиг.

Испугались дэвы, поняли, что не побороть им бедняка и решили жить с ним в ладу, как добрые соседи. Но недолго смогли они вместе уживаться. Как-то не выдержали дэвы, заспорили с пареньком о чем-то, да еще и драку затеяли.

Да сами же за свой гнев и поплатились — перебил сын мельника восемь дэвов, а девятый, хромой и хитрый в яме спрятался, сидит на самом дне, не шевелится.

Осталось все богатство дэвов сыну мельника и его жене, стали они жить — поживать, ни в чём нужды не знать, пока не собрался муж на охоту. Взял он лук и стрелы и жене наказывает:

— Дверь никому не отпирай, чтоб чужой к нам не забрался.

— Как же я узнаю, что это ты с охоты вернулся? — спрашивает жена.

— А я три раза в дверь постучу.

На том и договорились, а хромой дэв в яме сидит и всё слышит.

Ушел муж на охоту, вылез дэв из своей ямы, подкрался к двери и постучал три раза.

Догадалась жена, что это не муж, притаилась, не отворяет дверь.

Тут завыл дэв жалобным голосом:

— Пусти меня в дом, царская дочь! Люблю тебя больше жизни! А не хочешь пускать, так хотя бы мизинчик просунь в щелку, сжалься над мной. Я только на твой пальчик полюбуюсь и уйду.

Пожалела царевна злодея, просунула в щелку мизинец, а он как схватит его зубами.

— Отвори, — говорит дверь, — а то хуже будет.

Отворила она дверь, вошёл дэв в дом и околдовал жену мельника. Полюбила она дэва, а мужа своего вмиг забыла. А злодею только того и надо, поскорее сына мельника погубить.

Муж вернулся вечером. Постучался. Жена дверь не открывает, ждёт, пока дэв спрячется. Утром ушел опять муж на охоту.

А хитрый дэв говорит его жене:

— Надо нам от него поскорее избавиться.

— А как же нам от него избавиться? — спрашивает женщина.

— А вот как, — отвечает дэв. — Как вернется муж — притворись больной. Спросит он, что с тобой случилось? Ты ему и скажи, что тяжело заболела и помочь тебе сможет только печень дикого кабана. «Добудешь, мол, ту печень — хорошо, а нет — умру я». Твой муж обязательно пойдет на дикого кабана, тот его и затопчет, никто еще этого кабана не смог одолеть.

Вернулся муж с охоты. Вошел в дом, видит — лежит жена, стонет, умирает.

— Что с тобой? — спрашивает муж.

— Ой, плохо мне, муженёк. И ничего мне не помогает. Слышала я, есть один дикий кабан, принесешь его печень — я поправлюсь, а нет — умру.

— А где же отыскать того самого кабана?

— Он живёт в лесу, под дубом, ступай.

Пошел сын мельника в лес, отыскал заветный дуб, взобрался на него и притаился среди ветвей. Почуял кабан человечий дух, бросился к своему дубу, видит — на дереве гость непрошенный.

Рассвирепел кабан, разбежался, ударил клыками по стволу — перерубил его наполовину; второй раз ударил — но от ярости не попал, вонзились клыки в крепкие корни — стоит кабан, двинуться с места не может.

Спустился парень пониже, ткнул кабана саблей — стоит кабан, как в капкане, тянет клыки, пыхтит, но никак вытянуть не может. Осмелел сын мельника, спрыгнул на землю и обезглавил хищного зверя. Потом достал печень и понёс больной жене.

Приходит домой, стучит, а дверь ему никто не отпирает, жена с дэвом радуются, думают — нет его в живых.

Как расслышали знакомый стук, испугались. Дэв спрятался скорее, а коварная жена к двери бросилась.

Сварил муж печень кабана, съела её жена и пришлось снова здоровой становится.

Наутро муж ушел на охоту. Дэв выбрался из своего укрытия и снова царевну уговаривает больной притвориться.

— Только на этот раз, — говорит, — проси печень дикого оленя. Оттуда он точно живым не вернется. Пойдет он на того оленя, тот его своими рогами и забодает.

Вернулся муж с охоты, а жена опять стонет.

— Что с тобой? — удивился муж.

— Ах, муженёк, я опять захворала. Принеси-ка мне печень дикого оленя, принесешь — поправлюсь, а нет — умру.

Пошел сын мельника в лес дикого оленя выслеживать.

Долго ли он шел, коротко ли, но попалась ему на пути высокая гора. А у той горы — поле, а на поле двенадцать косарей без устали траву косят.

— Мир вам, добрые люди! — крикнул паренёк.

Него не ответили косари. Крикнул во второй раз:

— Мир вам!

Молчат, работают. Только один и отозвался:

— Какой там еще мир! Не скосим всей травы с этого поля к вечеру да не поставим три стога, придет злобный олень, всех нас перебьет и съест.

— Идите все ко мне, — сказал юноша, — я помогу вам одолеть этого оленя.

Подошли к нему крестьяне. Он их расспросил подробно, как и с какой стороны приходит олень. Потом взял косу у одного из бедняков, да мигом всю траву на поле и скосил, а потом в три стога уложил. Один стог поставил с той стороны, откуда олень придет, другой — посередине, а третий — в конце поля, и сам под ним спрятался.

Наступил вечер, вышел из леса огромный олень. Проглотил один стог, другой, пошел к третьему. А оттуда выскочил юноша, пустил стрелу, и свалил оленя.

Обрадовались крестьяне, поблагодарили своего спасителя, отдали ему печень оленя и домой проводили. Приходит он домой, стучит, а там его никто уже и не ждёт. Жена с дэвом за столом сидят, радуются. Услышали стук, испугались. Дэв скорее прятаться, а жена к двери.

Отворила, вошел муж, сварил печень оленя, дал жене, пришлось ей снова выздоравливать.

Опять ушел юноша на охоту, а дэв снова его жену уговаривает:

— Притворись еще разок больной, а как спросит муж, что с тобой, скажи, что только вода бессмертия тебя излечит. Пойдет он за водой, а оттуда-то уж точно не вернётся.

