Имя отчество как пишется через дефис или нет

имя-отчество

имя-отчество

имя-отчество, имени-отчества

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.

Смотреть что такое «имя-отчество» в других словарях:

  • ИМЯ-ОТЧЕСТВО — ИМЯ ОТЧЕСТВО, имени отчества, ср. (разг.). Личное имя вместе с отчеством. Как ваше имя отчество? Звать по имени отчеству. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • имя-отчество — имя отчество, имени отчества …   Русский орфографический словарь

  • имя-отчество — (2 с), Р. и/мени о/тчества …   Орфографический словарь русского языка

  • имя-отчество — и/мя о/тчество, и/мени о/тчества, мн. имена/ о/тчества, имён о/тчеств …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • ФАМИЛИЯ, ИМЯ, ОТЧЕСТВО ВОДИТЕЛЯ — 1.                                   ФАМИЛИЯ, ИМЯ, ОТЧЕСТВО ВОДИТЕЛЯ 2.                                                           Ежедневный отчет 3.  с по 200 г. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ИМЯ — (юрид.) присваивается ребенку при регистрации его рождения. Включает только имя либо имя, отчество и фамилию в совокупности …   Большой Энциклопедический словарь

  • ИМЯ (при регистрации) — ИМЯ (юрид.), присваивается ребенку при регистрации его рождения. Включает только имя либо имя, отчество и фамилию в совокупности …   Энциклопедический словарь

  • Отчество — (в специализированной литературе также патроним)  часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени отца. Вариации патронимических имён могут связывать их носителей и с более дальними предками  дедами, прадедами… …   Википедия

  • Имя (юриспруденция) — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. У этого термина существуют и другие значения, см. Имя (значения). Имя знак, сл …   Википедия

  • Имя при рождении — Урожденное имя, имя при рождении  имя, которое человек получает при рождении. Обычно состоит из нескольких частей  имени, отчества, фамилии или прозвища. Cразу после рождения или даже перед рождением человек получает его первое… …   Википедия

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


1

«Имя отчество», «имя-отчество» или «имя, отчество» — как писать правильно?

Как правильно писать имя-отчество, через дефис, имя отчество, раздельно или через запятую? Например, «укажите ваше имя(отчество)»?

2 ответа:



0



0

Доброго времени суток. Если в документах, то «Имя Отчество», то есть без дефисов, запятых. А если перечисляется, то через запятые «Имя, Отчество». Была рада помочь.



0



0

Привет. Вроде фамилия имя отчество. Без дефисов.

Читайте также

С дефисом пишутся сложные существительные :

  • Которые представляют собой единое название какого-либо предмета или явления. Например:

Жар-птица, чудо-богатырь, горе-охотник, дизель-поезд, яхт-клуб.

  • Которые обозначают политические партии, их членов или сторонников. Например:

Социал-демократия, социал-демократ.

  • Которые называют промежуточные страны света. Например :

Юго-восток, северо-запад, норд-ост, зюйд-вест.

  • Которые имеют первой частью иноязычные элементы (обер, унтер, вице, экс, лейб, штаб).

Например :

Обер-мастер, унтер-офицер, вице-президент, экс-чемпион, лейб-гвардия, штаб-квартира, контр-адмирал.

Правильно -Игоревна,суффикса «ив» нет в русском языке

В прилагательном «горько-соленой», во-первых, пишем одну Н, а во-вторых, дефис.

Одна Н в части «соленой» объясняется тем, что слово является отглагольным прилагательным (образовано от глагола «солить»), не имеет ни приставок, ни зависимых слов, которые сделали бы его причастием и потребовали бы двойного Н.

Дефисное написание объясняется тем, что слово образовано от двух равноправных слов (по другой терминологии — сочинительного словосочетания) «горький» и «соленый». По-другому это слово можно представить как два однородных члена, соединенных союзом И. То есть, например, горько-соленый вкус — это, другими словами, вкус горький и соленый. Таким способом можно объяснить наличие дефиса в сложных прилагательных.

