нет детей
низкая должность
никогда не был женат/замужем
скромный доход
Иван Александрович Хлестаков – главный герой бессмертной комедии Николая Васильевича Гоголя. Это мелкий служащий из Петербурга, которого чиновники одного провинциального городка приняли за ревизора. В образе Хлестакова и остальных персонажей автор сконцентрировал типичные пороки российского общества Николаевской эпохи. Образ главного героя послужил появлению такого понятия, как «хлестаковщина».
Описание героя
Общая характеристика персонажа
Иллюстрация П. Боклевского
Ивану Хлестакову приблизительно 22-23 года. Герой имеет дворянское происхождение, его отец – не очень состоятельный помещик, владелец небольшой деревни в Саратовской губернии. Сам Хлестаков живет в Петербурге и занимает маленькую чиновничью должность в канцелярии. Выше коллежского регистратора подняться по карьере он не способен, так как очень ленив и безответственен: может не пойти на службу ради прогулки по бульвару или игры в карты.
Внешность, поведение, речь героя
Автор описывает Хлестакова, как «тоненького и худенького», модно одетого молодого человека. Он шатен, у него привлекательная внешность и живые, «как зверьки» глаза. Хлестаков обладает талантом легко располагать к себе людей разных возрастов, причем, как женщин, так и мужчин. Видя, что производит впечатление, Хлестаков начинает вести себя важно и напыщенно. Он большой любитель пофантазировать и в разговоре часто выдает себя за того, кем на самом деле не является. Так, одному собеседнику он может представиться генералом, другому – писателем. Упиваясь враньем, заходит так далеко, что называет Пушкина близким приятелем: «с Пушкиным на дружеской ноге». Обманщик Хлестаков настолько виртуозен, что люди перестают понимать, когда он говорит правду, а когда лжет. Легкомысленность, лживость и внутренняя пустота – одни из самых характерных черт натуры Хлестакова.
Речь героя бессвязна и нелогична, «слова вылетают из его уст совершенно неожиданно». Хлестаков не умеет строить законченные фразы, поэтому говорит обрывочно, на ходу меняя предмет обсуждения. В его речи много ненужных слов: «Я ведь тоже разные водевильчики… Литераторов часто вижу». В беседах с дамами любит пустить пыль в глаза, щеголяя французскими фразами, из которых самая частая: «компрене ву». Подобно аристократам, разговаривает вежливо, нередко пользуется сложными речевыми оборотами, вставляет умные слова.
Хлестаков трепетно заботится о своем внешнем виде. Ведь, во многом благодаря ему, он добивается расположения в обществе. Он тщательно следит за модой, заказывает у портных дорогие костюмы: «сукно такое важное, аглицкое! Рублёв полтораста ему один фрак станет».
Образ жизни, интересы и характер героя
В комедии нет упоминания о том, насколько образован главный герой. Вероятно, автор намеренно опускает этот момент, чтобы читатель сам сделал вывод, что у Хлестакова нет высшего по тем меркам образования. Того образования, которое ему смогли дать родители, было достаточно лишь для маленькой должности, которую он занимал в канцелярии.
Красивая жизнь, прогулки по проспекту, посещение театров и светских мероприятий – это то, без чего Хлестаков не представляет своей жизни. Еще он очень любит вкусно поесть и сыграть партию-другую в карты, хотя почти никогда не выигрывает. Все эти возможности предоставляет ему Петербург, куда герой перебрался ради праздной жизни. Хлестаков обожает столицу, она дает ему все, о чем он мечтает. Здесь всегда есть чем заняться, легко найти любое развлечение или просто посетить роскошные магазины. Но большой город предполагает большие денежные траты, а так как работать герой не любит, он прожигает те деньги, которые ему присылают родители.
Иллюстрация А. Константиновского
Хлестаков любит женщин, и они отвечают ему взаимностью. Умение производить впечатление, говорить вычурные комплименты («предложить вам стул? Но нет, вам должно не стул, а трон»), театрально ухаживать – все эти средства герой пускает в ход для обольщения очередной красавицы. Нередко он даже не обращает внимания на возраст дамы. Так, играя роль «ревизора», он недвусмысленно заявляет: «дочка городничего очень недурна, да и матушка такая». Он легко заигрывает с обеими женщинами: сначала признается в чувствах дочери, и буквально сразу же клянется в вечной любви матери. Несмотря на царившие в то время строгие моральные правила, в этой ситуации никто не испытывает неловкости: ни обе дамы, ни, тем более, Хлестаков. Герой не стремится встретить настоящую любовь или спутницу жизни. Его отношение к женщинам можно назвать манипулированием, направленным на достижение определенной цели.
Родители Хлестакова живут в Саратовской губернии, в своей деревне Подкатиловке. Туда и направляется герой, но волею случая оказывается в городе N. Несмотря на все минусы своего характера, Хлестаков не планирует нарочно изображать из себя важное государственное лицо. Перепуганные чиновники уездного города уверены, что к ним приехал ревизор. Никого из них не смущает его возраст, никто из них не задается простым вопросом: как молодому человеку удалось так быстро дослужиться до высокой должности? Таким образом, Хлестакову ничего не остается, как подыграть глупым чинушам. При этом он не сразу догадывается, что его воспринимают, как ревизора. Он думает, что руководство города настолько гостеприимно, что готово оказывать почести любому заезжему гостю.
Иллюстрация Д. Кардовского
Несмотря на важные манеры и внешнюю самоуверенность, в душе герой оказывается трусоватым. При малейшей угрозе разоблачения Хлестаков предпочитает не ввязываться в конфликт и часто спасается бегством. Его трусость ярко проявляется в эпизоде с городничим. Хлестаков боится, что градоначальник упечет его в тюрьму за неоплаченные обеды, и буквально вжимается в стену, когда тот заходит в комнату. Искреннюю заботу городничего он принимает за скрытую угрозу, а предложение сменить квартиру – за намек на тюрьму. Хлестаков, почти в истерике, начинает козырять своей службой в Петербурге и угрожать городничему.
Отношение персонажей комедии к Хлестакову
Герои пьесы по-разному относятся к Хлестакову, но всех их объединяют угодничество, страх и заискивание. Городничий испытывает страх от того, что «ревизор» неожиданно оказался не таким, каким он его себе представлял – молодым и худеньким: «Как его узнаешь, кто он!» – озадаченно произносит он. Супруга градоначальника Анна Андреевна и его дочь Марья Антоновна – без ума от Хлестакова, его манер и поведения: «…Какое тонкое обращение!». Помещик Добчинский уважительно отзывается о важности Хлестакова: «Не генерал, а не уступит генералу: такое образование и важные поступки-с». Слуга Хлестакова Осип знает о недостатках барина, но не вправе указывать ему. Свои нравоучения он произносит в отсутствие Хлестакова. Он недоволен тем, что его барин представляется не тем, кто есть на самом деле, быстро спускает все деньги, а потом заставляет Осипа продавать вещи на барахолке, чтобы не умереть от голода.
Роль героя в произведении
Н.В. Гоголь создал собирательный образ, который продемонстрировал пороки современного писателю общества. Одной из основных проблем в 19 веке в России было чинопочитание. Оно было широко распространено в государственных органах не только центральных городов, но и в далеких провинциях, до которых, по словам Городничего, «скакать три года». Сам же Хлестаков лишен этих недостатков. По мере того, как ему становится понятно заблуждение чиновников, он вживается в уготованную ему роль, помыкает представителями городской знати, легко обманывает их ради своей выгоды. Его роль в пьесе – показать, насколько глупо и невежественно общество.
В образе Хлестакова проявилось новаторство писателя. Гоголь создал героя, которого еще не было в русской литературе. Теперь на месте классического интригана перед читателем предстал образ простодушного лжеца. Хлестаков «показал», каким беспринципным и лживым может быть человек из среды чиновников. Сочетание ничем не обоснованной гордости вкупе с глупостью демонстрирует тип личности, полностью лишенной каких-либо моральных основ.
Развитие героя по мере сюжета
По мере развития сюжета образ Хлестакова претерпевает некоторые изменения. Лучше всего это видно, когда автор помещает своего героя в различные ситуации с участием разных действующих лиц. В начале комедии Хлестаков представлен типично отрицательным персонажем. Но к середине повествования герой проявляет некоторую сообразительность и пользуется сложившейся ситуацией, манипулируя чиновниками в свою пользу. Не будучи изначально мошенником, Хлестаков становится им, и в этом превращении главную роль играют все те же чиновники, наделившие его статусом значительного лица. Именно в городе N случается то, что всегда было мечтой Хлестакова – ощущение собственной значимости. Власти уездного города, погрязшие в коррупции, становятся той самой почвой, на которой пышно расцветают таланты Хлестакова.