Возвращается муж с охоты, а жена опять больна.

— Что с тобой опять?

— Ох, — вздыхает жена, — сама не знаю, принесешь воду бессмертия — поправлюсь, а нет — умру.

Делать нечего, пошел сын мельника воду бессмертия по свету искать. Идёт, а навстречу ему чудесный конь. Поравнялся конь с юношей и молвит человеческим голосом:

— Знаю я, куда ты идешь. Не дойти тебе до того места без моей помощи. Садись, мигом тебя домчу.

Обрадовался юноша. Вскочил на коня, а конь понесся вперёд, быстрее ветра. Скачет юноша — смотрит пред ними скала, да непростая: всё время движется, то сойдется, то разойдется. Тут конь и говорит:

— Ударь меня три раза, да посильнее — так, чтобы три полосы кожи с меня сошли.

Как раскрылась скала, ударил юноша коня трижды со всей своей силой, взвился конь и пролетел сквозь скалу, только хвост ему оторвало.

Поскакали они дальше и видят — вспыхнул перед ними огромный костер, ни обойти его, ни объехать, ни перескочить.

Остановился конь и говорит своему наезднику:

— Ударь меня снова, да так, чтобы ещё три полосы кожи сошли.

Ударил юноша скакуна, взвился конь и перелетел через костер.

Поскакали они дальше и вскоре увидели родник, из которого вода бессмертия бьет ключом.

Сошел юноша с коня, пустил его попастись, а сам подошел к чудесному родинку, умылся, напился воды бессмертия, прилег отдохнуть и заснул.

Неподалеку от этого места стоял большой дом, в четыре этажа. Жили в нём девушка-ворожея и семь её учениц. Увидела она в окно незнакомца и послала одну из своих учениц, узнать, кто он и зачем пожаловал.

Тихонько подошла к нему девушка и залюбовалась, стоит как зачарованная, обо всём позабыла. Послала волшебница вторую ученицу, потом третью, четвертую… Ни одна не вернулась.

Стоят все семь девушек, как посмотрят на спящего юношу, так обо всем забывают. Пошла сама ворожея к источнику. Учениц своих расколдовала, а юношу разбудила. Только взглянула ему в глаза и всё о нём узнала.

— Послушай, незнакомец, — говорит волшебница, — вижу, что твоя жена неверна тебе, она дэва любит. Задумали они погубить тебя, не возвращайся к ним, поверь моему слову.

Не поверил юноша ворожее. Зачерпнул кувшин воды бессмертия, сел на коня и назад поехал. Приехал, стучит в дверь.

Испугался дэв, спрятался, а коварная жена отворяет двери, как ни в чём не бывало. Протянул ей муж кувшин, выпила она волшебной воды, и снова пришлось ей здоровой стать.

На другой день, как ушел муж на охоту, дэв говорит женщине:

— Не погубить нам его, пока не узнаем, в чем его сила. Как придёт домой, ты его расспроси, как следует.

Вернулся муж, а жена его встречает, обнимает, а сама выпытывает:

— Скажи мне, милый мой муженёк, в чем твоя сила?

Засмеялся он и говорит:

— В пальцах моя сила.

— Тогда обмотай их веревкой, а я посмотрю, сумеешь ли её разорвать?

Обмотала жена веревкой пальцы мужа. Двинул он пальцами, разлетелась веревка в стороны.

— А еще в чем твоя сила? — не унимается жена.

— В плечах, — отвечает муж.

— Тогда садись в этот котел и раздвинь его плечами, если сможешь, — говорит жена.

Сел он в котел, а котел большущий, как всегда у дэвов бывает, а хромой дэв тут как тут, выскочил, задвинул крышку котла и забил её крепко-накрепко. А потом взвалил злодей на спину этот котел и понес. Донес до высокой скалы, сбросил котел в ущелье, да такое глубокое, что и дна его не видно. А на дне того ущелья текла река, подхватила она котёл и понесла по течению и принесла к тому месту, где родник бессмертия из земли течёт и ворожея живет. Увидела она котёл и велела своим ученицам на берег идти. Пришли девушки, достали котел из воды да своей хозяйке отнесли. Сняла она крышку с котла и видит — лежит в нём бедный юноша, весь избитый, уже и не дышит. Что делать? Вытащила его волшебница, промыла в воде бессмертия и оживила.

Открыл глаза юноша, встал; а ворожея радуется, обнимает его, а он ей говорит:

— Не поверил я тебе, а ты ведь мне всю правду сказала. Пойду отомщу жене и дэву, а потом к тебе вернусь.

Входит он в свой дом, а там дэв с его женой, довольные, что от него избавились. А юноша, как схватил дэва за одну ногу, а вторую своей ногой к земле прижал и разорвал его пополам. И жену свою прочь прогнал.

А потом вернулся к девушке-ворожее и женился на ней.

Отпраздновали они большую свадьбу.

И я на той свадьбе был, вино пил, да одну девушку-ученицу волшебницы в жены заполучил. Вот так-то.

Жил некогда царь, и был у него невиданной силы палаван. С виду палаван был совсем как дэв — огромный, весь в густой щетине, и потому прозвали его Дэвкаци — дэв-человек. Гордился царь своим палаваном: никто в целом царстве не мог побороть его. И всё-таки хотелось царю найти человека сильнее Дэвкаци.

[Палаван — богатырь-борец.]

Разослал царь гонцов по всем городам и селениям искать борца, который одолел бы Дэвкаци.

Разбрелись царёвы слуги по всем дорогам, исходили леса и поля, горы и долы, выбились из сил, но не нашли охотника идти на гибель! Молва о могучем Дэвкаци облетела всё царство, и никто не решался померяться с ним силой.

Возвращаются царёвы слуги назад и видят: сидит у дороги оборванный мальчишка, грызёт корку хлеба. Звали его Ивана.

— Возьмите меня с собой, хочу царский дворец посмотреть,- просит их малыш.

Рассмеялись посланцы царя и прошли мимо. Увязался мальчик за ними, не отстаёт.

