Иллюстрации к сказке новое платье короля

Страница 1 из 2

Новое платье короля (сказка)


Новое платье короляМного лет назад жил-был на свете король: он так лю­бил наряжаться, что тратил на новые платья все свои деньги, а парады, театры, загородные прогул­ки занимали его только потому, что он мог там по­казаться в новом наряде. На каждый час дня у него было осо­бое платье, и как про других королей говорят: «Король в совете», так про него говорили: «Король в гардеробной».
В столице этого короля жилось очень весело: почти каж­дый день приезжали иностранные гости, и вот раз явилось двое обманщиков. 

12

Они выдали себя за ткачей и сказали, что могут соткать такую чудесную ткань, лучше которой ничего и представить себе нельзя: кроме необыкновенно красивого рисунка и расцветки, она отличается еще удивительным свойством — становиться невидимой для всякого человека, который сидит не на своем месте или непроходимо глуп.
«Да, вот это будет платье! — подумал король. — Тогда ведь я мо­гу узнать, кто из моих сановников не на своем месте и кто умен, а кто глуп. Пусть поскорее соткут для меня такую ткань».
И он дал обманщикам большой задаток, чтобы они сейчас же принялись за дело.
Те поставили два ткацких станка и стали делать вид, будто усердно работают, а у самих на станках ровно ничего не бы­ло. 2Нимало не стесняясь, они требовали для работы тончай­шего шелку и чистейшего золота, все это клали себе в карман и просиживали за пустыми станками с утра до поздней ночи. «Хотелось бы мне посмотреть, как продвигается дело!» -думал король. Но тут он вспомнил о чудесном свойстве тка­ни, и ему становилось как-то не по себе. Конечно, ему нечего бояться за себя, но… все-таки лучше сначала пошел бы кто-нибудь другой! А между тем молва о диковинной ткани обле­тела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедить­ся в глупости или непригодности своего ближнего.
«Пошлю-ка я к ним своего честного старого министра, -подумал король. — Уж он-то рассмотрит ткань: он умен и как
никто другой подходит к своей должности».
И вот старик министр вошел в залу, где за пустыми станками сидели обманщики.1«Господи помилуй! — подумал министр, тараща глаза. — Да ведь я ничего не вижу!» Только он не сказал этого вслух. Обманщики почтительно по­просили его подойти поближе и сказать, как нравятся ему узор и краски. При этом они указывали на пустые станки, а бедный ми­нистр как ни пялил глаза, все-таки ничего не видел. Да и видеть было нечего. «Ах ты, господи! — думал он. — Неужели я глуп? Вот уж чего никогда не думал! Упаси господь, кто-нибудь узнает!.. А может, я не го­жусь для своей должнос­ти?.. Нет, нет, никак нель­зя признаваться, что я не вижу ткани!»4—   Что ж вы ничего не скажете нам? — спросил один из ткачей.
—  О, это премило! — отве­тил старик министр, глядя сквозь очки. — Какой узор, ка­кие краски! Да, да, я доложу ко­ролю, что мне чрезвычайно понравилась ваша работа!
— Рады стараться! — сказали обманщики и принялись рас­писывать, какой тут необычайный узор и сочетания красок. Министр слушал очень внимательно, чтобы потом повторить все это королю. Так он и сделал.
Теперь обманщики стали требовать еще больше денег, шелку и золота; но они только набивали себе карманы, а на работу не пошло ни одной нитки. Как и прежде, они сидели у пустых станков и делали вид, что ткут.
Потом король послал к ткачам другого достойного санов­ника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. С ним было то же самое, что и с первым. Уж он смотрел, смотрел во все глаза, а все равно ничего, кроме пустых станков, не высмотрел.
— Ну, как вам нравится? — спросили его обманщики, пока­зывая ткань и восхваляя узоры, которых и в помине не было.
«Я не глуп, — думал сановник. — Значит, я не на своем мес­те? Вот тебе раз! Однако нельзя и виду подавать!»
И он стал расхваливать ткань, которую не видел, восхища­ясь красивым рисунком и сочетанием красок.3— Премило, премило! — доложил он королю. Скоро весь город заговорил о восхитительной ткани. Наконец и сам король пожелал полюбоваться диковинкой, пока она еще не снята со станка.
С целою свитой избранных придворных и сановников, в числе которых находились и первые два, уже видевшие ткань, явился король к хитрым обманщикам, ткавшим не покладая рук на пустых станках.

