Имя джеймс по английски как пишется

This article is about the given name James. For the surname, see James (surname). For other uses, see James.

James

Guido Reni - Saint James the Greater - Google Art Project.jpg

Saint James the Great, one of the Twelve Apostles of Jesus

Pronunciation
Gender Male
Language(s) English
Name day June 30th
Origin
Meaning supplanter; one who follows
Other names
Related names Jacob, Jim, Jimmy, Jamie, Jaime; language variants listed below

James is an English language given name of Hebrew origin, most commonly used for males.

Etymology[edit]

It is a modern descendant, through Old French James, of Vulgar Latin Iacomus (cf. Italian Giacomo, Portuguese Tiago, Spanish Iago, Santiago), a derivative version of Latin Iacobus, Latin form of the Hebrew name Jacob (original Hebrew: יעקב).[1] The final -s in the English first names is typical of those borrowed from Old French, where it was the former masculine subject case (cf. Giles, Miles, Charles, etc.). James is a very popular name in English-speaking populations.

Since in Spanish and its derivatives the J is pronounced /x/ (Kh), many Jews used this name for representing the Hebrew name of Haim, also written as Chaim (pronounced IPA: [‘xaim]) or its similar forms in Spanish and English like Jaime, Jamie or Jim, even though the origins of the two names (Haim and Jacob) are very different.[citation needed]

Forms of James[edit]

Abbreviations[edit]

  • Jas (English)

Diminutives[edit]

  • Jack
  • Jay
  • Jaime or Jamie
  • Jim or Jimmy/Jimy/Jimmi/Jimi/Jimmie
  • Jimbo

Variants in English and various other languages[edit]

  • Afrikaans: Jakobus, Koos (diminutive), Kobus (diminutive), Jakko (diminutive)
  • Albanian: Jakup, Jakub, Jakob or Jakov
  • Alemannic: Köbi, Chöbi, Jockel, Jakobli (diminutive), Jockeli (diminutive), Joggi
  • Amharic: ያዕቆብ (Ya‘əqob)
  • Arabic: يعقوب (Yaʻqub)
  • Aragonese – Chaime, Chacobo
  • Armenian: Յակոբ in classical orthography and Հակոբ in reformed orthography (Western: Hagop, Eastern: Hakob)
  • Asturian: Diegu, Xacobu, Xaime
  • Azerbaijani: Yaqub
  • Basque: Jakue, Jakob, Jakobe, Jagoba, Jaime, Jakes; Jakoba, Jagobe (feminized); Jago (diminutive)
  • Bavarian: Jackl, Jock, Jocke, Jockei
  • Belarusian: Jakub, Якуб (Yakub), Jakaŭ, Якаў (Yakaw)
  • Bengali: জেমস (Jēms/Jēmsh), ইয়াকুব (Iyakub)
  • Biblical Hebrew: Yaakov (יעקב)
  • Bosnian: Jakub
  • Breton: Jagu, Jagut, Jacut, Jak, Jakes, Jakez, Jakezig, Jakou, Jalm, Chalm
  • Bulgarian: Яков (Yakov)
  • Cantonese 占士 (Jeem-see)
  • Catalan: Jaume, Xaume, Jacme, Jacob, Dídac, Santiago
  • Cherokee (Tsalagi): ᏥᎻ (Tsi-mi)
  • Chinese: 詹姆斯 (Zhānmǔsī), 詹姆士 (Zhānmǔshì)
  • Cornish: Jago, Jammes, Jamma, Jamys
  • Croatian: Jakov, Jakob, Jakša
  • Czech: Jakub, Jakoubek (diminutive), Kuba (diminutive), Kubík (diminutive), Kubíček (diminutive), Kubas (informal, uncommon), Kubi (informal), Kubsik (informal, uncommon)
  • Danish: Ib, Jacob, Jakob, Jeppe, Jim, Jimmy
  • Dutch: Jacob, Jacobus, Jakob, Jaco, Jacco, Cobus, Coos, Jaap, Kobe, Kobus, Koos, Sjaak, Sjakie
  • English:
    • Jack
    • Jacob
    • Jakob (uncommon, by way of German, Yiddish, etc.)
    • Jacoby (rare, chiefly American, and originally a surname)
    • Jake, Jakey (diminutive)
    • Coby/Koby (diminutive, uncommon, chiefly American)
    • Jamie (diminutive, found in all primarily English-speaking lands, United Kingdom, Ireland, Canada, United States, etc.)
    • Jaime/Jaimie (diminutive, uncommon, chiefly American, and by way of Spanish)
    • Jim
    • Jambo
    • Jay
    • James
    • Jem (diminutive, also taken as a diminutive for Jeremiah, Jeremy or Jemma)
    • Jacqueline/Jaqueline (feminized, by way of French)
    • Jacqui/Jaqui (feminized diminutive), Jackie (feminized diminutive, chiefly American), Jacki (feminized diminutive)
    • Jamie/Jamey/Jami (feminized)
    • Jamesina, Jamesa (feminine form)
  • Esperanto: Jakobo
  • Estonian: Jakob, Jaakob, Jaagup, Jaak
  • Faroese: Jákup, Jakku (only in double names such as Jóan Jakku, Hans Jakku. Previously spelled Jacob/Jakob)
  • Filipino: Jaime, Jacób, Santiago (religious usage)
  • Finnish: Jaakob, Jaakoppi, Jaakko, Jaska, Jimi, Jouppi (archaic, nowadays only as a surname), Kauppi (archaic, nowadays only as a surname)
  • French: Jacques, Jacqueline (feminized), James, Jammes, Jacob, Jacquot (diminutive), Jacot (diminutive), Jacotte (feminized), Jaco (diminutive), Jack (diminutive), Jacky (diminutive), Jacq (diminutive), Jacquy (diminutive)
  • Frisian: Japik
  • Friulian: Jacum
  • Galician: Xaime, Iago, Diego, Xacobe, Xácome
  • Georgian: იაკობ (Iakob), კობა (Koba)
  • German: Jakob, Jakobus, Jeckel (diminutive), Jäckel (diminutive), Köbes (diminutive), Köbi (Swiss German diminutive)
  • Greek:
    • Ιακώβ (Iakov, in the Septuagint)
    • Ιάκωβος (Iakovos, New Testament)
    • Γιακουμής (Yakoumis, colloquial, possibly also from Ιωακείμ (Joachim))
    • Ιακωβίνα (Iakovina, feminized)
    • Γιάγκος (Yangos, probably through Slavic languages
    • Ζάκης or Ζακ (Zakis or Zak, French-sounding)
  • Hawaiian: Kimo, Iakobo, Iakopo
  • Hebrew: Jacob and James are two separate, yet related names.
    • Jacob is יעקב (Ya’aqov or Yakov), with its diminutives:
      • קובי (Kobi)
      • ג’קי (Jecky : from Jacky)
      • ז’אק (Zhack from French pronunciation of Jacques)
      • יקי (Yaki)
      • יענקל’ה/ינקי (Yankalleh/Yankee — through Yiddish).
    • James is גֵ’יימס/גִ’ימי/גִ’ים/ (James/Jimmy/Jim from English).
    • The Spanish name Jaime for James is pronounced in Spanish like the Israeli pronunciation of חיים (Haim or Chaim pronounced Kha-yim and meaning life). Diminutives of Chaim are:
      • חיימי Chayimee (from Yiddish or Spanish Jaime)
      • חיק’ל/חיימקה (Chaikel/Chayimke from Yiddish)
  • Hindi: जेम्स (Jēmsa)
  • Hungarian: Jakab, Jákob
  • Icelandic: Jakob
  • Igbo Jems, James, Jekọb
  • Indonesian: Yakobus, Yakubus
  • Irish: Séamas/Seumas/Séamus, Shéamais (vocative, whence Anglicised: Hamish), Seamus (anglicized), Shamus (anglicized), Séimí (diminutive), Séimín (diminutive), Séamuisín (diminutive), Iacób
  • Italian: Giacomo, Iacopo or Jacopo, Giacobbe, Giacomino, Giaco, Giamo, Mino
  • Japanese: ジェームス (Jēmusu)
  • Jerriais: Jimce
  • Kannada: ಜೇಮ್ಸ್ (Jēms)
  • Kazakh: Жақып (Zhaqip, Jacob), Якуб (Yakub, Yacoob)
  • Kikuyu: Jemuthi, Jemethi, Jimmi, Jakubu (Pronounced «Jakufu»)
  • Korean: 제임스 (Jeimseu), 야고보 (Yakobo)
  • Late Roman: Iacomus
  • Latin: Iacobus, Iacomus (vulgarized), Didacus (later Latin)
  • Latvian: Jēkabs, Jākubs, Jakobs
  • Limburgish: Jakob, Sjaak, Sjak, Keube
  • Lithuanian: Jokūbas
  • Lombard: Giacom, Giacum, Jacom
  • Low German: Jak, Jakob, Kööb, Köpke
  • Luxembourgish: Jakob, Jak, Jeek, Jeki
  • Macedonian: Јаков (Yakov)
  • Malay: يعقوب (Ya’qub), Ya’kub, Yakub
  • Malayalam: Chacko, Jacob, Yakkob (pronounced Yah-kohb)
  • Maltese: Ġakbu, Ġakmu, Jakbu
  • Manx: Jamys
  • Māori: Hemi
  • Northern Sami: Jáhkot
  • Norwegian: Jakob, Jakop, Jeppe
  • Occitan: Jacme (pronounced Jamme), Jaume, Jammes (surname, pronounced Jamme), James (surname, pronounced Jamme)
  • Persian: یعقوب(Yaʻqub)
  • Piedmontese: Giaco, Jaco (Montferrat dialect); diminutive: Giacolin, Giacolèt, Jacolin
  • Polish: Jakub, Kuba (diminutive), Kubuś (diminutive endearing)
  • Portuguese: Jacó (O.T. form), Jacob, Jaime, Iago, Tiago (contracted form used in the N.T.), Thiago and Thyago (variant used in Brazil), Diogo, Diego, Santiago, Jaqueline (fem.)
  • Provençal: Jacme
  • Punjabi: ਜੇਮਸ (Jēmasa)
  • Romanian: Iacob, Iacov
  • Romansh: Giachen, Giacun
  • Russian: Иаков (Iakov) (archaic O.T. form), Яков (Yakov, Iakov), Яша (Yasha) (diminutive)
  • Samoan: Iakopo, Semisi, Simi (Jim)
  • Sardinian: Giagu (Logudorese), Iacu (Nuorese)
  • Scots: Jeams, Jeames, Jamie, Jizer, Jamesie
  • Scottish Gaelic: Seumas, Sheumais (vocative), Hamish (anglicized)
  • Serbian (Cyrillic/Latinic): Јаков/Jakov (Yakov); Јакша/Jakša (Yaksha); Јаша/Jaša (Yasha) (diminutive)
  • Sicilian: Giacumu, Jàcumu
  • Sinhala: දියෝගු (Diogu), ජාකොබ් (Jakob), සන්තියාගො (Santhiyago), යාකොබ් (Yakob)
  • Slovak: Jakub, Kubo, Kubko (diminutive), Jakubko (diminutive)
  • Slovene: Jakob, Jaka
  • Somali: Yacquub
  • Spanish: Jaime, Jacobo, Yago, Tiago, Santiago, Diego, Jacoba (fem.), Jacob
  • Swahili: Yakobo
  • Swedish: Jakob
  • Sylheti: য়াকুব (Yakub)
  • Syriac: ܝܰܥܩܽܘܒ (Yaqub)
  • Tamil: ஜேம்ஸ் (Jēms)
  • Telugu: యాకోబు (Yākôbu) జేమ్స్ (Jēms)
  • Thai: เจมส์ (Jame, Cems̄̒)
  • Turkish: Yakup, Yakub
  • Ukrainian: Яків (Yakiv)
  • Urdu: جیمز (James), یعقوب (Yaqoob)
  • Venetian: Jàcomo, Jàco
  • Walloon: Djåke
  • Welsh: Iago, Siâms
  • Yiddish: יעקב (Yankev/Yankiff), קאפעל/קופפל (Kappel/Koppel), יענקל/יענקלה (Yankel/Yankelleh), יענקי (Yankee), יאקאב (Yakab — from Romanian Iacob), and the Gentile name not associated with Jacob: דזשעיימס (James)
  • Yoruba Jákó̩bù, Jakobu
  • Zulu: Jakobe

