Имя иса на арабском как пишется

This article is about the Arabic given name. For the Islamic perspective of Jesus, see Jesus in Islam.

Isa

Isa (Jesus)1 (cropped).png

The name Isa written in Classical Arabic

Pronunciation
  • Arabic: [ʕiː.saː]
  • Albanian: [iˈsa]
  • Turkish: [iˈsa]
Gender Male
Language(s) Classical Arabic
Origin
Meaning Jesus
Other names
See also Esa, Essa, Isa , Eesa and Eesah

Isa (Arabic: عِيسَى, romanized: ʿĪsā) is a classical Arabic name and a translation of Jesus. The name Isa is the name used for Jesus in the Quran. However, it is not the only translation; it is most commonly associated with Jesus as depicted in Islam, and thus, commonly used by Muslims. Christians commonly refer to him by a different name (Arabic: يَسُوع, romanized: Yasūʿa).

Etymology[edit]

The English form of the name «Jesus» is derived from the Latin Iēsus, which in turn comes from the Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs). The Greek is a Hellenized form of the Hebrew name Yēšua (ישוע), which is in turn a shortened form of Hebrew Yehōšua (יהושע) or «Joshua» in English.[1] East Syriac literature renders the pronunciation of the same letters as ܝܫܘܥ ishoʕ (išoʕ) /iʃoʕ/. The Aramaic Bible (c. 200 AD) or the Peshitta preserve this same spelling. The Encyclopedia of the Qur’an by Brill Publishers quotes scholarship that notes that the Greek name Iesous, Ἰησοῦς (Iēsoûs), also is known to have represented many different Biblical Hebrew names (which causes issues when seeking to find what Jesus’ original Hebrew name would have been from the Greek) «Josephus used the Greek name lesous to denote three people mentioned in the Bible whose Hebrew names were not Yeshua’, Y’hoshua’ or Y’hoshua’. They were Saul’s son Yishwi (Anglicized as ‘Ishvi’ in the RSV of I Samuel 14:49), the Levite Abishua’ (mentioned in I Chronicles 6:4, etc.) and Yishwah the son of Asher (Anglicized as ‘Ishva’ in the RSV of Genesis 46:17). … Josephus furnishes important evidence for the wide variety of Hebrew names represented in Greek by Iesous.»[2]

Also, the classical theologians Clement of Alexandria and Cyril of Jerusalem both stated that the Greek name Iesous was allegedly Jesus’ original name.[1]

There is a major discrepancy between the Hebrew/Aramaic and Muslim Arabic forms of this name, since the Hebrew form of this name has the voiced pharyngeal ʿAyin ע‎ or ʿAyn ع consonant at the end of the name (as does Christian Arabic يسوع yasūʿ), while the Muslim Arabic form عيسى ʿīsā has the ʿAyn at the beginning of the name. It is also similar in the vowels to an Aramaic version of Jesus, viz. Eeshoʿ (Aramaic forms of the name, however, still have the voiced pharyngeal `Ayn consonant at the end of the name).[3] [Other Aramaic pronunciations of the same name include yeshuuʕ (ʕ is IPA ayin). Vowels in Semitic languages are somewhat fluid between dialects while consonants are structurally more stable. The vowels in an Anglicized quote «Eesho`» by themselves are insignificant for this discussion since «i» and «e» and short «a» can interchange between dialects, and «u» and «o» can also interchange between dialects. The dominant consonantal discrepancy remains, between Aramaic yeshuuʕ [consonantal y-sh-w-ʕ] and Arabic ʕiisa [consonantal ʕ-y-s-alef].]

Scholars have been puzzled by the use of ʿĪsā in the Qur’an since Christians in Arabia used yasūʿ before and after Islam,[4][5] itself derived from the Syriac form Yəšūʿ and ultimately Hebrew Yēšūaʿ by a phonetic change.[6][7] The Encyclopedia of the Qur’an by Brill Publishers states this has also come about because many Western scholars have held a «conviction that Jesus’ authentic Hebrew name is Yeshua'»[2] and because of this they often «have been puzzled by the Qur’an’s reference to him as ‘Isa».[2] Brill’s Encyclopedia of the Qur’an further states «It is not certain that Jesus’ original name was Yeshua'»[2] However, the early Syriac/Aramaic form of the name Yeshua, the etymological link with ‘salvation’ (note the Hebrew consonantal root y-sh-`) in Matthew 1:21, all of the correspondences of Ἰησοῦς in the Greek OT and Second Temple Jewish writings, and the common attestation of Yeshua among first century Jewish names have led to a consensus among scholars of the gospels that Yeshua was «Jesus»‘s original name. «Esau» (and derivatives with `ayin as a first letter) is not a realistic possibility. With all this in mind, some scholars have proposed a number of explanations. James A. Bellamy of the University of Michigan suggested that the quranic name is a corruption of Masīḥ itself derived from yasūʿ, suggesting that this resulted from a copyist error and an attempt to conceal the Arabic verb sāʿa/yasūʿu which has obscene connotations,[6] though no evidence has been found to support this claim.

Josef Horovitz on the other hand holds that the quranic form is meant to parallel Mūsā (Moses). Similar pairs are also frequently found in the Quran as well which supports this theory.[8] For example, compare Ismā‘īl and Ibrāhīm (Ishmael and Abraham) or Jālūt and Tālūt (Goliath and Saul). It is thus possible that the Arabs referred to him as Yasaʿ, but the Quran reversed the letters so as to parallel Mūsā.

Another explanation given is that in ancient Mesopotamia divine names were written in one way and pronounced in another. Thus it is possible for borrowed words to have their consonants reversed. Another explanation is that Muhammad adopted Isa from the polemical Jewish form Esau. However, there is no evidence that the Jews have ever used Esau to refer to Jesus, and if Muhammad had unwittingly adopted a pejorative form his many Christian acquaintances would have corrected him. A fourth explanation is that prior to the rise of Islam, Christian Arabs had already adopted this form from Syriac. According to the Encyclopaedia of the Qurʼān, «Arabic often employs an initial ‘ayn in words borrowed from Aramaic or Syriac and the dropping of the final Hebrew ‘ayin is evidenced in the form Yisho of the ‘koktiirkish’ Manichaean fragments from Turfan.»[3] This is supported by Macúch with an example in classical Mandaic, a variety of Eastern Aramaic (hence closely related to Syriac) used as liturgical language by the Mandaean community of southern Mesopotamia, where the name for Jesus is rendered ʿ-š-u (ࡏࡔࡅ), though the pharyngeal (‘ayin) is pronounced like a regular long i («Īshu»).[9] Also the name Yeshu (ישו in Hebrew and Aramaic) lacking the final ‘ayin is also used to refer to Jesus in the Jewish work the Toledot Yeshu, and scholar David Flusser presents evidence Yeshu was also a name itself rather than claims it was meant to supposedly be an acronym to insult Jesus.[10] The Brill Encyclopedia of the Qur’an notes scholar Anis al-Assiouty as noting the fact that «In the Talmud, however, he (Jesus) is called Yeshu.»[2] Scholar David Flusser and other scholars like Adolf Neubauer, Hugh J. Schonfield, and Joachim Jeremias also further argued that the name or pronunciation Yeshu (ישו in Hebrew and Aramaic) could also be «the Galilean pronunciation» of Yeshua’ that came about because of an inability to pronounce the ‘ayin in the Galilee region where Jesus came from. Scholar Alphonse Mingana writes there may have been a monastery named ʿĪsāniyya in the territory of the Christian Ghassanid Arabs in southern Syria as early as 571 CE.[3][11][12]

Christoph Luxenberg’s The Syro-Aramaic Reading of the Koran equates the quranic name with Hebrew Jesse. However, neither Yeshu nor Jesse begins with a pharyngeal consonant in their original Hebrew forms.

The earliest archaeological evidence of an Arabic name for Jesus is a Jordanian inscription. Enno Littman (1950) states: «Mr. G. Lankaster Harding, Chief Curator of Antiquities Hashimite Kingdom of Jordan, kindly sent me copies of a little more than five hundred Thamudic inscriptions. […] It is the inscription [Harding No. 476] that interests us here. […] Below the circle there are four letters: a y, a sh, a ʿ, and again a y.» He also states: «These letters are so placed that they can be read from right to left or from left to right y-sh-ʿ, probably pronounced Yashaʿ, and this name is the same as Yashuaʿ, the Hebrew form of the name of Christ.»[13] An archaic Arabic root for ‘Salvation’ exists in Yatha, which may have later formed this name: y-sh-ʿ.[14] The lack of a Waw is still unexplained. Also, the closer correspondence with another name ישעיה‎ [y’sha’yá, «Isaiah» in English] needs explanation or discussion before this inscription can be entertained as an Arabic «Jesus».

Non-Islamic uses[edit]

ʿĪsā is used as well by several Christian groups in Muslim countries. A 14th-century Persian translation of Matthew, one of the earliest surviving Persian manuscripts of the scripture, uses ʿĪsā.[15] Ahmad Al-Jallad has argued that a precedent of the quranic name ʿsy was already used in a Christian Safaitic inscription from the fourth century CE.[16] Later translations in other languages also follow suit. Some modern Evangelical translations also use Isa, such as David Owen’s Life of Christ (Arabic 1987).[17]

Nicolas Notovitch’s 1894 book Life of Saint Issa claims that during his unknown years, Jesus (īśa meaning ‘the Lord’ in Sanskrit) left Galilee for India and studied with Buddhists and Hindus there before returning to Judea.[18]

Given name[edit]

Literature[edit]

  • Isa Hasan al-Yasiri, (1942) Iraqi-Canadian poet

Religious people[edit]

  • Isa ibn Maryam, penultimate prophet of Islam
  • Isa ibn Aban (died 836), early Muslim scholar of Second Islamic century during the early Abbasid era.
  • Isa Qassim (born 1937), Bahraini Shia cleric

Politics and military[edit]

  • Isa ibn Musa, (d. 783) was the Arab statesman, nephew of Abbasid caliph Al-Saffah (r. 750–754) and Al-Mansur (r. 754–775).
  • Isa ibn Abdallah al-Mansur (b. 760s) was the son of Abbasid caliph al-Mansur (r. 754–775)
  • Isa Alptekin (1901–1995), Uyghur political leader
  • Isa Boletini (1864–1916), Albanian nationalist
  • İsa Çelebi (died 1406), Ottoman prince
  • Isa Gambar (born 1957), Azerbaijani politician
  • Isa Guha (born 1985), British female cricketer
  • Isa-Beg Ishaković Hranić, 15th-century Ottoman general
  • Isa beg Isabegović, one of the largest landowners of the 19th century Bosnian aristocracy
  • İsa Kaykun (born 1988), Turkish footballer
  • Isa Kelemechi (ca. 13th century), Syrian Nestorian Christian scientist and diplomat
  • Isa Khan (1529-1599), 16th-century Bengali nobel and military leader
  • Isa Mustafa (born 1951), Kosovar politician
  • Ma Qixi (1857–1914), Chinese Muslim Xidaotang leader, also known as Ersa (Isa)
  • Isa ibn al-Shaykh al-Shaybani (died 882/3), Arab tribal leader
  • Isa bin Salman Al Khalifa (1931–1999), Emir of Bahrain
  • Isa bin Salman Al Khalifa, UAE Sheikh
  • Umm Isa bint Musa al-Hadi, was the Abbasid princess, daughter of caliph al-Hadi (r. 785–786) and Wife of caliph al-Ma’mun (r. 813–833).