Отношение автора к герою
Исследователи творчества Н.В. Гоголя затруднялись в определении образа Хлестакова, сомневались, к какому типу героя (положительному или отрицательному) причислять данного персонажа. Сам же Гоголь не ставил перед собой задачу представить героя законченным аферистом или злодеем-интриганом. Напротив, Хлестаков – это довольно симпатичный, обходительный и благовоспитанный молодой человек. Так сложилось, что принадлежность к дворянскому роду не приносит ему тех доходов, которые необходимы ему для полноценной жизни в столице. Этот персонаж скорее можно рассматривать, как жертву внешних обстоятельств.
Автор нейтрально относится к созданному им образу. Но в своей пьесе он утверждает, что Хлестаков никого не собирался обманывать. Он лишь удачно воспользовался ситуацией, которая ему представилась. Несмотря на то, что образ Хлестакова принято считать олицетворением лживости и пустоты, именно этот герой помогает обнажить все изъяны российского общества того времени.
Прототипы
Когда Н.В. Гоголя спрашивали, с кого он списал Хлестакова, он отвечал: «Я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, и за одним разом посмеяться над всем». Тем не менее, есть предположение, что к написанию пьесы прямое отношение имеет А.С. Пушкин.
Ситуация, больше похожая на анекдот, была известна не только в России, но и в Европе. Однажды Пушкин, собиравший материал для написания повести о пугачевском восстании, оказался в Нижегородской губернии. Там то и приняли местные власти великого поэта за ревизора, приехавшего с проверкой. Также имеет право на жизнь версия, что сюжет комедии был взят Гоголем из заметок литератора Павла Свиньина о его путешествии в Бессарабию.
И, все же, реальным прототипом Хлестакова признан подпоручик Платон Волков. В один прекрасный день городничий Макшеев сделал донесение начальству, что в город прибыл господин в карете, на платье которого он заметил мальтийский крест. Волков надолго задержался в городе, выдавая себя за чиновника императорской канцелярии. Постепенно аппетиты его росли. Так, он вытребовал себе квартиру, экипаж и продовольствие за счет городского бюджета. В свою очередь, обещал местным чиновникам свою протекцию в получении доходных мест в Петербурге.
Очередным возможным прототипом Хлестакова мог стать аферист Роман Медокс, который буквально потряс российское общество своими непостижимыми авантюрами. Медоксу на протяжении всей жизни удавалось обманывать общество, выдавая себя за совершенно другого человека. Эти аферы он проворачивал ради баснословных сумм, которые оседали в его кармане. Апофеозом его «деятельности» стала поездка на Кавказ, где он выдал себя за царского посланника.
Экранизации героя
Комедия «Ревизор» была экранизирована несколько раз. В 1952 году режиссер Владимир Петров поставил одноименный фильм по сюжету пьесы. Роль Хлестакова исполнил популярный советский актер Игорь Горбачев. В 1977 году вышел фильм Леонида Гайдая «Инкогнито из Петербурга». Фильм снят в стиле комедии, содержащей множество смешных и поучительных сцен. В главной роли снялся актер Сергей Мигицко. В 1982 году знаменитый режиссер Московского театра сатиры Валентин Плучек стал автором фильма по пьесе Н.В. Гоголя с Андреем Мироновым в главной роли. Наконец, в 1996 году на экраны выходит работа режиссера Сергея Газарова «Ревизор». Образ обаятельного афериста воплотил на экране популярный российский актер Евгений Миронов.
Литература
- Александрова И.В. Литературный генезис образа лжеца в “Ревизоре” Н.В. Гоголя: (Н.В. Гоголь и А.А. Шаховской) // Вопросы рус. лит. – Львов. -1991.
- Турбин В.Н. Герои Гоголя. – М.: Просвещение, 1983.
- Скатов Н. Иван Александрович Хлестаков и другие. // Скатов Н. Литературные очерки. – М., 1985.
- Маркович В.М. Комедия Н.В. Гоголя “Ревизор” // Анализ драматического произведения. – М., 1988.
- Докусов А.М., Маранцман В.Г. Комедия Н.В. Гоголя “Ревизор” в школьном изучении: Пособие для учителя. – 2-е изд. – Л: Просвещение, 1975.
Ирина Зарицкая | Просмотров: 7.1k
Характеристика Хлестакова
Центральным персонажем комедии Н. В. Гоголя «Ревизор», вокруг которого стремительно разворачиваются описываемые события, является молодой столичный чиновник Иван Хлестаков. Главный герой, по сути, ничего из себя не представляет, его образ не несёт важной смысловой нагрузки, однако именно благодаря ему происходит развитие сюжета. Характеристика Хлестакова имеет большое значение для раскрытия серьёзных социальных проблем в России первой половины XIX века. С его помощью автор демонстрирует всю глубину развращённости и лицемерия нравов, царивших в обществе и ставших практически нормой.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 36 лет.
Краткая характеристика
Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Ревизор.
Полное имя — Иван Александрович Хлестаков.
Возраст — 23–24 года.
Род занятий — чиновник.
Семья — не женат, из членов семьи указан лишь отец.
Социальное положение — дворянин.
Происхождение — родом из дворянского семейства.
Воспитание — традиционное для дворянских семейств.
Образование — традиционное для дворянских семейств.
Внешность — невысокий худенький шатен с приятными чертами лица.
Характер — поверхностный, легкомысленный, красноречивый, азартный, способный увлекать за собой.
Положительные черты — воспитанный, обаятельный молодой человек с хорошими манерами, способен нравиться и мужчинам, и женщинам, красноречив, легкомысленно относится ко всяким жизненным трудностям.
Отрицательные черты — недалёкий, жадный, ветреный, беспечный, высокомерный, трусливый.
Произведение — «Ревизор».
Автор — Николай Васильевич Гоголь.
Цитатная характеристика
Описание образа Хлестакова с цитатами позволит раскрыть характер героя, продемонстрировать не только внешность, но и особенности поведения, отношения к жизни.
Портрет
Художественный портрет Хлестаков основан на том, что он является молодым человеком, чиновником из Петербурга.
«Это, говорит, молодой человек, чиновник, — да-с, — едущий из Петербурга, а по фамилии, говорит, Иван Александрович Хлестаков-с».
Источник: Действие первое, явление 3
«Я служу в Петербурге».
Источник: Действие второе, явление 8
Хлестаков имееет невысокий чин коллежского регистратора. Слуга Осип называет его «елистратишкой», а именно так в XIX веке пренебрежительно называли мелких чиновников.
«Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка простой!»
Источник: Действие второе, явление 1
Родители Хлестакова — помещики, чьё имение расположено в Саратовской губернии. Хлестаков владеет собственной деревней.
«Я еду в Саратовскую губернию, в собственную деревню».
Источник: Действие второе, явление 8
«Пиши ко мне в Саратовскую губернию, а оттуда в деревню Подкатиловку».
Источник: Действие пятое, явление 8
Внешность
Хлестаков — молодой человек 23–24 лет.
«…молодой человек лет двадцати трех…»
Источник: «Замечания для господ актеров»
«Молодой, лет двадцати трех или четырех с небольшим».
Источник: Действие первое, явление 3
«Молодой, молодой человек; лет двадцати трех…»
Источник: Действие третье, явление 2
Внешний вид Хлестакова не слишком представителен. Его отличает невысокий рост и субтильное, хрупкое телосложение.
«…тоненький, худенький…»
Источник: «Замечания для господ актеров»
«…хоть бы народ-то уж был видный, а то худенький, тоненький — как его узнаешь, кто он? Еще военный все-таки кажет из себя, а как наденет фрачишку — ну точно муха с подрезанными крыльями».
Источник: Действие третье, явление 9
«…какой невзрачный, низенький, кажется, ногтем бы придавил его».
Источник: Действие второе, явление 8
Хлестаков обладает приятной наружностью и способен нравиться женщинам.
«Недурной наружности».
Источник: Действие первое, явление 3
Хлестаков — шатен, глаза у него бегают от волнения, что способно привести в смущение собеседника.
«Анна Андреевна. А собой каков он: брюнет или блондин?
Источник: Действие третье, явление 2
Добчинский. Нет, больше шантрет, и глаза такие быстрые, как зверки, так в смущенье даже приводят».
Хлестаков большое внимание уделяет своему внешнему виду и всегда выбирает модную одежду. В пьесе он предстает в партикулярном платье, т. е. в неофициальной, штатской форме.
«Одет по моде».
Источник: «Замечания для господ актеров»
«…в партикулярном платье…»
Источник: Действие первое, явление 3
«И сукно такое важное, аглицкое! рублев полтораста ему один фрак станет…»
Источник: Действие второе, явление 1
Черты характера и поступки
Хлестакова по ошибке принимают за важного чиновника из Петербурга, ревизора, в обязанности которого входит проверка работы муниципальных учреждений.