1) Слитное написание применяется в терминологии, например: сладкосливочное масло.

Это ТЕРМИН, вид сливочного масла, а для терминов слитная форма письма является нормой. Масло сливочное подразделяется на несколько видов, например сладкосливочное, кислосливочное, крестьянское и др.

С точки зрения орфографии это правильно. Сложное существительное образуется путем чистого (бессуффиксного) сложения наречия и прилагательного «сладко+сливочный».

Дефисное написание «сладко-сливочное» соответствует образованию сложного прилагательного из словосочетания «сладкое сливочное масло», но это не соответствует реальной терминологии и классификации сливочного масла.

2) Если это ОТТЕНОК вкуса, то по правилам орфографии верно написание «сладко-сливочный», то есть речь идет о сливочном вкусе с оттенком сладкого.

Зоечка – уменьшительная форма имени пишется через суффикс “-ечк”. Через “-ичк” пишутся только существительные женского рода, образованные от основ на “-иц-” (умница-умничка, лестница-лестничка).

Наша Зоечка сегодня молодец

Зоечка вышла гулять на улицу

Маленькая Зоечка пошла в садик

Неправильно

Зоичка, Зоячка

Всего найдено: 30

Добрый день! Как в судебном решении развести потерпевшего и обвиняемого, если у них совпадают фамилия, имя и отчество.

Ответ справочной службы русского языка

Это юридический вопрос, ответить на него в рамках «Справки» мы не можем.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, есть ли в следующем предложении пунктуационная ошибка: «Вас беспокоит Иванова Мария, мама ученицы 5 курса, факультета экономики — Ивановой Карины».

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуационные ошибки есть. Кроме того, рекомендуем писать сначала имя, потом фамилию. (А если это официальный документ, то указываются имя и отчество, а не только имя.) Также обратите внимание, что учащихся вузов обычно называют студентами, а не учениками.

Корректно: Вас беспокоит Мария Иванова, мама студентки 5 курса факультета экономики Карины Ивановой.

Уважаемые коллеги! В последнее время часто встречаю в «содержании» сборников статей или журналов такую расстановку: имя отчество фамилия автора, название статьи. Правильно ли указывать сначала имя и отчество, а затем фамилию?

Ответ справочной службы русского языка

Такой порядок возможен, если он не мешает читателю найти нужную статью.

Прошу сообщить, как правильно в трудовом договоре договоре писать фио работника. Варианты: Ф.И.О или И.О. Ф?

Ответ справочной службы русского языка

В договоре следует сначала писать фамилию, потом имя и отчество.

Здравствуйте! Знаю, что практически такой же вопрос был уж не раз задан. Но в основном была речь про предложения. Скажите, пожалуйста, в каком порядке должны стоять фамилия и инициалы в каком-либо документе, например, в заявлении, где мы в конце пишем дату и подпись с расшифровкой. Если чаще сначала пишутся инициалы, то почему аббревиатура выглядит именно как ФИО?

Ответ справочной службы русского языка

В официальных документах принято писать сначала фамилию, а потом имя и отчество. Это касается и подписи с инициалами.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно обратиться к женщине в электронном письме: «Уважаемый директор (компании…)!» или «Уважаемая директор (компании…)!»

Ответ справочной службы русского языка

Правильно — обратиться со словом «уважаемый» по имени и отчеству. Если имя и отчество неизвестны, то можно так: уважаемый господин директор, уважаемая госпожа директор.

Доброе утро. В каком порядке в публицистических текстах следует употреблять имя, отчество и фамилию?

Ответ справочной службы русского языка

В публицистических текстах следует писать сначала имя и отчество, а потом фамилию, например: Ночью их расстреляли, а будущий академик Дмитрий Сергеевич Лихачев спрятался среди штабелей дров и остался жив, что и описал в своих воспоминаниях.

Здравствуйте, хотел бы узнать на сколько правильна такая форма обращения «Уважаемый господин генеральный директор». Слово господин в моему понимании обязывает указать Фамилию или имя адресата или я ошибаюсь? Просьба дать расширенный ответ, спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Такая форма обращения возможна, если пишущему не известны имя и отчество адресата. 