Sports[edit]

  • Isa Guha (born 1985), British female cricketer
  • Isa Аskhabovich Chaniev (born 1992), Russian lightweight boxer

Music[edit]

  • Isa Tengblad (born 1998), Swedish singer

Surname[edit]

  • Abu ‘Isa, Isaac ben Jacob al-Isfahani, Jewish prophet
  • ʿAlī ibn ʿĪsā al-Asṭurlābī, Arab astronomer
  • ʿAlī ibn ʿĪsā al-Kahhal, Arab ophthalmologist
  • Daoud Isa (1878–1950), Palestinian journalist
  • Dolkun Isa, Uyghur activist
  • Facundo Isa (born 1993), Argentine rugby player
  • Isabegović, Isajbegović or Isabegzade, Bosnian noble family after Isa-bey Ishaković Hranić
  • Ismail Isa (born 1989), Bulgarian footballer
  • Qazi Faez Isa (born 1959), justice at the Supreme Court of Pakistan
  • Qazi Mohammad Isa (1914-1976)
  • Aguila Saleh Issa (born 1944), Libyan jurist and politician
  • Salman Isa (born 1977), Bahraini footballer
  • Darrell Issa (born 1953), American politician of Lebanese heritage

Variations[edit]

Among some Turkic peoples, such as the Tatars and Bashkirs, the name is spelled as Ğäysä/Ğaysa (Гайсә/Ғайса), or as Aisa (Айса).[19][20]

  • Gaisa Enikeev (1864-1931), Tatar/Bashkir ethnographer, politician
  • Aisa Hakimcan (1896-1972), Tatar artist in Finland

See also[edit]

  • Isabella (given name)
  • Jesus
  • Life of Saint Issa
  • Yeshua

References[edit]

  1. ^ a b «CATHOLIC ENCYCLOPEDIA: The Name of Jesus Christ».
  2. ^ a b c d e «Full text of «maosoua»«.
  3. ^ a b c Encyclopaedia of the Qurʼān Volume 3 General Editor: Jane Dammen McAuliffe (Georgetown University, Washington DC). Brill Academic, 2003, pp. 8-10
  4. ^ Beaumont 2005, pp. 175
  5. ^ Jeffery, Arthur; Böwering, Gerhard; McAuliffe, Jane (2008). The Foreign Vocabulary of the Quran. Woods Press. p. 220. ISBN 978-1-4437-2149-3.
  6. ^ a b Reynolds 2007, pp. 235
  7. ^ Anawati, G. C. (May 1998), «ʿIsā», in Lewis, B.; Pellat, C.; Vandonzel, E. (eds.), Encyclopaedia of Islam, vol. 4, Brill Academic Pub, p. 81, ISBN 978-90-04-05745-6
  8. ^ Reynolds 2007, pp. 236
  9. ^ Macuch, Rudolf (1 September 1965). Handbook of Classical and Modern Mandaic (1st ed.). De Gruyter. p. 649. ISBN 3110002612.
  10. ^ Flusser, David (1989). Jewish sources in early Christianity. English translation by John Glucker. Tel Aviv: MOD Books. ISBN 965-05-0466-4. OCLC 24082669.
  11. ^ fol. 84b of the Brit. Mus. Syr. MS. Add., 14, 602
  12. ^ http://www.muhammadanism.org/Quran/syriac_influence_quran.pdf[bare URL PDF]
  13. ^ «Jesus in a Pre-Islamic Arabic Inscription», Muslim World, (1950, vol. xi) p. 16.]
  14. ^ Cooper, William. An Archaic Dictionary. Bagster, 1876, p. 623.
  15. ^ «Rome Reborn: The Vatican Library & Renaissance Culture». LOC. 8 January 1993. Retrieved July 14, 2012.
  16. ^ Al-Jallad, Ahmad; Al-Manaser, Ali (2021). «The Pre-Islamic Divine Name ʿsy and the Background of the Qurʾānic Jesus». Journal of the International Qur’anic Studies Association. 6 (1): 107–136. doi:10.5913/jiqsa.6.2021.a004. ISSN 2474-8420. S2CID 251463068.
  17. ^ Ivor Mark Beaumont Christology in Dialogue with Muslims: A Critical Analysis of Christian Presentations of Christ for Muslims from the Ninth and Twentieth Centuries. Oxford: Regnum Books International, 2005 — Page 175 «language is used in the translation in an unprecedented way.3 For example, the use of the quranic name Isa for Jesus in The Life of Christ is a startling innovation for Christian Arabic writing, where the ancient Syriac Yasu’a is normally found.[Correction: the ancient Syriac was Yeshu`, the form Yasu’a (sic) is an Arabic modification of the Syriac name.]
  18. ^ Virchand R. Gandhi (translator) (2003) [1894]. The Unknown Life of Jesus Christ. Kessinger Publishing. ISBN 0766138984.
  19. ^ «ТАТАР ИР-АТ ИСЕМНӘРЕ (ТАТАРСКИЕ МУЖСКИЕ ИМЕНА В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ)».
  20. ^ «Könbatış xristiannarı Pasxanı bilgeli, yaña Papa üzeneñ berençe «Urbi et Orbi» yullamasın yasadı».

Bibliography[edit]

  • Reynolds, Gabriel Said (29 November 2007). The Quran in its Historical Context. Taylor & Francis. ISBN 978-0-415-42899-6. Retrieved 6 November 2012.
  • Beaumont, Ivor Mark (1 January 2005). Christology in Dialogue with Muslims: A Critical Analysis of Christian Presentations of Christ for Muslims from the Ninth and Twentieth Centuries. Oxford Centre for Mission Studies. ISBN 978-1-870345-46-0. Retrieved 6 November 2012.

This article is about the Arabic given name. For the Islamic perspective of Jesus, see Jesus in Islam.

Isa

Isa (Jesus)1 (cropped).png

The name Isa written in Classical Arabic

Pronunciation
  • Arabic: [ʕiː.saː]
  • Albanian: [iˈsa]
  • Turkish: [iˈsa]
Gender Male
Language(s) Classical Arabic
Origin
Meaning Jesus
Other names
See also Esa, Essa, Isa , Eesa and Eesah

Isa (Arabic: عِيسَى, romanized: ʿĪsā) is a classical Arabic name and a translation of Jesus. The name Isa is the name used for Jesus in the Quran. However, it is not the only translation; it is most commonly associated with Jesus as depicted in Islam, and thus, commonly used by Muslims. Christians commonly refer to him by a different name (Arabic: يَسُوع, romanized: Yasūʿa).

Etymology[edit]

The English form of the name «Jesus» is derived from the Latin Iēsus, which in turn comes from the Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs). The Greek is a Hellenized form of the Hebrew name Yēšua (ישוע), which is in turn a shortened form of Hebrew Yehōšua (יהושע) or «Joshua» in English.[1] East Syriac literature renders the pronunciation of the same letters as ܝܫܘܥ ishoʕ (išoʕ) /iʃoʕ/. The Aramaic Bible (c. 200 AD) or the Peshitta preserve this same spelling. The Encyclopedia of the Qur’an by Brill Publishers quotes scholarship that notes that the Greek name Iesous, Ἰησοῦς (Iēsoûs), also is known to have represented many different Biblical Hebrew names (which causes issues when seeking to find what Jesus’ original Hebrew name would have been from the Greek) «Josephus used the Greek name lesous to denote three people mentioned in the Bible whose Hebrew names were not Yeshua’, Y’hoshua’ or Y’hoshua’. They were Saul’s son Yishwi (Anglicized as ‘Ishvi’ in the RSV of I Samuel 14:49), the Levite Abishua’ (mentioned in I Chronicles 6:4, etc.) and Yishwah the son of Asher (Anglicized as ‘Ishva’ in the RSV of Genesis 46:17). … Josephus furnishes important evidence for the wide variety of Hebrew names represented in Greek by Iesous.»[2]

Also, the classical theologians Clement of Alexandria and Cyril of Jerusalem both stated that the Greek name Iesous was allegedly Jesus’ original name.[1]

There is a major discrepancy between the Hebrew/Aramaic and Muslim Arabic forms of this name, since the Hebrew form of this name has the voiced pharyngeal ʿAyin ע‎ or ʿAyn ع consonant at the end of the name (as does Christian Arabic يسوع yasūʿ), while the Muslim Arabic form عيسى ʿīsā has the ʿAyn at the beginning of the name. It is also similar in the vowels to an Aramaic version of Jesus, viz. Eeshoʿ (Aramaic forms of the name, however, still have the voiced pharyngeal `Ayn consonant at the end of the name).[3] [Other Aramaic pronunciations of the same name include yeshuuʕ (ʕ is IPA ayin). Vowels in Semitic languages are somewhat fluid between dialects while consonants are structurally more stable. The vowels in an Anglicized quote «Eesho`» by themselves are insignificant for this discussion since «i» and «e» and short «a» can interchange between dialects, and «u» and «o» can also interchange between dialects. The dominant consonantal discrepancy remains, between Aramaic yeshuuʕ [consonantal y-sh-w-ʕ] and Arabic ʕiisa [consonantal ʕ-y-s-alef].]

Scholars have been puzzled by the use of ʿĪsā in the Qur’an since Christians in Arabia used yasūʿ before and after Islam,[4][5] itself derived from the Syriac form Yəšūʿ and ultimately Hebrew Yēšūaʿ by a phonetic change.[6][7] The Encyclopedia of the Qur’an by Brill Publishers states this has also come about because many Western scholars have held a «conviction that Jesus’ authentic Hebrew name is Yeshua'»[2] and because of this they often «have been puzzled by the Qur’an’s reference to him as ‘Isa».[2] Brill’s Encyclopedia of the Qur’an further states «It is not certain that Jesus’ original name was Yeshua'»[2] However, the early Syriac/Aramaic form of the name Yeshua, the etymological link with ‘salvation’ (note the Hebrew consonantal root y-sh-`) in Matthew 1:21, all of the correspondences of Ἰησοῦς in the Greek OT and Second Temple Jewish writings, and the common attestation of Yeshua among first century Jewish names have led to a consensus among scholars of the gospels that Yeshua was «Jesus»‘s original name. «Esau» (and derivatives with `ayin as a first letter) is not a realistic possibility. With all this in mind, some scholars have proposed a number of explanations. James A. Bellamy of the University of Michigan suggested that the quranic name is a corruption of Masīḥ itself derived from yasūʿ, suggesting that this resulted from a copyist error and an attempt to conceal the Arabic verb sāʿa/yasūʿu which has obscene connotations,[6] though no evidence has been found to support this claim.