— Беги-ка лучше домой,- говорит ему один из слуг.- Во дворце у ца-я — Дэвкаци, попадёшься ему на глаза, задаст жару.

— Не боюсь я вашего Дэвкаци!-говорит мальчик.

— Ишь храбрец!-рассмеялись слуги.- Может, ты поборешься с ним? Мы как раз ищем такого смельчака.

— А чего не побороться?-отвечает Иванэ.

И смешно царёвым слугам, и рады они, что нашли, кого искали. Не беда, что мал. ‘А нам-то какое дело, ежели не одолеет он Дэвкаци? Сам вызвался побороться с ним’,- решили они и взяли Иванэ во дворец.

Увидел царь мальчика и не знает — смеяться или сердиться.

— Послушай, малец-храбрец,- говорит царь.- Неужто будешь бороться с моим Дэвкаци?

— А чего же не буду? Подумаешь, какой силач твой Дэвкаци! Покорми меня месяц вволю, а там сам увидишь.

Согласился царь потехи ради.

Ест и пьёт Иванэ, ест и пьёт с утра до вечера. Другие за год не вырастают так, как Иванэ вырастает за день.

Прошёл месяц. Назначили день схватки Дэвкаци с Иванэ.

С утра со всех концов толпами повалил народ на площадь посмотреть на состязание. Людей собралось тьма-тьмущая. На почётном месте царь сидит с домочадцами.

Вышел на середину круга Дэвкаци. Подскочил к нему Иванэ. Не подскочил, а подлетел! Пошёл по кругу, словно по воздуху, ногами земли не касается!

Вертится Дэвкаци, машет руками, а мальчика поймать никак не может. Подпрыгнул Иванэ высоко-высоко и упал на Дэвкаци с такой силой, что подмял его под себя!

Закричали все, хлопают победителю, смеются над Дэвкаци, кричат ему обидное: ‘Бийбуу!’

С того дня стал Иванэ царским палаваном.

Целыми днями разгуливает Иванэ перед дворцом и в саду. Ничего не делает, ест, пьёт и отдыхает. Одно у него занятие — показать свою силу и ловкость, потешить царя.

Прошёл год, другой, и ещё прошло много дней.

У царя была дочь, и была она злая, заносчивая.

Случилось Иванэ увидеть её на террасе. Прошёлся он перед царевной и сказал ей шутливые слова по-крестьянски. Обиделась спесивая ^царевна. Не понравилось ей, что деревенский парень посмел заговорить с ней — с царской дочерью. Решила она проучить Иванэ-палавана: дать ему такое дело, чтобы он не справился и все над ним посмеялись.

Пошла она к царю и говорит:

— В саду Огненного дэва растёт яблоня бессмертия. Кто отведает её плодов, будет жить вечно. Хорошо бы этой яблоне расти в нашем саду!

— Хорошо бы, да кто отважится пойти к Огненному дэву?

— Неужто наш Иванэ-палаван не одолеет дэва?! Пошли его за яблоней. Запала царю в голову мысль о яблоне бессмертия. Призвал он к себе

Иванэ и говорит:

— Слушай, мой палаван. В саду у Огненного дэва растёт яблоня бессмертия, пересади её в мой сад.

— С превеликой охотой! — отвечает Ивана.

Долго ли шёл, коротко ли, дошёл Ивана до сада Огненного дэва. Стоит там яблоня, пылает вся от красно-золотистых яблок.

Ударил Ивана ногой по стволу, и посыпались на землю, покатились яблоки- ни одного не осталось на ветках!

Сел Ивана под деревом, наелся яблок и прилёг в тени соснуть.

Почуял Огненный дэв запах человека и вошёл в сад. Увидел Иванэ под деревом, подивился его дерзости.

— Кто ты? Как посмел топтать землю в моём саду? — взревел он. Вскочил Иванэ, поднял Огненного дэва над головой и по горло всадил его в землю. А потом занёс меч — отсечь ему голову.

— Не убивай меня, век рабом тебе буду, из любой беды выручу,- взмо-лился дэв.- Дам тебе зеркальце волшебное. Заглянешь в него — обернёшься зверем, каким захочешь; заглянешь в другой раз — опять человеком станешь.

— Ладно, дарю тебе жизнь, будешь мне братом,- молвил Иванэ. Огненный дэв повёл побратима в дом, угостил и подарил ему волшебное зеркальце. Рассказал Иванэ, зачем послал его царь.

— Так и быть, забирай яблоню — не ссориться же из-за неё! — сказал Огненный дэв и сам вырвал дерево с корнем.

Положил Иванэ зеркальце в карман, взвалил яблоню бессмертия на плечо и собрался идти назад.

— Если в беду попадёшь, кликни меня-мигом примчусь,- сказал ему дэв на прощание.

Вернулся Иванэ и посадил яблоню перед дворцом.

Идёт время, а яблоня не цветёт, яблок не даёт. Насмехается спесивая царевна над Иванэ-палаваном:

— Ну какой ты палаван, Огненного дэва не одолел! И царя обманул — простое дерево посадил.

Насмехается царевна, обрывает с яблони листья. А дерево больно хлещет её за это ветками.

‘Ладно, изведу я тебя, Иванэ’,- решила царевна. Пришла она к царю и говорит:

— Не сумел Иванэ добыть тебе яблоню бессмертия, пусть добудет златогривых раши, отобьёт их у трёх дэвов-братьев. Не даром же ты его кормишь и поишь.

Призвал царь своего палавана:

— Сослужи мне службу, Иванэ, покажи свою храбрость. Пригони златогривых раши.

— С превеликой охотой,- отвечает Иванэ.

Взял Иванэ большой острый меч и пустился в путь.

Идёт он путём-дорогою, а сам не ведает, как златогривых раши добыть. Вспомнил Иванэ о своём побратиме. Кликнул он Огненного дэва. В единый миг появился перед ним дэв.

— Что за нужда у тебя, братец? -спрашивает дев.