«Ревизор из Петербурга, инкогнито. И еще с секретным предписаньем».
Источник: Действие первое, явление 1
«…приехал чиновник с предписанием осмотреть всю губернию и особенно наш уезд (значительно поднимает палец вверх). Я узнал это от самых достоверных людей, хотя он представляет себя частным лицом».
Источник: Действие первое, явление 1
«Бобчинский. А вот он-то и есть этот чиновник.
Источник: Действие первое, явление 3
Городничий. Кто, какой чиновник?
Бобчинский. Чиновник-та, о котором изволили получили нотицию, — ревизор».
«…по моей петербургской физиономии и по костюму, весь город принял меня за генерал-губернатора».
Источник: Действие пятое, явление 8
Хлестаков оказывается в уездном городе без средств к существованию. Живя в самом дешёвом номере, он не способен платить за жильё и пропитание.
«…престранно себя аттестует: другую уж неделю живет, из трактира не едет, забирает все на счет и не копейки не хочет платить».
Источник: Действие первое, явление 3
«Городничий. Господи, помилуй нас, грешных! Где же он там живет?
Источник: Действие первое, явление 3
Добчинский. В пятом номере, под лестницей.
Бобчинский. В том самом номере, где прошлого года подрались приезжие офицеры.
Городничий. И давно он здесь?
Добчинский. А недели две уж. Приехал на Василья Египтянина».
«Второй месяц пошел, как уже из Питера! Профинтил дорогой денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул и не горячится».
Источник: Действие второе, явление 1
«Вот теперь трактирщик сказал, что не дам вам есть, пока не заплатите за прежнее; ну, а коли не заплатим?»
Источник: Действие второе, явление 1
Хлестаков не внушает уважения даже трактирщику, который считает его мошенником и собирается пожаловаться городничему. Он даёт Хлестакову в долг самую скудную пищу.
«Еще, говорит, и к городничему пойду; третью неделю барин денег не плотит. Вы-де с барином, говорит, мошенники, и барин твой — плут. Мы-де, говорят, этаких шерамыжников и подлецов видали».
Источник: Действие второе, явление 2
«Хлестаков. А семга, а рыба, а котлеты?
Источник: Действие второе, явление 6
Слуга. Да это для тех, которые почище-с».
«На дороге обчистил меня кругом пехотный капитан, так что трактирщик хотел уже было посадить в тюрьму».
Источник: Действие пятое, явление 8
Хлестаков — пустой, ветреный, недалёкий, несерьёзный человек.
«…несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, — один из тех людей которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно».
Источник: «Замечания для господ актеров»
Хлестаков любит пускать пыль в глаза и вести себя как богач.
«…вишь ты, нужно в каждом городе показать себя! (Дразнит его.) «Эй, Осип, ступай посмотри комнату, лучшую, да обед спроси самый лучший: я не могу есть дурного обеда, мне нужен лучший обед».
Источник: Действие второе, явление 1
«Что, если он в самом деле потащит меня в тюрьму? Что ж если благородным образом, я, пожалуй… нет, нет, не хочу! Там в городе таскаются офицеры и народ, а я, как нарочно, задал тону и перемигнулся с одной купеческой дочкой…»
Источник: Действие второе, явление 7
Хлестаков любит рисоваться перед малознакомыми людьми, особенно перед женщинами.
«Привыкши жить, comprenez vous, в свете, и вдруг очутиться в дороге: грязные трактиры, мрак невежества… Если б, признаюсь, не такой случай, который меня… (посматривает на Анну Андреевну и рисуется перед ней) так вознаградил за все…»
Источник: Действие третье, явление 6
Хлестаков любит жизнь в столице, которая способна подарить немало удовольствий.
«Да деревня, впрочем, тоже имеет свои пригорки, ручейки… Ну, конечно, кто же сравнит с Петербургом! Эх, Петербург! что за жизнь, право!»
Источник: Действие третье, явление 6
Хлестаков испытывает болезненную страсть к карточным играм. Он регулярно проигрывает крупные суммы и часто вынужден жить в долг.
«С проезжающим знакомится, а потом в картишки — вот тебе и доигрался».
Источник: Действие второе, явление 1
«Да, если б в Пензе я не покутил, стало бы денег доехать домой. Пехотный капитан сильно поддел меня: штосы удивительно, бестия, срезывает. Всего каких-нибудь четверть часа посидел — и все обобрал. А при всем том страх хотелось бы с ним еще раз сразиться. Случай только не привел».
Источник: Действие второе, явление 3
«Нет, не говорите, иногда очень заманчиво поиграть».
Источник: Действие третье, явление 5
Хлестаков — безответственный, несерьёзный молодой человек, привыкший спускать родительские деньги на развлечения.
«Батюшка пришлет денежки, чем бы их попридержать — и куды!.. пошел кутить: ездит на извозчике, каждый день ты доставай в кеятр билет, а там через неделю, глядь — и посылает на толкучий продавать новый фрак».
Источник: Действие второе, явление 1
При возникновении финансовых проблем Хлестаков привычно продаёт свою дорогую модную одежду.
«Иной раз все до последней рубашки спустит, так что на нем всего останется сертучишка да шинелишка… Ей-богу, правда! И сукно такое важное, аглицкое! рублев полтораста ему один фрак станет, а на рынке спустит рублей за двадцать; а о брюках и говорить нечего — нипочем идут».
Источник: Действие второе, явление 1
Хлестаков является недобросовестным квартиросъёмщиком, часто меняет жильё и недоплачивает за него.
«Он ведь тоже любит часто переезжать с квартиры на квартиру и недоплачивать».
Источник: Действие четвертое, явление 8
Хлестаков — ленивый молодой человек, бездельник, не привыкший заниматься работой серьёзно. Он безответственно относится к службе, которую нередко прогуливает.
«…делом не занимается: вместо того чтобы в должность, а он идет гулять по прешпекту, в картишки играет».
Источник: Действие второе, явление 1
Отец Хлестакова, узнав о бестолковой службе сына в Петербурге, требует его возвращения домой. Он разочарован тем, что сын так ничего не смог добиться в столице.
«Нет, батюшка меня требует. Рассердился старик, что до сих пор ничего не выслужил в Петербурге. Он думает, что так вот приехал да сейчас тебе Владимира в петлицу и дадут. Нет, я бы послал его самого потолкаться в канцелярию».
Источник: Действие второе, явление 8
Хлестаков — столичный франт, который не представляет своей жизни в глухой провинции.
«Ведь мой отец упрям и глуп, старый хрен, как бревно. Я ему прямо скажу: как хотите, я не могу жить без Петербурга. За что ж, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те потребности, душа моя жаждет просвещения».
Источник: Действие второе, явление 8
Хлестаков, желая произвести хорошее впечатление на городничего, пытается казаться благородным человеком.
«Я сам тоже — я не люблю людей двуличных. Мне очень нравятся ваша откровенность и радушие, и я бы, признаюсь, больше бы ничего и не требовал, как только оказывай мне преданность и уваженье, уваженье и преданность».
Источник: Действие второе, явление 8
Хлестакову, несмотря на молодой возраст, удается производить впечатление просвещённого, важного господина.
«Анна Андреевна. Ну, да кто он такой? генерал?
Источник: Действие третье, явление 2
Добчинский. Нет, не генерал, а не уступит генералу: такое образование и важные поступки-с».
«Молодой, молодой человек; лет двадцати трех: а говорит совсем так, как старик: «Извольте, говорит, я поеду и туда, и туда…» (размахивает руками) так это все славно. «Я, говорит, и написать, и почитать люблю, но мешает, что в комнате, говорит, немножко темно».
Источник: Действие третье, явление 2
Хлестаков — большой любитель удовольствий. Он считает, что смысл жизни заключается в том, чтобы ни в чём себе не отказывать. Одна его слабость — хорошая кухня.
«Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».
Источник: Действие третье, явление 5
«Я — признаюсь, это моя слабость, — люблю хорошую кухню».
Источник: Действие четвертое, явление 6
Ещё одна слабость Хлестакова — хорошие сигары.
«Возьмите, возьмите; это порядочная сигарка. Конечно, не то, что в Петербурге. Там, батюшка, я куривал сигарочки по двадцати пяти рублей сотенка, просто ручки потом себе поцелуешь, как выкуришь».
Источник: Действие четвертое, явление 5
«Вы, как я вижу, не охотник до сигарок. А я признаюсь: это моя слабость».
Источник: Действие четвертое, явление 5
Хлестаков неравнодушен к хорошеньким женщинам и при любом удобном случае готов приударить за красавицей. Считает себя покорителем женских сердец.
