Инженер по английскому как пишется

- engineer |ˌendʒɪˈnɪr|  — инженер, механик, машинист, сапер

инженер-химик — the chemical engineer
инженер порта — port engineer
горный инженер — mining engineer

инженер отдела — departmental engineer
инженер-геолог — geologic engineer
инженер — химик — chemist engineer
судовой механик — marine engineer
инженер-оценщик — evaluation engineer
инженер-практик — practical engineer
старший инженер — senior engineer
сменный инженер — shift engineer
ведущий инженер — cognizant engineer
знающий инженер — fully fledged engineer
инженер-термист — thermal engineer
опытный инженер — experienced engineer
штатный инженер — full-time engineer
инженер-сварщик — welding engineer
инженер-газовик — gas engineer
дорожный инженер — highway engineer
инженер-топограф — survey engineer
инженер-коксовик — coking engineer
дежурный инженер — charge engineer
инженер-ракетчик — vehicle engineer
инженер-синоптик — meteorological engineer
инженер-аналитик — analyst engineer
инженер-доменщик — blast-furnace engineer
инженер-керамист — ceramic engineer
инженер-механик; машиностроитель — mechanical engineer
а) главный инженер; б) старший механик — chief engineer
инженер-технолог; инженер по организации производства — industrial engineer

ещё 27 примеров свернуть

Смотрите также

инженер-физик — engineer-physicist
инженер-сметчик — quantity surveyor
инженер-буровик — driller-engineer
инженер-оператор — white-collar operator
инженер-нефтяник — oil-engineer
инженер-наладчик — adjuster-engineer
инженер-геодезист — control surveyor
инженер-биотехник — bio-engineer
инженер-экономист — engineer-economist
инженер-испытатель — test supervisor

инженер-конструктор — engineering designer
инженер лесных культур — reforestation forester
главный инженер проекта — project leader
главный инженер подряда — job capt
инженер-железнодорожник — hake-head
младший инженер-топограф — topographer-assistant
инженер-лётчик-испытатель — engineering test pilot
инженер по нефтепродуктам — petroleum materials engineering officer
(военный) кораблестроитель — naval architect
инженер по буровым растворам — mud technologist
инженер по качеству горючего — fuel inspector
главный инженер электростанции — superintendent of the power station
офицер по ремонту; инженер-путеец — maintenance officer
корпусная артиллерия [-ой инженер] — corps artillery [engineer]
квалифицированный инженер-технолог — skilled planner
инженер-геодезист; геодезист-полевик — geodetic surveyor
технический директор; главный инженер — coordinating producer
звукооператор, инженер по звукозаписи — knob twister
кораблестроитель, корабельный инженер — marine architect
технолог-программист; инженер-технолог — work planner

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- machinist |məˈʃiːnɪst|  — машинист, механик, слесарь, машиностроитель, рабочий у станка, швея
- technician |tekˈnɪʃn|  — техник, специалист, человек, знающий свое дело

инженер — перевод на английский

Но здесь с нами инженер из компании Кудрон.

But we have here with us an engineer from Caudron.

Кто-то должен отвезти Нолана на пятый, а другой должен отвезти инженера на шестой.

Somebody’s gotta take Nolan down to Number 5 somebody else has to ferry that engineer down to Number 6.

Я инженер по морской артиллерии.

— I’m an engineer, and naval ordinance just happens to be my subject.

Здесь живёт инженер Джорджо Манфреди?

Engineer Giorgio Manfredi.

Он называет себя инженером Манфреди.

Who are they? He’s an engineer by the name of Manfredi.

Показать ещё примеры для «engineer»…

Хорошо, сэр. Инженер.

Very well, sir.

Господин инженер, мне кажется, мы опять натолкнулись на полость.

Sir, I think we’ve run into another hollow spot.

Господин инженер, идите сюда. Здесь можно спуститься.

Down this way, sir.

Показать ещё примеры для «sir»…

С точностью инженера,

With an engineer’s precision,

Ищите пропавшего без вести инженера.

See if an engineer’s reported missing.

Отчёт инженера по фундаменту, 42.5 градуса.

Engineer’s foundation report, 42.5 degrees.

Я бы с удовольствием выслушал мнение инженера.

I’d love to get an engineer’s opinion.

Смерть инженера не была его виной.

The engineer’s death wasn’t his fault.