— Да вот царь не даёт покоя, велел доставить ему златогривых раши, а я не знаю, где их искать.

— Не тужи, брат, помогу тебе, отведу во владения дэвов, у которых златогривые раши,- говорит Огненный дэв.

Привёл Огненный дэв Иванэ к широкой реке, за которой обитали три дэва — три брата. Сел он на берегу под деревом, налил миску воды, укрепил на краю её свечку и говорит своему побратиму:

— Я останусь на берегу, а ты иди к дороге, отбей у дэвов раши. Если не справишься, приду на помощь. Как покраснеет вода и погаснет свеча, буду знать, что ты в беде.

Перешёл Иванэ реку и спрятался в кустах возле дороги, по которой дэвы возвращались домой.

Настал час ужина. Показался старший дэв — трёхголовый, верхом на златогривом раши. Только подъехал он к кустам, Иванэ как крикнет:

— Хвит!

И взвился под дэвом раши.

— Но-о, волчья сыть!-взревел дэв.- Чего испугался? Далеко от нас Иванэ-палаван.

— А вот и нет!

Подскочил Иванэ-палаван к дэву и одним махом снёс ему все три головы. Взял златогривого раши под уздцы и опять укрылся в кустах.

Показался на дороге средний — шестиголовый дэв, верхом на златогривом раши. Только подъехал он к кустам, как крикнет Иванэ:

— Хвит!

И стал раши под дэвом как вкопанный, шагу ступить боится.

— Но-о, волчья сыть!-взревел дэв.- Не бойся, далеко от нас Иванэ-палаван.

— А вот и нет!

Выскочил Иванэ из кустов, взмахнул мечом и отрубил дэву все шесть голов. Взял под уздцы второго раши и сел подстерегать третьего дэва.

Вот наконец едет верхом младший дэв — девятиголовый! Только подъехал он к кустам, Иванэ как крикнет:

— Хвит!

И шарахнулся златогривый раши.

— Но-о, волчья сыть! — загремел гороподобный дэв.- Не нападёт на нас тут Иванэ-палаван.

— А вот и нападу! -отозвался Иванэ и подскочил к девятиголовому дэву. Громадный был дэв, не сумел Иванэ снести ему головы. Подхватил дэв

Иванэ, усадил на ладонь, загоготал:

— Захочу, в порошок тебя сотру, в золу обращу, ха-ха-ха! — и швырнул он Иванэ-палавана оземь.

По самую грудь ушёл в землю Иванэ. Вытащил дэв свой меч, и тут Иванэ говорит чудовищу:

— Дай мне напоследок выкурить твою трубку, а там делай со мной что хочешь.

Набил дэв трубку табаком и протянул человеку. А трубка у него длинная-предлинная, большая-пребольшая — целый мешок табака набивал дэв в неё.

Иванэ медленно раскуривает трубку — тянет время, не хочет умирать, ждёт, когда придёт на помощь Огненный дэв.

А побратим его задремал в эту пору. Не видит, как краснеет вода в миске, как гаснет свеча. Но вот погасла свеча, и открыл Огненный дэв глаза. Вскочил он и вихрем понёсся выручать Иванэ.

Налетел Огненный дэв на девятиголовое чудовище и одним ударом снёс ему все девять голов.

Сели побратимы на златогривых раши, собираются в обратный путь, и тут решил Иванэ посмотреть, не остался ли кто в доме дэва.

— Обожди меня здесь,- говорит он побратиму.- Пойду погляжу, что в доме дэвов творится.

Достал он волшебное зеркальце, глянул в него, обернулся кошкой и пробрался в дом.

Сидит у очага клыкастая старуха, разговаривает сама с собой:

— Отчего мои сыновья не возвращаются? Не случилось ли с ними беды?

Не убил ли их кто? Огнём запылаю на пути злодея, испепелю его. Снежной бурей налечу — под собой схороню, потоком разольюсь — потоплю.

Выбрался Ивана во двор, глянул в зеркальце и снова обратился в человека. Рассказал побратиму, как грозится клыкастая мать дэвов.

Вскочили они на златогривых раши, пустили их во весь опор. Не успели они выехать из владений дэвов, запылал на дороге огонь.

— Это старуха хочет нас сжечь,- говорит Ивана побратиму.

Выхватил он меч, ударил по языкам пламени. Мигом исчез огонь.

Помчались они дальше. Вот уже и река. Да не переехать её никак. Разбушевалась она, бурлит, пенится. И вдруг перекинулся через реку ветхий мостик.

— Не отстаёт от нас старуха,- говорит Иванэ,- мостиком перекинулась, рухнет под нами, и потонем мы в реке.

Выхватил он меч, ударил по мосту. Развалился мост, и тотчас успокоилась река. Перебрались побратимы на другой берег, едут дальше.

Вдруг завихрился снег, и вырос на дороге огромный сугроб — никак его не объехать, всё растёт и растёт.

— Это опять старуха! — говорит Иванэ.

Выхватил он меч, ударил по сугробу. Мигом развалился сугроб и очистилась дорога.

Тут распрощались побратимы, и каждый отправился своим путём.

Пригнал Иванэ-палаван царю златогривых раши. Радуется царь, похваляется перед всеми волшебными чудо-конями. Но не радуется спесивая царевна. Душит её злость на Иванэ за то, что со всеми поручениями справился. Потеряла царевна покой, всё думает, за чем бы ещё послать палавана, чтобы он назад не смог воротиться.

Вот проведала она, что в далёком море буйволы с алмазными рогами обитают, и пошла к царю:

— Слыхала я, что в далёком море, за семью горами, буйволы с алмазными рогами есть. Вели палавану добыть тех буйволов.

Послал царь Иванэ-палавана за буйволами с алмазными рогами.

Вышел Иванэ в поле и кликнул Огненного дэва. Явился его побратим.

— Что за новая беда у тебя, братец? -спрашивает дэв. Рассказал Иванэ, за каким делом послал его царь.