«Вот еще насчет женского полу, никак не могу быть равнодушен».
Источник: Действие четвертое, явление 5
«Оробели? А в моих глазах точно есть что-то такое, что внушает робость. По крайней мере, я знаю, что ни одна женщина не может их выдержать, не так ли?»
Источник: Действие четвертое, явление 5
Желая произвести впечатление на провинциальных чиновников, Хлестаков без тени смущения лжёт по поводу своего высокого положения в Петербурге.
«Вы, может быть, думаете, что я только переписываю; нет, начальник отделения со мной на дружеской ноге. Этак ударит по плечу: “Приходи, братец, обедать!”»
Источник: Действие третье, явление 6
«А один раз меня даже приняли за главнокомандующего: солдаты выскочили из гауптвахты и сделали ружьем. После уже офицер, который мне очень знаком, говорит мне: “Ну, братец, мы тебя совершенно приняли за главнокомандующего”».
Источник: Действие третье, явление 6
«С хорошенькими актрисами знаком. Я ведь тоже разные водевильчики… Литераторов часто вижу. С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: “Ну что, брат Пушкин?” — “Да так, брат, — отвечает, бывало, — так как-то все…” Большой оригинал».
Источник: Действие третье, явление 6
«Анна Андреевна. Так вы и пишете? Как это должно быть приятно сочинителю! Вы, верно, и в журналы помещаете?
Источник: Действие третье, явление 6
Хлестаков. Да, и в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню».
«О! я шутить не люблю. Я им всем задал острастку. Меня сам государственный совет боится. Да что в самом деле? Я такой! я не посмотрю ни на кого… я говорю всем: «Я сам себя знаю, сам» Я везде, везде. Во дворец всякий день езжу».
Источник: Действие третье, явление 6
Хлестаков — большой любитель лёгкой, беспечной жизни. Ему очень нравится, когда окружающие стараются ему всячески угодить.
«Я люблю радушие, и мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца, а не то чтобы из интереса. А дочка городничего очень недурна, да и матушка такая, что еще можно бы… Нет, я не знаю, а мне, право, нравится, такая жизнь».
Источник: Действие четвертое, явление 2
«Почтмейстер, мне кажется, тоже очень хороший человек. По крайней мере, услужлив. Я люблю таких людей».
Источник: Действие четвертое, явление 2
Хлестаков — общительный молодой человек, ему нравится находиться в центре внимания.
«Я очень люблю приятное общество».
Источник: Действие четвертое, явление 4
Чтобы чувствовать себя счастливым, Хлестакову нужна искренняя любовь и уважение.
«Хлестаков. По моему мнению, что нужно? Нужно только, чтобы тебя уважали, любили искренне, — не так ли?
Источник: Действие четвертое, явление 2
Почтмейстер. Совершенно справедливо.
Хлестаков. Я, признаюсь, рад, что вы одного мнения со мною. Меня, конечно, назовут странным, но уж у меня такой характер».
Хлестаков чувствует, что тот образ жизни, который он привык вести, не способен насытить потребности души. По примеру своего друга-литератора он хочет заняться литературой.
«Я сам, по примеру твоему, хочу заняться литературой. Скучно, брат, так жить; хочешь, наконец, пищи для души. Вижу: точно нужно чем-нибудь высоким заняться».
Источник: Действие пятое, явление 8
Хлестаков — язвительный, насмешливый человек, который решает не только воспользоваться оплошностью провинциальных чиновников, но и публично высмеять их.
«Здесь много чиновников. Мне кажется, однако ж, что они меня принимают за государственного человека. Верно, я вчера им подпустил пыли. Экое дурачье! Напишу-ку я обо всем в Петербург к Тряпичкину: он пописывает статейки — пусть-ка он их общелкает хорошенько».
Источник: Действие четвертое, явление 8
Хлестаков — хитрый, пронырливый человек, способный найти выгоду в подходящей ситуации. Он так ловко выманивает у чиновников деньги, что те с радостью ему их преподносят.
«Нет, вы этого не думайте: я не беру совсем никаких взяток. Вот если бы вы, например, предложили мне взаймы рублей триста — ну, тогда совсем дело другое: взаймы я могу взять».
Источник: Действие четвертое, явление 9
Хлестаков с большим удовольствием ухаживает за юной дочерью городничего, Марьей Антоновной, которую с лёгкостью покоряет комплиментами и столичными манерами.
«Хлестаков (рисуется.) А ваши глаза лучше, нежели важные дела… Вы никак не можете мне помешать, никаким образом не можете; напротив того, вы можете принести удовольствие».
Источник: Действие четвертое, явление 12
«Хлестаков. Как бы я желал, сударыня, быть вашим платочком, чтобы обнимать вашу лилейную шейку.
Источник: Действие четвертое, явление 12
Марья Антоновна. Я совсем не понимаю, о чем вы говорите: какой-то платочек… Сегодня какая странная погода!
Хлестаков. А ваши губки, сударыня, лучше, нежели всякая погода».
«Хлестаков (продолжая удерживать ее.) Из любви, право, из любви. Я так только, пошутил, Марья Антоновна, не сердитесь! Я готов на коленках просить у вас прощения. (Падает на колени.) Простите же, простите! Вы видите, я на коленях».
Источник: Действие четвертое, явление 12
Хлестаков — настолько легкомыслен и любвеобилен, что одновременно пытается завести любовную интрижку и с дочерью городничего, и с его женой.
«Хлестаков. Нет, я влюблен в вас. Жизнь моя на волоске. Если вы не увенчаете постоянную любовь мою, то я недостоин земного существования. С пламенем в груди прошу руки вашей.
Источник: Действие четвертое, явление 13
Анна Андреевна. Но позвольте заметить: я в некотором роде… я замужем.
Хлестаков Это ничего! Для любви нет различия; и Карамзин сказал: «Законы осуждают».
«И я теперь живу у городничего, жуирую, волочусь напропалую за его женой и дочкой; не решился только, с которой начать, — думаю, прежде с матушки, потому что, кажется, готова сейчас на все услуги».
Источник: Действие пятое, явление 8
Хлестаков — ловкий манипулятор и пустослов, который ради очередной забавы — получения согласия на брак с Марьей Антоновной — шантажирует губернатора своим возможным самоубийством.
«Я не шутя вам говорю… Я могу от любви свихнуть с ума».
Источник: Действие четвертое, явление 15
«Да, если вы не согласитесь отдать руки Марьи Антоновны, то я черт знает что готов…»
Источник: Действие четвертое, явление 15
«Отдайте, отдайте! Я отчаянный человек, я решусь на все: когда застрелюсь, вас под суд отдадут».
Источник: Действие четвертое, явление 15
Воспитание
Хлестаков воспитан строгим отцом. Однако вдали от отчего дома молодой человек ведет себя совершенно разнузданно.
«Эх, если б узнал это старый барин! Он не посмотрел бы на то, что ты чиновник, а, поднявши рубашонку, таких бы засыпал тебе, что б дня четыре ты почесывался. Коли служить, так служи».
Источник: Действие второе, явление 1
Характеристика Хлестакова другими героями
Городничий
При первом знакомстве городничий принимает Хлестакова за серьёзного и сердитого человека.
«О господи ты боже, какой сердитый!»
Источник: Действие второе, явление 8
Городничий уверен, что Хлестаков — сложный, хитрый, расчётливый человек, с которым нужно быть особенно осторожным.
«О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с какой стороны и приняться».
Источник: Действие второе, явление 8
«О, да с ним нужно ухо востро».
Источник: Действие второе, явление 8
Городничий восхищается умением мнимого ревизора ловко и изворотливо врать.
«Славно завязал узелок! Врет, врет — и нигде не оборвется! А ведь какой невзрачный, низенький, кажется, ногтем бы придавил его».
Источник: Действие второе, явление 8
Городничий считает Хлестакова умным, образованным человеком.
«…такой просвещенный гость».
Источник: Действие второе, явление 8
Городничий откровенно боится Хлестакова и очень хочет понять, до какой степени опасен столичный чиновник.
«Только бы мне узнать, что он такое и в какой мере нужно его опасаться».
Источник: Действие второе, явление 10
«Эка в самом деле оказия! До сих пор не могу очнуться от страха».
Источник: Действие третье, явление 9
Городничий прекрасно понимает, что Хлестаков приукрасил своё положение в столичном обществе, однако он считает подобное поведение нормой.
«Ну что, если хоть одна половина из того, что он говорил, правда? (Задумывается.) Да как же и не быть правде? Подгулявши, человек все несет наружу: что на сердце, то и на языке. Конечно, прилгнул немного; да ведь не прилгнувши не говорится никакая речь».