Josef Horovitz on the other hand holds that the quranic form is meant to parallel Mūsā (Moses). Similar pairs are also frequently found in the Quran as well which supports this theory.[8] For example, compare Ismā‘īl and Ibrāhīm (Ishmael and Abraham) or Jālūt and Tālūt (Goliath and Saul). It is thus possible that the Arabs referred to him as Yasaʿ, but the Quran reversed the letters so as to parallel Mūsā.

Another explanation given is that in ancient Mesopotamia divine names were written in one way and pronounced in another. Thus it is possible for borrowed words to have their consonants reversed. Another explanation is that Muhammad adopted Isa from the polemical Jewish form Esau. However, there is no evidence that the Jews have ever used Esau to refer to Jesus, and if Muhammad had unwittingly adopted a pejorative form his many Christian acquaintances would have corrected him. A fourth explanation is that prior to the rise of Islam, Christian Arabs had already adopted this form from Syriac. According to the Encyclopaedia of the Qurʼān, «Arabic often employs an initial ‘ayn in words borrowed from Aramaic or Syriac and the dropping of the final Hebrew ‘ayin is evidenced in the form Yisho of the ‘koktiirkish’ Manichaean fragments from Turfan.»[3] This is supported by Macúch with an example in classical Mandaic, a variety of Eastern Aramaic (hence closely related to Syriac) used as liturgical language by the Mandaean community of southern Mesopotamia, where the name for Jesus is rendered ʿ-š-u (ࡏࡔࡅ), though the pharyngeal (‘ayin) is pronounced like a regular long i («Īshu»).[9] Also the name Yeshu (ישו in Hebrew and Aramaic) lacking the final ‘ayin is also used to refer to Jesus in the Jewish work the Toledot Yeshu, and scholar David Flusser presents evidence Yeshu was also a name itself rather than claims it was meant to supposedly be an acronym to insult Jesus.[10] The Brill Encyclopedia of the Qur’an notes scholar Anis al-Assiouty as noting the fact that «In the Talmud, however, he (Jesus) is called Yeshu.»[2] Scholar David Flusser and other scholars like Adolf Neubauer, Hugh J. Schonfield, and Joachim Jeremias also further argued that the name or pronunciation Yeshu (ישו in Hebrew and Aramaic) could also be «the Galilean pronunciation» of Yeshua’ that came about because of an inability to pronounce the ‘ayin in the Galilee region where Jesus came from. Scholar Alphonse Mingana writes there may have been a monastery named ʿĪsāniyya in the territory of the Christian Ghassanid Arabs in southern Syria as early as 571 CE.[3][11][12]

Christoph Luxenberg’s The Syro-Aramaic Reading of the Koran equates the quranic name with Hebrew Jesse. However, neither Yeshu nor Jesse begins with a pharyngeal consonant in their original Hebrew forms.

The earliest archaeological evidence of an Arabic name for Jesus is a Jordanian inscription. Enno Littman (1950) states: «Mr. G. Lankaster Harding, Chief Curator of Antiquities Hashimite Kingdom of Jordan, kindly sent me copies of a little more than five hundred Thamudic inscriptions. […] It is the inscription [Harding No. 476] that interests us here. […] Below the circle there are four letters: a y, a sh, a ʿ, and again a y.» He also states: «These letters are so placed that they can be read from right to left or from left to right y-sh-ʿ, probably pronounced Yashaʿ, and this name is the same as Yashuaʿ, the Hebrew form of the name of Christ.»[13] An archaic Arabic root for ‘Salvation’ exists in Yatha, which may have later formed this name: y-sh-ʿ.[14] The lack of a Waw is still unexplained. Also, the closer correspondence with another name ישעיה‎ [y’sha’yá, «Isaiah» in English] needs explanation or discussion before this inscription can be entertained as an Arabic «Jesus».

Non-Islamic uses[edit]

ʿĪsā is used as well by several Christian groups in Muslim countries. A 14th-century Persian translation of Matthew, one of the earliest surviving Persian manuscripts of the scripture, uses ʿĪsā.[15] Ahmad Al-Jallad has argued that a precedent of the quranic name ʿsy was already used in a Christian Safaitic inscription from the fourth century CE.[16] Later translations in other languages also follow suit. Some modern Evangelical translations also use Isa, such as David Owen’s Life of Christ (Arabic 1987).[17]

Nicolas Notovitch’s 1894 book Life of Saint Issa claims that during his unknown years, Jesus (īśa meaning ‘the Lord’ in Sanskrit) left Galilee for India and studied with Buddhists and Hindus there before returning to Judea.[18]

Given name[edit]

Literature[edit]

  • Isa Hasan al-Yasiri, (1942) Iraqi-Canadian poet

Religious people[edit]

  • Isa ibn Maryam, penultimate prophet of Islam
  • Isa ibn Aban (died 836), early Muslim scholar of Second Islamic century during the early Abbasid era.
  • Isa Qassim (born 1937), Bahraini Shia cleric

Politics and military[edit]

  • Isa ibn Musa, (d. 783) was the Arab statesman, nephew of Abbasid caliph Al-Saffah (r. 750–754) and Al-Mansur (r. 754–775).
  • Isa ibn Abdallah al-Mansur (b. 760s) was the son of Abbasid caliph al-Mansur (r. 754–775)
  • Isa Alptekin (1901–1995), Uyghur political leader
  • Isa Boletini (1864–1916), Albanian nationalist
  • İsa Çelebi (died 1406), Ottoman prince
  • Isa Gambar (born 1957), Azerbaijani politician
  • Isa Guha (born 1985), British female cricketer
  • Isa-Beg Ishaković Hranić, 15th-century Ottoman general
  • Isa beg Isabegović, one of the largest landowners of the 19th century Bosnian aristocracy
  • İsa Kaykun (born 1988), Turkish footballer
  • Isa Kelemechi (ca. 13th century), Syrian Nestorian Christian scientist and diplomat
  • Isa Khan (1529-1599), 16th-century Bengali nobel and military leader
  • Isa Mustafa (born 1951), Kosovar politician
  • Ma Qixi (1857–1914), Chinese Muslim Xidaotang leader, also known as Ersa (Isa)
  • Isa ibn al-Shaykh al-Shaybani (died 882/3), Arab tribal leader
  • Isa bin Salman Al Khalifa (1931–1999), Emir of Bahrain
  • Isa bin Salman Al Khalifa, UAE Sheikh
  • Umm Isa bint Musa al-Hadi, was the Abbasid princess, daughter of caliph al-Hadi (r. 785–786) and Wife of caliph al-Ma’mun (r. 813–833).

Sports[edit]

  • Isa Guha (born 1985), British female cricketer
  • Isa Аskhabovich Chaniev (born 1992), Russian lightweight boxer

Music[edit]

  • Isa Tengblad (born 1998), Swedish singer

Surname[edit]

  • Abu ‘Isa, Isaac ben Jacob al-Isfahani, Jewish prophet
  • ʿAlī ibn ʿĪsā al-Asṭurlābī, Arab astronomer
  • ʿAlī ibn ʿĪsā al-Kahhal, Arab ophthalmologist
  • Daoud Isa (1878–1950), Palestinian journalist
  • Dolkun Isa, Uyghur activist
  • Facundo Isa (born 1993), Argentine rugby player
  • Isabegović, Isajbegović or Isabegzade, Bosnian noble family after Isa-bey Ishaković Hranić
  • Ismail Isa (born 1989), Bulgarian footballer
  • Qazi Faez Isa (born 1959), justice at the Supreme Court of Pakistan
  • Qazi Mohammad Isa (1914-1976)
  • Aguila Saleh Issa (born 1944), Libyan jurist and politician
  • Salman Isa (born 1977), Bahraini footballer
  • Darrell Issa (born 1953), American politician of Lebanese heritage

Variations[edit]

Among some Turkic peoples, such as the Tatars and Bashkirs, the name is spelled as Ğäysä/Ğaysa (Гайсә/Ғайса), or as Aisa (Айса).[19][20]

  • Gaisa Enikeev (1864-1931), Tatar/Bashkir ethnographer, politician
  • Aisa Hakimcan (1896-1972), Tatar artist in Finland

See also[edit]

  • Isabella (given name)
  • Jesus
  • Life of Saint Issa
  • Yeshua

References[edit]

  1. ^ a b «CATHOLIC ENCYCLOPEDIA: The Name of Jesus Christ».
  2. ^ a b c d e «Full text of «maosoua»«.
  3. ^ a b c Encyclopaedia of the Qurʼān Volume 3 General Editor: Jane Dammen McAuliffe (Georgetown University, Washington DC). Brill Academic, 2003, pp. 8-10
  4. ^ Beaumont 2005, pp. 175
  5. ^ Jeffery, Arthur; Böwering, Gerhard; McAuliffe, Jane (2008). The Foreign Vocabulary of the Quran. Woods Press. p. 220. ISBN 978-1-4437-2149-3.
  6. ^ a b Reynolds 2007, pp. 235
  7. ^ Anawati, G. C. (May 1998), «ʿIsā», in Lewis, B.; Pellat, C.; Vandonzel, E. (eds.), Encyclopaedia of Islam, vol. 4, Brill Academic Pub, p. 81, ISBN 978-90-04-05745-6
  8. ^ Reynolds 2007, pp. 236
  9. ^ Macuch, Rudolf (1 September 1965). Handbook of Classical and Modern Mandaic (1st ed.). De Gruyter. p. 649. ISBN 3110002612.
  10. ^ Flusser, David (1989). Jewish sources in early Christianity. English translation by John Glucker. Tel Aviv: MOD Books. ISBN 965-05-0466-4. OCLC 24082669.
  11. ^ fol. 84b of the Brit. Mus. Syr. MS. Add., 14, 602
  12. ^ http://www.muhammadanism.org/Quran/syriac_influence_quran.pdf[bare URL PDF]
  13. ^ «Jesus in a Pre-Islamic Arabic Inscription», Muslim World, (1950, vol. xi) p. 16.]
  14. ^ Cooper, William. An Archaic Dictionary. Bagster, 1876, p. 623.
  15. ^ «Rome Reborn: The Vatican Library & Renaissance Culture». LOC. 8 January 1993. Retrieved July 14, 2012.
  16. ^ Al-Jallad, Ahmad; Al-Manaser, Ali (2021). «The Pre-Islamic Divine Name ʿsy and the Background of the Qurʾānic Jesus». Journal of the International Qur’anic Studies Association. 6 (1): 107–136. doi:10.5913/jiqsa.6.2021.a004. ISSN 2474-8420. S2CID 251463068.
  17. ^ Ivor Mark Beaumont Christology in Dialogue with Muslims: A Critical Analysis of Christian Presentations of Christ for Muslims from the Ninth and Twentieth Centuries. Oxford: Regnum Books International, 2005 — Page 175 «language is used in the translation in an unprecedented way.3 For example, the use of the quranic name Isa for Jesus in The Life of Christ is a startling innovation for Christian Arabic writing, where the ancient Syriac Yasu’a is normally found.[Correction: the ancient Syriac was Yeshu`, the form Yasu’a (sic) is an Arabic modification of the Syriac name.]
  18. ^ Virchand R. Gandhi (translator) (2003) [1894]. The Unknown Life of Jesus Christ. Kessinger Publishing. ISBN 0766138984.
  19. ^ «ТАТАР ИР-АТ ИСЕМНӘРЕ (ТАТАРСКИЕ МУЖСКИЕ ИМЕНА В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ)».
  20. ^ «Könbatış xristiannarı Pasxanı bilgeli, yaña Papa üzeneñ berençe «Urbi et Orbi» yullamasın yasadı».