Показать ещё примеры для «engineer’s»…

Инженеры

The technicians.

Русские инженеры на Кубе

The Russian technicians in Cuba.

Тот, кто не видит, что в наше время период идеологии, экстремизма и красивых речей закончен, и нам необходимы компетентные люди, организаторы, инженеры, способные решать сложные проблемы индустриального общества, а не вертопрахи, которые кричат во всех сторон

Ideologies are a thing of the past. No more extremism or speechifying. What we need are competent people, organizers and technicians who’re able to solve the problems of industrial society, not scatterbrains, who spout nonsense.

Нам нужны профессионалы, организаторы, инженеры, способные решать сложные промышленные проблемы… и способные реализовать самые амбициозные и даже рискованные планы нашего времени.

We need competent people, organizers, technicians, who’re able to solve the problems of industrial society… not scatterbrains who spout nonsense… and very dangerous ideas.

Укрощенную и усиленную моими учеными и инженерами, я дарю вам бесплатную, безопасную, беспроводную мощь.

Harnessed and amplified by my scientists and technicians, I give to you free… safe, wireless power.

Показать ещё примеры для «technicians»…

Придется найти замену инженеру.

I’ll have to find a replacement for the chief.

Инженер, лейтенант Вернер.

Chief, Lieutenant Werner.

Дорогу. Инженер идет.

Make way for the chief.

Инженер, нужен выход на палубу.

Chief, put us on the roof.

Главный инженер погиб.

The chief’s dead.

Показать ещё примеры для «chief»…

Я — инженер, я конструирую иллюзии и конструирую необходимое для представления оборудование.

I’m an ingenieur, I design illusions and construct the apparatus necessary for performing them.

Скажите Фэллону, моему инженеру.

Talk to Fallon, my ingenieur.

— Мистер Фэллон, мой инженер.

— Mr. Fallon is my ingenieur.

Кто возьмет на работу инженера, убившего Джулию Маккалоу прямо перед полным залом в «Орфеуме»?

Who’s going to hire the ingenieur that killed Julia McCullough in front of a sellout crowd at the Orpheum?

Где мой инженер?

Where’s my ingenieur?

Показать ещё примеры для «ingenieur»…

— Учиться на инженера.

— I’m actually an engineering major.

В колледже она училась на инженера.

She was an engineering major in college.

Для инженера ты довольно глупый.

For an engineering major, you’re pretty stupid.

Я забыла, ты ж на инженера учился.

I’d forgotten you were an engineering major.

На инженера?

Engineering major?

Отправить комментарий

инженер

  • 1
    инженер

    Sokrat personal > инженер

  • 2
    инженер

    Русско-английский большой базовый словарь > инженер

  • 3
    инженер

    Русско-английский словарь Смирнитского > инженер

  • 4
    инженер

    Русско-английский военно-политический словарь > инженер

  • 5
    инженер

    авиационный инженер

    aeronautical engineer

    инженер по навигационным средствам

    navaids engineer

    инженер по радиоэлектронному оборудованию

    radio engineer

    инженер по техническому обслуживанию воздушных судов

    aircraft maintenance engineer

    инженер по электронному оборудованию

    electronics engineer

    Русско-английский авиационный словарь > инженер

  • 6
    инженер

    Русско-английский технический словарь > инженер

  • 7
    инженер

    Русско-английский словарь по общей лексике > инженер

  • 8
    инженер

    Русско-английский автомобильный словарь > инженер

  • 9
    инженер

    engineer
    имя существительное:

    сокращение:

    Русско-английский синонимический словарь > инженер

  • 10
    инженер

    5) Jargon: ginger

    7) Sakhalin energy glossary: engr

    8) Industrial economy: engineering technical

    9) EBRD: Engineer

    Универсальный русско-английский словарь > инженер

  • 11
    инженер

    —в настоящее время усилия инженеров направлены на

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > инженер

  • 12
    инженер

    1. engineer
    2. eng

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > инженер

  • 13
    инженер по РЗ

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > инженер по РЗ

  • 14
    инженер

    Русско-английский словарь математических терминов > инженер

  • 15
    Инженер по ОТ и ПБ

    Универсальный русско-английский словарь > Инженер по ОТ и ПБ

  • 16
    инженер по ОЗ, ТБ и ОС

    Универсальный русско-английский словарь > инженер по ОЗ, ТБ и ОС

  • 17
    инженер по ПУ

    Универсальный русско-английский словарь > инженер по ПУ

  • 18
    инженер по РЗ

    Универсальный русско-английский словарь > инженер по РЗ

  • 19
    инженер по СУ

    Универсальный русско-английский словарь > инженер по СУ

  • 20
    инженер по ТО

    Универсальный русско-английский словарь > инженер по ТО

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • инженер — а, м. ingénieur. 1. Военный архитектор, знающий военную архитектуру или фортификацию. Офицер, которой вымышляет, делает чертежи, касающиеся до осады городов, защищения или укрепления мест. Он должен быть сведущ в математике и гражданской… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Инженер — (фр. ingénieur, от лат. ingenium  способность, изобретательность)  специалист с техническим образованием, создатель информации об архитектуре материального средства достижения цели и его функциональных свойствах, способа… …   Википедия

  • ИНЖЕНЕР — (фр. ingenieur, от лат. ingenium остроумное изобретение). Человек, изучающий это искусство. Инженеры военные, горные, путей сообщения, корабельные, гражданские, технологи и механики. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ИНЖЕНЕР — муж., франц. ученый строитель, но не жилых домов (это архитектор, зодчий), а других сооружений различного рода. Военный инженер, назначенный для военных, земляных и всякого иного рода работ и сооружений, для ведения осады и защиты крепостей; эта… …   Толковый словарь Даля

  • ИНЖЕНЕР — ИНЖЕНЕР, инженера, муж. (франц. ingenieur). Лицо с высшим техническим образованием. Инженер путей сообщения. Инженер технолог. Инженер строитель. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • инженер — конструктор Словарь русских синонимов. инженер сущ., кол во синонимов: 27 • авиаинженер (1) • …   Словарь синонимов

  • ИНЖЕНЕР — бараньих туш. Разг. Ирон. О мяснике. /em> Трансф. инженер человеческих душ. Османова 1990, 63. Инженер человеческих душ. Публ. 1. Высок. О писателе, педагоге воспитателе. 2. Ирон. О писателе ремесленнике, посредственном педагоге. Ф 1, 224 …   Большой словарь русских поговорок

  • Инженер — специалист с высшим техническим образованием. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • ИНЖЕНЕР — ИНЖЕНЕР, а, мн. ы, ов, муж. Специалист с высшим техническим образованием. И. путей сообщения. Военный и. Горный и. | жен. инженерша, и (прост.). | прил. инженерский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Инженер — ■ Лучшая карьера для молодого человека. ■ Знает все науки …   Лексикон прописных истин

  • инженер — Инженер, это слово частенько становится источником двух типичных ошибок. Первая – орфографическая: инжинер. Вторая типичная ошибка иного рода. Если мы ведем речь о двух или трех представителях этой замечательной профессии, то нередко приходится… …   Словарь ошибок русского языка


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «инженер» на английский

nm

Предложения


Я автомобильный инженер, владелец небольшого автосервиса.



I’m a qualified automobile engineer and own a small business servicing cars.


Назначение инженер по продажам предоставляет отличную возможность разобраться в технических и хозяйственных нужд фирмы.



The designation of a gross sales engineer affords an excellent opportunity to understand the technical and enterprise wants of a agency.


Наш системный инженер проводит вас в тестовую камеру.



I’ll have one of our systems engineers escort you to the test chamber.


Однако кадастровый инженер решил распорядиться ими по-своему.



Undaunted, the engineer decided to set up on his own.


Как говорится, один великий инженер стоит 10 хороших инженеров.



As the saying goes, one great engineer is worth 10 good engineers.


Разведенный инженер телекоммуникационной компании не пожалел ради этого 13 тысяч долларов.



The divorced engineer of the telecommunications company did not regret for this 13 thousand dollars.


Как биомедицинской инженер, вы хотите улучшить медицинское обслуживание.



As a biomedical engineer, you want to improve health care.


Позднее ее запатентовали, хотя инженер не упоминался как один из изобретателей.



Later it was patented, although the engineer is not mentioned as one of the inventors.


К вступлению в мир бизнеса молодой инженер подготовился не только технологически.



To join the world of business, a young engineer was prepared not only technologically.


Наблюдения за результатами эксперимента будут вестись полтора года, добавил инженер.



Monitor the results of the experiment will be conducted a year and a half, added the engineer.