Источник: Действие третье, явление 9
Городничего очень смущает внешний вид Хлестакова, который никак не вяжется с его «высоким» чином.
«…хоть бы народ-то уж был видный, а то худенький, тоненький — как его узнаешь, кто он? Еще военный все-таки кажет из себя, а как наденет фрачишку — ну точно муха с подрезанными крыльями».
Источник: Действие третье, явление 9
Возможность породниться со столичным ревизором приводит городничего в исступление. Он считает это невиданной удачей и называет Хлестакова «дьяволом».
«Что, Анна Андреевна? а? Думала ли ты что-нибудь об этом? Экой богатый приз, канальство!.. фу ты, канальство!..с каким дьяволом породнилась!»
Источник: Действие пятое, явление 1
После разоблачения Хлестакова городничий никак не может себе простить, что мог так обмануться и принять столичного франта за важного чиновника.
«Сосульку, тряпку принял за важного человека! Вон он теперь по всей дороге заливает колокольчиком! Разнесет по всему свету историю. Мало того что пойдешь в посмешище — найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит».
Источник: Действие пятое, явление 8
«Вот, подлинно, если бог хочет наказать, то отнимет прежде разум. Ну что было в этом вертопрахе похожего на ревизора? Ничего не было! Вот просто на полмизинца не было похожего — и вдруг все: ревизор! ревизор!»
Источник: Действие пятое, явление 8
Подробная характеристика городничего.
Осип
Слуга Осип пренебрежительно относится к своему легкомысленному хозяину, который не может жить без того, чтобы не пускать пыль в глаза окружающим. Его пристрастие к азартным играм является причиной частого отсутствия денег.
«Второй месяц пошел, как уже из Питера! Профинтил дорогой денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул и не горячится. А стало бы, и очень бы стало на прогоны; нет, вишь ты, нужно в каждом городе показать себя! (Дразнит его.) “Эй, Осип, ступай посмотри комнату, лучшую, да обед спроси самый лучший: я не могу есть дурного обеда, мне нужен лучший обед”. Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка простой! С проезжающим знакомится, а потом в картишки — вот тебе и доигрался!»
Источник: Действие второе, явление 1
Осип недоволен тем, что его молодой хозяин ведет разгульный образ жизни и безответственно относится к службе.
«Батюшка пришлет денежки, чем бы их попридержать — и куды!.. пошел кутить: ездит на извозчике, каждый день ты доставай в кеятр билет, а там через неделю, глядь — и посылает на толкучий продавать новый фрак. Иной раз все до последней рубашки спустит, так что на нем всего останется сертучишка да шинелишка… Ей-богу, правда! И сукно такое важное, аглицкое! рублев полтораста ему один фрак станет, а на рынке спустит рублей за двадцать; а о брюках и говорить нечего — нипочем идут. А отчего? — оттого, что делом не занимается: вместо того чтобы в должность, а он идет гулять по прешпекту, в картишки играет. Эх, если б узнал это старый барин! Он не посмотрел бы на то, что ты чиновник, а, поднявши рубашонку, таких бы засыпал тебе, что б дня четыре ты почесывался. Коли служить, так служи. Вот теперь трактирщик сказал, что не дам вам есть, пока не заплатите за прежнее; ну, а коли не заплатим?»
Источник: Действие второе, явление 1
Осип — верный и надежный слуга, который не выдаёт своего беспутного молодого барина и видит выгоду во лжи.
«Анна Андреевна. А чин какой на твоем барине?
Источник: Действие третье, явление 10
Осип. Чин обыкновенно какой».
Осип, подыгрывая барину, описывает его привычки и требования.
«Да, порядок любит. Уж ему чтоб все было в исправности».
Источник: Действие третье, явление 10
«Любит он, по рассмотрению, что как придется. Больше всего любит, чтобы его приняли хорошо, угощение чтоб было хорошее».
Источник: Действие третье, явление 10
Подробная характеристика Осипа.
Анна Андреевна
Анна Андреевна считает Хлестакова важным столичным гостем и пытается произвести на него впечатление при помощи нарядов.
«Ну, Машенька, нам нужно теперь заняться туалетом. Он столичная штучка: боже сохрани, чтобы чего-нибудь не осмеял».
Источник: Действие третье, явление 3
Анна Андреевна впечатлена столичным обхождением Хлестакова, его галантными манерами. Она уверена, что смогла покорить его.
«Но только какое тонкое обращение! сейчас можно увидеть столичную штучку. Приемы и все это такое… Ах, как хорошо! Я страх люблю таких молодых людей! я просто без памяти. Я, однако ж, ему очень понравилась: я заметила — все на меня поглядывал».
Источник: Действие третье, явление 8
Анна Андреевна совершенно покорена Хлестаковым, она рада общению с молодым человеком со светским обхождением.
«А я никакой совершенно не ощутила робости; я видела в нем образованного, светского, высшего тона человека, а о чинах его мне и нужды нет».
Источник: Действие третье, явление 9
Анна Андреевна высоко ценит Хлестакова, считая его образцом молодого человека.
«Все чрезвычайно хорошо говорил. Говорит: «Я, Анна Андреевна, из одного только уважения к вашим достоинствам…» И такой прекрасный, воспитанный человек, самых благороднейших правил!»
Источник: Действие пятое, явление 7
Подробная характеристика Анны Андреевны.
Марья Антоновна
Марья Антоновна в восторге от внешности Хлестакова.
«Душенька Осип, какой твой барин хорошенький!»
Источник: Действие третье, явление 10
«Осип, душенька, какой миленький носик у твоего барина!»
Источник: Действие третье, явление 10
Марья Антоновна отмечает безусловное превосходство столичного гостя, в обществе которого чувствует себя глупой провинциалкой.
«Вы говорите по-столичному».
Источник: Действие четвертое, явление 12
«Вы насмешники, лишь бы только посмеяться над провинциальными».
Источник: Действие четвертое, явление 12
Бобчинский и Добчинский
Городские помещики Бобчинский и Добчинский считают Хлестакова столь важной особой, что сравнивают его с генералиссимусом.
«Бобчинский (Добчинскому) Вот это, Петр Иванович, человек-то! Вот оно, что значит человек! В жисть не был в присутствии столь важной персоны, чуть не умер со страху. Как вы думаете, Петр Иванович, кто он такой в рассуждении чина?
Источник: Действие третье, явление 7
Добчинский. Я думаю, чуть ли не генерал.
Бобчинский. А я так думаю, что генерал-то ему и в подметки не станет! а когда генерал, то уж разве сам генералиссимус».
Почтмейстер
Почтмейстер отмечает обхождение Хлестакова, который ведёт себя просто, не заносчиво.
«…однако ж, ничуть не горд; обо всем расспрашивает».
Источник: Действие четвертое, явление 4
Почтмейстер становится тем человеком, который первым разоблачает Хлестакова.
«Удивительное дело, господа! Чиновник, которого мы приняли за ревизора, был не ревизор».
Источник: Действие пятое, явление 8
Речевая характеристика Хлестакова
Н.В. Гоголь тщательно продумывал образы героев, особое внимание уделяя их речевым характеристикам. Особенности речи Хлестакова указаны автором в «Замечаниях для господ актеров». О Хлестакове становится известно следующее: «Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно».
Подобная характеристика подтверждается на протяжении всего повествования. Пожив некоторое время в столице, Хлестаков научился вставлять в речь иностранные слова, использовать витиеватые литературные штампы, которое особенно сильно действовали на провинциальных красавиц: «срывать цветы удовольствия», «мы удалимся под сень струй».
Чиновники же были поражены его светской, важной манерой общения: «…молодой человек; лет двадцати трех: а говорит совсем так, как старик: «Извольте, говорит, я поеду и туда, и туда…»
Вместе с тем в речи Хлестакова встречаются просторечные, откровенно вульгарные слова и фразы, особенно по отношению к слугам и простолюдинам: «Мошенники, канальи… Подлецы!.. Бездельники!»
Речь Хлестакова отрывистая, он часто не способен выразить свою мысль полностью. Это связано с тем, что внимание героя постоянно перескакивает с одного объекта на другой. Он с легкостью врёт, нередко забывая то, о чём недавно солгал, меняет темы разговора.
Почему Хлестаков — самый трудный образ
Николай Васильевич Гоголь так говорил о своем персонаже: «Хлестаков — самый трудный образ в пьесе».
Это связано прежде всего с тем, что данный персонаж — абсолютно ветреный, легкомысленный, способный врать легко и непринуждённо. При этом его враньё — непреднамеренное, без злого умысла. В силу своей природы Хлестаков врёт вдохновенно, с чувством, тут же забывая о том, что именно он соврал окружающим. Став поневоле виновником всеобщего обмана, герой долгое время не осознавал, что играет роль сурового карателя-ревизора. Лишь в в четвёртом действии Хлестаков догадался, что его принимают за важную персону, видного государственного деятеля.