Страницы: 1 2

Сказка о том, как два хитреца обманули короля. Они сшили ему платье из «чудесной ткани», которую не видит только глупец. Однако король и сам не замечает платья, правда ему стыдно в этом признаться. Все восхищаются несуществующим нарядом короля, и лишь ребёнок замечает, что король голый…

Новое платье короля читать

Много лет назад жил-был на свете король; он так любил наряжаться, что тратил на новые платья все свои деньги, и парады, театры, загородные прогулки занимали его только потому, что он мог тогда показаться в новом наряде. На каждый час дня у него был особый наряд, и как про других королей часто говорят: «Король в совете», так про него говорили: «Король в гардеробной».

В столице этого короля жилось очень весело; почти каждый день приезжали иностранные гости, и вот раз явилось двое обманщиков.
Новое платье короля сказка Андерсена
Они выдали себя за ткачей и сказали, что могут изготовлять такую чудесную ткань, лучше которой ничего и представить себе нельзя: кроме необыкновенно красивого рисунка и расцветки, она отличается ещё удивительным свойством — становиться невидимой для всякого человека, который не на своём месте или непроходимо глуп.

«Да, вот это будет платье! — подумал король. — Тогда ведь я могу узнать, кто из моих сановников не на своём месте и кто умён, а кто глуп. Пусть поскорее изготовят для меня такую ткань».

И он дал обманщикам большой задаток, чтобы они сейчас же принялись за дело.

Те поставили два ткацких станка и стали делать вид, будто усердно работают, а у самих на станках ровно ничего не было. Нимало не стесняясь, они требовали для работы тончайшего шёлку и чистейшего золота, всё это припрятывали в карманы и просиживали за пустыми станками с утра до поздней ночи.

«Хотелось бы мне посмотреть, как подвигается дело!» — думал король. Но тут он вспоминал о чудесном свойстве ткани, и ему становилось как-то не по себе. Конечно, ему нечего бояться за себя, но… всё-таки лучше сначала пошёл бы кто-нибудь другой! А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или непригодности своего ближнего.

«Пошлю-ка я к ним своего честного старика министра, — подумал король. — Уж он-то рассмотрит ткань: он умён и с честью занимает своё место».

И вот старик министр вошёл в залу, где за пустыми станками сидели обманщики.

Новое платье короля сказка

«Господи помилуй! — подумал министр, тараща глаза. — Да ведь я ничего не вижу!»

Только он не сказал этого вслух.

Обманщики почтительно попросили его подойти поближе и сказать, как нравятся ему узор и краски. При этом они указывали на пустые станки, а бедный министр, как ни таращил глаза, всё-таки ничего не видел. Да и видеть было нечего.

«Ах ты господи! — думал он. — Неужели я глуп? Вот уж чего никогда не думал! Упаси господь, кто-нибудь узнает!.. А может, я не гожусь для своей должности?.. Нет, нет, никак нельзя признаваться, что я не вижу ткани!»

— Что ж вы ничего не скажете нам? — спросил один из ткачей.

— О, это премило! — ответил старик министр, глядя сквозь очки. — Какой узор, какие краски! Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно понравилась ваша работа!

— Рады стараться! — сказали обманщики и принялись расписывать, какой тут необычайный узор и сочетания красок. Министр слушал очень внимательно чтобы потом повторить всё это королю. Так он и сделал.

Теперь обманщики стали требовать ещё больше денег, шёлку и золота; но они только набивали себе карманы, а на работу не пошло ни одной нитки. Как и прежде, они сидели у пустых станков и делали вид, что ткут.

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идёт дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. С ним было то же самое, что и с первым. Уж он смотрел, смотрел, а всё равно ничего, кроме пустых станков, не высмотрел.

— Ну, как вам нравится? — спросили его обманщики, показывая ткань и объясняя узоры, которых и в помине не было.

«Я не глуп, — думал сановник. — Значит, я не на своём месте? Вот тебе раз! Однако нельзя и виду подавать!»

И он стал расхваливать ткань, которой не видел, восхищаясь красивым рисунком и сочетанием красок.

— Премило, премило! — доложил он королю.

Скоро весь город заговорил о восхитительной ткани.

Наконец и сам король пожелал полюбоваться диковинкой, пока она ещё не снята со станка.

С целою свитой избранных придворных и сановников, в числе которых находились и первые два, уже видевшие ткань, явился король к хитрым обманщикам, ткавшим изо всех сил на пустых станках.

Голый король Андерсен

— Magnifique! (Чудесно — франц.) Не правда ли? — вскричали уже побывавшие здесь сановники. — Не угодно ли полюбоваться? Какой рисунок… а краски! И они тыкали пальцами в пространство, воображая, что все остальные видят ткань.

