@russian
Современный русский
Запятая в таких конструкциях не ставится.
Latest answers from Современный русский
Здравствуйте.
Дети принимают активное участие в конкурсах как республиканского, так и федерального уровня, на которых достойно представляют нашу республику.
Оба варианта корректны.
Наиболее распространенной является точка зрения, согласно которой в древнерусском языке выделялось шесть (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, местный) или семь (указанные плюс звательный — последний рассматривается то как падеж, то как особая грамматическая форма) падежей. Указанные вами в предыдущем вопросе категории обычно относят к т.н. «семантическим падежам», это явление особого порядка.
Здравствуйте. Дело в том, что в строгом смысле филология — это единство лингвистики (как науки о языке — любом! — и языках вообще) и литературоведения (как науки о литературе). Примерно с 90-х годов прошлого столетия под влиянием зарубежной академической традиции сложилась сильная тенденция ассоциировать понятие «лингвистика» исключительно с изучением иностранных языков, что по сути не вполне верно; в итоге слово «лингвист» стало как будто бы двусмысленным: им обозначают то специалиста по иностранным языкам, то — как вы справедливо пишете — любого исследователя, изучающего язык(и). Если ваш вопрос связан с номенклатурой направлений подготовки в рамках высшего образования, то исходите из этого. А что касается возможности стать кандидатом филологических наук, то тут, строго говоря, вообще можно иметь любое базовое образование, аспирантура этому не препятствует
View more
Лучше так:
По-настоящему ценно не то, когда человек о чем-то мечтает: каждый о чем-то грезит. А вот перейти от мечты к желанию, когда твои дела и поступки складываются и достигают высоты, — это мощная вещь.
Правда, смысл написанного не вполне ясен.
Запятая не нужна.
Такой вариант возможен.
Сочетание «воскресная школа» пишется строчными буквами.
Здравствуйте. Полагаем, вам лучше выяснить, какой точки зрения придерживается ваш преподаватель.
Здравствуйте. Правильный вариант с НН.
Содержание
- Запятая перед союзом И: когда перед И ставится запятая? Предложения
- Когда запятая перед И не нужна
- Когда нужна запятая перед И
- Исключение: когда запятая перед И в сложном предложении не ставится
- Пример. Запятые перед И
- И смешно и грустно как пишется
- Поиск ответа
- Поиск ответа
- 5 случаев, когда запятая перед «как» не нужна. И 5 случаев, когда всё-таки нужна
- Когда запятую надо ставить
- Когда запятую НЕ надо ставить
Запятая перед союзом И: когда перед И ставится запятая? Предложения
Запятая перед союзом И в предложении – когда она нужна, а когда нет? Примеры предложений с запятой перед И, в каких случаях знак препинания ставится. Однородные члены с союзом И в простом предложении. Постановка запятой в сложносочиненном предложении. Пунктуация, русский язык.
Союз «и» в русском языке относится к сочинительным союзам: он ставится между равноправными частями сложного предложения или однородными членами. В некоторых случаях перед союзом «и» ставится запятая. Однако запятая нужна не всегда, поэтому важно знать несколько простых правил.
Когда запятая перед И не нужна
Если «и» объединяет два однородных члена, то запятая не ставится.
Когда нужна запятая перед И
При перечислении, где союз «и» повторяется несколько раз, запятая ставится перед вторым и всеми последующими «и».
Если союз «и» разделяет части сложносочиненного предложения, то запятая ставится между этими частями.
Исключение: когда запятая перед И в сложном предложении не ставится
Запятая перед «и» в сложном предложении не нужна, если у обеих частей предложения есть общие зависимые слова (второстепенный член, частица, вводное слово) или общая придаточная часть.
