Игровая комната по английски как пишется


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «игровая комната» на английский

playroom

games room

game room

play room

game area

Gambling room

playground


Для детей обустроена игровая комната с игрушками.



For kids, an in-house playroom with toys and games is available.


Главной особенностью этого сьюта является отдельная игровая комната для детей.



The main feature of this suite is a separate playroom for children.


Если в клиники есть отдельная игровая комната, то ребенку намного интереснее будет посещать данное учреждение.



If the hospital has a separate games room, the child will be much more interesting to visit the institution.


Большой общих пространств, зал, столовая, игровая комната, сад и гараж.



Large common spaces, hall, dining-room, games room, garden and garage.


На цокольном этаже находится уникальная игровая комната Den.



The Den, a unique game room, is located in the hotel’s basement.


Рядом также есть отличная игровая комната для подростков.



Nearby there is also an excellent game room for teenagers.


Предусмотрены удобства для детей — меню в ресторане, игровая комната, мини-бассейн.



There are facilities for children — a menu in a restaurant, game room, mini-pool.


В вагоне Nº7 есть детская игровая комната.



There is a children’s playroom in carriage number 7.


Для детей предлагаются развлекательные программы и спортивные мероприятия, игровая комната, детская площадка и детское меню.



Children are offered entertainment and sporting events, game room, playground and children’s menu.


В частности, игровая комната и бар, которые изначально были зарезервированы для гостей джентльменов.



In particular, the game room and bar, which was originally reserved for gentlemen guests.


Среди множества объектов проекта — фитнес-центр, сауна, игровая комната, игровая площадка и бассейн с водными горками.



Among the many facilities of the project there is fitness center, sauna, game room, play ground and swimming pool with waterslides.


Ваша игровая комната для подростков может не достичь своего полного потенциала без этого легкого доступа к вашему объекту.



Your teen game room may not achieve its full potential without this easy access to your facility.


Первый этаж состоит из одна игровая комната.



The first floor comprises of a playroom.


Огромная огороженная, хорошо охраняемая игровая комната (бол пулл, игры и пр.



Large enclosed, supervised playroom (ball pit, colouring tables, games etc.


Машины (слоты), можно найти практически в каждом баре, игровая комната или бара.



Machines (slots) can be found in virtually every pub, game room or bar.


Фантастическая игровая комната, но ночные рубашки раздражали.



Fantastic game room, but the nightgowns chafed.


Наша игровая комната уникальна своей большой и уникальной лазелкок лабиринтом, который доставит радость мальчикам и девочекам.



Our game room is unique for its large and unique maze, which offers the joy of discovery for both boys and girls.


Создание энергоэффективного игровая комната для ваших детей.



Create an energy-efficient playroom for your children.


Я — Я, как эта игровая комната здесь.


Студенческая комната отдыха и игровая комната также доступны в определенных жилых районах.



A student lounge and game room are also available in certain residential areas.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 417. Точных совпадений: 417. Затраченное время: 109 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

игровая комната — перевод на английский

— В игровой комнате.

— It’s in the game room — Good

Я думал, может…может, пусть это будет игровая комната

I was thinking maybe… maybe it could be a game room.

Мне не нужна игровая комната.

I don’t need a game room.

В игровую комнату

In the game room!

Игровая комната 6, которая?

Game Room 6, which one is it?

Показать ещё примеры для «game room»…

Все дети в игровой комнате, выглянули из окна и были травмированы этим случаем.

All the sick children in the playroom, looking out the window just traumatized by the incident.

Я сказал игрушку, а не игровую комнату!

I said the TOY, not the playroom! I said the TOY, not the playroom! I want it!

Слишком много техники для игровой комнаты.

A lot of tech for a playroom.

Тут высокие потолки, игровая комната наверху.

You got your high ceilings. Bonus playroom upstairs, not that I’m rushing you.

Я была в игровой комнате с моим другом.

I was in the playroom with my friend.

Показать ещё примеры для «playroom»…

Отправить комментарий

Перевод «игровая комната» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


игровая комната

ж.р.
существительное

Склонение

мн.
игровые комнаты

game room

(Путешествия)

Если скамейки убрать, можно лабораторию сделать, мастерскую, да хоть игровую комнату.