— Не тужи, не хитрое это дело,- говорит Огненный дэв.- Буйволы по вечерам на берег выходят воды из колодца попить. Не по вкусу им морская вода: солёная да горькая. Колодец тот огромные муравьи стерегут. Попроси у царя двенадцать вьюков ваты, двенадцать кувшинов вина и сорок туш овец. И воды чистой заранее припаси. Кинь туши муравьям, набросятся они на мясо, а ты тем временем осуши колодец ватой и налей в него вина. Что делать дальше, сам поймёшь.

Всё сделал Иванэ, как Огненный дэв велел, и стал ждать.

Вот зашло солнце, и вышли из моря алмазорогие буйволы. Подступили они к колодцу и тут же отпрянули — не понравился им запах вина! Ходят вокруг колодца, мучает их жажда.

Увидели буйволы Иванэ и взмолились:

— Напои нас, человек, век тебе служить будем! Иванэ напоил их водой и погнал к царю.

А буйволы те были всеведущие — всё ведали, всё знали.

— Славный ты человек,- говорят ему буйволы,- храбрый и сильный, только погубят тебя глупый царь и злая царевна, ежели не избавим мы тебя от их козней.

Вот вернулся Иванэ с буйволами.

Вышли из дворца и царь, и царевна, и назир-визири посмотреть на диковинных алмазорогих буйволов. А буйволы пригнули головы и понеслись прямо на царя и царевну. Еле успели они отскочить в сторону и кинулись бежать прочь со страху.

И никто с тех пор их не видал.

Собрался народ и выбрал царём Иванэ-палавана. В тот же день зацвела яблоня бессмертия перед дворцом и запылали на ней потом красно-золотистые яблоки.

Сказка о дэве, который хотел погубить сына мельника. Грузинская сказка

Было, да и не было ничего — жил на свете один царь, и была у него единственная дочь. Отец держал свою дочь в высокой башне, каждый день заходил к ней и взвешивал, чтобы знать — прибавила она или сбавила в весе.

Недалеко от того замка жил один крестьянин-мельник. И был у него единственный сын.

Умер тот мельник, и остался сын сиротой. Вскоре умерла и мать. А юноша растет: кто растет по годам, а он по дням.

Смотрит дочь царя из своего замка, каждый день видит того юношу. Подросла она, и полюбился ей этот сын крестьянина, да боится она отца-царя.

Решилась все же девушка и бросила письмо юноше.

Задумался юноша, раздобыл потом длинную веревку, привязал на конце камень и забросил в окно.

Поймала дочь царя веревку, привязала к ножке стола. Взобрался юноша по веревке, и стали они жить вместе в той башне. Как приходить отцу — спрячется он.

А отец все взвешивает дочь. Вот и заметил он, что очень уж прибавила она в весе.

Догадалась дочь, заподозрил ее отец, сказала юноше:

— Надо нам бежать.

Спустились они по той веревке, и повел сын крестьянина жену в свою лачугу.

Доложили царю, что нет его дочери в башне.

Разослал царь гонцов во все стороны — разузнать, где она. Узнали слуги царя, что живет она в лачуге сына мельника.

Послал царь семь своих царедворцев, чтобы взять дочь его и того юношу и привести к нему.

Пошли царедворцы. А сын мельника во дворе, умывается. Увидели его царедворцы, побежали, хотят схватить его.

Бросился он в дом, вынес саблю и изрубил всех, только одного в живых оставил.

— Пойди скажи своему царю, чтоб не присылал больше никого, — сказал он ему. — Она мне жена и будет жить со мною.

Разгневался царь, велел вооружиться двенадцати царедворцам, идти взять его.

Пришли те, хотят схватить его, да не тут-то было. Выхватил он саблю, одиннадцать царедворцев зарубил, двенадцатого в живых оставил и сказал:

— Пойди скажи царю чтоб не присылал больше никого.

А жена и говорит мужу:

— Уйдем лучше отсюда, все равно не даст покоя отец.

Согласился он. Собрали свое добро, пошли.

Пустил юноша стрелу, — решили, где она упадет, там и жить им. Полетела стрела за девять высоких гор, упала у дома девяти братьев-дэвов.

Увидели дэвы, что залетела во двор стрела, побежали достать ее из земли, да сдвинуть не могут.

Пришли муж с женой. Взглянули на них дэвы и говорят:

— Вот нам и ужин.

Достал юноша свою стрелу из земли, поклонился дэвам. А дэвы стоят, дивятся — они, девять дэвов, и сдвинуть стрелу не могли, а он одной левой рукой ее из земли выхватил.

Решили:

— Испытаем его, вправду ли он так силен.

Был у дэвов один котел, в котором они еду варили. Ухватятся за него все девять дэвов, еле на огонь поставят.

Сказали дэвы юноше:

— Сними-ка тот котел с огня.

Подошел он, схватил котел, вмиг снял его.

Поняли дэвы, что силен юноша и что не им побороть его, решили жить с ним в ладу. Не выдержали все же дэвы, заспорили с ним о чем-то, затеяли драку.

Перебил сын мельника восемь дэвов, а девятый, хромой дэв спрятался в яме и уцелел.

Осталось все дэвово добро мужу с женой.

Живут они тихо да ладно.

Вот вскоре захотелось юноше пойти на охоту, и говорит он жене:

— Смотри, пока не постучусь три раза, не открывай дверь, чтоб чужой кто не забрался.

А хромой дэв слышит все.

Ушел муж на охоту, а дэв вылез из своей ямы, подобрался к дверям и постучал, как муж уговорился, три раза.

Поняла она все же, что это не муж, не отворяет дверей.

Просит ее дэв:

— Люблю я тебя. Не хочешь отворить дверь, хоть мизинец просунь в щелку, поцелую и уйду.

Просунула она в щелку мизинец, а он как схватит его зубами. Закричала она от боли.

— Отвори дверь, — говорит дэв, — не то откушу палец.

Не выдержала она, отворила.

Вошел дэв.

Вернулся ввечеру муж. Постучался. Впустила она мужа, когда дэв спрятаться успел.

Наутро ушел опять муж на охоту.