Popularity[edit]

James is one of the most common male names in the English-speaking world. In the United States, James was one of the five most common given names for male babies for most of the 20th century. Its popularity peaked during the Baby Boom (Census records 1940–1960), when it was the most popular name for baby boys. Its popularity has declined considerably over the past 30 years, but it still remains one of the 20 most common names for boys.[2]

In Northern Ireland, the name has appeared among the 10 most popular for the last quarter of the 20th century and into the 21st.[3] In 2013, James was the eighth most popular name for boys in Australia.[4]

See also[edit]

  • All pages with titles beginning with James
  • All pages with titles beginning with Jimmy
  • James (surname)
  • John (disambiguation) (similar name)

References[edit]

  1. ^ «James». Behind the Name. Retrieved 26 February 2016.
  2. ^ «Top Names Over the Last 100 Years». www.ssa.gov. Retrieved 2018-05-09.
  3. ^ «Jack and Emma were the most popular first names in Northern Ireland in 2003» (PDF) (Press release). Northern Ireland Statistics and Research Agency. 2004-01-02. Archived from the original (PDF) on 2006-09-29. Retrieved 2008-02-14. Only one of the top 10 boy’s names in 1975 (James) is still in the top 10 in 2003….
  4. ^ «Australia’s 100 most popular baby names». Kidspot. April 2, 2013. Archived from the original on January 10, 2014. Retrieved 2014-01-10.

External links[edit]

This article is about the given name James. For the surname, see James (surname). For other uses, see James.

James

Guido Reni - Saint James the Greater - Google Art Project.jpg

Saint James the Great, one of the Twelve Apostles of Jesus

Pronunciation
Gender Male
Language(s) English
Name day June 30th
Origin
Meaning supplanter; one who follows
Other names
Related names Jacob, Jim, Jimmy, Jamie, Jaime; language variants listed below

James is an English language given name of Hebrew origin, most commonly used for males.