Поскольку инженер занимает место рядом с водителем, внутри только три места.



As the engineer occupies a seat near the driver, only three places inside.


Все те, кого 40-летний инженер любил.



They are all the ones that 40 years old engineer loved.


Я автомобильный инженер, владелец небольшого автосервиса.



I’m an automotive engineer, owner of a small repair shop.


Главный герой — талантливый инженер — пытается противостоять разрушительной деятельности алчных и непорядочный людей.



The protagonist — a talented engineer — is trying to resist the destructive activities of greedy and dishonorable people.


Приступая к выполнению своих планов, инженер ставил цель создать новую компанию.



Starting the implementation of its plans, the engineer aims to create a new company.


Он квалифицированный студийный инженер и знает, что нужно группе.



He’s a qualified studio engineer, and knows what the band needs.


Однако невозможно предположить, чтобы один инженер разбирался во всех технологиях одновременно.



However, it is impossible to imagine that one engineer versed in all technologies simultaneously.


Хороший инженер никогда не обещает идеальную надежность компонентов системы.



A good engineer never assumes the perfect reliability of the components of the system.


Дизайн всегда ограничивает возможности, о чем может свидетельствовать любой инженер.



Design is always constrained by what is possible, as any engineer can testify.


Дедов, молодой инженер, получив небольшое…



Grandfather, a young engineer, having received a small…

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат инженер

Результатов: 8418. Точных совпадений: 8418. Затраченное время: 88 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200


Перевод «инженер» на английский


engineer, technician, machinist — самые популярные переводы слова «инженер» на английский.
Пример переведенного предложения: Некоторые из них учителя, а некоторые — инженеры. ↔ Some of them are teachers, and some are engineers.

инженер


noun
существительное мужского рода
masculine


грамматика


  • person who finds a technical solution to a problem

    [..]

    Некоторые из них учителя, а некоторые — инженеры.

    Some of them are teachers, and some are engineers.

  • Вопрос: Если инженеры не могут достичь таких результатов, то как это получилось у материи без интеллекта?

    Question: If human computer technicians cannot achieve such results, how could mindless matter do so on its own?

    • eng
    • engr
    • sapper
    • military engineer
  • Glosbe

  • Google

Операторы, техники и инженеры прошли соответствующую подготовку по эксплуатации и ремонту насосных станций.

Pump operators, technicians and engineers were trained in the operation and maintenance of installed pumps.

Несмотря на неоднократные попытки произвести набор гражданского инженера для Джубы и инженера для Вау, Миссия не смогла привлечь специалистов, обладающих соответствующими навыками

Despite repeated attempts to recruit a Civil Engineer to Juba and an Engineer to Wau, the Mission has not been able to attract staff with the relevant skills

Офицеры СС встретились там с главными инженерами завода.

The SS-officers had a meeting there with the top engineers of the plant.

К моему папе приходят инженеры на спиритические сеансы.

My father has engineers round for spiritualist seances.

Общество «Архитекторы за мир» (ОАМ) является независимым многопрофильным форумом, объединяющим планировщиков, архитекторов, градостроительных проектировщиков, ландшафтных дизайнеров, инженеров, экологов и художников, работающих в общественной сфере.

Architects for Peace Inc. (API) is an independent multidisciplinary forum of planners, architects, urban designers, landscape architects, engineers, environmentalists and artists working in the public domain.

Ты должен знать, раз ты инженер и все такое.

You must know, being an engineer and all that.’

Однако во многих странах ощущается дефицит инженеров и ученых.

However, in many countries, there is a deficit of engineers and scientists.

По телевидению и в кинозалах демонстрировались ролики на тему равенства женщин и мужчин, а также о таких нетипичных для женщин профессиях, как «механик», «инженер«, «кинооператор»

Commercials have been shown on television and in cinemas focusing on the theme of equality between women and men, and particularly on women working in non-traditional occupations such as mechanic, engineer and camerawoman

Чтобы закончить разработку этого устройства, компания пригласила опытных инженеров из-за границы, они принимали участие в разработке, работая совместно с китайскими инженерами на заводе Haier.

To complete the excellent unit, the company has also invited competent engineers from abroad to have them participate in design, in collaboration with Chinese engineers working at Haier’s commercial AC factory.

Это были серьезные, пусть и предсказуемые проблемы, и их также предстояло решить инженерам ЛРД.