Bibliography[edit]

  • Reynolds, Gabriel Said (29 November 2007). The Quran in its Historical Context. Taylor & Francis. ISBN 978-0-415-42899-6. Retrieved 6 November 2012.
  • Beaumont, Ivor Mark (1 January 2005). Christology in Dialogue with Muslims: A Critical Analysis of Christian Presentations of Christ for Muslims from the Ninth and Twentieth Centuries. Oxford Centre for Mission Studies. ISBN 978-1-870345-46-0. Retrieved 6 November 2012.

August 20 2013, 22:41

Иса и Иисус — одно имя?


Хочу обратить внимание,что на Арабском языке имена Иисус и Иса имеют разные: Иисус по-арабки يسوع‎‎, Ясуа,

и только в исламе

عيسى‎‎‎‎ — Иса.

В доказательство того, что именно Ясуа правильная передача евр. Иешуа на арабском, предлагаю открыть словарь и найти слово «Иезуит». Да-да, те самые иезуиты образуют своё название от лат. передачи Имени Христа — Iesu. Так и по-арабски тоже самое: иезуит — ясуи — يسوعي‎‎

Уже видно с самого имени с самого начала, что Иисус Христос и Иса в Коране это два разных имени

Даже на Иврите (если сделать обратный перевод) коранические имя Иса звучит עיסא Aisa и отличается от еврейского же имени Иешуа ‎יֵשׁוּעַ‎, что показывает, что имя «Иса» не перевод и не транскрипция Еврейского имени Иешуа, а оригинальное Арабское имя — значит сочинённое.

появляется предположение о том, откуда появилось имя Иса. Возможно это искажённое имя «любимой жены» Мухаммеда Аиши — عائشة……

и если Мухаммаду передавал(внушал) Коран Святой Дух Аллаха Джибриль который в Ислам учении Ангел то почему он так исказил имя?

Возьмите латинское слово Iesu и арабское «Иса». Что больше похоже на Иешуа?
Но вопрос не в похожести даже, а в том, что вообще не понятно откуда взялась транскрипция «Иса». Она не соответствует ни ивриту, ни арамейскому, ни сирийскому языкам. В то время как транскрипция Ясуа, как раз соответствует.

Иса это вообще антииисус:
Ясуа — يسوع — корневые согласные:
ي س ع

Иса — عيسى — те же корневые согласные, только стоят в обратном порядке:
ع س ي

Вам не сложно будет взять любой сирийский перевод Библии (который был задолго до Мухаммеда) и увидеть там Yeshu’a. И сравнить с греческими Ἰησοῦς , латинским Iesus — похоже один в один.
А Коран предлагает какое-то зеркальное отображение. Всё равно, что имя Мухаммед превратить в Дехаммем scratch

[Spoiler (click to open)]

если взять Русский Синодалный перевод (а до этого на ЦС, древнеболгарский) переводили с греческого текста. И Русское Иисус прямо транслирует греческое Ἰησοῦς и от еврейского Иешуа отличается не больше греческого. Мы кстати, не случайно пишем и говорим Иисус, вторая «и» это же «е» в слове Иешуа

И если Вы считаете что Иисус и Иешуа отличаются по звукам то:
На самом деле нет.
Иисус — буквальная калька с греческого Ἰησοῦς
Возьмите еврейское Иешуа ‎יֵשׁוּעַ‎ и попробуйте передать это имя средствами греческого языка. Что получится?
И — Ἰ
е — η
ш — σ
у — οῦ
ъ — ς

Единсвенное, что вместо гортанного (или как правильно) звука ‘a стоит ς
Арабский же прекрасно позволяет вместо еврейского поставит аналогичный же арабский звук эйн ع

А вот если попробовать передать арабское عيسى на греческом то получится Ίσα, а если также заменить эйн в начале на сигму то будет вообще смешно: Σισα.
Обратный перевод имени Иса не получается ни на греческий ни на иврит — עיסא — где будет также ‘Aisa, а вовсе не Иешуа ‎יֵשׁוּעַ‎. Exclamation

Имена же Ибрагим, Исмаил, Муса переданы верно, по правилам арабского языка. Имена же Иса и Яхья не соотвествуют именам Иешуа и Йоханан!

так что Иса не экволент Иешуа
Yeshuъ — يشوع — yashuъ
ъisa — عيسى

Видите ли если согласный звук перескакивает с конца на начало слова то ни о каком эквиваленте говорить уже нельзя Exclamation

Евангелие от Матфея 1 глава на арабском языке

كِتَابُ مِيلاَدِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ ابْنِ دَاوُدَ ابْنِ إِبْراهِيمَ. إِبْراهِيمُ وَلَدَ إِسْحاقَ. وَإِسْحاقُ وَلَدَ يَعْقُوبَ. وَيَعْقُوبُ وَلَدَ يَهُوذَا وَإِخْوَتَهُ. وَيَهُوذَا وَلَدَ فَارِصَ وَزَارَحَ مِنْ ثَامَارَ. وَفَارِصُ وَلَدَ حَصْرُونَ. وَحَصْرُونُ وَلَدَ أَرَامَ. وَأَرَامُ وَلَدَ عَمِّينَادَابَ. وَعَمِّينَادَابُ وَلَدَ نَحْشُونَ. وَنَحْشُونُ وَلَدَ سَلْمُونَ. وَسَلْمُونُ وَلَدَ بُوعَزَ مِنْ رَاحَابَ. وَبُوعَزُ وَلَدَ عُوبِيدَ مِنْ رَاعُوثَ. وَعُوبِيدُ وَلَدَ يَسَّى. وَيَسَّى وَلَدَ دَاوُدَ الْمَلِكَ. وَدَاوُدُ الْمَلِكُ وَلَدَ سُلَيْمَانَ مِنَ الَّتِي لأُورِيَّا. وَسُلَيْمَانُ وَلَدَ رَحَبْعَامَ. وَرَحَبْعَامُ وَلَدَ أَبِيَّا. وَأَبِيَّا وَلَدَ آسَا. وَآسَا وَلَدَ يَهُوشَافَاطَ. وَيَهُوشَافَاطُ وَلَدَ يُورَامَ. وَيُورَامُ وَلَدَ عُزِّيَّا. وَعُزِّيَّا وَلَدَ يُوثَامَ. وَيُوثَامُ وَلَدَ أَحَازَ. وَأَحَازُ وَلَدَ حَزَقِيَّا. وَحَزَقِيَّا وَلَدَ مَنَسَّى. وَمَنَسَّى وَلَدَ آمُونَ. وَآمُونُ وَلَدَ يُوشِيَّا. وَيُوشِيَّا وَلَدَ يَكُنْيَا وَإِخْوَتَهُ عِنْدَ سَبْيِ بَابِلَ. وَبَعْدَ سَبْيِ بَابِلَ يَكُنْيَا وَلَدَ شَأَلْتِئِيلَ. وَشَأَلْتِئِيلُ وَلَدَ زَرُبَّابِلَ. وَزَرُبَّابِلُ وَلَدَ أَبِيهُودَ. وَأَبِيهُودُ وَلَدَ أَلِيَاقِيمَ. وَأَلِيَاقِيمُ وَلَدَ عَازُورَ. وَعَازُورُ وَلَدَ صَادُوقَ. وَصَادُوقُ وَلَدَ أَخِيمَ. وَأَخِيمُ وَلَدَ أَلِيُودَ. وَأَلِيُودُ وَلَدَ أَلِيعَازَرَ. وَأَلِيعَازَرُ وَلَدَ مَتَّانَ. وَمَتَّانُ وَلَدَ يَعْقُوبَ. وَيَعْقُوبُ وَلَدَ يُوسُفَ رَجُلَ مَرْيَمَ الَّتِي وُلِدَ مِنْهَا يَسُوعُ الَّذِي يُدْعَى الْمَسِيحَ. فَجَمِيعُ الأَجْيَالِ مِنْ إِبْراهِيمَ إِلَى دَاوُدَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ جِيلاً وَمِنْ دَاوُدَ إِلَى سَبْيِ بَابِلَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ جِيلاً وَمِنْ سَبْيِ بَابِلَ إِلَى الْمَسِيحِ أَرْبَعَةَ عَشَرَ جِيلاً. أَمَّا وِلاَدَةُ يَسُوعَ الْمَسِيحِ فَكَانَتْ هَكَذَا: لَمَّا كَانَتْ مَرْيَمُ أُمُّهُ مَخْطُوبَةً لِيُوسُفَ قَبْلَ أَنْ يَجْتَمِعَا وُجِدَتْ حُبْلَى مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ. فَيُوسُفُ رَجُلُهَا إِذْ كَانَ بَارّاً وَلَمْ يَشَأْ أَنْ يُشْهِرَهَا أَرَادَ تَخْلِيَتَهَا سِرّاً. وَلَكِنْ فِيمَا هُوَ مُتَفَكِّرٌ فِي هَذِهِ الأُمُورِ إِذَا مَلاَكُ الرَّبِّ قَدْ ظَهَرَ لَهُ فِي حُلْمٍ قَائِلاً: «يَا يُوسُفُ ابْنَ دَاوُدَ لاَ تَخَفْ أَنْ تَأْخُذَ مَرْيَمَ امْرَأَتَكَ لأَنَّ الَّذِي حُبِلَ بِهِ فِيهَا هُوَ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ. فَسَتَلِدُ ابْناً وَتَدْعُو اسْمَهُ يَسُوعَ لأَنَّهُ يُخَلِّصُ شَعْبَهُ مِنْ خَطَايَاهُمْ». وَهَذَا كُلُّهُ كَانَ لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ مِنَ الرَّبِّ بِالنَّبِيِّ: «هُوَذَا الْعَذْرَاءُ تَحْبَلُ وَتَلِدُ ابْناً وَيَدْعُونَ اسْمَهُ عِمَّانُوئِيلَ» (الَّذِي تَفْسِيرُهُ: اَللَّهُ مَعَنَا). فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ يُوسُفُ مِنَ النَّوْمِ فَعَلَ كَمَا أَمَرَهُ مَلاَكُ الرَّبِّ وَأَخَذَ امْرَأَتَهُ. وَلَمْ يَعْرِفْهَا حَتَّى وَلَدَتِ ابْنَهَا الْبِكْرَ. وَدَعَا اسْمَهُ يَسُوعَ.
متى 1
ссылка

Эта статья про арабское имя. Для исламской точки зрения Иисуса см. Иисус в исламе.