Etymology[edit]

It is a modern descendant, through Old French James, of Vulgar Latin Iacomus (cf. Italian Giacomo, Portuguese Tiago, Spanish Iago, Santiago), a derivative version of Latin Iacobus, Latin form of the Hebrew name Jacob (original Hebrew: יעקב).[1] The final -s in the English first names is typical of those borrowed from Old French, where it was the former masculine subject case (cf. Giles, Miles, Charles, etc.). James is a very popular name in English-speaking populations.

Since in Spanish and its derivatives the J is pronounced /x/ (Kh), many Jews used this name for representing the Hebrew name of Haim, also written as Chaim (pronounced IPA: [‘xaim]) or its similar forms in Spanish and English like Jaime, Jamie or Jim, even though the origins of the two names (Haim and Jacob) are very different.[citation needed]

Forms of James[edit]

Abbreviations[edit]

  • Jas (English)

Diminutives[edit]

  • Jack
  • Jay
  • Jaime or Jamie
  • Jim or Jimmy/Jimy/Jimmi/Jimi/Jimmie
  • Jimbo

Variants in English and various other languages[edit]

  • Afrikaans: Jakobus, Koos (diminutive), Kobus (diminutive), Jakko (diminutive)
  • Albanian: Jakup, Jakub, Jakob or Jakov
  • Alemannic: Köbi, Chöbi, Jockel, Jakobli (diminutive), Jockeli (diminutive), Joggi
  • Amharic: ያዕቆብ (Ya‘əqob)
  • Arabic: يعقوب (Yaʻqub)
  • Aragonese – Chaime, Chacobo
  • Armenian: Յակոբ in classical orthography and Հակոբ in reformed orthography (Western: Hagop, Eastern: Hakob)
  • Asturian: Diegu, Xacobu, Xaime
  • Azerbaijani: Yaqub
  • Basque: Jakue, Jakob, Jakobe, Jagoba, Jaime, Jakes; Jakoba, Jagobe (feminized); Jago (diminutive)
  • Bavarian: Jackl, Jock, Jocke, Jockei
  • Belarusian: Jakub, Якуб (Yakub), Jakaŭ, Якаў (Yakaw)
  • Bengali: জেমস (Jēms/Jēmsh), ইয়াকুব (Iyakub)
  • Biblical Hebrew: Yaakov (יעקב)
  • Bosnian: Jakub
  • Breton: Jagu, Jagut, Jacut, Jak, Jakes, Jakez, Jakezig, Jakou, Jalm, Chalm
  • Bulgarian: Яков (Yakov)
  • Cantonese 占士 (Jeem-see)
  • Catalan: Jaume, Xaume, Jacme, Jacob, Dídac, Santiago
  • Cherokee (Tsalagi): ᏥᎻ (Tsi-mi)
  • Chinese: 詹姆斯 (Zhānmǔsī), 詹姆士 (Zhānmǔshì)
  • Cornish: Jago, Jammes, Jamma, Jamys
  • Croatian: Jakov, Jakob, Jakša
  • Czech: Jakub, Jakoubek (diminutive), Kuba (diminutive), Kubík (diminutive), Kubíček (diminutive), Kubas (informal, uncommon), Kubi (informal), Kubsik (informal, uncommon)
  • Danish: Ib, Jacob, Jakob, Jeppe, Jim, Jimmy
  • Dutch: Jacob, Jacobus, Jakob, Jaco, Jacco, Cobus, Coos, Jaap, Kobe, Kobus, Koos, Sjaak, Sjakie
  • English:
    • Jack
    • Jacob
    • Jakob (uncommon, by way of German, Yiddish, etc.)
    • Jacoby (rare, chiefly American, and originally a surname)
    • Jake, Jakey (diminutive)
    • Coby/Koby (diminutive, uncommon, chiefly American)
    • Jamie (diminutive, found in all primarily English-speaking lands, United Kingdom, Ireland, Canada, United States, etc.)
    • Jaime/Jaimie (diminutive, uncommon, chiefly American, and by way of Spanish)
    • Jim
    • Jambo
    • Jay
    • James
    • Jem (diminutive, also taken as a diminutive for Jeremiah, Jeremy or Jemma)
    • Jacqueline/Jaqueline (feminized, by way of French)
    • Jacqui/Jaqui (feminized diminutive), Jackie (feminized diminutive, chiefly American), Jacki (feminized diminutive)
    • Jamie/Jamey/Jami (feminized)
    • Jamesina, Jamesa (feminine form)
  • Esperanto: Jakobo
  • Estonian: Jakob, Jaakob, Jaagup, Jaak
  • Faroese: Jákup, Jakku (only in double names such as Jóan Jakku, Hans Jakku. Previously spelled Jacob/Jakob)
  • Filipino: Jaime, Jacób, Santiago (religious usage)
  • Finnish: Jaakob, Jaakoppi, Jaakko, Jaska, Jimi, Jouppi (archaic, nowadays only as a surname), Kauppi (archaic, nowadays only as a surname)
  • French: Jacques, Jacqueline (feminized), James, Jammes, Jacob, Jacquot (diminutive), Jacot (diminutive), Jacotte (feminized), Jaco (diminutive), Jack (diminutive), Jacky (diminutive), Jacq (diminutive), Jacquy (diminutive)
  • Frisian: Japik
  • Friulian: Jacum
  • Galician: Xaime, Iago, Diego, Xacobe, Xácome
  • Georgian: იაკობ (Iakob), კობა (Koba)
  • German: Jakob, Jakobus, Jeckel (diminutive), Jäckel (diminutive), Köbes (diminutive), Köbi (Swiss German diminutive)
  • Greek:
    • Ιακώβ (Iakov, in the Septuagint)
    • Ιάκωβος (Iakovos, New Testament)
    • Γιακουμής (Yakoumis, colloquial, possibly also from Ιωακείμ (Joachim))
    • Ιακωβίνα (Iakovina, feminized)
    • Γιάγκος (Yangos, probably through Slavic languages
    • Ζάκης or Ζακ (Zakis or Zak, French-sounding)
  • Hawaiian: Kimo, Iakobo, Iakopo
  • Hebrew: Jacob and James are two separate, yet related names.
    • Jacob is יעקב (Ya’aqov or Yakov), with its diminutives:
      • קובי (Kobi)
      • ג’קי (Jecky : from Jacky)
      • ז’אק (Zhack from French pronunciation of Jacques)
      • יקי (Yaki)
      • יענקל’ה/ינקי (Yankalleh/Yankee — through Yiddish).
    • James is גֵ’יימס/גִ’ימי/גִ’ים/ (James/Jimmy/Jim from English).
    • The Spanish name Jaime for James is pronounced in Spanish like the Israeli pronunciation of חיים (Haim or Chaim pronounced Kha-yim and meaning life). Diminutives of Chaim are:
      • חיימי Chayimee (from Yiddish or Spanish Jaime)
      • חיק’ל/חיימקה (Chaikel/Chayimke from Yiddish)
  • Hindi: जेम्स (Jēmsa)
  • Hungarian: Jakab, Jákob
  • Icelandic: Jakob
  • Igbo Jems, James, Jekọb
  • Indonesian: Yakobus, Yakubus
  • Irish: Séamas/Seumas/Séamus, Shéamais (vocative, whence Anglicised: Hamish), Seamus (anglicized), Shamus (anglicized), Séimí (diminutive), Séimín (diminutive), Séamuisín (diminutive), Iacób
  • Italian: Giacomo, Iacopo or Jacopo, Giacobbe, Giacomino, Giaco, Giamo, Mino
  • Japanese: ジェームス (Jēmusu)
  • Jerriais: Jimce
  • Kannada: ಜೇಮ್ಸ್ (Jēms)
  • Kazakh: Жақып (Zhaqip, Jacob), Якуб (Yakub, Yacoob)
  • Kikuyu: Jemuthi, Jemethi, Jimmi, Jakubu (Pronounced «Jakufu»)
  • Korean: 제임스 (Jeimseu), 야고보 (Yakobo)
  • Late Roman: Iacomus
  • Latin: Iacobus, Iacomus (vulgarized), Didacus (later Latin)
  • Latvian: Jēkabs, Jākubs, Jakobs
  • Limburgish: Jakob, Sjaak, Sjak, Keube
  • Lithuanian: Jokūbas
  • Lombard: Giacom, Giacum, Jacom
  • Low German: Jak, Jakob, Kööb, Köpke
  • Luxembourgish: Jakob, Jak, Jeek, Jeki
  • Macedonian: Јаков (Yakov)
  • Malay: يعقوب (Ya’qub), Ya’kub, Yakub
  • Malayalam: Chacko, Jacob, Yakkob (pronounced Yah-kohb)
  • Maltese: Ġakbu, Ġakmu, Jakbu
  • Manx: Jamys
  • Māori: Hemi
  • Northern Sami: Jáhkot
  • Norwegian: Jakob, Jakop, Jeppe
  • Occitan: Jacme (pronounced Jamme), Jaume, Jammes (surname, pronounced Jamme), James (surname, pronounced Jamme)
  • Persian: یعقوب(Yaʻqub)
  • Piedmontese: Giaco, Jaco (Montferrat dialect); diminutive: Giacolin, Giacolèt, Jacolin
  • Polish: Jakub, Kuba (diminutive), Kubuś (diminutive endearing)
  • Portuguese: Jacó (O.T. form), Jacob, Jaime, Iago, Tiago (contracted form used in the N.T.), Thiago and Thyago (variant used in Brazil), Diogo, Diego, Santiago, Jaqueline (fem.)
  • Provençal: Jacme
  • Punjabi: ਜੇਮਸ (Jēmasa)
  • Romanian: Iacob, Iacov
  • Romansh: Giachen, Giacun
  • Russian: Иаков (Iakov) (archaic O.T. form), Яков (Yakov, Iakov), Яша (Yasha) (diminutive)
  • Samoan: Iakopo, Semisi, Simi (Jim)
  • Sardinian: Giagu (Logudorese), Iacu (Nuorese)
  • Scots: Jeams, Jeames, Jamie, Jizer, Jamesie
  • Scottish Gaelic: Seumas, Sheumais (vocative), Hamish (anglicized)
  • Serbian (Cyrillic/Latinic): Јаков/Jakov (Yakov); Јакша/Jakša (Yaksha); Јаша/Jaša (Yasha) (diminutive)
  • Sicilian: Giacumu, Jàcumu
  • Sinhala: දියෝගු (Diogu), ජාකොබ් (Jakob), සන්තියාගො (Santhiyago), යාකොබ් (Yakob)
  • Slovak: Jakub, Kubo, Kubko (diminutive), Jakubko (diminutive)
  • Slovene: Jakob, Jaka
  • Somali: Yacquub
  • Spanish: Jaime, Jacobo, Yago, Tiago, Santiago, Diego, Jacoba (fem.), Jacob
  • Swahili: Yakobo
  • Swedish: Jakob
  • Sylheti: য়াকুব (Yakub)
  • Syriac: ܝܰܥܩܽܘܒ (Yaqub)
  • Tamil: ஜேம்ஸ் (Jēms)
  • Telugu: యాకోబు (Yākôbu) జేమ్స్ (Jēms)
  • Thai: เจมส์ (Jame, Cems̄̒)
  • Turkish: Yakup, Yakub
  • Ukrainian: Яків (Yakiv)
  • Urdu: جیمز (James), یعقوب (Yaqoob)
  • Venetian: Jàcomo, Jàco
  • Walloon: Djåke
  • Welsh: Iago, Siâms
  • Yiddish: יעקב (Yankev/Yankiff), קאפעל/קופפל (Kappel/Koppel), יענקל/יענקלה (Yankel/Yankelleh), יענקי (Yankee), יאקאב (Yakab — from Romanian Iacob), and the Gentile name not associated with Jacob: דזשעיימס (James)
  • Yoruba Jákó̩bù, Jakobu
  • Zulu: Jakobe