Здравствуйте! Нужно ли сейчас писать фамилию, имя и отчество человека, или это не обязательно и можно писать просто — фамилию и имя?

Ответ справочной службы русского языка

Общего правила нет, в разных случаях могут быть разные рекомендации.

Здравствуйте. Не нашла ответ на свой вопрос. А вопрос следующий. По тексту (в повествовательном предложении) инициалы пишутся перед фамилией или после? А также в конце предложения какой порядок написания инициалов и фамилии.

Ответ справочной службы русского языка

Обычно инициалы имени и отчества пишут перед фамилией (и произносят тоже сначала имя и отчество, потом фамилию), но в некоторых случаях порядок обратный (например, во всех алфавитных списках).

Здравствуйте. Если ли общепринятые правила написания имени в новостных сообщениях? Например: … под председательством заместителя руководителя Ивана Иванова.
Или: … под председательством заместителя руководителя И.И. Иванова

Ответ справочной службы русского языка

Можно написать имя, имя и отчество или инициалы. Решать редактору.

Здравствуйте,я второй раз задаю вопрос.Как правильно: ваша фамилия имя и отчество или ваши фамилия имя и отчество?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: ваши фамилия, имя и отчество.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в какой последовательности нужно писать имена-отчества (или инициалы) и фамилии людей в текстах, предназначенных для размещения в СМИ, или в презентационных материалах. Слышала мнение о том, что если человек жив, сначала пишутся имя и отчество, а потом фамилия, для умерших людей — наоборот. Если ли какое-то специальное правило?

Ответ справочной службы русского языка

Никогда не доводилось слышать о таком правиле (про живых и умерших). Фамилия пишется перед именем и отчеством (или инициалами) в алфавитных пофамильных списках, в библиографии. В остальных случаях имя и отчество (а также инициалы) пишутся перед фамилией.

В письмах в некоторые организации при заполнении графы «кому» требуют сначала писать инициалы, а потом фамилию, правильно ли это с точки зренния правописания?

Ответ справочной службы русского языка

«Почта России» требует указывать в графе «адресат» фамилию, имя и отчество физического лица (в такой последовательности).

В моем университете используются такие бланки для дипломных работ: http://pic.ipicture.ru/uploads/090311/7l8RtnV3fV.jpg
В заголовке указано: «Задание по подготовке дипломного проекта (дипломной работы) студента:». Далее, после двоеточия, нужно написать свои фамилию, имя и отчество. В каком падеже стоит их написать?

Ответ справочной службы русского языка

Грамматически верно использование формы родительного падежа.

Правила оформления составных частей реквизита «адресат» при употреблении в нем собственных имен подчиняются общим правилам ­орфографии русского литературного языка.

В двойных (тройных и т.п.) нерусских собственных именах независимо от того, какое написание они имеют (раздельное или через дефис) все части пишутся с прописной буквы, как и указано в примере. При ­сокращении инициалов применяется общее правило:

  1. Если из нескольких составных частей состоит имя, то каждая его часть обозначается инициалом (т.е. одной начальной буквой с точкой для каждой части составного имени). См. Примеры 1 и 2.

Пример 1. Сокращаем «Хож-Ахмед Султанович»

Заместителю Председателя Правления

Х.-А.С. Сулейманову

Пример 2. Сокращаем иностранное имя, разделенное дефисом «Анн-Мари Декот»

m-me A.-M. Descotes,

Chief Records manager

Пример 3. Если иностранное имя пишется раздельно «Анн Мари Декот»

m-me A.-M. Descotes,

Chief Records manager

Составные части имени могут писаться не только через дефис (как в Примерах 1 и 2), но и раздельно (Пример 3). В любом случае при ­сокращении до инициалов между ними ставится дефис (см. Примеры 1–4), чтобы было понятно, что это инициалы составных частей ­единого целого, например, имени (сравните Примеры 4 и 5).