These were predictable but still very serious problems that the JPL engineers and scientists also had to solve.

Участники вновь заявили о необходимости более полного учета мнений конечного пользователя в областях науки, техники, инженерии и математики.

Participants reiterated the need for improved reflection of the end-user point of view in STEM.

Даже обычный крестьянин здесь мог оказаться инженером в не меньшей степени, чем фермером.

Even the average peasant here was likely to be as much an engineer as a farmer.

«Законы» социальной жизни, когда эта жизнь является истинно человеческой, подобны законам инженерии.

“Laws” of social life, when it is genuinely human, are like laws of engineering.

Говорят, что в конкретном университете 10 % студентов – инженеры, а 90 % – нет.

You’re told that in a particular university, 10% of the students are engineers and 90% are not.

Инженеров поощряют менять проекты, поэтому движение между командами есть всегда.

Engineers are encouraged to change projects so there is always movement from team to team.

Инженер-кораблестроитель считает, что конструкция Ноева ковчега соответствует современной практике строительства судов.

A naval architect finds the design of Noah’s ark consistent with modern shipbuilding practice.

Например, при возведении легендарно известного Дома с химерами в Киеве из-за перепада высот на строительной площадке инженер соорудил специальный ступенчатый фундамент: свайный с одной стороны и ленточный с другой.

For instance, because of a height difference, to construct the legendary House with Chimaeras in Kiev the engineer had to build special stepped foundation, pile on one side and tape on the other.

Главный инженер Центрального региона ответил нетерпеливо: — Да?

«The chief engineer of the Central Region answered impatiently, «»Yes?»

За 24 года сотрудничества эти курсы закончили 279 ученых и инженеров из 39 стран, которые во многих случаях стали ведущими специалистами в этом секторе в своих соответствующих регионах.

During the 24 years of operations, 279 scientists and engineers from 39 countries had completed the course, in many cases going on to become leading figures in the sector in their respective regions.

Также на Тулаги находились японские электрики и инженеры из 14-го строительного подразделения, которые, несмотря на то, что не имели боевой подготовки, помогали 3-му отряду морской пехоты Куре оборонять остров.

Also on Tulagi were Japanese electricians and engineers from the 14th Construction Unit who, although not combat trained, assisted the 3rd Kure in the defense of the island.

Инженер по вычислительной технике

Я тогда был инженером.

I was an engineer by trade.

В начале 1943 года германское правительство начало отзыв из войск многих учёных, инженеров и техников; они возвращались к исследовательской работе и ведению разработок по усилению германской обороноспособности в условиях затяжной войны с СССР.

By early 1943, the German government began recalling from combat a number of scientists, engineers, and technicians; they returned to work in research and development to bolster German defense for a protracted war with the USSR.

Знаете, какой уровень безработицы среди инженеров?

Do you know what the unemployment rate is for engineers?

Двигатель, которым на расстоянии управляет инженер, приводит в движение буровое долото, а датчики определяют характеристики грунта.

Motors controlled remotely by an engineer turn the drill bit, and sensors detect the rock properties

Я влюбилась первый раз в 18-ть лет.

Возможно, в инженера.

Кто же это может быть?

Virgos fall in love for the first time at age eighteen.

Probably an engineer.

Who could it be?

Всем нужны самые высокие показатели.

Врачи, инженеры, менеджеры.

На меньшее никто не согласен.

Everyone wants a genius for a kid.

Doctors, engineers, MBA.

Nothing less is tolerated.

Один, три, пять, семь, 11.

Я попросил младшего брата Тома Джитера — он инженер-механик, составить для меня все возможные комбинации

Ты издеваешься.

1, 3, 5, 7, 11.

I had Tom Jeter’s little brother, a mechanical engineer, kick out all the possible combinations, and I called them all.

— You’re kidding.

Просто не думал, что сбегу так быстро.

Но ты же инженер, так?

Можешь прокопать путь?

Just didn’t expect it to end so soon.

You’re the engineer, though, right?

You can dig our way out of this?

Я так делал несколько раз, иногда даже выдавал себя за собственного сына.

«О, вы тоже инженер ?

Сын Бена ?

I’ve done that a few times, even passed as my own son.

«Oh, you’re an engineer, too?

You’re Ben’s son.

Большинство из них, к слову, живет при моем дворе.