Также запятая не нужна при однородном подчинении — когда союз «и» стоит между двумя придаточными частями, отвечающими на один вопрос:
Пример. Запятые перед И
Союз «и» в русском языке используется часто, нередко в одном предложении встречаются случаи, где запятая перед «и» нужна и где не нужна. Например, в стихотворении Пушкина «Я помню чудное мгновение»:
И сердце бьется в упоенье, [запятая между частями сложносочиненного предложения]
И для него воскресли вновь [перед первым союзом «и» при перечислении однородных членов запятая не нужна]
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь. [запятые перед повторяющимися союзами «и» нужны]
Источник
И смешно и грустно как пишется
И. И. союз
Если повторяющийся союз ‘и. и. ‘ соединяет однородные члены предложения, то запятая ставится перед вторым и следующими членами предложения.
Ах! от господ подалей; // У них беды себе на всякий час готовь, // Минуй нас пуще всех печалей // И барский гнев, и барская любовь. А. Грибоедов, Горе от ума. В себя ли заглянешь? – там прошлого нет и следа: // И радость, и муки, и все там ничтожно. М. Лермонтов, И скучно и грустно. . И редкий солнца луч, и первые морозы, // И отдаленные седой зимы угрозы. А. Пушкин, Осень (Отрывок).
Запятая может не ставиться, если два однородных члена предложения, связанные повторяющимся союзом ‘и’, образуют тесное смысловое единство (обычно тогда, когда однородные члены предложения противоположны по значению).
Но вот – уж гроб одет парчой; // Отверзлася могила; // И слышен колокола вой; // И теплятся кадила; // Идут и стар и млад во храм. В. Жуковский, Двенадцать спящих дев. И скучно и грустно, и некому руку подать // В минуту душевной невзгоды. М. Лермонтов, И скучно и грустно. И серьезный огонь, стало быть, мог пойти гулять по избам и в ту и в другую сторону, мог перекинуться и на верхний порядок. В. Распутин, Пожар.
Если число однородных членов предложения больше двух, а союз повторяется перед каждым из них, кроме первого, то запятая ставится между ними всеми.
Предо мной пожар, и суматоха, // И огней багровых хоровод. Н. Заболоцкий, Чертополох.
Слова ‘и т. д.’ (и так далее), ‘и т. п.’ (и тому подобное) не являются однородными членами предложения, поэтому запятая перед ними не ставится, даже если союз ‘и’ повторяется перед предшествующими однородными членами.
Он любил прозу писателей русской эмиграции – Бунина, и Ремизова, и Набокова и т. д.
Слова ‘и другие’ выступают в роли однородных членов предложения, поэтому перед ними ставится запятая, если союз ‘и’ повторяется перед предшествующими однородными членами.
Фильмы он смотрел взахлеб: и фантастические, и приключенческие, и детективные, и другие.
@ Следует отличать повторяющийся союз ‘и. и. ‘ от союзов ‘и’, поставленных на разном основании: Дремота забегала в калитки и ворота, // Заглядывала в окна // И в щелочки дверей // И детям говорила: // ‘Ложитесь поскорей!’ С. Маршак, Дремота и зевота.
Источник
Поиск ответа
Ответ справочной службы русского языка
По основным правилам тире не требуется. Возможна постановка интонационного тире.
Обратите внимание, что оборот отны не мы вернулись небезупречен, его лучше перестроить.
Ответ справочной службы русского языка
В образцовом литературном языке верно: в Кемерове, в Шереметьеве, в Ленине. В непринужденной устной речи названия допустимо не склонять. Разница между этими названиями и названиями типа Осло, Торонто в том, что Осло и Торонто – названия иноязычные (и они не склоняются), а Кемерово, Шереметьево, Ленино – названия с нашими исконными, славянскими финалями.
Здравствуйте! Часто слышишь в рекламе, например: такой-то товар работает до пяти раз дольше и т.п. Насколько правильно с точки зрения русского языка такое выражение? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Такая формулировка не вполне корректна. О возможной заме не мы писали в вопросе 225122.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Он ученый и не мы слит своей жизни без науки.
Добрый день! Нужна ли запятая в предложении:
Благодаря их доступной це не мы смогли задействовать несколько камер, не выходя за рамки бюджета.