Пример 4. Сокращаем «Юнус Бек1 Бекиров» (человек не имеет отчества)

Генеральному директору

МУП «Индустриальный центр»

Ю.-Б. Бекирову

Пример 5. Сокращаем «Юсуф Бек2 Алиевич Шарифов» (человек имеет отчество)

АО «КОНКОМ»

Главному инженеру

Ю.-Б.А. Шарифову

  1. Если из нескольких составных частей состоит отчество, то точно так же инициалом обозначается каждая его часть, эти части «соединяет» дефис:

Пример 6. Сокращение «Халимат Абрек-Зауровна»

Главному бухгалтеру ООО «АНХП»

Х.А.-З. Керимовой

  1. В восточных арабских, тюркских и персидских именах присутствуют составные части, которые обозначают принадлежность к роду, социальное положение и т.п., и являются служебными словами (бек3, оглы, кызы, хан, ага, заде, шах, паша, эль и т.п.). Они всегда пишутся со строчной буквы; могут быть отделены от имени либо присоединяться к нему дефисом, например: Джомар Фазыл оглу Алиев; Мамед-оглы Салем Мамедов и т.п. При сокращении до инициалов эти служебные слова не ­учитываются:

Пример 7. Сокращение «Джомар Фазыл оглу Алиев» и «Мамед-оглы Салем Мамедов»

Д.Ф. Алиев и М.С. Мамедов

Кроме того, необходимо помнить, что личные имена являются чрезвычайно индивидуальными и каждый носитель имени может поддерживать определенные правила его написания4, склонения и сокращения, отличающиеся от общих правил.

При ведении деловой переписки необходимо предварительно выяснять и уточнять через секретаря организации или на ее внешнем сайте правильность написания и возможность склонения нерусских имен и фамилий должностных лиц и сотрудников, чтобы не нарушать этикета деловой переписки.

Всего найдено: 4

Здравствуйте. Возник такой вопрос, может и не по Вашей части, но больше обратиться не к кому. Ситуация: Человек, с которым неформально общаешься просить перейти с Вы и обращения по имени-отчеству на ты и звать его просто по имени. До этого всегда общались только на Вы и по имени-отчеству. Возник вопрос: По правилам этикета в данном случае уместно ли будет обращаться к человеку так как он просит или всё равно Выкать, как это говорится и пишется в правилах этикета. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вряд ли имеет смысл следовать формальным правилам, если сам человек просит обращаться к нему по-другому. Стоит прислушаться к его просьбе.

Добрый день!
Вчера произошел такой случай. Мы с коллегой по работе работаем вдвоем в одном кабинете. По моей просьбе он позвонил тоже коллеге, которая находится в другом кабинете. В процессе разговора я попросил его сказать ЕЙ (что именно не суть дела). Она, услышав это в трубке телефона, обиделась и попросила передать мне, что нужно было вместо «ЕЙ» назвать ее имя. Подскажите, пожалуйста, я правильно попросил коллегу, или надо было обязательно употребить ее имя, и в каких случаях корректно такое обращение.
Большое спасибо!
Сергей.

Ответ справочной службы русского языка

Однозначный ответ на Ваш вопрос дать сложно. Местоимения 3-го лица он, она корректно употреблять, когда речь идет о лице, не участвующем в разговоре, отсутствующем (это не является признаком неуважения к человеку). Но не тогда, когда человек принимает участие в разговоре. Вот что написано в «Словаре русского речевого этикета» А. Г. Балакая: Употребление местоимения он, она по отношению к собеседникам, без предварительного называния их по имени (имени-отчеству) считается невежливым: говорящий как бы исключает собеседника из общения, демонстрируя тем самым неуважительное к нему отношение.

Так что вопрос заключается вот в чем: можно ли считать Вашу коллегу отсутствующей при разговоре? С одной стороны – да, когда Вы просили коллегу передать ей что-то, то этот разговор шел только между вами двумя, а она находилась в другой комнате и к данному диалогу отношения не имела. А следовательно, формально правила этикета Вы не нарушили. С другой стороны, слыша Ваш голос в телефонной трубке, она «виртуально» все-таки присутствовала при разговоре, поэтому формально у нее был повод обидеться на Вас.