Остались хромой дэв да жена одни, и говорит дэв:

— Надо нам убить его.

— Как же его убить? — спрашивает она.

Научил ее дэв:

— Как придет он, притворись больной. Спросит он, что с тобой и что тебя излечит, ты и скажи, что есть один дикий кабан и только его печень тебя излечит: «Добудешь ту печень — хорошо, а нет — умру я». Пойдет он на кабана и погибнет. Освободимся от него.

Вернулся муж с охоты. Вошел в дом, видит — лежит жена, стонет, умирает.

— Что с тобой? — спрашивает муж.

Говорит жена:

— Слышала я, есть один дикий кабан, принесешь его печень — выздоровлю, а нет — умру.

А кабан тот живет в лесу, под дубом.

Пошел юноша, взобрался на тот дуб сидит. Почуял кабан человечий дух, бросился к своему дубу, видит — человек на дереве.

Разбежался кабан, подбежал, хватил клыками по дубу, прорезал ствол наполовину, хватил в другой раз, не попал от ярости, вонзил клыки в корни и двинуться с места не может.

Спустился юноша на нижнюю ветвь, ткнул кабана саблей, колет его, дразнит, смотрит — вырвет он клыки или нет. Тянет кабан, тянет, никак не вытянет клыков из корней.

Соскочил тогда юноша, хватил саблей, отрубил кабану голову. Разрубил его надвое, достал печень и пошел.

Приходит, стучит. А жена с дэвом развлекаются, думают — погиб уже он.

Услышали его стук, вскочили. Спрятался дэв, а жена отворяет двери.

Сварил муж печень кабана, дал поесть жене, выздоровела она.

Наутро опять муж ушел на охоту. Вышел дэв, подучил жену опять притвориться больной и сказать мужу, что только печень дикого оленя вылечит ее.

— Пойдет он на того оленя, там и смерть найдет, избавимся от него.

Вернулся муж с охоты, опять жена стонет:

— Что с тобой? — говорит муж.

— Принеси мне печень дикого оленя, принесешь — выздоровлю, а нет — умру,— говорит жена.

Пошел он на охоту за тем диким оленем.

Долго ли шел или недолго, а только дошел до одной горы. Перед горой поле, а в поле двенадцать человек косарей, не разгибаясь, траву косят.

Крикнул юноша:

— Мир вам!

Не отвечают косари. Крикнул во второй раз:

— Мир вам!

Только один и отозвался:

— Какой там еще мир! Не скосим всей травы со всего поля к вечеру да не поставим три стога, придет олень, всех нас перебьет да поест.

Сказал юноша:

— Идите все ко мне.

Подошли они. Усадил он их, спрашивает, как и с какой стороны приходит тот олень.

Узнал все, взял потом косу у одного из косарей, скосил всю траву, увязал три стога и поставил один с той стороны, откуда олень придет, другой — посередине, а третий — в конце, и сам под третьим стогом схоронился.

Показался олень. Проглотил один стог, другой, пошел к третьему. Выскочил юноша, пустил стрелу, свалил оленя.

Освежевали оленя, содрали кожу. Достал юноша печень и домой отправился.

А жена с дэвом сидят, радуются, думают — оттуда-то уж не вернется он живым.

Вдруг слышат — стучит он.

Спрятался дэв. Отворила жена, вошел он, сварил печень, дал жене, выздоровела она.

Опять ушел юноша на охоту, а дэв и говорит жене:

— Притворись еще раз больной, а как спросит, что с тобой, скажи, что только вода бессмертия тебя излечит. Пойдет за водой, а оттуда-то уж не вернуться ему, останемся мы одни.

Возвращается муж домой, а жена опять больна.

— Что с тобой? — спрашивает муж.

— Ох, — говорит жена, — принесешь воду бессмертия — выздоровлю, а нет — умру.

Пошел он, идет, встречает в пути коня. А конь тот чудесный, и говорит он юноше:

— Не дойти тебе до того места без меня. Садись, повезу.

Обрадовался юноша.

Сел на коня. Едет, едет, видит — скала. Смотрит — разверзлась скала и вновь сомкнулась.

Говорит конь:

— Ударь меня три раза, да так, чтобы три полосы кожи с меня содрать.

Как разверзлась скала, ударил юноша коня трижды, взвился конь и пролетел сквозь скалу, только хвост ему оторвало.

Поехали дальше. Едут, видят — горит огромный костер, ни обойти, ни объехать.

Сказал конь:

— Ударь меня с другой стороны, да так, чтобы три полосы кожи содрать.

Ударил юноша, взвился конь и перелетел через костер.

Доехали так до того места, где вода бессмертия ключом бьет.

Разнуздал юноша коня, пустил попастись, подошел к воде бессмертия, умылся, напился воды, прилег отдохнуть и заснул.

А там, невдалеке, стоит большой, в четыре этажа дом. И живет в том доме девушка-ведунья и с нею семь ее учениц.

Учуяла она, что пришел какой-то юноша, послала одну из своих учениц, узнать, кто это.

Пришла девушка, увидела юношу. Красив юноша, нет сил глаз оторвать. Ошалела девушка, стоит, не движется, как зачарованная.

Послала ведунья вторую девушку, третью, четвертую. Ни одна не вернулась.

Все семь девушек, как взглянут на юношу, так и оторопеют, двинуться не могут.

Пошла сама ведунья.

Отослала учениц, разбудила юношу и говорит ему (ведунья ведь она, все знает):

— Твоя жена неверна тебе, дэва любит. Задумали они сгубить тебя, не возвращайся к ним.

Не поверил он. Набрал воды бессмертия в кувшин, сел на коня и поехал. Приехал, стучит.

Спрятался опять дэв, а жена отворяет двери. Выпила она той воды, выздоровела.

На другой день, как ушел он на охоту, дэв и говорит жене:

— Не погубить нам его, если не узнаешь, в чем его сила.

Вернулся муж, а жена встретила его, ласкает, обнимает, сама просит:

— Скажи мне, в чем твоя сила?

Засмеялся он и говорит:

— В пальцах моя сила.