Ответ справочной службы русского языка
Поставленная Вами запятая нужна.
Нужна ли запятая в выражении «кто как не мы «? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Мы не мы слим наш(у) работу без. Или нашей работы?
Как лучше?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: не мы слим нашу работу.
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта верны. Предложение односоставное или неполное (нужно судить по контексту), тире ставится как знак противопоставления (вместо союза а ).
Не могли бы Вы объяснить толкование выражения » не мы тьем, так катаньем», его происхождение. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
См. в http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=н&id=139 [Справочнике по фразеологии].
«Он не мы слит себя иначе(,) как в роли распорядителя семейным (семейного) капиталом (капитала)» Как правильно написать эту фразу?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _Он не мы слит себя иначе как в роли распорядителя семейного капитала._
Ответ справочной службы русского языка
Источник
Поиск ответа
Душа пуста и оттого Она заполнится скорее. Нужна ли в предложении запятая?
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, как здесь нужно писать (от)того — слитно или раздельно? Мне не по себе (от)того, что ты будешь возвращаться домой одна так поздно.
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, как оформляются на письме названия жанров компьютерных игр, например «экшен», «шутер», написанные кириллицей и латиницей? Я вижу два варианта оформления: 1. Если пишется кириллицей, то так: жанр «экшен», жанр «ролевая игра», жанр «шутер» 2. Если пишется латиницей, то жанр Action (или action?), жанр Shooter (или shooter) Правила правописания подобных конструкций я нигде не нашел. Оттого оформление постоянно разнится. Подскажите, как правильно
Ответ справочной службы русского языка
Можно писать как кириллицей, так и латиницей в зависимости от стиля текста и аудитории. Корректно: жанр экшен, жанр ролевая игра, жанр шутер, жанр action, жанр shooter.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день, будьте добры, подскажите, следует здесь писать слитно или раздельно (если уже есть предлог «от»): Его руки дрожали от ярости и от(того), что он продрог на морозе.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! 1. Как правильно оформить имя в названии рассказа: «Вовка-Вован-Володька» или «Вовка — Вован — Володька» (о запятых речь не идет). 2. И счастлив бываю. И не ядовит. От того, что ( Оттого что) не унижен.
Ответ справочной службы русского языка
1. Оформление зависит от смысла. Например, если в рассказе речь идет о том, как персонаж меняется (проходит путь от Вовки до Володьки), то следует поставить тире с пробелами. А если, например, это разные имена, которыми одновременно называют персонажа другие люди (для кого-то он Вовка, а для кого-то Вован), то лучше писать с дефисами. Универсальный вариант — поставить запятые.
Ответ справочной службы русского языка
Предложение перегружено и оттого трудно воспринимается. Его нужно разбить на два предложения.
Об обособлении оборотов по крайней мере и в конце концов см. в «Справочнике по пунктуации». На стыке союзного слова и союза (который если) запятая не ставится, если в главной части есть вторая часть союза если. то.
Помогите, пожалуйста, разрешить вопросы: 1) Нужна ли запятая: «Мы должны помнить, что(,) если мы хотим стать лучше, но при этом не работаем над собой, значит, с нами что-то не так». 2) Раздельное или слитное написание: «Я хочу быть счастливым от того ( оттого ), что отдаю и помогаю другим». Спасибо за ваши ответы. 3) Почему не нужна запятая (,): «Интересно, что(,) чем больше ошибок мы совершаем, тем больше мы злимся». Ведь можно убрать «чем больше ошибок мы совершаем» без перестройки предложения. Спасибо за помощь!
Ответ справочной службы русского языка
1. Запятая не нужна, т. к. слово значит – это вторая часть двойного союза если. значит. Если после первого союза следует двойной союз, то запятая на стыке союзов не ставится.
2. Правильно слитное написание.
3. Запятая не нужна, т. к. после первого союза следует двойной союз чем. тем.
Ответ справочной службы русского языка
В этом предложении правильно слитное написание.