добрый день. моя мама постоянно напоминает: «о присутсвующих он (она) не говорят». мама права? что это за правило?

Ответ справочной службы русского языка

Мама права. Вот что написано в «Словаре русского речевого этикета» А. Г. Балакая: Употребление местоимения он, она по отношению к собеседникам, без предварительного называния их по имени (имени-отчеству) считается невежливым: говорящий как бы исключает собеседника из общения, демонстрируя тем самым неуважительное к нему отношение.

Правильно ли в официальных письмах после обращения по имени-отчеству ставить восклицательный знак? Или лучше запятую? Например: Уважаемый Сидор Петрович!/,

Ответ справочной службы русского языка

Лучше поставить восклицательный знак.

Навигация

Open А
Open Б
Open В
Open Г
Open Д
Open Е
Open Ж
Open З
Close И

-и- (в иностранных фамилиях)   §  123 п. 5 прим. 1

и то   §  142 п. 2

ибн (в восточных именах)   §  124 п. 3 прим. 1, §  161

Ибн Рушд   §  161 прим.

Ибн Сина   §  124 п. 3 прим. 1, §  161 прим.

Ибн Эзра   §  161 прим.

Ибрагим-бей   §  161

-ив-   §  46, §  57

Иван Грозный   §  159

Ивангород   §  125 п. 1

иван-да-марья   §  120 п. 8, §  163, §  198 прим.

Иван-Иванычев   §  166

Иваново детство   §  166

Иванушка   §  54

Иванушка-дурачок   §  123 п. 2 прим., §  165 прим.

Иван-царевич   §  123 п. 2 прим.

иван-чай   §  198 прим.

Иваны, не помнящие родства   §  158

Игры доброй воли   §  179

игумен   §  34, §  185

Иегова   §  180

иезуит   §  7 п. 1

иерархия   §  7 п. 1

иероглиф   §  7 п. 1

из-   §  82

избалована и избалованна   §  101

избалованнее   §  101

избалованный   §  98 п. 1

избиратель   §  36 прим. 2

избить   §  82

изваянный   §  60

извека   §  136 п. 6

из века в век   §  137 п. 4

известинец   §  55

известинский   §  55

извёстчатый   §  86

извне   §  136 п. 1

изгарь   §  35 п. 1

из года в год   §  137 п. 4

издавна   §  42, §  136 п. 2 б)

издали   §  136 п. 6

издание «Газета»   §  195 б)

издание «Еженедельный журнал»   §  195 б)

Издательство   §  201

издательство «Наука»   §  192

издевательский   §  43

изжаренный   §  98 п. 2 а)

изжелта-красный   §  42, §  129 п. 2

изжить   §  89

изжога   §  18 п. 5

из-за   §  141 п. 2

из-за границы   §  137 п. 5

иззябнуть   §  93

излагать   §  35 п. 1

изложение   §  35 п. 1

изложить   §  35 п. 1

Измаил-бей   §  124 п. 3

измеренный   §  60

измождённый   §  97 прим.

изначала   §  136 п. 6

изнеможённый   §  97 прим.

изнизу   §  136 п. 6

износить   §  82

изнутри   §  137 п. 5

изо-   §  117 п. 3

изобары   §  117 п. 3

изобильненский   §  55

изоляция   §  44

изотермический   §  117 п. 3

из-под   §  141 п. 2

из-под мышек   §  137 п. 5

из-под спуда   §  137 п. 5

из раза в раз   §  137 п. 4

израненный   §  60

из рук в руки   §  137 п. 4

изъезженный   §  27 п. 1а)

изъян   §  27 п. 1 а) прим.