— А ну, обмотай их веревкой, посмотрим, разорвешь ли?

Обмотала жена веревкой пальцы мужа. Двинул он пальцами, разорвал все веревки.

— В чем же твоя сила? — спрашивает опять жена.

— В плечах, — говорит муж.

— А ну, садись в этот котел, поведи плечами, разнеси его, — говорит жена.

Сел он в котел (в большой, что у дэвов был для каши), а дэв выскочил, закрыл вместе с женой котел, забил крышку. Взвалил хромой дэв на спину этот котел и понес.

Донес до одной скалы, сбросил в пропасть, что и глазом до дна не оглядеть, и пошел домой.

А на дне пропасти река, и течет та река мимо того места, где вода бессмертия находится да та девушка-ведунья живет.

Позвала девушка-ведунья своих учениц:

— Пойдите, в реке что-то плывет, посмотрите.

Пошли ученицы, вынесли котел на берег, принесли ведунье. Открыли крышку, лежит юноша, уже не дышит, избитый весь.

Разрезала его ведунья на части, промыла в воде бессмертия, сложила как надо и оживила. Очнулся юноша и встал; обрадовалась ведунья, обнимает, целует юношу.

Сказал он:

— Не поверил я тебе, а ты всю правду мне сказала. Пойду сейчас, разделаюсь с ними, вернусь, поженимся и будем жить вместе.

Пошел он. Входит в дом. Видит: сидят дэв с его женой, веселятся, рады, что избавились от него, убили.

Подошел он, схватил дэва за ногу, прижал вторую своей ногой к земле и разорвал надвое. И жену свою убил.

Вернулся потом к той девушке-ведунье, женился на ней.

Отпраздновали большую свадьбу.

И я на той свадьбе был, вино пил, да одну девушку-ученицу в жены заполучил.

– Не поменяешь ли курочку на гуся?

– Отчего не поменять, поменяю.

Поменял человек с кулачок курочку на гуся, идет, несет гуся.

Встречает еще человека.

– Здорово, человек с кулачок!

– Здорово, друг!

– Куда идешь, человек с кулачок, куда несешь гуся?

– Купил я жене шерсти фунт, распушила она ее, расчесала, ссучила, намотала, связала пару обувок с ноговицами и послала меня в город продать их, а ей набрать на платье со вставочкой нагрудной. Поменял я обувки с ноговицами на курочку, а курочку – на гуся, иду да радуюсь.

– Не поменяешь ли гуся на барашка?

– Отчего не поменять, поменяю.

Поменял человек с кулачок гуся на барашка и пошел дальше. Встречает еще человека.

– Здорово, человек с кулачок!

– Здорово, друг!

– Куда идешь, человек с кулачок, куда ведешь барашка?

– Купил я жене шерсти фунт, распушила она ее, расчесала, ссучила, намотала, связала пару обувок с ноговицами и послала меня в город продать их, а ей набрать на платье со вставочкой нагрудной. Поменял я обувки с ноговицами на курочку, курочку – на гуся, гуся – на барашка, вот иду да радуюсь.

– Не поменяешь ли барашка на теленка?

– Отчего не поменять, поменяю.

Поменял человек с кулачок барашка на теленка и пошел дальше.

Идет, а навстречу купец. Купец и говорит:

– Здорово, человек с кулачок, куда идешь, куда ведешь теленка?

– Купил я жене шерсти фунт, распушила она ее, расчесала, ссучила, намотала, связала пару обувок с ноговицами и послала меня в город продать их, а ей набрать на платье со вставочкой нагрудной. Поменял я обувки с ноговицами на курочку, а курочку – на гуся, гуся – на барашка, барашка – на теленка, вот и иду, радуюсь себе.

– Не меняешь ли теленка на царево шило? – говорит купец.

Рассердился человек с кулачок, замахал бородой с кулачок, закричал:

– Как это? Одурел разве я – менять теленка на шило, хотя бы и царево, да не набрать жене на платье со вставочкой нагрудной!

И прогнал купца.

Грузинские народные сказки. Сто сказок. pic_171.jpg

Пояснительный словарь

Абаноури – черное дерево.

Агуна – обычай «агуна» приурочен к первому вечеру нового года. Обычай этот состоит в следующем – крестьяне выходят к виноградной давильне, стучат по ней топорами и приговаривают: «Агуна, агуна, приходи, в Бахви и Аскана (деревни в Западной Грузии) заходи; нашему винограднику – виноград, чужому- одни листья; нашим женщинам – шелковичный червь и шелк, чужим палку и веретено». Названия местностей меняются, иногда упоминается только чей-нибудь дом.

Адама дух слышу – то есть слышу человеческий дух. В грузинской речи слово человек – «адамиани» произошло от имени Адама, поэтому в сказках дэвы и вообще человекодухи, почуя близость человека, говорят: «Адама (т. е, прародителя человека) дух слышу».

Али – мифические существа.

Аспиндза – сейчас районный центр, расположенный между Ахалцихе и Ахалкалаки.

Ахалкалаки, Ахалцихе – города на юге Грузии.

Банг – дурманящий напиток.

Безбородый обманщик – очень распространенный в сказках образ ловкого обманщика, у которого от природы не растут ни борода, ни усы.

Бурдюк – кожаный сосуд из целой козьей или бычачьей кожи: употребляется для хранения и перевозки вина, водки и т. д.

Бурочник – «менабде» – рабочий, сбивающий из войлока и шерсти бурки, подстилки, ноговицы, простые ковры и т. д.

Гвелешапи – фантастическое существо, обычно враждебное человеку.

Генацвале – ласкательное обращение, буквально – «жизнь моя за тебя».

Гомарети – деревня в Дманисском районе Грузии.

Гулаби – сорт очень сочных, вкусных груш.

Гумбры – город в Армении (ныне Ленинакан).

Дайра – народный ударный музыкальный инструмент, род бубна.

Дапа, зурна – два музыкальных инструмента; дапа – ударный, зурна – подобный свирели.