Popularity[edit]

James is one of the most common male names in the English-speaking world. In the United States, James was one of the five most common given names for male babies for most of the 20th century. Its popularity peaked during the Baby Boom (Census records 1940–1960), when it was the most popular name for baby boys. Its popularity has declined considerably over the past 30 years, but it still remains one of the 20 most common names for boys.[2]

In Northern Ireland, the name has appeared among the 10 most popular for the last quarter of the 20th century and into the 21st.[3] In 2013, James was the eighth most popular name for boys in Australia.[4]

See also[edit]

  • All pages with titles beginning with James
  • All pages with titles beginning with Jimmy
  • James (surname)
  • John (disambiguation) (similar name)

References[edit]

  1. ^ «James». Behind the Name. Retrieved 26 February 2016.
  2. ^ «Top Names Over the Last 100 Years». www.ssa.gov. Retrieved 2018-05-09.
  3. ^ «Jack and Emma were the most popular first names in Northern Ireland in 2003» (PDF) (Press release). Northern Ireland Statistics and Research Agency. 2004-01-02. Archived from the original (PDF) on 2006-09-29. Retrieved 2008-02-14. Only one of the top 10 boy’s names in 1975 (James) is still in the top 10 in 2003….
  4. ^ «Australia’s 100 most popular baby names». Kidspot. April 2, 2013. Archived from the original on January 10, 2014. Retrieved 2014-01-10.

External links[edit]

Транслит мужского имени Джеймс: Dzheyms

Написание имени Джеймс в транслите или латиницей (латинскими или английскими буквами). Это может вам пригодиться, например, при написании имени Джеймс в загранпаспорте, при бронировани билетов, при покупке по интернету и т.д.