Take out the benches, that could be a lab, a machine shop, very least a sweet-ass game room.

Больше

Контексты

Последняя пощёчина — они называют мой подпольный бар игровой комнатой.
The ultimate insult — They’re calling my speakeasy lounge a rumpus room.

Если скамейки убрать, можно лабораторию сделать, мастерскую, да хоть игровую комнату.
Take out the benches, that could be a lab, a machine shop, very least a sweet-ass game room.

Игровая панель постоянно отображается при нажатии кнопки Xbox на геймпаде.
The Game bar keeps popping up when I hit the Xbox button on my controller

Комната полностью обставлена мебелью.
The room is fully furnished.

В меню Изменить профиль выберите пункт Игровая зона.
On the Edit Profile menu, select Gamer zone.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


Перевод «игровая комната» на английский



Пример переведенного предложения: Я думаю, девушки только взглянут на его игровую комнату и бегут.»» ↔ I think the girls take one look at his game room and run.»»

  • Glosbe

  • Google

+
Добавить перевод
Добавить

В настоящее время у нас нет переводов для игровая комната в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.

Эти переводы были «предположены» при помощи алгоритма и не подтверждены человеком. Будьте осторожны.


  • (@1
    :
    fi:
    leikkihuone

    )


  • (@1
    :
    fi:
    leikkihuone

    )


  • (@1
    :
    fi:
    leikkihuone

    )

Склонение

Основа

Совпадение слов

Она свернула туда, где в Форт Вейре находились огромные учебные и игровые комнаты.

She turned to where, at Fort Weyr, there were the larger teaching and play rooms.

Что думаешь насчёт того, чтобы сделать из лофта игровую комнату и хранить половину игрушек там?

What do you think about turning the loft into a playroom and storing half of her toys up there?”

Я думаю, девушки только взглянут на его игровую комнату и бегут.»»

I think the girls take one look at his game room and run.»»

Во время матч-реванша Каспаров действительно жаловался, что в его зоне отдыха в игровой комнате было слишком холодно.

During the rematch, Kasparov did complain that his resting area in the game room was too cold.

Она подняла взгляд и замерла, увидев Джека, выходившего из двери с надписью «Игровая комната».

She reached for the mug and then froze as Jack came through a door in the back marked “Game Room.”

Ребята, кубики в игровой комнате расшифровали имя.

You guys, the blocks in the playroom spelled out a name.

Когда дети поели, она отправила их в игровую комнату, чтобы самой немного прибраться.

When they’d finished eating, she sent them off to play so she could get on with some clearing up.

И ещё вы можете сделать игровую комнату и офис.

And you could have a play room and an office.

* * * Марко обнаруживает её шаль, оставленную в игровой комнате, всё еще наброшенной поверх его пиджака.

* * * MARCO FINDS HER SHAWL left behind in the game room, still draped over his jacket.

Потому что люди вроде меня, войдя в игровую комнату, сразу узнают детей с аутизмом.

Because people like myself, when we walk into a playroom, we recognize a child as having autism.

В отличие от большинства местных пещер игровая комната была гораздо больше в ширину, чем в высоту.

Unlike most of the caverns here, the game room was much wider than it was tall.

Шведский стол и стол со сладким в игровой комнате и ресторане.

Sweet and buffet tables in playroom, restaurant.

Благодаря этому было открыто 110 игровых комнат.

As a result, 110 playrooms have been opened.

Сауна, Фитнес-центр, Поле для гольфа (в пределах 3 км), Игровая комната, Бильярд, Библиотека, Пешие прогулки.

Sauna, Fitness Centre, Golf Course (within 3 km), Games Room, Billiards, Library, Hiking.

Он в игровой комнате с Гэвином.

He’s in the playroom with Gavin.

За второй — ультрасовременная игровая комната, которая поспорит с любой галереей игровых автоматов.

The second is a state-of-the-art game room that wouldn’t disgrace any commercial arcade hall.

Да, у них в офисе есть игровая комната.

Yes, they have an office playroom.

Тут высокие потолки, игровая комната наверху.

You got your high ceilings.

А теперь отпусти своего дружка, и я отведу тебя в игровую комнату, к другим твоим друзьям.