Именно в такой непреднамеренности, непредсказуемости поступков и заключается сила Хлестакова. Его откровенное враньё впечатляет провинциальных чиновников, однако Хлестакову даже не пришло в голову вести сложную хитроумную игру. Это не просто мелкий врунишка, а настоящий артист, с легкостью меняющий личину в зависимости от того, каким его хотят видеть окружающие: с чиновниками он напыщенный и важный, с дамами — галантный и в то же время настойчивый, со слугами — развязный и вульгарный.
Бесконечно меняясь, подстраиваясь под предлагаемые условия, Хлестаков чувствует себя, словно рыба в воде. Он с легкостью вживается в роль главнокомандующего, изысканного столичного аристократа, вершителя судеб, опытного обольстителя… На деле же Хлестаков является пустым, ничтожным человеком, способным лишь менять маски.
Современник писателя Аполлон Григорьев говорил: «Хлестаков, как мыльный пузырь, надувается под влиянием благоприятных обстоятельств, растет в собственных глазах и глазах чиновников, становится все смелее и смелее в хвастовстве… Но придайте Хлестакову хоть немного расчета в хвастовстве, — и он перестанет уже быть Хлестаковым».
Фамилия Хлестаков стала употребляться как нарицательное имя. Даже появилось такое понятие как«хлестаковщина»
— наглое, беззастенчивое враньё, пустозвонство, фразерство, несерьёзный подход к чему-либо.
Народная характеристика
Мы постарались составить для вас максимально полный анализ персонажа. Возможно, мы пропустили какой-то интересный или важный фрагмент этой мозаики. Будем рады услышать ваши предложения.
Все подошедшие рекомендации мы опубликуем, а вы получите промокод на бесплатную грамоту.
Давайте создадим самую подробную характеристику Хлестакова вместе!
Биография
Иван Александрович Хлестаков — потомственный дворянин, молодой человек, которому на момент повествования не более 24 лет.
Родители Хлестакова — провинциальные помещики, живущие в Саратовской губернии. Там же находится и деревенька Подкатиловка, которая принадлежит герою. Получив соответствующее образование, Хлестаков отправляется в Петербург, где поступает на службу в канцелярию. Со своим скромным чином коллежского регистратора он располагается в самом низу чиновничьей иерархии.
Хлестаков абсолютно равнодушен к службе. Он не только не пытается оправдать надежды отца, выстраивая блестящую карьеру, но откровенно пренебрегает своими обязанностями. По своему усмотрению он способен пропустить работу и отправиться на прогулку по Невскому проспекту.
Хлестаков — большой любитель удовольствий, он знает толк в хорошей еде, дорогих сигарах, красивых женщинах. Все деньги, которые ему присылает отец, он тут же спускает на извозчиков, модную одежду, походы в театры. Подобный образ жизни являются неотъемлемой частью героя.
Страстью Хлестакова является игра в карты. Благодаря этой слабости он нередко оказывается в затруднительном финансовом положении и вынужден продавать даже собственное бельё.
Хлестаков-старший, узнав о столь безответственном поведении сына, вызывает его в имение. По дороге герой остаётся без денег, в очередной раз проиграв в карты. По счастливой случайности жители провинциального городка, в котором он остановился, принимают молодого человека за важного столичного чиновника. В течение двух дней Хлестаков упивается ролью могущественного ревизора, но в итоге решает не играть с судьбой и поспешно покидает уездный город, ловко обведя вокруг пальца представителей местной знати.
Образ Хлестакова
Хлестаков — типичный столичный прожигатель жизни: пустой, самовлюблённый, развязный. Строгий отец так и не смог привить ему высокие моральные принципы, представления о чести и порядочности. Не имея крепкого внутреннего стержня, он с легкостью поддаётся столичным соблазнам, а в удовлетворении своих желаний видит смысл жизни.
У Хлестакова совершенно нет чувства собственного достоинства. Не имея силы воли сопротивляться своей главной слабости — карточным играм, он регулярно остаётся без средств к существованию. Чтобы прокормить себя, герой вынужден за гроши продавать свою модную дорогую одежду, недоплачивать за съёмное жилье, унижаться перед трактирщиками.
При этом Хлестаков — абсолютно безобидный, не злобный человек, способный очаровывать собеседников своими манерами и светским обхождением. Став жертвой обстоятельств, он лишь поддерживает иллюзию, созданную самими чиновниками. По сути, он лишь транслирует то, что от него хотят услышать.
К Хлестакову невозможно относиться серьёзно. Это пустой, ветреный, легкомысленный человек, не способный отвечать ни за свои слова, ни за свои поступки. Это обобщённый образ, в котором автор собрал слабости и пороки столичного светского общества того времени. Однако он не утрачивает своей актуальности и по сей день.
5 фактов о Хлестакове
- Идею главной сюжетной линии «Ревизора» Гоголю подсказал сам Пушкин. Он рассказал о курьёзном случае, который в действительности произошел с издателем журнала «Отечественные записки» П.П. Свиньиным в Бессарабии: в одном из уездных городков он был принят за правительственного чиновника.
- Гоголь подчеркивал обыденность образа главного героя:
«Всякий хоть на минуту, если не на несколько минут, делался или делается Хлестаковым».
- Литературные критики не видели в Хлестакове главного героя комедии. Белинский писал об этом персонаже так:
«Многие почитают Хлестакова героем комедии, главным ее лицом. Это несправедливо. Хлестаков является в комедии не сам собою, а совершенно случайно, мимоходом, и притом не сам…»
- Первая постановка «Ревизора» состоялась 19 апреля 1836 года, а в роли Хлестакова выступил популярный в то время российский актер Николай Дюр.
- Гоголь был удручён тем, как актёры поняли замысел его пьесы. Они сыграли персонажей слишком поверхностно, водевильно. Особенно не удалась роль Хлестакова. В итоге автор был вынужден неоднократно переделывать произведение, и последняя редакция комедии относится к 1842 году.
Посмотрите, что еще у нас есть:
Вывод
В комедии «Ревизор» Н.В. Гоголь воплотил свой давнишний замысел — собрать в едином сюжете все пороки, которые есть в обществе, и высмеять их. Воплотить свою идею автор смог благодаря грамотно созданной системе образов, среди которых нет ни единого положительного персонажа. В произведении общечеловеческие пороки воплощены в чиновниках и их близком окружении, а неожиданное появление Хлестакова смогло лишь наглядно продемонстрировать их.
Роль героя в произведении очень важна. По сути, он является той лакмусовой бумагой, которая проявляет человека, обнажает его истинную натуру. Характеристика Хлестакова с цитатами позволит подготовить доклад к уроку по литературе в 8 классе, написать сочинение.
Собранный материал, включающий в себя цитаты из текста, позволит самостоятельно дать характеристику герою по плану, поможет составить развёрнутую письменную работу или написать сочинение на заданную тему.
Тест
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
-
Лилия Брехун
10/10
ХЛЕСТАКОВ — герой комедии Н.В.Гоголя «Ревизор» (конец 1835 — — начало 1836; окончательная редакция — 1842). Иван Александрович X., мелкий петербургский чиновник, по выражению его слуги Осипа, «елист-ратишка простой» (то есть у него чин коллежского регистратора, самый низкий по табели о рангах), направляясь из северной столицы «в Саратовскую губернию, в собственную деревню», был принят в уездном городе за ревизора, «вельможу», обладателя высокого чина (по версии Бобчинского, он «сам генералиссимус»). Получивший солидную сумму денег в качестве взяток, обласканный, объявленный женихом Марьи Антоновны, дочери Городничего, X. благополучно убирается восвояси. Разоблачают X. лишь после отъезда с помощью перлюстрированного чиновниками его письма к приятелю Тряпичкину. Новизна этой сценической фабулы, а вместе с тем и X. как художественного характера определяется их соотношением с реальными случаями и лицами.
Возможны были три основных варианта должностного недоразумения, qui pro quo: на месте «ревизора» оказывался или обманщик, сознательно, с корыстной целью выдававший себя за другого; или человек, который хотя и не стремился к обману, но вполне вошел в свое новое положение и даже пытался извлечь из него пользу; или, наконец, лицо постороннее, случайно принятое за высокую персону, но не воспользовавшееся этой ошибкой. Первый случай имел место в Устюжине, где некий авантюрист выдавал себя «за чиновника министерства» и обобрал «всех городских жителей» (из воспоминаний В.А.Соллогуба). Второй случай произошел с литератором П.П.Свиньиным в бытность его в Бессарабии, что, кстати, отразилось в пушкинском наброске произведения, очень напоминающем схему будущего «Ревизора»: (Свиньин) Криспин приезжает в Губернию N на ярмонку — его принимают за (нрзб) … Губерн/атор/ честной дурак — Губ/ернаторша/ с ним кокетничает — Криспин сватается за дочь» (Криспин — амплуа плута и хвастуна во французской комедии). Наконец, третий случай произошел с самим Пушкиным, который по пути в Уральск (1833) был принят в Нижнем Новгороде за человека, имевшего «тайное поручение соби- 445 рать сведения о неисправностях» (рассказ мемуариста и историка П.И.Бартенева); узнав об этом позже, уже в Оренбурге, Пушкин вдоволь посмеялся над неожиданной мистификацией.