Величайшие философы, архитекторы, инженеры, и, конечно, прекраснейшие женщины.

Ведь ты не будешь со мной спорить?

Most of whom,by the way, live at my court,dieu merci.

The greatest philosophical minds, engineers,architects. And of course, we have the most beautiful women.

You won’t deny that,will you?

Телепатическая бумага показывает им то, что я хочу.

Согласно ей, мы – два инженера и архитектор.

Твои познания генной инженерии превышают наши.

Psychic paper, shows them whatever I want them to think.

According to this, we’re two engineers and an architect.

Your knowledge of genetic engineering is even greater than ours.

К сведению тех, кто ещё не читал мою книгу. Основная идея книги

«Гены из бутылки Эволюция и биотехнология» заключается в том, что сама по себе генная инженерия — лучший

Ваш блестящий тезис указывает, что хотя биология и проявляется в поведенческих реакциях например, у мужчин в инстинктивном стремлении к полигамии, но уже то, что мы обладаем технологией модификации генов, подтверждает господство культуры над биологией. — Отлично.

For those of you who have not yet read my book… the central argument I posit… in Genes Out of the Bottle.:

Evolution in Biotechnology… is that genetic engineering is, in and of itself… the most effective argument against biological determinism.

The thesis that you present so brilliantly… is that though biology manifests in behavior… as we can see in the instinct of human males to seek a variety of sexual partners… the fact that we have the technology to modify genetics… confirms the supremacy of culture over biology.

У меня вопрос.

Неужели нельзя сказать, что естественный отбор продолжается и сейчас, потому что вид владеющий генной инженерией

Подобные утверждения заводят нас в наиболее опасную область этики.

I have a question.

Isn’t natural selection still operating though, since members of the species… who have access to genetic technologies are more likely to survive and procreate?

That kind of reasoning leads us into a very questionable ethical terrain.

— Что за черт происходит?

Ты знаешь об этом новом инженере, которого они вызвали?

Майло Пресмане?

— What the hell is happening?

You know that new engineer they brought in

— Milo Pressman?

— Поздно.

Хорошо, что вы привели инженера.

Это мой кузен.

— Yeah, too late.

It’s very good that you brought your own inspector.

Uh, no, he’s my cousin.

Билл был глуп и знал об этом.

Слишком глуп, чтобы сдать экзамен на инженера. Билл в этом даже не сомневался.

Послушав некоторое время, как в долине шумит сваебойная машина, которая, как настойчиво утверждал Бен, работает на строительстве фундамента новой тюрьмы,

Bill was dumb and knew it.

Far too dumb to qualify as an engineer, he was certainly sure of that.

After listening for a while to the piledriver down the valley that Ben insisted was working on the foundation of a new penitentiary,

Вы эксперт в артиллерии.

Я инженер по морской артиллерии.

Ваше правительство поручило вам важную миссию.

You’re a naval ordinance expert.

— I’m an engineer, and naval ordinance just happens to be my subject.

Your government has assigned you through your company to do some important work here. — Now look…

Если я проигрываю, всегда вспоминаю об этом.

Стефани, ты знала это, когда выходила за меня замуж, во мне нет ничего особенного, я хороший инженер,

Может быть, я труслив.

I’ll remember that when I lose.

Stephanie, you must have known when you married me that I’m nothing very special. I’m a good naval engineer but outside of that I’m no hero.

I think maybe I’m a coward.

Он не может говорить.

Но здесь с нами инженер из компании Кудрон.

Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон.

He can’t really talk.

But we have here with us an engineer from Caudron.

Jurieux’s aircraft was manufactured by Caudron.

Да. Но сначала доставьте меня на шестой рудник.

А инженера на пятый. — Как только распогодится.

— Благодарю.

Except to take me to Number 5 and the engineer to Number 6.

— We’ll get you there as soon as it clears.

— Thanks.

— За исключением одного.

Кто-то должен отвезти Нолана на пятый, а другой должен отвезти инженера на шестой.

— Это легко.

— Except one thing.

Somebody’s gotta take Nolan down to Number 5 somebody else has to ferry that engineer down to Number 6.

— That’s simple.

Думал.

Я пошел было учиться на инженера но понял, что на это мне не хватает мозгов.

Потом я работал на ранчо в Монтане.

Yeah.

Yeah, I went to school to be an engineer but I didn’t have the head for it.