Длина плужной упряжи – в Грузии в плуг впрягают несколько пар волов или быков, поэтому длина плужной упряжи – величина изменяемая: четыре, пять и более метров.

Дэвы – фантастические существа – полулюди, полузвери необычайной силы, олицетворяющие злые силы природы.

Дэвтаг – имя, производное от слова «дэв». Дэвтаг – по отцу дэв, по матери – человек.

Дядюшка-монах – кличка медведя. Известна легенда, объясняющая происхождение этой клички: медведь был раньше попом (вариант – монахом). Шел он однажды служить заутреню, по дороге попалось ему инжирное дерево, увешанное сочными, спелыми плодами. Разобрала попа жадность: полез он на дерево – плодами полакомиться. Ест поп, никак не наестся. Уже давно время заутрени прошло, а он все сидит на дереве и инжир себе в рот отправляет. Так и не слез поп с дерева, пока не свалился с него медведем. По этой легенде – потому-то медведь всегда и засыпает землей убитого им человека, что привык он, по прежней своей профессии, хоронить людей, потому-то он так хорошо ходит на задних лапах и не нападает сам на человека, что и сам прежде был человеком.

Еласа, меласа – восклицание, постоянно встречающееся в концовках грузинских сказок.

Иаман – мужское имя.

Иасаман-гулисаман – женское имя, производное от слов иасаман (сирень) и гули (сердце).

Имерети – часть Западной Грузии.

Каджи – сказочные существа, люди-чародеи, обычно враждебные человеку.

Каламаны – деревенская обувь из дубленой кожи; завязывается кожаным ремешком.

Картули – грузинский народный танец.

Кеви – жвачка из сосновой смолы.

Кеци – каменная или глиняная сковорода; служит для выпечки хлеба или мчади (кукурузный хлеб).

Кирбали и Зерти – деревни в Грузии.

Кишмиш – сушеный виноград, изюм; кишмиш с миндалем – излюбленное лакомство на Востоке.

Коди – мера сыпучих тел.

Кодорская гора – гора в Абхазии.

Комбал – дубина, пастушеская палка, отсюда и имя – Комбле.

Комьеед – человек, способный глотать целые комья (земли), образ, распространенный в грузинских сказках.

Кровля – плоская крыша, усыпанная землей; в гористых местностях она часто заменяет двор.

Лобио – род фасоли.

Лурджа – кличка коня. «Лурджа» по-грузински – синий или сизый.

Голубой ковёр

Жил царь. И был у него единственный сын.

Вот вырос царевич, взрослым юношей стал. Глядит на него царь, любуется и думает:

«Старею я. Надо бы мне царство сыну передать. Хорошо, …

читать далее

Гость-старик

Давно это было, очень давно. В те времена крестьяне праздновали начало жатвы. Одевались во всё лучшее и выходили в поле с серпами, но в первый день люди больше веселились, чем …

читать далее

Датуа и Петрикела

Было ли, не было ли в давние времена жили два человека. Одного звали Датуа, другого Петрикела, и были они оба большие плуты.

Однажды Датуа достал мешок, набил его туго мхом, …

читать далее

Две пощёчины

Жил на свете бедняк. Ничего у него не было: ни земли, ни скотины, ни птицы, одна только кошка в пустой лачуге. Всю жизнь он голодал, с голоду чуть не помирал. …

читать далее

Добрый пастух и любопытная девочка

Была на свете, а может, и нет, очень бедная вдова, и был у неё маленький мальчик. Хоть и работала она день-деньской, жила в нищете-кормила сына горьким сиротским хлебом, поила солёными …

читать далее

Дочь охотника

Жил в одном краю храбрый и меткий охотник. Слава о нём шла по всему свету. Были у него дочь и сын.

Царь призвал охотника к себе — охранять дворец от …

читать далее

Дочь солнца

Были да жили, а может, и нет, три брата. Бедно они жили Однажды мать чистила ларь для хлеба и нашла три завалявшихся зерна. Братья вспахали три поля и посеяли три …

читать далее

Жадный купец и бедняк

Жил на свете бедняк. Была у него корова. Прошло время, пере- стала корова телиться. Решил хозяин продать её.

Послал он сына на базар продать корову за тридцать рублей.

Мальчик обвязал …

читать далее

Иванэ и Дэвкаци

Жил некогда царь, и был у него невиданной силы палаван. С виду палаван был совсем как дэв — огромный, весь в густой щетине, и потому прозвали его Дэвкаци — дэв-человек. …

читать далее

Ирмиса

Жили-были, а может, и нет, старик со старухой. Родился у них на старости лет мальчик. Вскоре старик умер. Осталась ста- руха одна — трудно ей стало жить. Повела она сына …

читать далее

Как волк душу спасал

Вот наелся раз волк падали, потянулся и подумал: Что это я все грешу да грешу, надо и о спасении души подумать: пойду-ка в Иерусалим, стану монахом .

Подумал, да и …

читать далее

Как слуга утешил барина

Некий князь много лет провёл в чужих краях и не имел вестей из дома.

Вот возвращается он в родные места, а навстречу ему слуга.

— Как дела у меня дома, …

читать далее

Лев и заяц

Жили в одном лесу звери. Хорошо жили, дружно. Одно было плохо — не давал им спокойно жить царь зверей Лев. Каждый день нападал он на кого-нибудь из них и съедал. …

читать далее

Лиса и медведь

Одна Лисица вечно рыскала сама по себе. Надоело ей одиночество, и решила она найти побратима.

Пошла лисица по дороге, а навстречу ей медведь.

— Давай побратаемся, говорит ему лисица. Ладно, …

читать далее

Лиса и перепелка

Голодная лиса набрела на падаль и давай рвать ее. Наелась, а переварить не может. Встревожилась и стала умолять перепелку:

— Только помоги мне, соседка, а я к твоим птенцам и …

читать далее

  • Грузинские народные сказки книга
  • Грузинская сказка заработанный рубль текст
  • Грузинская народная сказка заработанный рубль
  • Груздь рассказ для 3 класса
  • Груздь как пишется правильно