Это

Персидское изображение Иисуса - Нагорная проповедь.jpg

Иса (Иисус) изображен в персидской миниатюре

Произношение Арабский:[ʕiː.saː]
Албанский:[это]
Турецкий:[это]
Пол Мужской
Язык (s) Арабский, фризский, древнегерманский, турецкий
Источник
Смысл Иисус и лед или железо
Другие имена
Смотрите также Эльза, Эса, Эсса, Иса, Иса и Иса

Это это имя, происходящее из множества источников. Название чаще всего происходит от [классического арабского] عيسى ‘Это, арабский перевод Иисус, сама имеющая иврит источник. Однако это не единственный перевод; это чаще всего ассоциируется с Иисусом, изображенным на ислам, и поэтому обычно используется Мусульмане. Между тем, арабоязычные христиане обычно используют يسوع Ясу ‘, который исходит из ܝܫܘܥ Йешу ‘, арамейское имя Иисуса, хотя они также используют имя Иса. Происхождение Корана Это является сложным и подробно описывается ниже.

Иса также использовалась во фризском (древнегерманском) языке как для мужчин, так и для женщин и представляла собой короткую форму германских имен, начинающихся с элемента «есть», что означает лед и железо.

Также в эстонском языке обычное слово isa переводится как «отец».

Этимология

Английская форма имени «Иисус» происходит от латинского Иесус, что в свою очередь происходит от греческого Ἰησοῦς (Iēsoûs). Греческий — это эллинизированная форма еврейского имени. Йешуа (ישוע), который, в свою очередь, является сокращенной формой иврита Yеhōšua (יהושע) или «Джошуа» на английском языке.[1] Арамейский (классический сирийский) и восточно-сирийский, которые являются предками западно-сирийского, воспроизводят произношение тех же букв, что и ܝܫܘܥ ishoʕ (išoʕ) / iʃoʕ /. Арамейская Библия (ок. 200 г. н.э.) или Пешитта сохраняют то же написание. В Энциклопедия Корана к Brill Publishers цитирует ученых, которые отмечают, что греческое имя Исус, Ἰησοῦς (Iēsoûs), также, как известно, представлял множество разных библейских еврейских имен (что вызывает проблемы при поиске того, что первоначальное еврейское имя Иисуса могло происходить от греческого) «Иосиф Флавий использовал греческое имя lesous для обозначения трех человек, упомянутых в Библия, чьи еврейские имена не были Иешуа, Йошуа или Йошуа. Это был сын Саула Ишви (англизированный как Ишви в RSV 1 Царств 14:49), левит Авишуа (упомянутый в 1 Паралипоменон) 6: 4 и т. Д.) И Ишва, сын Ашера (англизированный как «Ишва» в RSV Бытия 46:17) … Иосиф дает важные доказательства большого разнообразия еврейских имен, представленных на греческом языке Исусом ».[2]

Кроме того, классические богословы Климент Александрийский и Кирилл Иерусалимский оба заявили, что греческое имя Исус было якобы самим первоначальным именем Иисуса и что это имя не было транслитерацией еврейской формы.[1]

Между еврейскими / арамейскими и мусульманскими арабскими формами этого имени существует серьезное несоответствие, поскольку еврейская форма этого имени имеет озвученный глоточный ʿАйин עИли ʿAyn ع согласный в конце имени (как и христианский арабский يسوع Ясу), а мусульманская арабская форма عيسى это имеет ʿAyn в начале имени. По этой причине некоторые (например, Ахмед Дидат ) утверждают, что арабское имя Иса связано с библейским именем Исав (который начинается с глотки); в гласных оно также похоже на арамейский версия Иисуса, а именно. Eesho (Однако в арамейских формах имени по-прежнему присутствует звонкий глоточный согласный `Айн ‘в конце имени).[3] [Другое арамейское произношение того же имени включает ешуу (ʕ — IPA ayin). Гласные в семитских языках несколько изменчивы между диалектами, в то время как согласные более стабильны по своей структуре. Гласные в англизированной цитате «Eesho`» сами по себе не имеют значения для этого обсуждения, поскольку «i» и «e» и короткое «a» могут меняться между диалектами, а «u» и «o» также могут меняться между диалектами. Сохраняется доминирующее несовпадение согласных между арамейским йешуу [согласным й-ш-ш-ʕ] и арабским ʕiisa [согласным ʕ-й-с-алеф].

Ученые были озадачены использованием это в Коране, поскольку христиане в Аравии использовали Ясу до и после ислама,[4][5] сам происходит от сирийской формы Yēshūa фонетическим изменением.[6][7] В Энциклопедия Корана к Brill Publishers заявляет, что это также произошло потому, что многие западные ученые придерживались «убеждения, что подлинное еврейское имя Иисуса — Иешуа» ».[2] и из-за этого они часто «были озадачены тем, что Коран упоминает его как Ису».[2] Энциклопедия Корана Брилла далее заявляет: «Нет уверенности, что первоначальное имя Иисуса было Иешуа».[2] Однако ранняя сирийская / арамейская форма имени Иешуа, этимологическая связь со словом « спасение » (обратите внимание на еврейский согласный корень y-sh-`) в Матфея 1:21, все соответствия Ἰησοῦς в греческих Ветхом Завете и еврейских писаниях Второго Храма, а также общее упоминание Иешуа среди еврейских имен 1-го века привело к консенсусу среди исследователей Евангелий, что Иешуа было первоначальным именем «Иисуса». «Исав» (и производные от «айин» в качестве первой буквы) — нереальная возможность. Имея в виду все это, некоторые ученые предложили ряд объяснений. Джеймс А. Беллами из университет Мичигана предположил, что кораническое имя является искажением Масих сам произошел от Ясу, предполагая, что это произошло из-за ошибки переписчика и попытки скрыть арабский глагол сана/Ясуну имеющий непристойный оттенок.[6]

Йозеф Горовиц с другой стороны, считает, что кораническая форма предназначена для параллельного Муса (Моисей). Подобные пары также часто встречаются в Коране, что подтверждает эту теорию.[8] Например, сравните Исмаила и Ибрахима (Измаил и Авраам) или Джалута и Талута (Голиафа и Саула). Таким образом, возможно, что арабы называли его Ясахом, но в Коране буквы перевернуты, чтобы они соответствовали Мусе.

Другое объяснение состоит в том, что в древней Месопотамии божественные имена писались одним способом, а произносились другим. Таким образом, согласные заимствованных слов могут быть переставлены наоборот. Другое объяснение состоит в том, что Мухаммед принял Это из полемической еврейской формы Исав. Однако нет никаких свидетельств того, что евреи когда-либо использовали Исав относится к Иисусу, и если бы Мухаммед невольно принял уничижительную форму, его многие христианские знакомые поправили бы его. Четвертое объяснение состоит в том, что до появления ислама арабы-христиане уже переняли эту форму от Сирийский. Согласно Энциклопедия Корана «В арабском языке часто используется начальный« айн »в словах, заимствованных из арамейского или сирийского, и об отказе от конечного еврейского« айн »свидетельствует форма ишо из манихейских фрагментов« коктииркиш »из Турфана».[3] Это подтверждается Macúch с примером в классический мандаик, разнообразие Восточно-арамейский (следовательно, тесно связанный с сирийским языком), используемый как литургический язык Мандеи община южной Месопотамии, где имя Иисуса переведено ʿ-š-u (ࡏࡔࡅ ), хотя глоточный (‘айин) произносится как обычный долго я («Осю»).[9] Также имя Иешу (ישו на иврите и арамейском языке) без последнего айин также используется для обозначения Иисуса в еврейской работе Толедот Йешу, и ученый Дэвид Флюссер представляет доказательства того, что Йешу также был самим именем, а не утверждает, что оно должно было быть аббревиатурой, чтобы оскорбить Иисуса.[10] Энциклопедия Корана Брилла отмечает, что ученый Анис аль-Ассиути отмечает тот факт, что «в Талмуде, однако, он (Иисус) назван Йешу».[2] Ученый Дэвид Флюссер и другие ученые, такие как Адольф Нойбауэр, Хью Дж. Шонфилд, и Иоахим Иеремиас также утверждал, что имя или произношение Йешу (ישו на иврите и арамейском языке) также могло быть «галилейским произношением» Иешуа, которое возникло из-за неспособности произнести ‘айин в Галилея регион, откуда пришел Иисус. Ученый Альфонс Мингана пишет, что мог быть монастырь с названием Āsāniyya на территории христианских арабов-гассанидов на юге Сирии еще в 571 году нашей эры.[3][11][12]

Кристоф Люксенберг с Сиро-арамейское чтение Корана приравнивает кораническое имя к ивриту Джесси. Однако ни Иешу ни Джесси начинается с глоточного согласного в оригинальной еврейской форме.

Самым ранним археологическим свидетельством арабского имени Иисуса является иорданская надпись. Энно Литтман (1950) заявляет: «Г-н Г. Ланкастер Хардинг, главный хранитель древностей Хашимитского королевства Иордании, любезно прислал мне копии немногим более пятисот надписей тамудика. […] Это надпись [Harding No. 476 ], что нас здесь интересует. […] Под кружком четыре буквы: a у, а ш, а ʿ, и снова уОн также заявляет: «Эти буквы расположены так, что их можно читать справа налево или слева направо y-sh-ʿ, вероятно, произносится как Yashaʿ, и это имя совпадает с Yashua, еврейской формой слова имя Христа «.[13] Древний арабский корень слова «спасение» существует в Ята, которое, возможно, позже образовало это название: y-sh-ʿ.[14] Отсутствие Вау до сих пор необъяснимо. Также более тесная переписка с другим именем ישעיה[Y’sha’yá, «Исайя» на английском языке] нуждается в объяснении или обсуждении, прежде чем эту надпись можно будет воспринимать как арабское «Иисус».