изыскивать   §  12 п. 2

Иисус Христос   §  162, §  180 -ик §  50

икебана   §  34

икона   §  186

икона Донской Божией Матери   §  186

Ил-18   §  120 п. 2

Ил-62   §  208 прим. 3

илл. (иллюстрация)   §  209

иллюзия   §  107

иллюстрация   §  107

Ильин   §  11 п. 3

Ильин день   §  183

Ильинична   §  43, §  91

Ильинское-Хованское   §  126 п. 1

Ильичом   §  18 п. 1

Илья Муромец   §  123 п. 2

Илья-пророк   §  123 п. 2 прим. §  181 прим. 1

им. (имени)   §  209

-им-   §  59

имена   §  53

именной   §  53

именослов   §  66

имечко   §  48

иммиграция   §  107

имморальный   §  117 п. 1

-имость   §  59

император   §  64 п. 3 а), §  196

Император Японии   §  201

импресарио   §  107

имя (имени)   §  53

имя-отчество   §  120 п. 1

имяславие   §  66

имятворчество   §  66, §  117 п. 4

ингредиент   §  7 п. 1

Индо-Гангская равнина   §  169

индюшачий   §  49

индюшечий   §  49

иней   §  44

инерция   §  9

-инец   §  55

инженер   §  37

инжиниринг   §  37

-инк-   §  51

-инк(а)   §  55

Инка   §  109

Инна   §  107

инонациональный   §  117 п. 1

инопланетянин   §  117 п. 1

-инск-   §  55, §  167

-инств-   §  55

Институт международных отношений   §  190

Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН   §  189

И нститут русского языка имени А. С. Пушкина   §  157

интеллигентщина   §  86

интенсификация   §  66

интервьюер   §  7 п. 2

интермеццо   §  24

интернациональный   §  117 п. 1

интернет-проект   §  120 п. 4

интеръекция   §  27 п. 1 б)

интра- (интро-)   §  38 прим. 2

интразональный   §  38 прим. 2

интрамолекулярный   §  38 прим. 2

интриганский   §  83

интриганство   §  83

интроверт   §  38 прим. 2

интроекция   §  7 п. 2, §  38 прим. 2

интроскопия   §  38 прим. 2

инфекция   §  37

инфицировать   §  37

Информационно-аналитический центр Федерации фондовых бирж России   §  189

Информационное телеграфное агентство России   §  189

инфраструктура   §  117 п. 1

инъекция   §  27 п. 1 б)

инъецированный   §  27 п. 1 б)

Иоанн Богослов   §  180

Иоанн Креститель   §  180

Иоанн Павел II   §  123 п. 3

Иоанн Предтеча   §  180

Ипатьевская летопись   §  194

Ипполит   §  107

«Ирония судьбы, или С лёгким паром»   §  195

иррациональный   §  117 п. 1

ирригация   §  107

ИРЯ РАН (Институт русского языка Российской академии наук)   §  205 прим. 1

Исаак Ньютон   §  159

Исаакиевский собор   §  194

искорка   §  64 п. 3 а)

искусать   §  82

искусный   §  83

искусство   §  95

исписанный   §  98 п. 2 а)

исповедовать   §  61

испод-   §  82

исподлобья   §  82

исподнизу   §  82

исподтишка   §  82

исполненный, исполнена   §  102

иссиня-чёрный   §  42, §  129 п. 2

иссохнуть   §  82

исстари   §  93, §  137 п. 5

Иссык-Куль   §  126 п. 5, §  169 прим. 3

-ист   §  81 п. 2

-ист(ый)   §  81 п. 2

историография   §  65

истринский   §  55

истца (истец)   §  83

исчерпанный   §  88

исчислить   §  82

итак   §  140 п. 2

Италия   §  64 п. 3 в)

итого   §  92, §  140 п. 2 -и(ть) §  63

иуда   §  158

-иц-   §  52

-ичий   §  49

-ишн-   §  56

ишь   §  32

ищу   §  88 прим.

Июльская монархия   §  179

июньский   §  30 п. 2 а) прим.