Ответ справочной службы русского языка
Выражение счастлив что-то делать/сделать корректно и широко употребляется: счастлив сообщить о чем-то, счастлив работать с кем-то, счастлива делиться чем-то.
Второй указанный Вами вариант также корректен.
Ответ справочной службы русского языка
Чтобы выразить этот смысл, частицы не нужно убрать: Я слишком хорошо знаю людей, чтобы любить их и доверять им.
Как разграничить оттого что и от того что? Чем руководствоваться при написании? Но еще страшнее становилось (от)того, что я не понимала, откуда ждать опасности.
Ответ справочной службы русского языка
В приведенном Вами примере используется союз оттого что.
Ответ справочной службы русского языка
Все названия должностей, кроме названий некоторых высших госуд арственных должностей (в документах), пишутся строчными буквами.
Верно: президент компании, председатель совета, директор ООО, заместитель председателя.
_Эта группа, скорее всего, существует не по принципам художественного сообщества, а по принципам советской конторы. Оттого что она, по сути, формировалась как круг посредственностей, где не может и не должна проявиться яркая личность_. Нужна ли запятая после » оттого «? И если объединить эти два предложения, как следует расставить знаки препинания? Спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
После оттого ставится запятая, если на это слово падает логическое ударение. В ином случае запятая не ставится.
Обратите внимание, что здесь не вполне ясно, какое слово заменяет местоимение она: группа или контора.
Здравствуйте! Скажите, нужна ли запятая в следующем предложении:
Дети довольны и родители счастливы.
Ответ справочной службы русского языка
Источник
5 случаев, когда запятая перед «как» не нужна. И 5 случаев, когда всё-таки нужна
Грамотность на «Меле»
Перед союзом «как» нужна запятая. Кажется, об этом знают более-менее все. А вот о том, что запятая нужна далеко не всегда, — из головы пропадает. Напоминаем, когда запятым перед «как» место, а когда лучше воздержаться (первое запомнить проще).
Когда запятую надо ставить
Правильно: Хочу быть таким же сильным, как папа
Первая подсказка, которая говорит нам о том, что оборот с союзом «как» нужно немедленно обособить, это указательные слова: «так… как», «такой… как», «тот… как» и «столь… как». Если они встречаются в основной части предложения, значит, впереди ставим запятую: «Хочу быть таким же сильным, как папа» (ну или как Халк!), «Делай так, как сказал учитель».
Правильно: Мы, как обычно, проведём лето на даче
Всегда выделяются запятыми конструкции, близкие к вводным (или прямо-таки вводные): «как правило», «как один», «как всегда», «как нарочно», «как теперь», «как например», «как следствие», «как обычно», а ещё конструкции «не кто иной, как…» и «не что иное, как…». И, как всегда, примеры: «Это был не кто иной, как наш сосед по даче», «Запятая, как правило, ставится».
Правильно: Физику, как и химию, реже всего сдают на ЕГЭ
Третий сигнал, кричащий нам о наличии запятой, это оборот с союзом «как и…». Если вы его видите — ставьте запятую и даже не думайте. Часто в этот же оборот входят указательные слова: «Игра так же формирует личность, как и знания», «Гугл, как и мы, может ошибаться». Но с нашими подсказками ошибиться почти невозможно.
Правильно: «Мел» советует, как провести лето с пользой
Ещё одно правило (простое!), которое мы рассмотрим, — это запятая перед союзом «как» в сложноподчинённых предложениях. Запятая ставится, если «как» присоединяет придаточное предложение: «Эксперты рассказывают, как не забыть английский за лето», «Я помню, как получил первую двойку».
Правильно: Её глаза были прекрасны, как донья океанов
Пример, который перекочевал из другого выпуска грамотности про множественное число. Из него очень уж хорошо видно, какие обороты мы можем считать сравнительными и как их нужно выделять на письме (подсказка — запятыми). «Восемь лет я пахал, как раб на галерах, с утра до ночи», «Я люблю полежать на диване, как Обломов, и подумать».