Значение имени «Джеймс»

захватчик

Значение букв в имени «Джеймс»

Д — общительность, капризность

Ж — неуверенность, содержательность

Е — жизнестойкость, болтливость, проницательность

Й — непредсказуемость, импульсивность, порывистость

М — трудолюбие, заботливость

С — властность, нервозность, здравый смысл

Популярные мужские имена

  • Макс
  • Филип
  • Бад, Бадди
  • Мелвин
  • Инди, Индиана
  • Айзек
  • Спенсер
  • Джеймс
  • Блэнк
  • Квентин
  • Шон
  • Уолтер
  • Пол
  • Ален
  • Эдриан
  • Дональд
  • Райт
  • Джон
  • Бенджамин
  • Стив
  • Говард
  • Дарен
  • Шервуд
  • Бэсфорд
  • Тим
  • Берти, Бертран
  • Проспер
  • Виджэй
  • Питер
  • Шелдон
  • Уолли
  • Харвард
  • Бакстер
  • Алан, Аллан
  • Кен
  • Дюк
  • Форд
  • Оррелл
  • Вилсон
  • Фестер
  • Джейсон
  • Гарри
  • Алан
  • Алестер
  • Эдон
  • Норвуд
  • Гленн
  • Дэвид
  • Чарли
  • Каспер

Имена по национальностям

  • Абхазские
  • Калмыкские
  • Аварские
  • Китайские
  • Азербайджанские
  • Кхмерские
  • Албанские
  • Литовские
  • Американские
  • Норвежские
  • Английские
  • Осетинские
  • Персидские
  • Арабские
  • Римские
  • Арамейские
  • Румынские
  • Армянские
  • Русские
  • Ассирийские
  • Афганские
  • Сербские
  • Африканские
  • Сирийские
  • Афроамериканские
  • Скандинавские
  • Ацтекские
  • Славянские
  • Бакские
  • Словенские
  • Болгарские
  • Таджикские
  • Бурятские
  • Тайские
  • Ведические
  • Татарские
  • Венгерские
  • Тевтонские
  • Гавайские
  • Тибетские
  • Германские
  • Турецкие
  • Голландские
  • Тюркские
  • Греческие
  • Финские
  • Грузинские
  • Французские
  • Дагестанские
  • Халдейские
  • Хорватские
  • Датские
  • Цыганские
  • Еврейские
  • Чаморро
  • Египетские
  • Чеченские
  • Индийские
  • Чешские
  • Индиш
  • Шведские
  • Индонезийские
  • Швейцарские
  • Иранские
  • Шотландские
  • Ирландские
  • Эсперанто
  • Исландские
  • Якутские
  • Испанские
  • Японские
  • Казахские

Фамилии по национальностям

  • Американские
  • Английские
  • Белорусские
  • Болгарские
  • Еврейские
  • Индийские
  • Испанские
  • Итальянские
  • Казахские
  • Китайские
  • Немецкие
  • Русские
  • Украинские
  • Французские
  • Японские

Мужское имя еврейского происхождения Сим шия

Джеймс

Гвидо Рени - Святой Иаков Великий - Google Art Project.jpg Святой Иаков Великий, один из Двенадцати Апостолов Иисуса
Произношение
Пол Мужской
Именины 30 июня
Происхождение
Значение загонщик; тот, кто следует
Другие имена
Родственные имена Джейкоб, Джим, Джимми, Джейми, Хайме, Жак (французская форма), Джакомо (итальянская форма), Тьяго (португальская форма), Якоб, Яго (Cymraeg / валлийская форма), Seumas Hamish (шотландская гэльская и шотландская форма), Séamus (ирландская форма), Shamus, Якуб (арабская форма), Джек, Джейк, Джейми, Диего (испанская форма), Диого, Тьяго, Хеми (форма маори), Джимбо, Иакомус

Джеймс — имя еврейского происхождения, чаще всего используется для мужчин.

Содержание

  • 1 Этимология
  • 2 Формы Иакова
    • 2.1 Правописание
    • 2.2 Уменьшительные формы
    • 2.3 Аббревиатуры
    • 2.4 Варианты Джеймса и Джейкоба на разных языках
  • 3 Популярность
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Этимология

Это современный потомок, от старофранцузского Джеймса, вульгарной латыни Iacomus (ср. Итальянский Giacomo, португальский Jaime), производная версия латинского Iacobus, латинская форма еврейского имени Jacob. Заключительные -s в английских именах типичны для имен, заимствованных из старофранцузского, где это был бывший мужской род предметный падеж (ср. Giles, Charles, так далее.). Джеймс — популярное имя во всем мире, но чаще всего его можно встретить среди англоязычного населения.

Формы Джеймса

Орфографии

  • Джеймс (оригинал)
  • Джеймс

Уменьшительные

  • Джей
  • Джей
  • Джем
  • Джейми
  • Джейми
  • Джейми
  • Джим
  • Джимбо
  • Джейми
  • Джими
  • Джимми
  • Джимми

Сокращения

  • Джас (английский)