Ия (к Ие)   §  71 п. 2
Open Й
Open К
Open Л
Open М
Open Н
Open О
Open П
Open Р
Open С
Open Т
Open У
Open Ф
Open Х
Open Ц
Open Ч
Open Ш
Open Щ
Open Ы
Open Э
Open Ю
Open Я

§ 120. Следующие
разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис

1. Сочетания двух существительных, в которых первая часть
обладает самостоятельным склонением:

а) сочетания-повторы разного типа, парные конструкции, сочетания
соотносительных или близких по значению слов, дефисное написание которых
определяется § 118, пп. 2, 3, 4 общих правил, напр.: умница-разумница,
волк-волчище, горе-злосчастие, полусон-полуявь, друг-приятель, имя-отчество,
куп- ляпродажа, марксизм-ленинизм;

б) сочетания с однословными приложениями, следующими за
определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька,
город-герой, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, пти- ца-носорог,
рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка
(устойчивые сочетания);
дом-новостройка, журналист-между- народник, писатель-эмигрант,
студент-медик, собака-ищейка, солдат-новобранец, садовод-любитель,
студент-первокурсник, мать-старуха, девочка-красавица,
Маша-резвушка
(свободные сочетания); с неизменяемой второй частью: парад-алле, лотерея-аллегри, программа-максимум, программа-минимум. См.
также § 123, п. 2, примечание.

Примечание 1. Неизменяемое приложение может
быть передано цифрами, напр.: Олимпиада-80,
«Восток-2»
(космический корабль), «Спрут-4» (телесериал).

Примечание 2. О раздельном написании
сочетаний с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, типа птица иволга, город Москва, господин
министр
см. § 122, п. 1.

Примечание 3. О замене дефиса перед
приложением знаком тире см. корректирующие правила, § 154, пп. 1, 2, 5.

в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими
определяемому слову, напр.: старик-отец, красавица-дочка,
умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка,
самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий.
Такие
приложения носят оценочный характер.

Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся
раздельно: старик Державин (П.), крошка
Цахес
(персонаж одноименной повести Гофмана), простак
Ваня
и т. п.; но: матушка-Русь (Некр.).

2. Сочетания с приложениями, в которых первая часть представляет
собой несклоняемое существительное, напр.: кафе-автомат,
каноэ-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперетта, реле-станция,
франко-вагон.

К ним относятся также: а) сочетания названий нот со
словами диез, бемоль, бекар: до-диез, соль-диез, ми-бемоль,
ля-бемоль, ля-бекар
и т. п.; б) сочетания с первыми частями брутто, нетто, соло: брутто-вес, нетто-баланс, соло-вексель и
т. п.; в) названия производственных марок и изделий типа Ту-104,
Ил-18.

Примечание. О раздельном написании названий
нот со словами мажор и
минор см. § 122,
п. 6.

3. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной
существительным в им. п. ед. ч., имеющим окончание, напр.: ага-хан,
горе-охотник, луна-парк, чудо-богатырь, эхо-импульс.

Сюда относятся также термины с названиями греческих букв в
качестве начальных элементов, напр.: агьфа-частица, бета-распад,
гамма-излучение, дельта-древесина, каппа-фактор, лямбда-характеристика,
сигма-функция, тета-ритм.

4. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной
существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием), напр.: адрес-календарь, бизань-мачта, бизнес-класс, бой-баба, огонь-девка,
генерал-майор, джаз-оркестр, дизель-мотор, допинг-контроль, жар-птица,
интернет-проект, караван-сарай, марш-бросок, онлайн-опрос, пиар-акция,
плащ-палатка, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент,
царь-рыба;
названия единиц измерения, напр.: ампер-секунда,
ватт-секунда, гектоватт-час, киловатт-час, килограмм-сила;
иностранные
названия промежуточных стран света: зюйд-вест, зюйд-ост,
норд-вест, норд-ост.