Когда запятую НЕ надо ставить
Правильно: Аня может поступить в вуз без ЕГЭ как победитель Всероса
Переходим к сложному. И сразу расскажем о самых (!) распространённых ошибках. Не нужно ставить запятую, если союз «как» имеет значение «в качестве». Проблема в том, как это «в качестве» отличить от, допустим, сравнительного оборота. Никак. Только внимательно вчитываться в предложение и пытаться понять, есть ли здесь сравнение или нет. «Аня поступает без ЕГЭ как („в качестве“) победителя Всероса».
Теперь внимание. Если в предложении улавливается значение «причины», то есть из одной части можно составить вопрос, а из другой ответ, — оборот с «как» обособляется. Главное, не спутать его со значением «в качестве». Для этого задаём вопрос. Почему Аня может поступить в вуз без ЕГЭ? — Потому что победитель Всероссийской олимпиады школьников (сокращённо Всерос).
Правильно: Дождь льёт как из ведра
Правильно: Нам нужно сдать работу как можно быстрее
Верим, что вы не запутаетесь в разных словах-подсказках. Не поддавайтесь уговорам на запятую в сочетаниях «как ни в чём не бывало», «почти как», «вроде как», «как можно», «точь-в-точь как» и просто при наличии отрицательной частицы. «Она рассуждала совсем как взрослая», «Я постаралась приехать как можно раньше», «У них всё не как у людей».
Правильно: Школа как лучшее время жизни (но это не точно)
Правило младших классов. Перед подлежащим и сказуемым запятой не место, допускается лишь тире или вообще ничего. «Жизнь как чудо», «Школа как лучшее время жизни (но это не точно)», «Озеро как зеркало» и другие не менее красивые метафоры.
Правильно: Порхай как бабочка, жаль как пчела
Девиз боксёра Мохаммеда Али, который идеально подходит под наше правило. Оборот с союзом «как» не обособляется, если он выступает в роли обстоятельства образа действия, которое надо отличить от сравнения (опять). Для проверки можно заменить творительным падежом существительного или наречием (порхай бабочкой, жаль пчелой) или задать к обстоятельству вопрос. Вот ещё пример: в школе японский нам преподавали как факультатив. Преподавали как? — Факультативно.
Источник
- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
И грустно… и смешно…
-
1
смешно
— Всё это было бы смешно, Когда бы не было так грустно
Русско-английский фразеологический словарь > смешно
-
2
Всё это было бы смешно, Когда бы не было так грустно
ngener.Wie lächerlich war alles dies, Wenn es nicht gar so traurig wäre
Универсальный русско-немецкий словарь > Всё это было бы смешно, Когда бы не было так грустно
-
3
Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно.
ngener.Diese Absurditäten wären zum Lachen, wenn sie nicht zum Weinen wären.
Универсальный русско-немецкий словарь > Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно.
-
4
Всё это было бы смешно,/ Когда бы не было так грустно
(М. Лермонтов. А. О. Смирновой — 1840 г.) Wie lächerlich wär alles dies,/ Wenn es nicht gar so traurig wäre .
Русско-немецкий словарь крылатых слов > Всё это было бы смешно,/ Когда бы не было так грустно
-
5
Всё это было бы смешно, / Когда бы не было так грустно
All of this / Could be absurd; it’s not: it is / By far too sad, by far too trying
Русско-английский фразеологический словарь > Всё это было бы смешно, / Когда бы не было так грустно
-
6
когда
я жду, когда она придёт — aspetto quando viene
* * *
I
нар.
когда́ они придут? — quando vengono?