Why don’t you put your friend down for now, and I’ll take you to the playroom to find your other friends.”

Тетя Стелла появилась в дверном проеме, ведущем в игровые комнаты.

Aunt Stella appeared in the doorway leading to the gaming rooms.

Сауна, Фитнес-центр, Игровая комната, Детская игровая площадка, Настольный теннис, Джакузи, Барбекю , Открытый плавательный бассейн .

Sauna, Fitness Centre, Games Room, Children’s Playground, Table Tennis, Jacuzzi, BBQ Facilities, Outdoor Swimming Pool.

Для него она была игровой комнатой.

To him it had been a playroom.

Сауна, Игровая комната, Солярий, Спа и оздоровительный центр, Массаж, Бильярд, Джакузи, Турецкая / Паровая баня, Крытый плавательный бассейн .

Sauna, Games Room, Solarium, Spa & Wellness Centre, Massage, Billiards, Jacuzzi, Turkish/Steam Bath, Indoor Swimming Pool.

Огромная огороженная, хорошо охраняемая игровая комната (бол пулл, игры и пр.

Large enclosed, supervised playroom (ball pit, colouring tables, games etc.

Нам он больше не нужен, и Бри знает, что я всегда хотел игровую комнату.

Yeah, we don’t need it anymore. And Bree knows I’ve always wanted a game room.

игровая комната

  • 1
    игровая комната

    1. games room

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > игровая комната

  • 2
    игровая комната

    Русско-английский большой базовый словарь > игровая комната

  • 3
    игровая комната

    Универсальный русско-английский словарь > игровая комната

  • 4
    игровая комната

    Русско-английский туристический словарь > игровая комната

  • 5
    детская игровая комната

    1. children’s play room

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > детская игровая комната

См. также в других словарях:

  • игровая комната — Комната или общественное помещение с набором игр для проживающих. Примечание Игровая комната предназначена, в основном, для настольных игр, либо проведения анимационных мероприятий. [ГОСТ Р 53423 2009] Тематики туристические услуги EN games room… …   Справочник технического переводчика

  • игровая комната — 4.1.5 игровая комната: Комната или общественное помещение с набором игр для проживающих. Источник: ГОСТ Р 53423 2009: Туристские услуги. Гостиницы и другие средства размещения туристов. Термины и определения …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • детская игровая комната — Комната или общественное помещение с игрушками и оборудованием, предназначенными для детских игр и развлечений. Примечание В отличие от дневного детского сада, это может быть не отдельное помещение, а часть общественного помещения (например… …   Справочник технического переводчика

  • Silent Hill (игровая серия) — Silent Hill Жанр Survival horror Разработчики Team Silent Climax Group Double Helix Games Издатель Платформы PlayStation 2 PlayStation 3 Xbox 360 IBM PC Первая  …   Википедия

  • game room — игровая комната to design the room as a study отвести комнату под кабинет the room was a regular shambles комната была залита кровью the room is six feet in breadth ширина комнаты шесть футов a room with good ventilation комната с хорошей… …   English-Russian travelling dictionary

  • Детские хосписы в России и мире — Хоспис является базовой структурой паллиативной медицины для оказания помощи тяжелобольным людям в терминальном состоянии (когда поражение органов носит необратимый характер), которым осталось жить скорее дни и месяцы, чем годы. Паллиативная… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • The Binding of Isaac — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • Bowentown Beach Holiday Park — (Waihi Beach,Новая Зеландия) Категория отеля: 4,5 звезд Адрес: 510 Seaforth Road …   Каталог отелей

  • Lavendale Farmstay and Cottages York — (York,Австралия) Категория отеля …   Каталог отелей

  • Gartenhotel Rosenhof bei Kitzbühel — (Оберндорф (Тироль),Австрия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес …   Каталог отелей

  • Hotel Lisboa — (Poços de Caldas,Бразилия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Rua Barão do Campo Mistico …   Каталог отелей

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Предложения с «игровая комната»

Перед нами за позолоченной аркой оказалась обычная игровая комната .

There was a gilded arch in front of us and beyond it a gaming room, not very crowded.

В самом центре парома работает Игровая комната , разделенная на две зоны.

The Play Room, divided into two zones, is located in the very centre of the ferry.