Из этого правила имеется много исключений. Слитно пишутся по
традиции все названия химических соединений такого строения, напр.: бромацетон, бутилкаучук, винилацетилен, метилбензол, метилкаучук,
хлорацетон, хлорбензол, этилбензол, этилцеллюлоза.
Примеры других
слитных написаний: вымпелфал, костьутиль, лотлинь, планкарта,
фальцаппарат, четвертьфинал, штормтрап, ялбот.

Слова с первыми частями диско- (муз.),
макси-, миди-, мини- (как отступление от правила § 117,
п. 3), напр.: диско-клуб, диско-музыка, макси-мода, миди-юбка,
мини-платье, мини-трактор, мини-футбол, мини-ЭВМ.

Следующие группы существительных, образуемых с
соединительными гласными (как отступление от правила § 119, п. 3):

а) названия сложных единиц измерения, напр.: койко-место,
машино-место, пассажиро-километр, тонно-километр, самолёто-вылет, станко-час,
человеко-день;

б) русские названия промежуточных стран света: северо-восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, а также северо-северо-восток, северо-северо-запад, юго-юго-восток, юго-юго-запад;

7. Группа слов, обозначающих преимущественно должности и
звания, с первыми частями вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-,
статс-,
унтер-, флигель-, штаб-, штабе-,
а также экс-
значении ‘бывший’), напр.: вице-губернатор, вице-канцлер,
вице-консул, вице-президент, вице-премьер, вице-чемпион; камер-юнкер,
камер-паж; контр-адмирал; лейб-гвардия, лейб-гусар, лейб-драгун, лейб-медик;
обер-бургомистр, обер-мастер, обер-офицер, обер-прокурор; статс-дама,
статс-секретарь; унтер-офицер; флигель-адъютант; штаб-квартира, штаб-лекарь,
штаб-офицер, штаб-ротмистр; штабс-капитан; экс-президент, экс-министр,
экс-директор, экс-чемпион, экс-вице-премьер.

Примечание. Слова экстерриториальный и экспатриация, где приставка экс- имеет другое
значение, пишутся слитно. Так же пишутся музыкальные термины обертон и унтертон.

8. Названия, имеющие форму словосочетаний со служебным
словом (поскольку они состоят из трех частей, то пишутся с двумя дефисами): иван-да-марья, мать-и-мачеха, не-тронь-меня (растения), любишь-не-любишь (игра).

Примечание. О написании географических
названий типа Ростов-на-Дону см. § 126,
п. 6.

9. Сочетания с пол- форм род. падежа
существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если
эти формы начинаются с гласной буквы или с согласной л, напр.:
пол-оборота, пол-окна, пол-апельсина, пол-узла, пол-избы,
пол-епархии, пол-ёлки, пол-экрана, пол-юрты, пол-яблока, пол-лимона, пол-листа,
пол-одиннадцатого.

Примечание 1. Слитное написание сочетаний с пол- определяется
правилом § 119, п. 6; раздельное — корректирующим правилом § 153.

Примечание 2. В наречиях с первой частью впол- (см. § 136,
п. 5) слитное написание не зависит от последующей буквы: вполоборота, вполуха и т. п.

Примечание 3. Слова с первой частью полу- пишутся слитно (см. § 117,
п. 1).

10. Существительные, образованные от пишущихся через дефис
нарицательных существительных, напр.: вице-президентство,
генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-доцентура, тред-юнионизм,
унтер-офицерство, унтер-офицерша
(от вице-президент, генерал-губернатор,
камер-юнкер, приват-доцент, тред-юнион, унтер-офицер
). Исключения: зюйдвестка, пингпонгист, сальтоморталист, шахермахерство, яхтклубовец.

Примечание. О слитном написании слов,
образованных от пишущихся через дефис собственных имен с прописной буквой во второй
части, см. § 119, п. 5.

  • Имя отчество берестова в рассказе барышня крестьянка
  • Имя отца элли смит из сказки волкова 4 буквы сканворд
  • Имя оксана на английском языке как пишется
  • Имя одного из крокодильчиков встретивших грязнулю в сказке чуковского
  • Имя одного из евангелистов по рассказу которого бах создал свои пассионы