Неисламское использование

Иса также используется несколькими христианскими группами в мусульманских странах. 14 век Персидский перевод Мэтью, одна из самых ранних сохранившихся персидских рукописей Священного Писания, использует это.[15] Более поздние переводы на другие языки также последовали этому примеру. В некоторых современных евангельских переводах также используется Иса, например в переводе Дэвида Оуэна. Жизнь Христа (Арабский, 1987 г.).[16]

Николас Нотович книга 1894 года Жизнь святого Иссы утверждает, что во время его неизвестные годы, Иисус (это что означает «Господь» в санскрит ) уехал из Галилеи в Индия и учился с Буддисты и Индусы там, прежде чем вернуться в Иудея.[17]

Собственное имя

  • Иса Альптекин (1901–1995), уйгурский политический лидер
  • Иса Болетини (1864–1916), албанский националист
  • Иса Мустафа (1951 г.р.), косовский политик
  • Иса Челеби (умер в 1406 г.), османский принц
  • Иса Гамбар (1957 г.р.), азербайджанский политик
  • Иса Гуха (1985 г.р.), вышедшая на пенсию английская игрок в крикет
  • Иса-Бег Исхакович Гранич, Османский генерал XV века
  • Иса бег Исабегович — один из крупнейших землевладельцев боснийской аристократии 19 века.
  • Иса Кайкун (1988 г.р.), турецкий футболист
  • Иса Келемечи (ок. 13 век), сирийский Несторианский христианин ученый и дипломат
  • Ма Циси (1857–1914), китайский мусульманский лидер Сидаотан, также известный как Эрса (Иса)
  • Иса ибн аль-Шейх аль-Шайбани (умер 882/3), вождь арабского племени
  • Иса бен Салман Аль Халифа (1931–1999), эмир Бахрейн
  • Иса Тенгблад (1998 г.р.), шведская певица

Фамилия

  • Абу ‘Иса, Исаак бен Иаков аль-Исфахани, еврейский пророк
  • Али ибн Иса аль-Асшурлаби, Арабский астроном
  • Али ибн Иса аль-Каххал, Арабский офтальмолог
  • Дауд Иса (1878–1950), палестинский журналист
  • Долкун Иса, Уйгурский активист
  • Факундо Иса (1993 г.р.), аргентинский регбист (эта фамилия Иса также может происходить от баскской фамилии Иса или Иза, происхождение которой — Ица или Ихица, что означает Раш или Рид-кровать)
  • Исабегович, Исайбегович или Исабегзаде — Боснийский дворянский род Иса-бека Исхаковича Гранич
  • Исмаил Иса (1989 г.р.), болгарский футболист
  • Кази Фаэз Иса (1959 г.р.), судья Верховного суда Пакистана.
  • Агила Салех Исса (1944 г.р.), ливийский юрист и политик
  • Салман Иса (1977 г.р.), бахрейнский футболист
  • Даррелл Исса (1953 г.р.), американский политик ливанского происхождения

Смотрите также

  • Изабелла (имя)
  • Иисус
  • Жизнь святого Иссы
  • Иешуа

Рекомендации

  1. ^ а б «КАТОЛИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Имя Иисуса Христа».
  2. ^ а б c d е «Полный текст» maosoua««.
  3. ^ а б c Энциклопедия Корана Том 3 Генеральный редактор: Джейн Даммен МакОлифф (Джорджтаунский университет, Вашингтон, округ Колумбия). Brill Academic, 2003, стр. 8-10.
  4. ^ Бомонт 2005, стр.175
  5. ^ Джеффри, Артур; Беверинг, Герхард; Маколифф, Джейн (2008). Иностранный словарь Корана. Вудс Пресс. п. 220. ISBN  978-1-4437-2149-3.
  6. ^ а б Рейнольдс 2007, стр.235
  7. ^ Анавати, Г. К. (май 1998 г.), «это», в Lewis, B .; Pellat, C .; Вандонзель, Э. (ред.), Энциклопедия ислама, 4, Brill Academic Pub, стр. 81, ISBN  978-90-04-05745-6
  8. ^ Рейнольдс 2007, стр. 236
  9. ^ Макух, Рудольф (1 сентября 1965 г.). Справочник по классическому и современному мандаику (1-е изд.). Де Грюйтер. п. 649. ISBN  3110002612.
  10. ^ Флюссер, Дэвид (1989). Еврейские источники в раннем христианстве. Английский перевод Джона Глюкера. Тель-Авив: MOD Книги. ISBN  965-05-0466-4. OCLC  24082669.CS1 maint: ref = harv (связь)
  11. ^ фол. 84b Брит. Mus. Сыр. РС. Доп., 14, 602
  12. ^ http://www.muhammadanism.org/Quran/syriac_influence_quran.pdf
  13. ^ «Иисус в доисламской арабской надписи», Мусульманский мир, (1950, т. Xi) с. 16.]
  14. ^ Купер, Уильям. Архаичный словарь. Багстер, 1876 г., стр. 623.
  15. ^ «Римское возрождение: библиотека Ватикана и культура эпохи Возрождения». LOC. Получено 14 июля, 2012.
  16. ^ Айвор Марк Бомонт Христология в диалоге с мусульманами: критический анализ христианских представлений о Христе для мусульман девятого и двадцатого веков. Oxford: Regnum Books International, 2005 — стр. 175 «язык используется в переводе беспрецедентным образом. 3 Например, использование коранического имени Иса для Иисуса в» Жизни Христа «является поразительным нововведением в христианской арабской письменности. , где обычно встречается древнее сирийское Ясуа. [Исправление: древний сирийский язык был Йешу, форма Ясуа (sic) — это арабская модификация сирийского имени.]
  17. ^ Вирчанд Р. Ганди (переводчик) (2003) [1894]. Неизвестная жизнь Иисуса Христа. Kessinger Publishing. ISBN  0766138984.

Библиография

  • Рейнольдс, Габриэль Саид (29 ноября 2007 г.). Коран в его историческом контексте. Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-0-415-42899-6. Получено 6 ноября 2012.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Бомонт, Айвор Марк (1 января 2005 г.). Христология в диалоге с мусульманами: критический анализ христианских представлений о Христе для мусульман девятого и двадцатого веков. Оксфордский центр миссионерских исследований. ISBN  978-1-870345-46-0. Получено 6 ноября 2012.CS1 maint: ref = harv (связь)

ИМЯ ИСА

ЗНАЧЕНИЕ ИМЕНИ ИСА

Происхождение имени (мусульманское, арабское, казахское, тюркское, кавказское)

Общая характеристика имени «Иса»

Имя «Иса» имеет арабские корни и переводится как «милость Божья», «помощь Бога». Это мусульманское имя, как известно, носил один из пророков, почитаемых в исламе. Мусульмане считают Ису одним из величайших пророков, чудотворцем, который предрек явление Мухаммада. Энергетика этого имени чрезвычайно сильна и благотворна. Исы —  рациональные и невероятно вдумчивые мужчины, как правило, они делают удачные карьеры и становятся прекрасными семьянинами.

Иса в семье

Про Ису окружающие часто говорят, что он – примерный семьянин. Семью Иса обычно заводит рано, и с этого момента вся его жизнь подчинена одной цели — обеспечить безбедную жизнь своим самым родным людям – жене и детям. Иса обожает строительство, и за свою жизнь может простроить не один дом для своей семьи, постоянно улучшая и совершенствуя жилищные условия. Как хозяин, Иса гостеприимен, однако не любит случайно нагрянувших гостей. Склонен разделять домашние обязанности на «мужские» и «женские». Что касается детей, то трудно найти другого отца, который бы так много времени уделял их воспитанию и совместным развлечениям.

Иса в делах, в социуме

«Зацикленность» на семье не мешает Исе много времени отдавать работе. Мужчину с таким именем отличает большая работоспособность. Иса настроен делать сногшибательную карьеру, и это ему обычно удается.  Исы, как правило, занимают высокие посты, выбирая делом жизни те профессии, которые гарантированно обеспечивают безбедное существование: менеджер высшего звена, работник нефтегазовой отрасли, IT-специалист, шеф-повар, аудитор, бизнес-консультант. 

Характеристика для детей

Иса в детстве

Маленький Иса взрослеет обычно раньше своих ровесников. Мальчик даже внешне держится как мужчина: он сдержан, вежлив со старшими, внимательно изучает мир. В компании сверстников Иса умеет постоять за себя, но кулаки в ход без повода обычно не пускает.  Иса – упорный мальчик, который старается любое дело доводить до конца. Как правило, хорошо учится в школе, схватывая все на лету. Для Исы очень важно, чтобы его успехи замечали. Грамотный учитель, который будет хвалить Ису за прилежание, — но в меру, не перехваливая, — сумеет вырастить из этого ребенка одаренного и успешного взрослого.

Имя Иса, Значение мужского имени Иса, Происхождение имени Иса

Значение имени Иса: имя для мальчика означает «милость Божья», «помощь Бога». Это влияет на характер и судьбу Исы.

Происхождение имени Иса: арабское.

Уменьшительная форма имени: Иска, Исочка, Исик.

Что означает имя Иса: Это имя носил один из самых почитаемых исламских пророков — Иса ибн Марьям (Иисус). Мусульмане считают Ису одним из величайших пророков, чудотворцем, который предрек явление Мухаммада. Энергетика этого имени чрезвычайно сильна и благотворна. Исы — рациональные и невероятно вдумчивые мужчины, как правило, они делают удачные карьеры и становятся прекрасными семьянинами.

День ангела Исы: не празднуется по причине мусульманского происхождения – именно поэтому, имя Иса не включено в список православных и католических праздников.

Астрология:

  • Зодиак — Водолей, Козерог.
  • Планета: Сатурн.
  • Стихия: Земля-вода, холод-сухость.
  • Зодиак: Козерог, Водолей.
  • Цвет: Черный, оливково-серый, свинцовый, темный.
  • День: Суббота.
  • Металл: Свинец.
  • Минерал: Оникс, халцедон, магнетит, обсидиан.
  • Растения: Тмин, рута, чемерица, кипарис, мандрагора, сосна, плющ, борец, белладонна, терновник, окопник.
  • Звери: Удод, крот, верблюд, осел, черепаха, муравьи.

Влияние времени года

Интересно, что значение имени Иса можно определить, учитывая время года, в которое родился его обладатель.

Если Иса родился зимой, то он обладает живым и веселым нравом. У него всегда много энергии, которую стоит реализовывать. Неудивительно, что в детстве Иса посещает спортивные секции. Во взрослом возрасте также продолжает вести активный образ жизни. Иса, родившийся в зимний период, не любит конфликтовать, иногда отличается медлительностью. В частности, он способен долго обдумывать свои поступки. На первый взгляд, кажется очень покладистым и спокойным, но это совершенно не так. После того, как вступает в брак, сохраняет верность своей супруге.

«Летний» Иса иногда бывает чересчур требовательным. У него так же очень много энергии, и имени Иса важно постоянно к чему-то стремиться. Он любит похвалу, а потому, часто совершает поступки, которые, как ему кажется, могут вызвать восхищение со стороны окружающих. От общественного мнения очень зависит. Новую информацию схватывает достаточно быстро и без труда приспосабливается к различным условиям жизни. Женится поздно, поскольку много времени уделяет саморазвитию.

Иса, отмечающий день рождения осенью, очень смел, решителен и организован. Он соблюдает дисциплину и ценится руководством. Работа для него очень важна, но не является смыслом всей жизни – о друзьях и близких людях Иса никогда не забывает. Жене может помогать по хозяйству, а вот, детей воспитывать не будет, доверив это занятие супруге.