Есть игровая комната , корт для игры в бадминтон.

The place is fully equipped with a rumpus room, badminton court.

Мне не нужна игровая комната .

I don’t need a game room.

Я думал, может…может, пусть это будет игровая комната

I was thinking maybe… maybe it could be a game room.

Ваша игровая комната уничтожит мой клуб.

Your gambling room is scuppering my club.

Это игровая комната .

This is the play room.

Как игровая комната , но работает все только в нашем разуме.

Like a playroom but only works in our minds.

17 июля фантастическая игровая комната была номинирована на премию Меркьюри 2007 года.

On 17 July Fantastic Playroom was shortlisted for the 2007 Mercury Prize.

Было начало четвертого утра, когда Макс вышел из игровых комнат в вестибюль для ночного обхода.

It was after three o’clock one morning when Max came into the foyer from the gaming rooms on his nightly tour of inspection.

Для детей также есть несколько игровых комнат .

For children, there are also several playrooms.

Игровая карта содержит три типа комнат .

The game map contains three types of rooms.

Третий тип комнат-это те, где проходит большая часть игрового времени.

The third type of room is where the majority of the game time takes place.

Сними кеды, это комната , а не игровая площадка.

Take your shoes off, this room isn’t the playing field.

В казино есть два игровых этажа — главный игровой этаж на первом уровне для общего входа и суверенная комната на третьем уровне.

The casino features two gaming floors — the main gaming floor on level one for general entry and the Sovereign Room on level three.

В США полномасштабная версия punto banco обычно разыгрывается за большими столами в отгороженных веревками помещениях или отдельных комнатах , отделенных от основного игрового этажа.

In the U.S., the full — scale version of punto banco is usually played at large tables in roped off areas or private rooms separated from the main gaming floor.

Могущественные матери должны разрабатывать уникальные стратегии для того, чтобы быть успешными и в совете директоров, и в игровой комнате .

Power moms must develop unique strategies to succeed in both boardrooms and playrooms.

У меня есть пиво в игровой комнате , хочешь со мной выпить?

I’ve got suds in the rumpus room, if you’ll join me.

Ребята, кубики в игровой комнате расшифровали имя.

You guys, the blocks in the playroom spelled out a name.

Единственное правило в игровой комнате : ты должен играть, пока ты здесь.

Only rule of the game room is you gotta play to stay.

Он ждет в игровой комнате .

He’s waiting inside the rec room now.

Кто эти люди в игровой комнате ?

Who were those people in the rec room?

Он в игровой комнате с Гэвином.

He’s in the playroom with Gavin.

В игровой комнате , наверное.

In the playroom, I think.

В игровой комнате .

Over in the game room.

Что в игровой комнате ?

What’s in a playroom?

Одним из соседей Сандерсона по комнате в BYU был Кен Дженнингс, который почти 10 лет спустя стал знаменитым во время своей 74-геймовой серии побед на американском игровом шоу Jeopardy!

One of Sanderson’s roommates at BYU was Ken Jennings, who nearly 10 years later became famous during his 74 — game win streak on the American game show Jeopardy!

Декорации для шоу включали внутреннюю часть дома мистера Дрессапа, с сценами, снятыми в гостиной, кухне и игровой комнате .

The set for the show included the inside of Mr. Dressup’s house, with scenes shot in the living room, kitchen and a play room.

Комплекс предлагает полностью оборудованный гимнастический зал, закрытый плавательный бассейн с сауной и джакузи, теннисным кортом, игровой комнатой с бильярдом, дротиками и теннисным столом.

The complex offers a fully equipped gym, an indoor pool with sauna and jacuzzi, a tennis court, games room with pool table, darts and table tennis.

С медвежьей шкурой вместо ковра, игровой комнатой , студией звукозаписи, джакузи.

Bear skin rug, game room, recording studio, hot tub.

Ты на третьем этаже Студенческого Центра рядом с игровой комнатой , тупень.

You’re on the third floor of the Student Center next to the game room, you tool.

Это то, что мы называем игровой комнатой .

This is what we call his playroom.

Проводились экспериментальные исследования, в которых детям дошкольного возраста демонстрировали игровую комнату , в которой взрослый бил, пинал, ударял и бросал большую надувную куклу.

