Имя алиса на английском языке как пишется

Алиса — перевод на английский

Фрау Алиса фон Райценштайн за завтраком

Lady Alice von Reizenstein at breakfast

{Алиса, ты была в Англии и хорошо говоришь на английском языке.}

Alice, tu as été en Angleterre, et tu parles bien le langage.

{Простите, Алиса. Слушайте:}

Excusez-moi, Alice; écoutez:

Она немножко волнуется, мэм. Вполне естественно, я часто видела такое. Алиса, ты обещала мне и отцу.

#Alice in Wonderland #

Полегче, Алиса!

Please wake up, Alice.

Показать ещё примеры для «alice»…

О, Алиса… как дела между Вами и лейтенантом Пауэллом?

Oh, Alyssa… how are things going between you and Lieutenant Powell?

Алиса, я думаю, Вы преувеличиваете.

Alyssa, I think you’re overreacting.

Алиса, боюсь, что мне придется попросить тебя уйти.

Alyssa, I’m afraid I’m going to have to ask you to leave now.

Алиса, спасибо, что так быстро пришли.

Alyssa, thank you for coming so quickly.

Алиса, я думаю, Вы знаете, как сильно я стала на Вас полагаться в последнее время.

Alyssa, I think you know how much I’ve come to depend upon you here.

Показать ещё примеры для «alyssa»…

Мягче, Алиса. Успокойся.

Gently, Alisa.

Алиса Белдон.

Alisa Beldon.

Алиса верни, пожалуйста, мое переговорное устройство.

Alisa can I have my link, please?

Хорошо, Алиса. Чего же ты хочешь?

All right, Alisa, what do you want?

Показать ещё примеры для «alisa»…

Не сдавайся, Алиса!

Don’t give in, Alissa!

Тихо, Алиса, тихо!

Quiet, Alissa. Quiet!

Замолчи, Алиса!

Be silent, Alissa.

Показать ещё примеры для «alissa»…

Да, Алиса никогда не меняется.

Yes, Alicia is always the same.

Добрый день, тетя Алиса.

Good day, Aunt Alicia.

Да, тетя Алиса.

Yes, Aunt Alicia.

О чем ты говоришь, Алиса?

What are you talking about, Alicia?

Показать ещё примеры для «alicia»…

Отправить комментарий

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


0

Как правильно пишется имя Алиса по-английски?

Как по-английски пишется имя Алиса?

Как написать Алиса транслитом?

Как будет имя Алиса на английском языке?

7 ответов:



3



0

Добрый день. Если вы хотите написать имя «Алиса» на английском языке, как русское, тогда вам следует обратить внимание на латиницу. Для латиницы имя «Алиса» несложное, так как нет букв имеющих разную трактовку при переводе.

Используйте вот такой вариант: «Alisa».



3



0

Очень популярное в последнее время имя Алиса носят многие девочки, девушки и женщины. Если нужно оформить заграничный паспорт, то это имя по-английски пишется так:

Alice.

Своими глазами видела в заграничном паспорте именно такое графическое отображение этого имени на английском языке.

Латинская транслитерация с русского языка возможна вот в таком оформлении: Alisa.



1



0

Женское имя Алиса пришло нам из древней германии. Перевод с немецкого языка имени Алиса означает: «благодарность». Перевод имени мне очень нравится.

А вот перевод на английский язык требует других правил. для этого нужно взять таблицу транслитерации (я использую от ФМС), и следует переводить каждую букву следующим образом:

Буква «a» соответствует русской «а»;

Буква «l» соответствует русской «л»;

Буква «i» соответствует русской «и»;

Буква «s» соответствует русской «с»;

Буква «a» соответствует русской «а».

Объединение всех букв, приведет, что имя Алиса на английском языке для загранпаспорта: Alisa.



1



0

По правилам транслитерации нужно заменить русские буквы на аналогичные английские. Все имеющиеся буквы есть в английском алфавите. Имя легкое, ничего сложного в транслите нет. Вот как это выглядит:

Букву А заменим на букву А

Букву Л заменим на букву L

Букву И заменим на букву I

Букву С заменим на букву S

Букву А заменим на букву A

Вот и получаем итог — Alisa.

Это и будет единственным верным вариантом русского имени Алиса по-английски. Такой перевод имени утвержден даже ГОСТом и используется ФМС. Именно так это имя написано в их таблице имен. Даже в водительских правах любой Алисы будет написано именно так.