«Что за ерунда! — подумал король. — Я ничего не вижу! Ведь это ужасно! Глуп я, что ли? Или не гожусь в короли? Это было бы хуже всего!»

— О да, очень, очень мило! — сказал наконец король. — Вполне заслуживает моего одобрения!

И он с довольным видом кивал головой, рассматривая пустые станки, — он не хотел признаться, что ничего не видит. Свита короля глядела во все глаза, но видела не больше, чем он сам; и тем не менее все в один голос повторяли: «Очень, очень мило!» — и советовали королю сделать себе из этой ткани наряд для предстоящей торжественной процессии.

— Magnifique! Чудесно! Ехсеllent! — только и слышалось со всех сторон; все были в таком восторге! Король наградил обманщиков рыцарским крестом в петлицу и пожаловал им звание придворных ткачей.

Всю ночь накануне торжества просидели обманщики за работой и сожгли больше шестнадцати свечей, — всем было ясно, что они очень старались кончить к сроку новое платье короля. Они притворялись, что снимают ткань со станков, кроят её большими ножницами и потом шьют иголками без ниток. Наконец они объявили:

— Готово!

невидимое платье

Король в сопровождении свиты сам пришёл к ним одеваться. Обманщики поднимали кверху руки, будто держали что-то, приговаривая:

— Вот панталоны, вот камзол, вот кафтан! Чудесный наряд! Лёгок, как паутина, и не почувствуешь его на теле! Но в этом-то вся и прелесть!

— Да, да! — говорили придворные, но они ничего не видали — нечего ведь было и видеть.

— А теперь, ваше королевское величество, соблаговолите раздеться и стать вот тут, перед большим зеркалом! — сказали королю обманщики. — Мы оденем вас!

Король разделся догола, и обманщики принялись наряжать его: они делали вид, будто надевают на него одну часть одежды за другой и наконец прикрепляют что-то в плечах и на талии, — это они надевали на него королевскую мантию! А король поворачивался перед зеркалом во все стороны.

Новое платье короля - Ганс Христиан Андерсен

— Боже, как идёт! Как чудно сидит! — шептали в свите. — Какой узор, какие краски! Роскошное платье!

— Балдахин ждёт! — доложил обер-церемониймейстер.

— Я готов! — сказал король. — Хорошо ли сидит платье?

И он ещё раз повернулся перед зеркалом: надо ведь было показать, что он внимательно рассматривает свой наряд.

Камергеры, которые должны были нести шлейф королевской мантии, сделали вид, будто приподняли что-то с пола, и пошли за королём, вытягивая перед собой руки, — они не смели и виду подать, что ничего не видят.

И вот король шествовал по улицам под роскошным балдахином, а люди, собравшиеся на улицах, говорили:

— Ах, какое красивое это новое платье короля! Как чудно сидит! Какая роскошная мантия!

Новое платье короля - Ганс Христиан Андерсен

Ни единый человек не сознался, что ничего не видит, никто не хотел признаться, что он глуп или сидит не на своём месте. Ни одно платье короля не вызывало ещё таких восторгов.

— Да ведь он голый! — закричал вдруг какой-то маленький мальчик.

Новое платье короля - Ганс Христиан Андерсен

— Послушайте-ка, что говорит невинный младенец! — сказал его отец, и все стали шёпотом передавать друг другу слова ребёнка.

— Да ведь он совсем голый! Вот мальчик говорит, что он совсем не одет! — закричал наконец весь народ.

И королю стало жутко: ему казалось, что они правы, но надо же было довести церемонию до конца!

И он выступал под своим балдахином ещё величавее, а камергеры шли за ним, поддерживая мантию, которой не было.

(Илл. Н.Гольц)

❤️ 358

🔥 253

😁 306

😢 179

👎 185

🥱 215

Добавлено на полку

Удалено с полки

Достигнут лимит

Новое платье короля — поучительная сказка Ганса Христиана Андерсена про короля, которого обманули мошенники. Король любил модно наряжаться, и два хитрых мошенника представились хорошими портными.

Новое платье короля - Андерсен Г.Х. читать бесплатно на m1r.ru

Сказка на 7 минут Возраст 4-6 лет

Жил-был король. Он любил охотиться. Любил устраивать балы. Любил распекать придворных. Но больше всего он любил наряжаться — модно и красиво.
Всё королевство знало об этом. И однажды два хитрых мошенника решили нажиться на этой его слабости да и посмеяться заодно.