These were experimental studies in which children of nursery school age observed a playroom in which an adult was hitting, punching, kicking and throwing a large inflatable doll.

После обеда, наши постояльцы превращают эту комнату в игровую , а после ужина, Элис, наш акупунтолог, преподаёт лунный Тай Чи.

After lunch, our residents turn this into a game room, and after dinner, Alice, our occupational therapist, teaches moonlight Tai Chi.

Ты видел лицо Александра, когда он увидел игровую комнату ?

Did you see the look on Alexander’s face when he saw the play area?

Нам он больше не нужен, и Бри знает, что я всегда хотел игровую комнату .

No, we don’t need it anymore, and Bree knows I’ve always wanted a game room.

Почему бы вам не провести их в вашу игровую комнату ?

Now, why don’t you take them to your game room?

Пойдемте в вашу игровую комнату .

Let’s go down to your playroom.

Так вот, хочет ли группа иметь эту комнату в качестве второй дневной, или, скажем так, игровой , комнаты ?

So how would the group like to have that room as a sort of second day room, a game room, shall we say?

Войдя в игровую комнату , они увидели кукол Бобо и несколько молотков.

When they entered the play room, they saw bobo dolls, and some hammers.

Второй этаж здания был отремонтирован и включает в себя крыло Вайнберга, художественную комнату , игровую комнату и лабораторию синергетических наук.

The second floor of the building was renovated which includes the Weinberg Wing, Art Room, Playroom, and a Synergistic Science Lab.

Он может быть отделен от игровой комнаты , которая представляет собой комнату , где хранятся детские игрушки.

It may be separate from the playroom, which is a room where the children’s toys are kept.

Супруги выделили в своем доме игровую комнату и спальни для детей.

The couple set aside a playroom and bedrooms for the youngsters at their home.

Затем детей поместили в игровую комнату , где был спрятан пистолет.

The children were then placed into a playroom which contained a hidden gun.

Вместо ярко освещённых и шумных больничных палат, здесь у них уютные, спокойные комнаты , в которых есть место и для их родственников, дом окружён великолепным садом и прекрасной игровой площадкой с турниками для детей с ограниченными физическими способностями.

Rather than the bright, noisy quarters of the hospital, their rooms are calm and comfortable, with actual living spaces for the families, a sanctuary of gardens and a wonderful outdoor playground with special structures for children with physical limitations.

Комнаты, телефоны, цветной телевизор, ковры от стены до стены, экономичные электронагреватели, ванна и душ, игровой стол…

Rooms, phones, color TV. Wall — to — wall carpeting, and efficiently controlled electric heat… combination tub and showers, game table…

Я не думаю, что игровые автоматы подойдут для красивой гостевой комнаты с антиквариатом.

I just don’t think arcade games go in a beautiful guest room… filled with antiques.

Да, по сути, это оказалось чем-то вроде игровой комнаты Древних.

No, it turns out it was, in fact, a kind of Ancient game room.

Вы начнёте ссориться из-за игровой комнаты .

You start fighting over game rooms.

Слишком много техники для игровой комнаты .

A lot of tech for a playroom.

Идеально подходит для игровой комнаты .

It’s perfect for the playroom.

В распоряжении жильцов “1940 игровые комнаты , телевизионный зал, многоцелевой зал для программирования, а также множество учебных и общественных зон.

Residents of “1940” enjoy game — rooms, a TV lounge, a multipurpose room for programming, and many study and social areas.

Титры адаптированы из вкладышей фантастической игровой комнаты .

Credits adapted from the liner notes of Fantastic Playroom.

Овал расположен за пределами комнаты для персонала, рядом с двумя игровыми площадками, и используется для занятий спортом и общественных мероприятий.

The Oval is situated outside of the staff room, next to the two play equipment areas, and is used for sports lessons and community events.

Основной игровой процесс включает в себя очистку комнаты от всех врагов, сбор специальных предметов по пути и затем уход через выход.

The main gameplay involves clearing the room of all enemies, picking up special items on the way and then leaving through an exit.

  • Играть на рояле как пишется
  • Играть зорю как пишется
  • Играть вслепую как пишется
  • Играть в футбол по английски как пишется
  • Играть в темную как пишется