1



0

Имя Алиса кажется нам очень простым. Это имя старофранцузского происхождения. А между тем у этого имени есть множество различных вариантов написания в английском языке.

Наиболее часто можно встретить имя Alice, которое носил например певец Элис Купер и которое имела героиня знаменитой сказки Кэролла.

Но также встречаются такие формы этого имени как Alyse, Alyce, и даже Alise.

Что касается записи русского имени Алиса на транслите, то оно будет выглядеть так: Alisa.



0



0

Транслитом имя Алиса пишется как Alisa (Алисэ) [ɑlısə]. Является краткой формой имени Аделаида, которое означает в переводе с древнегерманского (adal — «благородный», heid — «сословие»).

Английским аналогом данного имени является Alice. В США, в частности, имеет место такой вариант как Alysyn (Алисон или Алисин), Alyson (Элисон). Известные люди с такими вариантами — американская спринтерша Алисон Феликс, американская певица в жанре кантри Элисон Мичалка.



0



0

У имени Алиса используются разные формы на Английском языке:

Alisa

Alise

Alyse

Alyce .

Читайте также

Если нужно подписать тетрадку по-английскому языку, то обязательно подписываете своё полное имя.

Имя Владимир на английском будет писаться так :

Vladimir;

если же уж очень хочется подписать тетрадку неполным именем, то можно подписать так:

Vova, то есть, Вова;

можно подписать и так:

Volodya, то есть, Володя.

<hr />

Существует несколько версий происхождения сего имени, но самая популярная из них гласит, что имя Владимир имеет древнерусское происхождение.

Имя Глеб является древнерусским, но при этом оно происходит из Скандинавии.

На мой взгляд в имени Глеб нет сложных букв для перевода с русского на английский язык.

Так как единственная гласная буква имеет везде одинаковый перевод.

В качестве примера перевода, стоит воспользоваться таблицей ФМС, используя её получим:

Буква «g» соответствует русской «г»;

Буква «l» соответствует русской «л»;

Буква «e» соответствует русской «е»;

Буква «b» соответствует русской «б»;

И вот мы получаем тот самый единственный вариант: Gleb.

Глянув в другие источники перевода, я везде нашел только этот. Поэтому пишем имя Глеб на английском: Gleb.

Транслитерация имени Григорий может быть в двух вариантах. При этом оба варианта будут верными.

В заблуждение в имени Григорий вводит окончание имени. А в имени Гриша буква Ш. Причина в том, что в английском языке этих букв попросту нет. За то есть возможность их заменить.

Начнем с полного имени — Григорий.

По правилам транслитерации Й можно заменить двумя вариантами, а именно Y и I.

Первый вариант, а именно Grigoriy упоминается во всех онлайн переводчиках, которые ведут свои выводы исходя из государственных документов.

Вариант имени Grigorii по рекомендован для заполнения форм на получение заграничного паспорта.

Имя Гриша по-английски пишется следующим образом — Grisha. Буква Ш в нашем случае меняется на сочетание из английских букв SH.

При написании по-английски имени Карина, мы можем, теоретически, сподобиться на два варианта — «Karina» и «Carina». И нам остаётся выбрать из них наиболее подходящий, правильный с точки зрения современного транслита.

В запасе есть и ещё много ещё более теоретических вариантов, наподобие «Karrina» или «Carrina», но давайте пока оставим все эти роскошные изыски в покое. Транслит — это приспособление имени к мнимым традициям другого языка, а наиболее точная передача звуко-буквенного ряда с помощью букв.

_

Рекомендуемый последними соответствующими ГОСТами вариант — это «Karina«. Русское «к» передаётся «кэйем». Думается, что это нам привычнее.

Имя Василиса на английском языке точно так же и пишется с одним НО. Русские буквы нужно заменить на английские подобные. То есть получается:

Русскую букву В меняем на английскую V

Русскую букву А меняем на английскую а

Русскую букву С меняем на английскую s

Русскую букву И меняем на английскую i

Русскую букву Л меняем на английскую L

Русскую букву И меняем на английскую i

Русскую букву С меняем на английскую s

Русскую букву А меняем на английскую а

В итоге получаем Vasilisa. Точно такое же написание можно увидеть в заграничном паспорте женщины с таким именем.

А вот имени Василиса или похожего на это имя в английском языке нет. Так что тут без вариантов.

А вот похожее имя можно увидеть в греческом языке. Откуда оно и пошло.