я не знаю, когда́ вернусь — non so quando torno
2)
неопр. qualche volta; delle volte
езжу когда́ на автобусе, когда́ на метро — qualche volta prendo l’autobus e qualche volta il metrò
II
он придёт, когда́ пригласят — lui verra quando lo inviteranno
когда́ он говорит, все его слушают — quando lui parla tutti lo ascoltano
не люблю, когда́ родители ссорятся — non mi piace quando i genitori litigano
когда́ бы —
всё это было бы смешно, когда́ бы не было так грустно — sembrerebbe una cosa da niente e invece…
когда́ (бы) ещё: спасибо, что пригласили, когда́ бы ещё я собрался в театр — grazie di avermi invitato: chissa quando avrei trovato il tempo per andare a teatro
когда́ бы ни — ogni volta che; ogni qualvolta
когда́ бы я ни зашёл, он всегда дома — ogni volta che lo vado a trovare è sempre in casa
редко когда́ — di rado
когда́ как — dipende, secondo
голова очень болит? — когда́ как — la testa fa molto male? — dipende / secondo
* * *
conj.
1)
gener.
come, quandunque, allorche, che, qualora, quando, quandoche
Universale dizionario russo-italiano > когда
См. также в других словарях:
-
грустно — сумрачно, уныло, неутешительно, несмешно, минорно, с убитым видом, грустненько, нерадостно, меланхолично, понуро, задумчиво, печально, прискорбно, плачевно, невесело, горько, тоскливо, жалобно, безотрадно, мрачно, меланхолически, плохо, горестно … Словарь синонимов
-
все это было бы смешно, когда бы не было так грустно — Ср. Когда кто глупо говорит, Так лучше, если он молчит; Ему спасенье лишь одно Молчать, и письменно и устно: Все это было бы смешно, Когда бы не было так грустно!.. *** Афоризмы. Молчаливый голос. Ср. У нас, в столице, в Думе, не знаю, смех или… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
-
Всё это было бы смешно, / Когда бы не было так грустно — Из стихотворения «Александре Осиповне Смирновой» (1840) М. Ю. Лермонтова (1814 1841): Что ж делать?.. Речью неискусной Занять ваш ум мне не дано… Всё это было бы смешно. Когда бы не было так грустно. Используется: как комментарий ко. внешне… … Словарь крылатых слов и выражений
-
Все это было бы смешно, Когда бы не было так грустно — Все это было бы смѣшно, Когда бы не было такъ грустно. Ср. Когда кто глупо говоритъ, Такъ лучше, если онъ молчитъ; Ему спасенье лишь одно Молчать, и письменно и устно: Все это было бы смѣшно, Когда бы не было такъ грустно!.. *** Афоризмы.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
-
не смешно — нареч, кол во синонимов: 1 • грустно (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
принести́ — несу, несёшь; прош. принёс, несла, ло; прич. страд. прош. принесённый, сён, сена, сено; сов., перех. (несов. приносить). 1. Неся, доставить. [Евсеич] схватил меня и, крепко держа на руках, принес домой. С. Аксаков, Детские годы Багрова внука. У… … Малый академический словарь
-
1987 год в музыке — 1985 1986 1987 1988 1989 См. также: Другие события в 1987 году … Википедия
-
Владимир Асмолов — Полное имя Владимир Павлович Савельев Дата рождения 15 ноября 1946 Место рождения Донецк, УССР, СССР Профессия … Википедия
-
Розенгейм Михаил Павлович — (1820 87), рус. поэт, публицист. Был увлечен поэзией Л., с к рым познакомился еще в 1834, будучи кадетом. В кон. 1840, служа в Варшаве, написал Л. восторж. письмо по поводу романа «Герой нашего времени» (не сохранилось). В коротком ответном… … Лермонтовская энциклопедия
-
Асмолов, Владимир — Владимир Асмолов Полное имя Владимир Павлович Савельев Дата рождения 15 ноября 1946(1946 11 15) (64 года) Место рождения Донецк … Википедия
-
Асмолов, Владимир Павлович — Владимир Асмолов Полное имя Владимир Павлович Савельев Дата рождения 15 ноября 1946(1946 11 15) (66 лет) Место рождения Сталино … Википедия
Всего найдено: 8
В каком числе должно стоять сказуемое предложении: И смех и грех был с этим Ванькой.
Ответ справочной службы русского языка
Полагаем, что форма ед. числа при фразеологизме уместна, однако лучше глагол убрать: И смех и грех с этим Ванькой.