So then I worked on a ranch in Montana.

— Не в течение нескольких недель.

Я не знаю, если вы слышали, Восточная скота инженерии, они обанкротились.

Ты шутишь!

— Not for a few weeks.

I don’t know if you heard, Eastern Livestock Engineering, they’ve gone bust.

You’re kidding!

У нас были некоторые технические трудности с программой, но мы сумели успешно провести испытания нескольких опытных моделей.

Мы полагаем, что с помощью майора Картер и команды ваших инженеров, нам удастся создать боеготовый эскадрон

Ну, это не совсем то, что мы имели в виду.

We’ve had technical difficulties with the programme, but we have managed to successfully test a few designs.

We believe that with the help of Major Carter and a team of your engineers, we can have a combat-ready squadron in less than a month.

Well, that’s not exactly what we had in mind.

Во главе которого стоял Джаред Олифант.

Главный инженер «Объединенного роста» все задокументировал.

Он собирался разоблачить всю операцию.

Run by Jared Olyphant.

The head engineer of Unified Growth documented everything.

He was planning on exposing the entire operation.

Но не был каким-то там совестливым гуманистом.

Он был нашим лучшим инженером.

Он знал, за что мы ему платили.

What he wasn’t was some trumped-up humanitarian with a conscience.

He was our top engineer.

He knew what we paid him to do.

— Сопротивление чему? Всему.

Глобализации, интернационализации, модифицированной пище, генной инженерии, всему, о чём ты говорил.

О несправедливости.

Struggle against what?

Against the globalization, internationalization, genetic engineering, everything you’ve been talking about.

I was talking about the injustice.

Ваш наниматель — мистер Омура — привозит всех западных специалистов, которые соглашаются.

Юристов из Франции, инженеров из Германии и Голландии, а теперь, конечно, еще и военных из Америки.

Я прибыл с британской торговой миссией много лет назад.

So your new employer, Mr. Omura, is bringing in every Western expert he can get.

Lawyers from France, engineers from Germany, architects from Holland and now, of course, warriors from America.

I came over with the British trade mission, oh, years ago.

Кем ты работаешь?

Инженером

-Ну-ну, инженером…

-I’m an engineer.

-Well, well, an engineer!

Every mother’s dream.

Опустите руки.

А теперь… тех, кто хочет быть инженером, я попрошу встать!

Те же кто желает служить своему народу… ­ и своей стране, и мечтающие стать врачами пусь сделают то же самое!

Put down your hands.

Now those who want to be engineers please stand!

Those who want to contribute more to the country and who want to be doctors do the same!

Они в тайне разрабатывали все эти удивительные вещи как мышка и графический интерфейс вместо кучи цифр на экране.

Но когда те Калифорнийские инженеры должны были поехать в Нью-Йорк и представить все эти изящные штуки

И уж тем более мышь.

They were secretly developing all this amazing stuff like the mouse and the graphics on the screen instead of just a bunch of numbers.

But when those California engineers had to go to New York and present all this neat stuff to the Xerox brass those executives didn’t begin to understand what they were looking at.

Never mind a mouse.

Вне железной дороги я буду бесполезен.

Ты инженер, ты сможешь найти себе применение!

Я упрямый, такой же, как и мой старик.

I’m useless off the railroad

An engineer, you can do anything

I’m stubborn, like my old man

Особенно к этому, сделанного каким-то парнем из, Вы не поверите, Альбукерке!

Что это, порно для инженеров?

Господи, Альтаир.

Especially this one made by some guy in Albuquerque of all places.

What is this, porn for engineers?

Oh, jeez, the Altair.

Я хотел сказать Большого Брата.

реклама интересна по многим причинам потому что когда мы были на всей этой шумихе по поводу Эпла и их инженеры

Если бы мне пришлось выбирать момент…

I mean Big Brother.

See, that commercial was interesting in a lot of ways because when we’re at this big hoopla at Apple and their engineers are unpacking all these Japanese computers with the first copies of our stuff, Windows that looks a lot like their stuff…

I mean, if I had to pick a moment…

Показать еще

Перевод для «инженер» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • engineer

  • e.

Инженер-гидротехник, инженер-эколог, гидрогеолог

Water Engineer, Environmental Engineer, Hydrogeologist

Инженер-строитель (1) и инженер регионального отделения (1)

Civil Engineer (1) and Regional Engineer (1)

Упразднение должностей инженеров (3) и гражданского инженера (1)

Engineer (3) and Civil Engineer (1) posts abolished

Он инженер и трахается, как инженер.