Translation of «Алиса» into English


Alice, Alisa, alice are the top translations of «Алиса» into English.
Sample translated sentence: Может, Алиса и была там вчера, но мы её не видели. ↔ Alice might have been there yesterday, but we didn’t see her.

Алиса


proper
существительное женского рода


grammar

Алиса (персонаж)

  • Может, Алиса и была там вчера, но мы её не видели.

    Alice might have been there yesterday, but we didn’t see her.

  • Alisa

    Алиса выросла с этим, и это было тяжелейшее время.

    Alisa had the hardest time with it, growing up.


  • A female given name, equivalent to Alice

  • Glosbe

  • Google

  • alice

    Может, Алиса и была там вчера, но мы её не видели.

    Alice might have been there yesterday, but we didn’t see her.

  • Alice Bailey

  • Alice Doesn’t Live Here Anymore

  • Alice Liddell

  • Alice Kober

  • Alice

  • Alisa Freindlich

  • Alice’s Adventures in Wonderland

  • Princess Alice of the United Kingdom

В общем, хотел дядя мириться или вдвоём без Алисы поговорить.

What Uncle really wanted was to make his peace, or talk to the Tsar face to face, without Alix around.

А еще девушка по имени Алиса ждала в Йорк-Порте.

And there was a girl named Alice waiting in York Port.

— Просто я подумала, что смогу повидать Алису.

‘I just thought it might be an opportunity to see Alice.

Мама попрощалась с Алисой и попросила ее подождать меня во дворе.

Mam said goodbye to Alice and asked her to go ahead and wait for me at the yard gate.

Он показывает ей фото Брауна, Алисии и Грацци, где они все вместе на лодке.

He shows her a photo of Brown, Alicia and Grazzi together on the boat.

— Нет,- сказала Алиса,- он видел Второго капитана.

“No,” Alice said, “he’s seen the Second Captain.

Где-нибудь, подумала Женевьева, но прежде чем она смогла что-то ответить, Алиса глубоко вздохнула:

Or anywhere , Guenivere thought, but before she could speak, Alice sighed deeply.

Наша Алиса снова падает в кротовую нору.

And down the rabbit hole we go.

Я все знаю: и про Пола, и про то, кто отец кукушонка, которого вы вынашиваете, и о том, что вы сделали с Алисией.

I know about Paul, the paternity of that cuckoo you are carrying, and what you did to Alicia.

Воспоминания об учебе Алисы в колледже

Mementos of Alisa‘ s graduation from college

Алисия попросила меня подменить ее для прошения об отложении.

Alicia asked me to step in just to get a continuance.

Пытаясь скрыть свое раздражение, Алисия встала.

Striving to hide her irritation, Alicia stood up.

Подняв тяжелое ведро с водой, Алисия отправилась в обратный путь к дому по обледеневшей тропинке.

Lifting the heavy pail of water, Alicia once again attempted the icy path back to the house.

– …Интересно, Алиса тоже… была прикована здесь восемь лет назад?..

I wonder if Alice… was bound here eight years ago too…»»

Я говорил с Алисией, так как она была твоим адвокатом.

I talked to Alicia because she was your lawyer.

То ли колодец был уж очень глубок, то ли Алиса падала слишком медленно, но она вполне успела осмотреться и задуматься о том, что же будет дальше.

Ҡойо тэрэн инеме, әллә Алиса бик яй төштөмө, һэр хәлдә, тиҙ үк иҫен йыйып, тирә-яғын байҡай башланы.

Алисия уселась в кресло, но прежде бросила через весь зал ядовитый взгляд на Стентона.

Alicia seated herself in the chair, but not before casting a sweetly venomous glare at Stanton across the room.

Алисия, можно с тобой минутку поговорить?

Alicia, can I talk to you for a second?

Детей здесь очень много, а у Алисы есть единоутробная сестра Нэнси, она тоже тут, в работном доме.

There was too many other children and Alice had a half-sister called Nancy who was in the Union house too.

Но ни один комок не ударил Алису Мэй, и пыль не попадала ей в глаза.

But none hit Alice May, none got in her eyes.

Алиса воскликнула: – Подумать только, я дожила до этого дня!

Alice cried: “To think I should live to see this day!

» Да, пожалуйста! » Признал себя Алиса.

‘Yes, please do!’pleaded Alice.

  • Имя алексей по английскому как пишется
  • Именинник как пишется и почему
  • Имя александра на английском как пишется правильно
  • Имениница или именинница как правильно пишется
  • Имя акулы в сказках чуковского