Они пришли к дворцовым воротам и сказали начальнику стражи:
— Мы знаменитые заморские ткачи и портные. Мы умеем ткать такую лёгкую и прозрачную ткань, что она кажется невидимой. Однако совсем не видеть её могут лишь глупцы, занимающие при дворе не своё место.
Начальник стражи доложил удивительную новость министру двора, а тот — королю, Король сразу же пригласил портных.
— Ну-ка, скажите, что вы умеете? Что за ткань такая?
— О! Это чудесная ткань. Она будет соткана из лунных лучей и сгущённого воздуха. А все узоры будут из солнечных зайчиков.
Король даже зажмурился, представляя такую красоту.
— Выдать заморским мастерам мешок золотых монет и всё, что им будет нужно! -приказал он.
Мошенники попросили ткацкий станок, иглы, ножницы и катушки. И тут же начали «работу».
А король радовался. Теперь он будет не только одет, как никто в мире, но и узнает, кто при дворе глуп и занимает не своё место. Тоже очень полезно!
Прошло несколько дней. Королю не терпелось узнать, как идут дела. И он послал к портным министра двора.
— Ну-с, господа, что тут у вас? — спросил министр.

— О, господин министр! — ответили хитрецы. — Просим вас, посмотрите на эту ткань. Какие краски, какое изящество линий, какая невесомость! А вот, обратите особое внимание на узорную кайму по краям!
Министр поглядел на пустой станок — и ничего, конечно, не увидел. Он приложил к глазам монокль, пытаясь разглядеть всю эту красоту, но опять ничего не увидел. Министр похолодел: «Боже, неужели я глуп? И мне не место при дворе?» И он сделал вид, что всё видит.
— Да, да, это волшебно! Я немедленно доложу королю.
А мошенники тихонько посмеивались.
Король услышал доклад, голова у него совсем закружилась, и он еле дождался первой примерки.
И вот вошли портные с серьёзными, торжественными лицами. Они делали вид, что несут ткань.
— Вот, ваше величество, дни и ночи мы работали, чтобы доставить вам радость.
Не ели, не спали — всё ткали да ткали. Смотрите! И они сделали вид, что разворачивают ткань. Конечно же, король ничего не увидел. И похолодел еще больше министра. Глупый министр — ещё ладно. Но глупый король! Король — не на своём месте?! Это невозможно!
«А что же другие? Что они видят?» — заволновался король.
— Не правда ли, господа, это чудо? — нерешительно спросил он.
— О да! Изумительно, ваше величество, бесподобно! — перебой затараторили придворные.
Король не знал, что они тоже ничего не видят и только притворяются. Потому что, как и он, боялись показаться глупыми и лишиться места при дворе.
А хитрецы сняли с короля мерку и начали резать воображаемую ткань и сшивать куски иглами, в которые были вдеты воображаемые нитки с пустых катушек.
— Ваше величество, а теперь соизвольте раздеться, — поклонились портные. — Платье готово. Сейчас вы ощутите его нежную прохладу вашим королевским телом.

Король разделся, и портные «надели» на него чудо-платье, расправляя складочки и подворачивая края. Придворные смотрели на толстого, голого короля и ахали от восторга. Портные принесли королю зеркало.
— О! Как мне идёт! А эти узоры на лацканах! Вы удивительные мастера! — восхищался король.
Тут вошёл министр двора:
— Ваше величество! Соизвольте порадовать народ. Люди умоляют вас разрешить им насладиться волшебным зрелищем нового королевского чудо-платья.

Ну, никогда бы король не стал появляться перед народом обнажённым! Но ведь придворные не видят этого? Значит… и народ не увидит! Так подумал король и решился выйти из дворца.
И вот отворились ворота, и на площади в открытой карете, запряжённой парой белых коней, появился голый король. В первый момент люди остолбенели. Но им, как и принтерным, не хотелось казаться глупыми в глазах других.
— Ах, какие волшебные краски! Какая изысканная накидка! А шлейф! А пуговицы! — закричали все разом.
И только один маленький мальчик, который ещё не умел притворяться, крикнул:
— А король-то голый!
И все словно очнулись и зашептали:
— Голый! Король — голый! Нет на нём никакого чудесного платья…

А обманутый король слышал и шёпот, и хихиканье. Он краснел, но молчал. Уж лучше делать вид, что все кругом — глупцы, чем признаться, что глупец — ты сам.
А мошенники поделили деньги и были таковы.

  • Иллюстрации к сказке не плюй в колодец пригодится воды напиться
  • Иллюстрации каких художников к русским народным сказкам тебе известны
  • Иллюстрации к сказке муха цокотуха картинки для детей
  • Иллюстрации каких художников к народным сказкам тебе известны 3 класс проект
  • Иллюстрации к сказке музыки 5 класс