Характеристика имени Иса

Положительные черты: По своей натуре имя Иса – настоящий наблюдатель, и его нельзя назвать душой компании. Зато он способен подмечать мелкие детали поведения других людей и подстраиваться под них, если этого требуют цели. Он очень быстро взрослеет, по жизни идет уверенно, руководствуясь только своими убеждениями.

Отрицательные черты: К сожалению, Иса – человек очень ранимый, и мелкие неудачи способны надолго выбить его из колеи.

Характер имени Иса: В нумерологии значение имени Иса характеризуется числом 3, которое указывает на веселого, активного человека, обладающего большим количеством талантов и способностей. Иса может достаточно быстро усваивать что-то новое. Так, он без особых проблем учит иностранные языки. Еще одна его черта – умение адаптироваться практически к любым обстоятельствам, а в особенности к тем, которые сулят непосредственную выгоду.

Часто хобби является для человека с именем Иса своеобразной отдушиной – именно увлечения позволяют ему не слишком болезненно воспринимать некоторые жизненные обстоятельства, которые он не может изменить.

Иса и его личная жизнь

Любовь и брак: Про Ису окружающие часто говорят, что он – примерный семьянин. Семью Иса обычно заводит рано, и с этого момента вся его жизнь подчинена одной цели — обеспечить безбедную жизнь своим самым родным людям – жене и детям. Иса обожает строительство, и за свою жизнь может построить не один дом для своей семьи, постоянно улучшая и совершенствуя жилищные условия. Как хозяин, Иса гостеприимен, однако не любит случайно нагрянувших гостей. Склонен разделять домашние обязанности на «мужские» и «женские». Что касается детей, то трудно найти другого отца, который бы так много времени уделял их воспитанию и совместным развлечениям.

Таланты, бизнес, карьера

Выбор профессии: Важно, чтобы мужчина с именем Иса внимательно подумал, чем он хотел бы заниматься в жизни, поскольку правильный выбор профессии будет для него определять жизнь и будущее в целом. Отлично, если в работе он сможет по максимуму реализовать свои таланты. Именно поэтому, родителям Исы уже в детстве стоит водить ребенка в различные секции, чтобы он сам решил, чем ему интересно заниматься.

Бизнес и карьера: «Зацикленность» на семье не мешает Исе много времени отдавать работе. Мужчину с таким именем отличает большая работоспособность. Иса настроен делать сногшибательную карьеру, и это ему обычно удается. Исы, как правило, занимают высокие посты, выбирая делом жизни те профессии, которые гарантированно обеспечивают безбедное существование: менеджер высшего звена, работник нефтегазовой отрасли, IT-специалист, шеф-повар, аудитор, бизнес-консультант.

Здоровье и энергетика

Здоровье и таланты: Имя Иса накладывает отпечаток на здоровье этих людей, особенно опасны заболевания – язвы желудка и предстательной железы.

Судьба Исы в истории

Что означает имя Иса для мужской судьбы?

  1. Иса ибн Марьям аль-Масих — из самых великих особо почитаемых в исламе пророков (наби). Отождествляется с новозаветным Иисусом Христом. В Коране также называется эпитетами масих (мессия), Ибн Марьям (сын Марьям), абдуллах (раб Аллаха), расулюллах (посланник Аллаха), салих (праведник), калима (слово [Аллаха]), кауль аль-хакк (речение истины) и так далее.

Комментарии в разделе проходят модерацию.

Что означает имя Иса? Что обозначает имя Иса? Что значит имя Иса для человека? Какое значение имени Иса, анализ, происхождение, судьба и характер его носителя? Какой национальности имя Иса? Как переводится имя Иса? Как правильно пишется имя Иса? Совместимость c именем Иса — подходящий цвет, камни и талисманы, планета покровитель и знак зодиака. Полная характеристика имени Иса и его подробное описание вы можете прочитать онлайн в статье про имя Иса совершенно бесплатно.

Анализ имени Иса

Имя Иса состоит из 3 букв. Имена, состоящие из трех букв, обычно дают людям, чье поведение характеризуется решительностью. Приняв какую-то идею как руководство к действию, такой человек не остановится ни перед чем, чтобы добиться результата. Проанализировав значение каждой буквы в имени Иса можно понять его тайный смысл и скрытое значение.

  • И — романтичные, утонченные и чувственные натуры. Добрые, мечтают о гармонии с окружающим миром. В сложной ситуации проявляют практичность. Иногда они склонны к одиночеству и аскетизму. Неспособность кому-либо подчиняться одновременно свидетельствует о безразличии к власти.
  • С — стремятся к достижению материальной устойчивости. Раздражительны, властолюбивы, любят капризничать. Познание, стремление довести любое дело до конца, умение докопаться до истины. Они понимают цель своей жизни. Способность приспосабливаться к обстоятельствам.
  • А — самая сильная и яркая буква кириллицы. Люди с такими буквами в именах всегда стремятся к лидерству. Они часто соревнуются сами с собой. Буква указывает на желание что-то изменить, достичь наивысшего уровня комфорта в физическом проявлении и в духовном.
  • Происхождение имени Иса

    Имя, даваемое при рождении человеку, в нашем случае имя — Иса, обычно дается при рождении на всю жизнь. Имена люди имели во все времена во всех цивилизациях. У каждого народа они связаны с его культурой и бытом. Для того, чтобы какое-либо имя появилось у данного народа, необходимы определённые культурно-исторические условия. Любое слово, которым именовали человека, окружающие начинали воспринимать как его личное имя. Впервые имя Иса встречается в исторических документах с 1777 года. Имя Иса в русской транслитерации образовано путем сложения 2 сложных частиц: «И + СА». Обладатели кириллической версии имени Иса в 50% случаев родились и проживают на территории России, и в 50% случаев являются гражданами других стран.

    Значение имени Иса

    Нумерология имени Иса может подсказать не только главные качества и характер человека. Но и определить его судьбу, показать успех в личной жизни, дать сведения о карьере, расшифровать судьбоносные знаки и даже предсказать будущее. Число имени Иса в нумерологии — 3. Девиз имени Иса и троек по жизни: «Сделаю все, чтобы вы обратили на меня внимание!»
    Присутствие «тройки» среди чисел нумерологического ядра указывает на особое видение, позволяющее определить, чего именно недостает миру для совершенства. И настоятельную потребность восполнить этот недостаток, потребность, которая становится основой мотивации и главной движущей силой для каждого шага по жизни.
    «Тройка» в числах имени Иса – Числе Выражения, Числе Души и Числе внешнего облика – определяет наличие творческих способностей, то есть – врожденного умения создавать новое и предрасположенности к занятиям такого рода. Цифра 3 в нумерологии означает наличие явных или скрытых талантов и неординарных способностей. Тройки по имени Иса удачливы, как никто другой. По натуре своей обычно это оптимистичные люди, не опускающие руки даже при столкновении с самыми сложными жизненными испытаниями. Часто они талантливы, легко обучаются любому ремеслу, общительны и нравятся людям, имеют много друзей. Тройку как будто берегут высшие силы. Это число везения и удачливости. Другой стороной характера Тройки является стремление к духовности. Тройка с именем Иса чаще всего богата интеллектом, но очень хитра. Тройка добра, оптимистична, любит путешествовать и философствовать. Тройке трудно сосредоточиться на каком-либо одном занятии, ее рассеянность несет трудности. Любит наслаждаться жизнью, все время пытается испытать удачу. Самый большой страх Тройки по имени Иса — не везде успеть, упустить хорошую возможность. Тройка любит и умеет учиться, потому что любознательна, обладает пытливым умом. Тройка Иса — настоящий борец за справедливость, адвокат для всех знаков зодиака и хороший друг. Порадовать Тройку можно, если предоставить ей полную свободу действий.

    • Влияние имени Иса на профессию и карьеру. Что значит число 3 в выборе рода занятий? Способы профессиональной самореализации для людей, имеющих «тройку» в нумерологическом ядре – бесчисленны, а возможности в этом плане – практически неограниченны. Подходящие профессии: все творческие профессии, особенно писатели, артисты.
    • Влияние имени Иса на личную жизнь. Личная жизнь «тройки» с именем Иса никогда не бывает простой, и очень редко становится «эталоном» гармонии и счастья. Тройки – оптимисты, которые становятся душой компании, для них важно быть в центре внимания. Поэтому им идеально подойдет партнер, который будет смотреть на мир так же, как они сами. Число 3 совместимо с единицами, тройками, девятками и шестерками.

    Характер имени Иса

    Люди с именем Иса имеют веселый нрав, на все смотрят с юмором, талантливы и разносторонние, обладают завидной энергией и поэтому любят вести активный образ жизни, легко расстаются с деньгами, щедры и добры. Носители имени Иса — творческие натуры, обладают богатым воображением им наделены от природы. Наибольшие возможности для людей с именем Иса открываются в сфере искусства, поскольку они обладают литературным или художественным талантом, и самое важное для них — они могут выразить словами, красками или звуками свои переживания. Обладатели имени Иса красноречивы, умеют общаться, среди друзей они лидеры, но в качестве недостатков им присущи такие качества, как чрезмерная гордость, самомнение, эгоизм и независимость, амбициозность, властность, иногда высокомерие и откровенная грубость. Кроме того, носители имени Иса часто тратят свою энергию на множество ненужных вещей и ничего не воспринимают всерьез. Эта беспечность часто мешает им стать тем, кем они рождены быть — гениями. Обладатели имени Иса с раннего возраста ходят в любимчиках: в школе, в университете, дома и в компании.

    Судьба имени Иса

    Обладатели имени Иса пользуются всегда популярностью и их рады видеть в любом обществе. Никто не может устоять перед их обаянием. Наделенные красноречием, которое иногда переходит в безудержную болтливость, очень легко налаживают контакты. Люди с именем Иса отличаются находчивостью и активностью. Редко стремятся доминировать надо окружающими, но любят находиться в центре внимания. Всегда принимают, как должное то, что приготовила им судьба. Носители имени Иса как правило, страдают от нервного переутомления. А все потому, что думают больше о других, чем о себе, любят взваливать на себя чужие проблемы и из-за этого постоянно откладывают отдых. Из-за этого может портится цвет лица и возникать различные проблемы с кожей. В личной жизни партнеры с именем Иса всегда ласковы, любовь их глубока, преданность дому и семье. Им очень необходима эмоциональная привязанность. Для успеха подойду больше «свободные профессии», потому что это творческие натуры. Трудностей с добывание денег никогда нет, а вот удерживать заработанное приходится учиться.

    Совместимость имени Иса

    Для каждого имени, в том числе и для имени Иса может быть рассчитана степень совместимости с другими именами. Совместимость имен позволяет определить, насколько эти имена, благодаря своим особенностям и характеристикам, позволяют строить коммуникативные, дружеские, любовные отношения между людьми. Имя как зеркало человека — в нем отражается его характер и судьба. И понятно желание любого человека окружить себя единомышленниками, с которыми чувствуешь себя спокойно и безопасно. Напротив, борьба характеров, противостояние темпераментов приводят к спорам, раздорам и конфликтам. Наилучшую cовместимость имя Иса показывает со следующими именами: Али, Семен, Максим, Эмма, Степанида, Семен.