Добрый день! Уважаемые сотрудники образовательного портала «Грамота.ру», подскажите, пожалуйста, нужна ли тут запятая: «Мы шли, пока моя собака не устала (,) и смех ребёнка не долетел до моих ушей». Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Указанная запятая нужна.
Ставится ли запятая в выражении и да и нет. Если не ставится, то почему?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не ставится. Правило звучит следующим образом.
Не ставится запятая в цельных фразеологизированных сочетаниях с повторяющимися союзами и… и, ни… ни (они соединяют слова с противопоставляемыми значениями): и день и ночь, и стар и млад, и смех и горе, и там и сям, и то и се, и туда и сюда, ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни сват ни брат, ни взад ни вперед, ни дна ни покрышки, ни то ни се, ни стать ни сесть, ни жив ни мертв, ни да ни нет, ни слуху ни духу, ни себе ни людям, ни рыба ни мясо, ни так ни сяк, ни пава ни ворона, ни шатко ни валко, ни тот ни этот и др. То же при парных сочетаниях слов, когда третьего не дано: и муж и жена, и земля и небо.
Нужна ли запятая? Ни те (,) ни другие не искали правды и не делали искать ее.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна. Ни тот ни другой – устойчивый оборот с повторяющимся союзом, внутри таких конструкций запятая не ставится. Ср.: и день и ночь; и смех и горе; и стар и млад; и так и этак; и там и сям; и туда и сюда.
Добрый день! Я задал вопрос, нужна ли запятая во фразе: «А мы и сложны(,) и просты». Я считаю, что запятая не нужна. ! Ответ справочной службы русского языка (283935): «Запятая нужна по общему правилу об однородных членах, соединенных повторяющимися союзами.» Но как же «и днём и ночью»? Есть правило: при двух однородных членах с повторяющимся союзом И запятая НЕ СТАВИТСЯ, если образуется тесное смысловое единство (обычно такие однородные члены не имеют при себе пояснительных слов). Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Не ставится запятая в цельных фразеологизированных сочетаниях с повторяющимися союзами и… и, ни… ни (они соединяют слова с противопоставляемыми значениями): и день и ночь, и стар и млад, и смех и горе, и там и сям, и то и се, и туда и сюда, ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни сват ни брат, ни взад ни вперед, ни дна ни покрышки и т. д.
Сочетание и сложны, и просты, на наш взгляд, к фразеологизированным не относится.
Как правильно писать названия произведений:
Веселое сновидение, или Смех и слезы
Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен
Нужна ли запятая перед или? Можно ли писать вторую часть с прописной буквы? Почему?
Ответ справочной службы русского языка
Правило таково. Если наименование художественного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, то перед союзом ставится запятая, а первое слово второго названия пишется с прописной буквы: «Веселое сновидение, или Смех и слезы», «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен».
Как правильно : Уступите ему смеха ради или смеху ради ?
Ответ справочной службы русского языка
Вариативно.
Как правильно расставить или убрать лишние знаки препинания?И скажите пожалуйста, если знаете, откуда этот отрывок?Я точно знаю, что автор А.С. Пушкин!
Мы окружили его и игра началась. Сильвио имел обыкновение за игрою хранить совершенное молчание, никогда не спорил и не объяснялся. Мы это знали, и не мешали ему хозяйничать по-своему; но между нами находился офицер недавно к нам переведенный. Он, играя, в рассеянности загнул лишний угол. Сильвио взял мел и уравнял счет по своему обыкновению. Офицер думая, что он ошибся, пустился в объяснения. Он потеряв терпение взял щетку, и стер то, что казалось ему напрасно написанным. Сильвио взял мел, и записал снова. Офицер, разгоряченный игрою и смехом товарищей, почел себя обиженным, и, в бешенстве схватив со стола модный шандал, пустил его в Сильвио.
Ответ справочной службы русского языка
Справочная служба не выполняет домашние задания.