Варианты Джеймса и Джейкоба на разных языках

  • Африкаанс : Якобус, Коос (уменьшительное), Kobus (уменьшительное), Jakko (уменьшительное)
  • албанское : Jakup, Jakub, Jakob или Jakov
  • Alemannic : Köbi, Chöbi, Jockel, Jakobli (уменьшительное), Jockeli (уменьшительное), Джогги
  • Амхарский : ያዕቆብ (Ya’əqob)
  • Арабский : يعقوب (Yaʻqub )
  • Армянский : Յակոբ в классической орфографии и Հակոբ в реформированная орфография (Западный : Акоп, Восточный : Акоп)
  • Астурийский : Диегу, Хакобу, Ксайме
  • Азербайджанский : Якуб
  • Баскский : Якуе, Якоб, Якобе, Ягоба, Хайме, Джейкс; Якоба, Ягобе (феминизированный); Яго (уменьшительное)
  • Белорусский : Jakub, Якуб (Якуб), Jakaŭ, Яка (Yakaw)
  • бенгальский : জেমস (Jēms / Jēmsh), ইয়াকুব (Iyakub)
  • библейский иврит : Yaakov (יעקב)
  • Боснийский : Якуб
  • Бразильский португальский : Жако, Хайме, Тьяго, Тьяго, Тьяго
  • Бретонский : Ягу, Ягут, Джакут, Джак, Джейкс, Якез, Якезиг, Яку, Джалм, Chalm
  • Болгарский : Яков (Yakov)
  • Каталонский : Jaume, Xaume, Jacme, Jacob, Dídac, Santiago
  • Китайский : 詹姆斯 (Zhānmǔsī), 詹姆士 (Zhānmǔshī), 占士 (Zhànshì)
  • корнуолл : Jago, Jammes, Jamma
  • хорватский : Jakov, Jakob, Jakša
  • чешский : Jakub, Jakoubek (уменьшительное), Kuba (уменьшительное), Kubík (уменьшительное), Kubíček (уменьшительное), Kubas (неформальное, необычное), Kubi (неофициальное)
  • датский : Jakob, Jeppe, Ib
  • голландский : Jacob, Jacobus, Jakob, Jaco, Jacco, Cobus, Coos, Jaap, Kobe, Kobus, Koos, Sjaak, Sjakie
  • английский :
    • Jacob
    • Jakob (нечасто, на немецком, идиш и т. Д..)
    • Джейкоби (редко, в основном американец, первоначально фамилия)
    • Джейк, Джейки (уменьшительное)
    • Джек, Джеки, Джеки (уменьшительное, в основном британское)
    • Коби / Коби (уменьшительное, необычное, в основном американское)
    • Джейми (уменьшительное, встречается во всех преимущественно англоязычных странах, в Великобритании, Ирландии, Канаде, Соединенных Штатах и ​​т. д.)
    • Хайме / Джейми (уменьшительное, необычное, в основном американское, в переводе с испанского)
    • Джим
    • Джимми / Джимми / Джимми / Джими / Джимми (уменьшительное)
    • Джимбо ( уменьшительное)
    • Джамбо
    • Джей
    • Джеймс
    • Джем (уменьшительное, также принимаемое как уменьшительное для Иеремии, Джереми или Джеммы)
    • Жаклин / Жаклин (феминизированная, посредством французского)
    • Жаки / Джаки (феминизированная уменьшительная), Джеки (феминизированная уменьшительная, в основном американская), Джеки (феминизированная уменьшительная)
    • Джейми / Джейми / Jami (феминизированный)
    • Jamesina (женский род)
    • Geamns (авангард )
  • Esperanto : Jakobo
  • Эстонский : Jakob, Jaakob, Яагуп, Яак
  • Фарерские острова : Яку p, Jakku (только в двойных именах, таких как Jóan Jakku, Hans Jakku. Ранее называлось Jacob / Jakob)
  • филиппинец : Jaimé (в Библии имя переводится как «Santiago»)
  • финский : Jaakob, Jaakoppi, Jaakko, Jaska, Джими
  • Французский : Жак, Жаклин (феминизированный), Джеймс, Джеммс, Джейкоб, Жако (уменьшительный), Жако (уменьшительный), Жакотт (феминизированный), Жако (уменьшительный), Джек ( уменьшительное), Jacky (уменьшительное), Jacq (уменьшительное), Jacquy (уменьшительное)
  • фриульский : Jacum
  • галисийский : Xaime, Iago, Diego, Xacobe, Xácome
  • грузинский : იაკობ (Якоб), კობა (Коба)
  • Немецкий : Якоб, Якобус, Jeckel (уменьшительное), Jäckel (уменьшительное), Köbes (уменьшительное), Jackl (баварское уменьшительное), Köbi ([Швейцарский немецкий ] уменьшительное)
  • Греческий : Ιακώβ (Яков, в Септуагинте ), Ιάκωβος (Яковос, Новый Завет ), Γιακουμής (Yakoumis, разговорный, возможно, также от Ιωακείμ (Иоахим)), Ιακωβίνα (Iakovina, феминизированный), Γιάγκος (Yangos, вероятно через славянские языки, возможно также из om Ιωάννης / Γιάννης [Иоаннис / Яннис, Джон]), Ζάκης или Ζακ (Закис или Зак, звучит по-французски)
  • гавайский : Kimo, Iakopo
  • Иврит : יעקב (Ya’aqov), קובי (Коби: уменьшительное от Яакова), ג’קי (Джеки: уменьшительное от Яакова) יענקל’ה (Янкеле — вероятно, через идиш )
  • Хинди : जेम्स (Джемса)
  • Венгерский : Якоб, Якоб
  • Исландский : Якоб
  • Игбо Джемс, Джеймс, Джекоб
  • Индонезийский : Якобус
  • Ирландский : Séamas / Seumas / Séamus, Shéamais (звательный, откуда англизированный : Hamish ), Seamus (anglicized ), Shamus (anglicized ), Séimí (уменьшительное), Séimín (уменьшительное), Iacób
  • итальянское : Giacomo, Iacopo или Jacopo, Giacobbe, Giacomino, Джако, Джамо, Мино
  • Японский : ジ ェ ー ム ス (Jēmusu)
  • Jerriais : Jimce
  • Kannada : ಜೇಮ್ಸ್ (Jēms)
  • Казах : Жақып (Zhaqip, Джейкоб), Якуб (Якуб, Якуб)
  • Кикую : Джемути, Джемети, Джимми, Джакубу (произносится как «Джакуфу»)
  • корейский : 제임스 (Jeimseu), 야고보 (Yakobo)
  • Поздний римский : Iacomus, Jacobus
  • Латинский : Iacobus, Iacomus (вульгаризированный), Didacus (позже латинский)
  • латышский : Екабс, Якубс, Якобс
  • Литовский : Йокубас
  • Македонский : аков (Яков)
  • Малайский : يعقوب (Якуб ), Якуб, Якуб
  • Малаялам : Чако, Джейкоб, Яккоб (произносится Ях-кохб)
  • мальтийский : Акбу, Чакму, Джакбу
  • Манкс : Джеймс
  • Маори : Хеми
  • Северные саамы : Яхкот
  • Норвежский : Якоб, Якоп, Йеппе
  • окситанец : Жакме (произносится Джамме), Jaume, Jammes (фамилия, произносится Jamme), Джеймс (фамилия, произносится Jamme)
  • персидский : یعقوب (Yaʻqub )
  • пьемонтский : Giaco, Jaco (диалект Монферрата); уменьшительное: Giacolin, Giacolèt, Jacolin
  • Польский : Jakub, Kuba (уменьшительное), Kubuś (уменьшительное ласковое)
  • португальское : Jacó (OT форма), Jacob, Jaime, Яго, Тьяго (сокращенная форма, использованная в Новом Завете ), Тьяго (архаичное написание, все еще распространенное в Бразилии), Диого, Диего, Сантьяго, Жаклин (жен.)
  • Провансальский : Жакме
  • Пенджаби : ਜੇਮਸ (Jēmasa)
  • Румынский : Якоб, Яков
  • Русский : Иаков (Яков) (архаичная ОТ форма), Яков (Яков, Яков), Яша (Яша) (уменьшительное)
  • Самоа : Якопо, Семиси, Сими (Джим)
  • Сардинский : Гиагу (логудорский), Яку (нуорский)
  • шотландский : Jeams, Jeames, Джейми, Jizer, Jamesie
  • шотландский гэльский : Seumas, Sheumais (звательный падеж), Hamish (англ.)
  • сербский (Кириллица / латиница): Јakov / Jakov (Яков); Акша / Якша (Якша); Јаша / Яша (Яша) (уменьшительное)
  • Сингальский : දියෝගු (Диогу), ජාකොබ් (Якоб), යාකොබ් (Якоб)
  • Словацкий : Якуб, Кубо, Кубко (уменьшительное), Якубко ( уменьшительное)
  • словенский : Jakob, Jaka
  • сомалийский : Yacquub
  • испанский : Jaime, Jacobo, Yago, Diego, Tiago, Сантьяго, Якоба (жен.), Якоб
  • Суахили : Якобо
  • Шведский : Якоб
  • Силхети : য়াকুব (Якуб)
  • сирийский : ܝܰܥܩܽܘܒ (Якуб)
  • Тагальский : Хайме
  • Тамильский : ஜேம்ஸ் (Джемс)
  • Телугу : యాకోబు (Якобу) జేమ్స్ (Джемс)
  • Тайский : เจมส์ (Jame, Cems̄̒)
  • Турецкий : Якуп, Якуб
  • Украинский : Яків (Якив)
  • Урду : جیمز (Джеймс), یعقوب (Якуб)
  • Валлийский : Яго, Сиамы
  • Идиш : יעקב (Yʻqb), Kapel, Koppel, Yankel
  • Yoruba Jákób, Jakobu
  • Зулу : Jakobe

Популярность

Джеймс — одно из самых распространенных мужских имен в англоязычном мире. В Соединенных Штатах Джеймс был одним из пяти самых распространенных имен младенцев мужского пола на протяжении большей части двадцатого века. Его популярность достигла пика во время бэби-бума (записи переписи 1940–1960 гг.), Когда это имя было самым популярным для мальчиков. Его популярность значительно упала за последние тридцать лет, но оно по-прежнему остается одним из двадцати самых распространенных имен для мальчиков.