Однако концепция образа у Гоголя, который, по-видимому, был осведомлен обо всех трех случаях, не совпадает ни с одним из них. X.- не авантюрист, не корыстный обманщик; он вообще не ставит перед собою сколько-нибудь осознанной цели (в черновой редакции X. говорил себе при появлении Городничего: «…не поддаваться. Ей-богу, не поддаваться»; но затем эта фраза была снята: придерживаться какого-либо обдуманного плана ему не свойственно). X. весь в пределах данной минуты, действует и говорит почти рефлекторно, под влиянием обстоятельств. Он так и не разобрался в том, что произошло; лишь в IV действии ему смутно мерещится, что его принимают за кого-то другого, но за кого именно — осталось для него тайной. X. чистосердечен и тогда, когда говорит правду, и тогда, когда лжет, ибо ложь его сродни фантазиям ребенка.
В документах, относящихся к «Ревизору» и интерпретирующих его содержание, Гоголь всемерно подчеркивал именно эту особенность X.- непреднамеренность и естественность: «X. вовсе не надувает; он не лгун по ремеслу; он сам позабывает, что лжет, и уже сам почти верит тому, что говорит» («Отрывок из письма, писанного автором вскоре после первого представления «Ревизора»«). «В нем все сюрприз и неожиданность <…> Он разговорился, никак не зная с начала разговора, куда поведет его речь. Темы для разговоров ему дают выведывающие. Они сами как бы кладут ему все в рот и создают разговор» («Предуведомление для тех, которые пожелали бы сыграть как следует «Ревизора»«). Но именно это чистосердечие обмануло Городничего и компанию, ожидавших встретить настоящего ревизора, способных также вывести на чистую воду и какого-нибудь мошенника, но оказавшихся бессильными перед наивностью и непреднамеренностью. Можно сказать, что «выведывающие» создают не только «разговор», но и сам облик грозного ревизора — при участии X., но без его инициативы.
X. необычен и по своему положению в комедийной интриге, которая чаще всего управлялась лицом, выступавшим в обличье другого; таковы (если называть ближайшие к «Ревизору» примеры) Семен в «Уроке дочкам» И.А.Крылова, Пустолобов в комедии «Приезжий из столицы, или Суматоха в уездном городе» Г.Ф. Квитки-Основьяненко, а также многочисленные герои водевилей, эти, как говорил Гоголь, «водевильные шалуны». Роль же X. в интриге, хотя он и выигрывает, пассивная; тем не менее автор настаивал на его статусе главного героя. Такой статус сообщал пьесе особый, фантастический, колорит (X.- «лицо фантасмагорическое, лицо, которое, как лживый, олицетворенный обман, унеслось вместе с тройкой…» — «Предуведомление…»), пре вращал традиционную комедийную интригу в миражную интригу.
Первые исполнители роли X.- Н.О.Дюр в Александрийском театре (премьера 19 апреля 1836) и Д.Т.Ленский в московском Малом театре (премьера 25 мая того же года) — не смогли отделить своего героя от традиционного амплуа водевильного лжеца, прощелыги. Лишь постепенно происходило постижение X. как исключительно оригинального характера, причем этому процессу содействовал и сам Гоголь; так, 5 ноября 1851 г. он прочел комедию в присутствии писателей и актеров, в том числе и С.В.Шуйского, игравшего X., с целью показать, как надо вести эту роль, особенно сцену вранья: «…это нечто вроде упоения, наития, сочинительского восторга — это не простая ложь, не простое хвастовство» (из воспоминаний присутствовавшего на чтении И.С.Тургенева). Среди последующих замеча-тельных истолкователей X.- С.В.Васильев (1858), М.П.Садовский (1877), П.В.Самойлов (1892). «Вот, между прочим, одна придуманная г.Са-мойловым подробность. Когда он рассказывает, как играет в вист с сильными мира сего, то с великим апломбом начинает пересчитывать партнеров: министр иностранных дел, французский посланник, немецкий посланник… Потом внезапно задумывается: «кого бы еще выдумать» и вдруг вспоминает: — И я… Это произносится с извинительной улыбкой и вызывает у окружающих подобострастный смех» (Новое время. 1902. №9330). В более поздних постановках усилилась гротескная окраска образа X., особенно это относится к игре М.А.Чехова (Художественный театр, 1921) и Э.П.Гарина (Гос.театр им.Вс.Мейерхольда, 1926).
В исполнении Чехова X. являлся с бледным лицом, с бровью, изогнутой серпом, — визитная карточка клоуна, шута, безумца; являлся как «существо пустое, порою наглое, порою трусливое, лгущее с упоением, все время что-то разыгрывающее — какую-то сплошную импровизацию…» (Вестник театра. 1921. №91-92. С. 11). В трактовке же Мейерхольда, осуществленной Гариным, X.- это «принципиальный мистификатор и авантюрист», «шулер» (В.Э.Мейерхольд. Статьи, письма, речи, беседы. М., 1968. 4.2. С.145); в его облике было что-то от «оборотня», от «мелкого беса» (Д.Тальников. Новая ревизия «Ревизора». М.; Л., 1927. С.49-51). Обе концепции заметно отклонялись от гоголевской интерпретации, согласно которой в X. «ничего не должно быть означено резко», «он даже хорошо иногда держится» («Отрывок из письма…»), не говоря уже о том, что Мейерхольд придавал его поступкам некоторую целенаправленность; однако благодаря всему этому усиливалась фан-тасмагоричность образа и всей пьесы в целом. Среди последующих выдающихся исполнителей роли X.- И.В.Ильинский (Малый театр, 1938), О.В.Басилашвили (Большой драматический театр, 1972), А.А.Миронов (Московский театр сатиры, 1972).
Глубокому осмыслению хлестаковщины как явления содействовала и литературная критика и публицистика. А.А.Григорьев писал о том, что степень сатирического эффекта прямо пропорциональна мелкости X. как личности: «Чем пустее, глаже, бесцветнее будет X. на сцене <…>, тем строже явится Немезида над беззакониями города» (А.А.Григорьев. Театральная критика. Л., 1985. С.120). В.Г.Короленко, рассматривая образ X., разобрал феномен самозванства: история X. «в тысячах живых снимков повторяется ежегодно, ежемесячно, чуть не ежедневно по всему лицу русской земли» (В.Г.Короленко. Поли. собр. соч. СПб. Т.З. С.363). Н.А.Бердяев распространил анализ хлестаковщины на Россию советского периода: «Нет уже самодержавия, но по-прежнему X. разыгрывает из себя важного чиновника, по-прежнему все трепещут перед ним <…>. Хлестаковская смелость на каждом шагу дает себя чувствовать в русской революции» (Н.Бердяев. Духи русской революции
//Русская мысль. 1918, май-июнь; см. также: Литературная учеба. 1990, март-апрель. С. 123 и далее). И.А.Ильин, говоря о том, что «X. напоминает нам <…> о возникающих в русской истории многочисленных самозванцах, которые породили столько несчастья», подчеркивал международное значение этого характера: «Но ведь не только о России должна идти речь…» (цит. по кн.: Н.Полторацкий. Иван Александрович Ильин. Изд. Эрмитаж, 1989. С.89).
Лит.: Гиппиус В.В. Миссия комического писателя
//Гиппиус В.В. Гоголь. Л., 1924; Данилов С.С. Гоголь и театр. Л., 1936; Манн Ю.В. «Ревизор». Общая ситуация. Миражная интрига
//Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. М., 1988; Макогоненко Г.П. Пушкинское начало в комедии Гоголя «Ревизор»
//Макогоненко Г.П. Гоголь и Пушкин. Л., 1985; Мацкин А.П. Михаил Чехов — Хлестаков. Мейерхольд. Как создавался «Ревизор»
//Мацкин А.П. На темы Гоголя. М., 1984; Лотман Ю.М. О Хлестакове
//Лотман Ю.М. В школе поэтического слова. Пушкин, Лермонтов, Гоголь. М., 1988.
Ю.В.Манн
Литературные герои. — Академик.
2009.