    День имени Иса

    День имени Иса отмечают 28 мая.

    Характеристика имени Иса

    • Планета-покровитель для имени Иса — Юпитер.
    • Знак зодиака для имени Иса — Стрелец.
    • Камни-талисманы для имени Иса — янтарь, аметист, авантюрин, хризопаз, доломит, бриллиант Геркмайера, ляпис лаузрь, морганит, пирит, рубин, розовый сапфир, сардоникс, сугилит, голубой топаз, черный турмалин, цаворит.
    • Число (цифра) имени Иса в нумерологии — 3.
    • Цвет имени Иса — желтый.

    В результате фоносемантическиго анализа имени Иса и опроса фокус-группы были выявлены следующие характеристики: подвижный, сорячий, тёмный, длинный, красивый, храбрый, округлый, весёлый, маленький, радостный, сложный. Именно такие характеристики и ассоциации возникают в голове у людей, когда они слышат имя Иса.

    Планета покровитель имени Иса

    Планета Юпитер наделяет людей с именем Иса оптимизмом. Они уважительно относятся к другим и ждут такого же отношения к себе. Люди с именем Иса, как магнит, притягивают к себе счастье и гармонию. Они не напористы, но умеют добиваться своего. Обладатели имени Иса склонны к самопознанию, и это приводит к хорошим результатам. Они достаточно хорошо разбираются в себе и могут правильно оценить человека буквально с первого момента знакомства. Понимая, что человек не идеален, они стремятся к самосовершенствованию, но не требуют того же от других. Заступаются за тех и помогают тем, кто нуждается в помощи или поддержке, бескорыстны, склонны к путешествиям.

    Знаки зодиака имени Иса

    Для имени Иса подходят следующие знаки зодиака:

  • Стрелец знак зодиака для имени Иса У представителей имени Иса и этого знака хорошо развита сила воли, они решительны и слегка воинственны, любят всем поучать. В то же время Стрельцы с именем Иса всегда проявляют дружелюбие, они прирожденные оптимисты. Раздражать их может только откровенная ложь, лицемерие и попытки подчинить своей воле. Обладатели имени Иса свое авторитетное мнение высказывают по поводу и без повода (и неважно, что его не спрашивали). Обладатели имени Стрелец режут правду-матку с такой потрясающей жестокостью, что окружающим сразу хочется научить Стрельца здравому смыслу с помощью кулаков, а он искренне не понимает, почему его обижают и на дружеские посиделки больше не зовут. Совершенно безответственный человек с именем Иса — постоянные тирады — за поступки надо отвечать, пропускает мимо ушей и до конца жизни не может усвоить эту простую истину.
  • Камни и талисманы для имени Иса

    Амулеты, как и обереги, выполняют защитную функцию, но предназначены для конкретного человека. Носить их нужно открыто в виде бус, колец, серег, браслетов, брошей или кулонов. Талисманы не должны выставляться напоказ. У них более широкие функции. Они привлекают деньги, приносят удачу, дарят любовь, добавляют здоровья. Определим подходящий список талисманов для имени Иса. Людям с именем Иса подходят бирюза и хризолит. Бирюза защищает от неудач и прибавляет мужества. А хризолит раскрывает творческие способности человека.

    Цвет имени Иса

    Желтый цвет имени Иса. Люди с именем Иса, носящие желтый цвет, как показывает нумерология, солнечные и позитивные, энергичные и логичные, с ними вы всегда чувствуете себя комфортно и уютно. Поскольку вы точно знаете, что они никогда вас не подведут. Обладатели имени Иса имеют твердый характер и практичность, что вносит некоторый дискомфорт в семейные отношения. Так как они не привыкли вести расточительный образ жизни и требуют того же от своих близких. Положительные черты характера имени Иса — коммуникабельность, открытость и активность. Отрицательные черты характера для имени Иса — скупость и твердолобость.

    Как правильно пишется имя Иса

    В русском языке грамотным написанием этого имени является — Иса. В английском языке имя Иса может иметь следующий вариант написания — Isa.

    Склонение имени Иса по падежам

    Падеж Вопрос Имя
    Именительный Кто? Иса
    Родительный Нет Кого? Исы
    Дательный Рад Кому? Исе
    Винительный Вижу Кого? Ису
    Творительный Доволен Кем? Исой
    Предложный Думаю О ком? Исе

    Видео про имя Иса

    Вы согласны с описанием и значением имени Иса? Какую судьбу, характер и национальность имеют ваши знакомые с именем Иса? Каких известных и успешных людей с именем Иса вы знаете? Какой информацией об имени Иса вы еще обладаете? Будем рады обсудить имя Иса более подробно с посетителями нашего сайта в комментариях ниже.

    иса

    Что означает имя Иса: «милость Божья», «помощь Бога».

    Происхождение имени Иса: арабское.

    Это имя носил один из самых почитаемых исламских пророков — Иса ибн Марьям (Иисус). Мусульмане считают Ису одним из величайших пророков, чудотворцем, который предрек явление Мухаммада.

    Разговорные варианты имени: Иска, Исочка, Исик.

    Имя «Иса» на английском (перевод): Isa.

    Значение имени для мальчика

    Энергетика этого имени чрезвычайно сильна и благотворна. Исы — рациональные и невероятно вдумчивые мужчины, как правило, они делают удачные карьеры и становятся прекрасными семьянинами.

    Интересно, что значение имени Иса можно определить, учитывая время года, в которое родился его обладатель.

    Если Иса родился зимой, то он обладает живым и веселым нравом. У него всегда много энергии, которую стоит реализовывать. Неудивительно, что в детстве Иса посещает спортивные секции. Во взрослом возрасте также продолжает вести активный образ жизни. Иса, родившийся в зимний период, не любит конфликтовать, иногда отличается медлительностью. В частности, он способен долго обдумывать свои поступки. На первый взгляд, кажется очень покладистым и спокойным, но это совершенно не так. После того, как вступает в брак, сохраняет верность своей супруге.

    «Летний» Иса иногда бывает чересчур требовательным. У него так же очень много энергии, и имени Иса важно постоянно к чему-то стремиться. Он любит похвалу, а потому, часто совершает поступки, которые, как ему кажется, могут вызвать восхищение со стороны окружающих. От общественного мнения очень зависит. Новую информацию схватывает достаточно быстро и без труда приспосабливается к различным условиям жизни. Женится поздно, поскольку много времени уделяет саморазвитию.

    Иса, отмечающий день рождения осенью, очень смел, решителен и организован. Он соблюдает дисциплину и ценится руководством. Работа для него очень важна, но не является смыслом всей жизни – о друзьях и близких людях Иса никогда не забывает. Жене может помогать по хозяйству, а вот, детей воспитывать не будет, доверив это занятие супруге.

    Характер имени Иса

    Положительная характеристика имени: По своей натуре имя Иса – настоящий наблюдатель, и его нельзя назвать душой компании. Зато он способен подмечать мелкие детали поведения других людей и подстраиваться под них, если этого требуют цели. Он очень быстро взрослеет, по жизни идет уверенно, руководствуясь только своими убеждениями.

    Отрицательная характеристика имени: К сожалению, Иса – человек очень ранимый, и мелкие неудачи способны надолго выбить его из колеи.

    Судьба имени Иса в любви и браке

    Про Ису окружающие часто говорят, что он – примерный семьянин. Семью Иса обычно заводит рано, и с этого момента вся его жизнь подчинена одной цели — обеспечить безбедную жизнь своим самым родным людям – жене и детям. Иса обожает строительство, и за свою жизнь может построить не один дом для своей семьи, постоянно улучшая и совершенствуя жилищные условия. Как хозяин, Иса гостеприимен, однако не любит случайно нагрянувших гостей. Склонен разделять домашние обязанности на «мужские» и «женские». Что касается детей, то трудно найти другого отца, который бы так много времени уделял их воспитанию и совместным развлечениям.

    Таланты, профессия, карьера

    Выбор профессии: Важно, чтобы мужчина с именем Иса внимательно подумал, чем он хотел бы заниматься в жизни, поскольку правильный выбор профессии будет для него определять жизнь и будущее в целом. Отлично, если в работе он сможет по максимуму реализовать свои таланты. Именно поэтому, родителям Исы уже в детстве стоит водить ребенка в различные секции, чтобы он сам решил, чем ему интересно заниматься.

    Благосостояние: «Зацикленность» на семье не мешает Исе много времени отдавать работе. Мужчину с таким именем отличает большая работоспособность. Иса настроен делать сногшибательную карьеру, и это ему обычно удается. Исы, как правило, занимают высокие посты, выбирая делом жизни те профессии, которые гарантированно обеспечивают безбедное существование: менеджер высшего звена, работник нефтегазовой отрасли, IT-специалист, шеф-повар, аудитор, бизнес-консультант.

    День ангела Исы: не празднуется по причине мусульманского происхождения – именно поэтому, имя Иса не включено в список православных и католических праздников.

    Нумерологический гороскоп

    В нумерологии значение имени Иса характеризуется числом 3, которое указывает на веселого, активного человека, обладающего большим количеством талантов и способностей. Иса может достаточно быстро усваивать что-то новое. Так, он без особых проблем учит иностранные языки. Еще одна его черта – умение адаптироваться практически к любым обстоятельствам, а в особенности к тем, которые сулят непосредственную выгоду.

    Часто хобби является для человека с именем Иса своеобразной отдушиной – именно увлечения позволяют ему не слишком тяжело воспринимать некоторые жизненные обстоятельства, которые он не может изменить.

    Талисманы Исы

    • Зодиак — Водолей, Козерог.
    • Планета: Сатурн.
    • Стихия: Земля-вода, холод-сухость.
    • Зодиак: Козерог, Водолей.
    • Цвет: Черный, оливково-серый, свинцовый, темный.
    • День: Суббота.
    • Металл: Свинец.
    • Минерал: Оникс, халцедон, магнетит, обсидиан.
    • Растения: Тмин, рута, чемерица, кипарис, мандрагора, сосна, плющ, борец, белладонна, терновник, окопник.
    • Звери: Удод, крот, верблюд, осел, черепаха, муравьи.

    Знаменитости с именем Иса

      Иса ибн Марьям аль-Масих — из самых великих особо почитаемых в исламе пророков (наби). Отождествляется с новозаветным Иисусом Христом.

    Склонение имени по падежам

    • Именительный падеж: Иса
    • Родительный падеж: Исы
    • Дательный падеж: Исе
    • Винительный падеж: Ису
    • Творительный падеж: Исой
    • Предложный падеж: Исе

    Расскажите о своем имени

    Поля отмеченные * обязательны. HTML тэги отключены.

  • Имя илларион как пишется правильно
  • Имя игорь на английском языке как пишется
  • Имя зульфия на арабском как пишется
  • Имя захар на английском языке как пишется
  • Имя зайца из рассказа богач и еремка