В Северная Ирландия имя вошло в десятку самых популярных имен. за последнюю четверть ХХ века и в ХХI век. В 2013 году Джеймс был восьмым самым популярным именем для мальчиков в Австралии.

См. Также

  • Джеймс (фамилия)
  • Все страницы с названиями, начинающимися с Джеймс
  • Все страницы с названиями, начинающимися с Джимми
  • Джон (значения) (похожее имя)

Ссылки

Внешние ссылки

Джеймс (имя) — James (name) — Wikipedia

Джеймс

Гвидо Рени - Святой Иаков Великий - Google Art Project.jpg

Святой Иаков Великий, один из Двенадцать апостолов Иисуса

Произношение
Пол Мужской
Именины 30 июня
Источник
Смысл вытеснитель; тот, кто следует
Другие имена
Связанные имена Джейкоб, Джим, Джимми, Джейми, Хайме, Жак (Французская форма), Джакомо (Итальянская форма), Тьяго (Португальская форма), Якоб, Яго (Cymraeg / валлийская форма), Seumas Хэмиш (Шотландская гэльская и шотландская форма), Séamus (Ирландская форма), Шамус, Якуб (Арабская форма), Джек, Джейк, Джейми, Диего (Испанская форма), Диого, Тьяго, Хеми (форма маори), Джимбо, Якомус, Яков (русская форма)

Джеймс — имя еврейского происхождения, чаще всего используется для мужчин.

Этимология

Это современный потомок, благодаря Старофранцузский Джеймс, из Вульгарная латынь Якомус (ср. итальянский Джакомо, Португальский Хайме), производная версия Latin Якоб, латинский форма иврит имя Джейкоб.[1][сомнительный – обсуждать] Финал -s в английских именах типично заимствованных из старофранцузского, где раньше было мужское начало предметный случай (ср. Джайлз, Чарльз, так далее.). Джеймс — популярное имя во всем мире, но чаще всего его можно встретить среди англоязычных людей.

Формы Джеймса

Орфография

  • Джеймс (оригинал)
  • Джеймс

Уменьшительные

  • Джэ
  • Джей
  • Джем
  • Хайме
  • Джейми
  • Джейми
  • Джим
  • Джимбо
  • Джейми
  • Джими
  • Джимми
  • Джимми

Сокращения

  • Джас (английский)