He’s an engineer and he fucks like an engineer.

Я говорю инженерию потато, вы говорите инженерию потатхо

I say engineered potato, you say engineered potahto

Они посылают инженеров.

Are sending engineers .

Твой инженер ждет.

Your engineer‘s waiting.

инженер Иво Шпалий

engineer Ivo sleepers

Инженер, удаление отходов.

Engineer, waste disposal.

Возможно, в инженера.

Probably an engineer.

Врачи, инженеры, менеджеры.

Doctors, engineers, MBA.

— Крушер вызываю инженеров.

— Crusher to Engineering.

— Они оба инженеры.

— They’re both engineers.

Не инженер-ракетчик, не инженер-самолетостроитель, ничего подобного.

I’m not a rocket engineer, or an airplane engineer, or anything like that.”

Я пошел к одному из наших ребят и сказал: — Вот вы инженер-механик.

I went over to one of the other guys and said, “You’re a mechanical engineer;

Человек, заменивший меня в комиссии, сказал: «Этот учебник одобрен шестьюдесятью пятью инженерами такой-то и такой-то самолетостроительной компании!».

The man who replaced me on the commission said, “That book was approved by sixty-five engineers at the Such-and-such Aircraft Company!”

Один из тамошних инженеров-механиков постоянно пытался изобрести нечто новое, но все у него получалось как-то наперекосяк.

One mechanical engineer at Frankfort was always trying to design things and could never get everything right.

Один из федайкинов выбежал и, вернувшись, доложил: – После взрыва обрушилось немного камня, но инженеры говорят, что проход не перекрыт.

A Fedaykin went to look, returned, said: «The explosion caused a little rock to fall, but the engineers say it is still open.

Сами его соорудили, знали где у него что, знали как все в нем устроено, и никакие инженеры для этого не понадобились, кроме, может быть, тех, кто здесь же и работал.

they knew where everything was, they knew how everything worked, there was no engineer involved, except maybe he was working there too.

Куда лучше было бы позволить компании самой решить, какие ее инженеры лучше других, и отдать этот учебник на просмотр именно им.

It would have been far better to have the company decide who their better engineers were, and to have them look at the book.

Всего-то и дела было: брать шестерни из середины каталога и складывать их крутящие моменты с двумя числами, которые он мне назвал, — а в итоге я обратился в инженера-механика.

By simply selecting the gears from the middle of the list and adding up the little torques with the two numbers he gave me, I could be a mechanical engineer!

Старший инженер (шеф) Второй инженер

Chief Engineer (the Chief) Second Engineer

Макферсон начинал инженером – кой черт, да он и сейчас инженер.

McPherson began as an engineer—damn it, he is an engineer.

Наконец инженер сказал:

Then said the engineer:

Но ведь я не инженер.

I’m not an engineer.

Я попытался втолковать это японскому инженеруИнженер!

And I’ve tried to point that out to the Japanese engineer. Engineer indeed!

– Вы ведь тоже инженер?

“You’re an engineer too.”

— Да, — сказал инженер.

«Yes,» replied the engineer.

С другой стороны, имелось в виду, что инженеров только инженер мог толково допрашивать.

Supposedly only an engineer could interrogate engineers.

Если вы знакомитесь с кем-то и он говорит, что он инженер, так он и есть инженер.

If you meet someone there and he says he’s an engineer, that’s what he is, an engineer.

Позвольте мне представить: Гуннар Холмсен, мой новый инженер.

Allow me to present Gunnar E. Holmsen, my new inventor.

Инженер Финдлейсон сидел на своей дрезине в том месте узкоколейки, откуда громадные, облицованные камнем насыпи расходились в две стороны и тянулись на три мили к северу и югу по берегам реки, и позволил себе помечтать об окончании своей работы.

Findlayson, C. E., sat in his trolley on a construction line that ran along one of the main revetments—the huge stone–faced banks that flared away north and south for three miles on either side of the river—and permitted himself to think of the end.

  • Инженер металлург как пишется через дефис или нет
  • Инженер металлург как пишется правильно
  • Инженер конструктор как пишется
  • Инженер будущего сочинение 3 класс
  • Иней серебристый из тверской сказки