Варианты Джеймса и Джейкоба на разных языках

  • африкаанс: Jakobus, Koos (уменьшительное), Kobus (уменьшительное), Jakko (уменьшительное)
  • албанский: Якуп, Якуб, Якоб или Яков
  • Алеманнский: Köbi, Chöbi, Jockel, Jakobli (уменьшительное), Jockeli (уменьшительное), Joggi
  • Амхарский: ያዕቆብ (Ya‘əqob)
  • арабский: يعقوب (Якуб )
  • Армянский: Յակոբ в классическая орфография и Հակոբ в реформированная орфография (Западный: Hagop, Восточная: Акоп)
  • Астурийский: Диегу, Ксакобу, Ксайме
  • Азербайджанский: Якуб
  • Баскский: Jakue, Jakob, Jakobe, Jagoba, Хайме, Джейкс; Якоба, Джагобе (феминизированные); Чаго (уменьшительное)
  • Белорусский: Якуб, Якуб (Якуб), Jaka, Якаў (Яков)
  • Бенгальский: জেমস (Jēms / Jēmsh), ইয়াকুব (Иякуб)
  • Библейский иврит: Яаков (יעקב)
  • Боснийский: Якуб
  • Бретонский: Ягу, Ягут, Якут, Як, Джейкс, Якез, Якезиг, Якоу, Джалм, Чалм
  • болгарский: Яков (Яков)
  • Каталонский: Jaume, Xaume, Jacme, Jacob, Dídac, Сантьяго
  • Китайский: 詹姆斯 (Чжанмёси), Zh (Чжанмёши), 占士 (Чжанши)
  • Корнуолл: Jago, Jammes, Jamma
  • хорватский: Яков, Якоб, Якша
  • Чешский: Jakub, Jakoubek (уменьшительное), Kuba (уменьшительное), Kubík (уменьшительное), Kubíček (уменьшительное), Kubas (неформальное, необычное), Kubi (неформальное)
  • Датский: Иб, Джейкоб, Якоб, Джепп, Джим, Джимми
  • нидерландский язык: Джейкоб, Якобус, Якоб, Хако, Жакко, Кобус, Кус, Яап, Кобе, Кобус, Коос, Сьяак, Сяки
  • английский:
    • Джейкоб
    • Якоб (редко, в виде немецкого, идиш и т. д.)
    • Якоби (редко, в основном американская, изначально фамилия)
    • Джейк, Джейки (уменьшительное)
    • Джек, Джеки, Джеки (уменьшительное, в основном британское)
    • Коби / Коби (уменьшительное, необычное, в основном американское)
    • Джейми (уменьшительное, встречается во всех преимущественно англоязычных странах, в Великобритании, Ирландии, Канаде, Соединенных Штатах и ​​т. Д.)
    • Хайме / Джейми (уменьшительное, необычное, в основном американское, на испанском языке)
    • Джим
    • Джимми /Джимми /Джимми /Джими /Джимми (уменьшительное)
    • Джимбо (уменьшительное)
    • Джамбо
    • Джей
    • Джеймс
    • Джем (уменьшительное, также принимаемое как уменьшительное для Иеремии, Джереми или Джеммы)
    • Жаклин / Жаклин (феминизированная, по-французски)
    • Jacqui / Jaqui (феминизированное уменьшительное), Jackie (феминизированное уменьшительное, в основном американское), Jacki (феминизированное уменьшительное)
    • Джейми / Джейми / Джами (феминизированные)
    • Джеймсина (женская форма)
    • Geamns[нужна цитата ] (авангард )
  • эсперанто: Якобо
  • эстонский: Якоб, Яакоб, Яагуп, Яак
  • Фарерские острова: Якуп, Jakku (только в двойных именах, таких как Jóan Jakku, Hans Jakku. Ранее записывалось как Jacob / Якоб)
  • Филиппинский: Jaimé (в Библии это имя переводится как «Сантьяго»)
  • Финский: Яакоб, Яакоппи, Яакко, Яска, Джими
  • Французский: Жак, Jacqueline (феминизированная), James, Jammes, Jacob, Jacquot (уменьшительная), Jacot (уменьшительная), Jacotte (феминизированная), Jaco (уменьшительная), Jack (уменьшительная), Jacky (уменьшительная), Jacq (уменьшительная), Jacquy (уменьшительная) )
  • Фриульский: Jacum
  • Галицкий: Ксайме, Яго, Диего, Ксакобе, Ксакоме
  • Грузинский: იაკობ (Якоб), კობა (Коба)
  • Немецкий: Якоб, Якобус, Jeckel (уменьшительное), Jäckel (уменьшительное), Köbes (уменьшительное), Jackl (Баварский уменьшительное), Köbi ([Швейцарский немецкий ] уменьшительное)
  • Греческий: Ιακώβ (Яков, в Септуагинта ), Ιάκωβος (Яковос, Новый Завет ), Γιακουμής (Yakoumis, разговорный, возможно, также от Ιωακείμ (Иоахим)), Ιακωβίνα (Iakovina, феминизированный), Γιάγκος (Yangos, вероятно, через Славянские языки, возможно, также из Ιωάννης / Γιάννης [Иоаннис / Яннис, Джон]), Ζάκης или Ζακ (Закис или Зак, звучит по-французски)
  • Гавайский: Кимо, Якопо
  • иврит: יעקב (Ya’aqov), קובי (Kobi: уменьшительное от Ya’akov), ג’קי (Jacky: уменьшительное от Ya’akov) יענקל’ (Yankele — вероятно через идиш )
  • хинди: जेम्स (Jēmsa)
  • Венгерский: Якаб, Якоб
  • исландский: Якоб
  • Игбо Джемс, Джеймс, Джекаб
  • индонезийский: Якобус
  • Ирландский: Séamas /Seumas /Séamus, Шеама (звательный откуда Англизированный: Хэмиш ), Шеймус (англизированный ), Шамус (англизированный ), Séimí (уменьшительное), Séimín (уменьшительное), Iacób
  • Итальянский: Джакомо, Якопо или Якопо, Джакоббе, Джакомино, Джако, Джамо, Мино
  • Японский: ジ ェ ー ム ス (Джемусу)
  • Jerriais: Джимс
  • Каннада: ಜೇಮ್ಸ್ (Йемс)
  • Казахский: Жақып (Жакип, Якоб), Якуб (Якуб, Якуб)
  • Кикую: Джемути, Джемети, Джимми, Джакубу (произносится как «Джакуфу»)
  • Корейский: 제임스 (Джимсеу), 야고보 (Якобо)
  • Поздний римский: Яком, Якобус
  • латинский: Iacobus, Iacomus (вульгаризированный), Didacus (позже латинский)
  • Латышский: Екабс, Якубс, Якобс
  • Литовский: Йокубас
  • македонский: Јаков (Яков)
  • малайский: يعقوب (Якуб ), Якуб, Якуб
  • Малаялам: Чако, Якоб, Яккоб (произносится Ях-кохб)
  • Мальтийский: Чакбу, Чакму, Джакбу
  • Манкс: Джеймс
  • Маори: Hemi
  • Северные саамы: Яхкот
  • норвежский язык: Якоб, Якоп, Джепп
  • Окситанский: Jacme (произносится Jamme), Jaume, Jammes (фамилия, произносится Jamme), Джеймс (фамилия, произносится Jamme)
  • Персидский: یعقوب (Якуб )
  • Пьемонтский: Джако, Жако (диалект Монферрата); уменьшительные: Джаколин, Джаколе, Жаколин
  • Польский: Jakub, Kuba (уменьшительное), Kubuś (уменьшительное ласковое)
  • португальский: Жако (О. форма), Джейкоб, Хайме, Яго, Тьяго (сокращенная форма, используемая в N.T. ), Thiago (вариант, используемый в Бразилии), Diogo, Diego, Santiago, Jaqueline (жен.)
  • Провансальский: Жакме
  • Пенджаби: ਜੇਮਸ (Jēmasa)
  • румынский: Якоб, Яков
  • русский: Иаков (Яков) (архаичный О. форма), Яков (Яков, Яков), Яша (Яша) (уменьшительное)
  • Самоанский: Якопо, Семиси, Сими (Джим)
  • Сардинский: Джагу (логудорский), Яку (нуорский)
  • Шотландцы: Jeams, Jeames, Джейми, Джизер, Джеймс
  • Шотландский гэльский: Seumas, Sheumais (звательный падеж), Hamish (англ.)
  • сербский (Кириллица / латиница): Јakov / Jakov (Яков); Акша / Якша (Якша); Јаша / Jaša (Яша) (уменьшительное)
  • Сингальский: දියෝගු (Диогу), ජාකොබ් (Якоб), යාකොබ් (Якоб)
  • словацкий: Якуб, Кубо, Кубко (уменьшительное), Якубко (уменьшительное)
  • Словенский: Якоб, Яка
  • Сомалийский: Яккуб
  • испанский: Хайме, Якобо, Яго, Диего, Тьяго, Сантьяго, Якоба (жен.), Иаков
  • суахили: Якобо
  • Шведский: Якоб
  • Силхети: য়াকুব (Якуб)
  • Сирийский: ܝܰܥܩܽܘܒ (Якуб)
  • Тагальский: Хайме
  • Тамильский: ஜேம்ஸ் (Йемс)
  • телугу: యాకోబు (Якобу) జేమ్స్ (Джемс)
  • Тайский: เจมส์ (Jame, Cems̄̒)
  • турецкий: Якуп, Якуб
  • украинец: Яків (Яков)
  • Урду: جیمز (Джеймс), عقوب (Yaqoob)
  • валлийский: Яго, Сиамс
  • идиш: יעקב (Янкев), Капель, Коппель, Янкель
  • Йоруба Jákób, Jakobu
  • Зулусский: Якобе

Популярность

Джеймс — одно из самых распространенных мужских имен в англоязычном мире. В Соединенных Штатах Джеймс был одним из пяти самых распространенных имен младенцев мужского пола на протяжении большей части двадцатого века. Его популярность достигла пика во время Бэби-бум (Записи переписи 1940–1960), когда это имя было самым популярным для мальчиков. Его популярность значительно снизилась за последние тридцать лет, но он по-прежнему остается одним из двадцати самых распространенных имен для мальчиков.[2]

В Северная Ирландия, имя вошло в десятку самых популярных за последнюю четверть 20 века и в 21 век.[3] В 2013 году Джеймс был восьмым самое популярное имя для мальчиков в Австралии.[4]

Смотрите также

  • Джеймс (фамилия)
  • Все страницы с заголовками, начинающимися с Джеймс
  • Все страницы с заголовками, начинающимися с Джимми
  • Джон (значения) (похожее название)

Рекомендации

  1. ^ «Джеймс». За именем. Получено 26 февраля 2016.
  2. ^ «Лучшие имена за последние 100 лет». www.ssa.gov. Получено 2018-05-09.
  3. ^ «Джек и Эмма были самыми популярными именами в Северной Ирландии в 2003 году» (PDF) (Пресс-релиз). Агентство статистики и исследований Северной Ирландии. 2004-01-02. Архивировано из оригинал (PDF) 29 сентября 2006 г.. Получено 2008-02-14. Только одно из 10 лучших имен мальчиков в 1975 году (Джеймс) все еще остается в десятке лучших в 2003 году …
  4. ^ «100 самых популярных детских имен в Австралии». Kidspot. 2 апреля 2013 г. Архивировано с оригинал 10 января 2014 г.. Получено 2014-01-10.

внешняя ссылка

  • Имя девочки из сказки цветик семицветик
  • Имя девочки из сказки серебряное копытце
  • Имя дарья на английском языке как пишется
  • Имя главной героини сказки щелкунчик
  • Имя главной героини рассказа чехова ненужная победа