Характеристика героя Хлестакова из произведения Николая Васильевича Гоголя демонстрирует обществу лживость, глупость, невежество, высокомерие, жадность, легкомыслие.
Собирательный образ человеческих пороков показывает типичного героя Николаевской России. Именно он послужил возникновению термина «хлестаковщина».
Общая характеристика Хлестакова
Имя притворяющегося ревизором персонажа пьесы — Хлестаков Иван Александрович.
Описывается автором как молодой человек, в самом расцвете своего возраста, «лет двадцати трех или четырех с небольшим…». Однако, несмотря на юный возраст, юноша надменен не по годам.
К героям произведения Хлестаков прибывает из Петербурга, однако сам родом не оттуда. Родился и вырос в саратовской губернии, где на момент повествования проживают его родители.
Внешность, манера поведения
Портрет Хлестакова, представленный в произведении, достаточно часто встречается среди представителей той эпохи. Описание внешности героя типично для молодого столичного чиновника тех лет.
Довольно-таки приятной внешности, располагает к себе не только женщин, но и мужчин: «какой барин хорошенький».
Шатен с живыми глазами, при взгляде в которые даже солидные и серьезные люди могут смутиться. Хлестаков невысокого роста и хрупкого телосложения: «худенький, тоненький – как его узнаешь, кто он?».
Приятная и располагающая внешность привлекает к нему большое внимание женщин: «какой миленький носик у твоего барина». Хлестаков прекрасно знает, какое впечатление производит на окружающих, поэтому часто важничает и красуется как павлин.
Соврать в глаза ему не стоит особого труда, обожает фантазировать. Хлестаков заврался до такой степени, что, пожалуй, сам верит в правдивость своих фантазий — то он писатель, то генерал.
Герой очень легкомысленный и абсолютно пустой внутри.
Особенности костюма Хлестакова
Так как юноша не может похвастаться физическими данными, следит за своей внешностью скрупулезно.
Особое внимание уделяет свой одежде, главная его цель ввести в заблуждение и расположить людей к себе. На нем всегда сшитый по моде дорогой костюм, всегда отглаженный без единого пятнышка: «сукно такое важное, аглицкое! рублев полтораста ему один фрак станет».
Образование
Не говорится практически ничего об образовании Хлестакова. Возможно намеренно Гоголь хотел сделать акцент на том, что этот красующийся перед всеми юноша вовсе не образован.
Возможно, получил среднее по тем временам образование, требуемое для работы на занимаемой им должности. Вероятно, родители не смогли дать сыну хорошее образование из-за стесненного материального состояния.
Происхождение и род деятельности
Хлестаков родом из Саратовской губернии и, судя по отсутствию хорошего образования, скорее всего у родителей не было возможности дать сыну профессию. Отсюда можно сделать предположение, что происхождение Ивана не аристократическое.
Место жительства
Юноша живет в Санкт-Петербурге и очень гордится этим. Жилище его скромное, небольшая квартирка на четвертом этаже: «взбежишь по лестнице к себе на четвертый этаж».
Живет небогато, так как известно, что этажи на самом вверху в ту эпоху заселяли стесненные в средствах жители.
Характер, качества, речь Хлестакова
Иван Александрович любит красивую жизнь и любыми способами добивается этого, даже если поступки его некрасивы. Не любит работать, однако завидует богатым чиновникам и хочет жить как они, на широкую ногу.
Настоящий врун. Заврался до такой степени, что даже когда говорит правду, окружающие не верят ему. Иван врет так смело и умело, приукрашивая факты, что вранье окружающими наоборот принимается за правду.
Наглый и мелкий человек, без принципов и угрызений совести. Притворившись ревизором, смог обмануть всех чиновников городишка. Ни у кого даже подозрений не возникло, откуда так быстро юноше удалось подняться по карьерной лестнице в его молодые годы.
Врет о знакомстве с Пушкиным, называя его своим близким другом: «с Пушкиным на дружеской ноге», «говорю ему: «Ну что, брат Пушкин».
Самовлюбленный и эгоистичный. Считает себя лучше, умнее и выше остальных. Окружающие для него глупцы, которыми легко можно манипулировать.
Ведет себя воспитанно, когда надо, подлизывается к нужным людям. Умеет правильно себя преподать: «не генерал, а не уступит генералу: такое образование и важные поступки‑с».
Особое внимание уделяет речевым оборотам, манере произносить речь. Говорит вежливо и умными словами, знает французский язык, как все аристократы того времени. Особенно подкупает такая манера речи женщин, во время разговора с которыми юноша разбрасывается комплиментами и жеманничает.
Иван очень трусливый. Как только на горизонте появляется кто-то, способный разоблачить его, пускается в бегство. Никогда не вступает в борьбу с кем-то. Не платит за квартиру и ужасно боится, что его могут за это отправить в тюрьму.
Отношение к деньгам
Не умеет зарабатывать и распоряжаться деньгами. Цитаты из «Ревизора» наглядно демонстрируют его отношение к деньгам: «профинтил дорогою денежки», «стало на прогоны; нет, нужно в каждом городе показать себя».
Деньги сыну периодически отправляет его отец из деревни: «батюшка пришлет денежки». Однако и их юноша тратит неумело, на развлечения и дорогие костюмы и фраки: «пошел кутить: ездит на извозчике, каждый день ты доставай в теятр билет».
К тому же, Хлестаков – игрок, и часто проигрывает все деньги, а потом сидит абсолютно без копейки и ждет денег от родителей.
Отношение к Петербургу
Иван очень любит Петербург. Здесь много различных развлечений и магазинов, никогда не бывает скучно. Все улочки и улицы стали для него родными.
А постоянная активная светская жизнь приносит только радости и удовольствия ветреному герою. Всегда можно найти игроков в карты, вот только научиться бы ему самому выигрывать. Постоянно после игр в картишки остается ни с чем.
Хлестаков признается, что не сможет прожить без любимого города: «я не могу жить без Петербурга». Прибыв в городишко «ревизором», рассказывает жителями о любви к Петербургу: «кто же сравнит с Петербургом! Эх, Петербург! что за жизнь».
Отношение к женщинам
Хлестакову не стоит особых усилий произвести хорошее впечатление на женщин и заинтересовать их. Ему нравится внимание женщин и сам процесс их обольщения.
По приезду в город «ревизором», ему приглянулась не только дочь, но и жена городничего: «дочка городничего очень недурна, да и матушка такая».
Любит осыпать женщин комплиментами, чем завоевывает без труда их сердце: «предложить вам стул? Но нет, вам должно не стул, а трон», «как бы я желал, сударыня, быть вашим платочком, чтобы обнимать вашу лилейную шейку».
Однако завоевание женской симпатии не является целью найти возлюбленную или жену. Таким образом, герой лишь манипулирует людьми. Это всего лишь еще один грязный способ добиться желаемого.
Интересы главного героя «Ревизор»
Хлестаков любит красивую и богатую жизнь. Обожает посещать светские мероприятия, ходить каждый день в театры, одеваться в модные костюмы.
Любит вкусную еду: «моя слабость, – люблю хорошую кухню». Любит поиграть в карты на деньги с аристократами, но всегда проигрывает.
Возможно, юноша переехал в Петербург именно из-за того, что всегда мечтал о такой праздной жизни. Самому ему не обеспечить такую жизнь, работать юноша не любит. Вместо работы ходит кутить. А деньги на развлечения тратит те, которые присылают ему родители.
Актуальность образа Хлестакова
Комедия «Ревизор» Гоголя как никогда актуален для современной России. Он способен кратко и понятно представить образ нынешних чиновников нашей страны.
Прошло практически два столетия, но образ поверхностного, рисующегося, жадного и лживого чиновника современные люди способны наблюдать до сих пор.
Кроме чиновников, в пьесе затрагивается тема поклонения человеку с высокой должностью, что тоже актуально. Хлестаков был моложе многих героев произведения, но его мнимый чин заставлял уважать и лебезить ему взрослых солидных людей.
По темам данного произведения часто дают школьникам написать сочинения. Так же они могут встретиться на экзамене ОГЭ / ЕГЭ по русскому языку и литературе. План изложения материала и выражения собственного мнения нужно составить заранее, краткое содержание, цитаты и анализ, представленные в данной статье, в этом помогут.
Еще статьи по комедии Н.В. Гоголя «Ревизор»:
- Смысл эпиграфа в комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» — роль и значение
- Артемий Филиппович Земляника — характеристика и образ персонажа
- Что такое «хлестаковщина» в комедии Н.В. Гоголя «Ревизор»
- Ляпкин-Тяпкин — образ и характеристика героя
- История создания комедии «Ревизор» — замысел и премьера произведения
- Бобчинский и Добчинский — характеристика героев
- Почему чиновники приняли Хлестакова за ревизора в комедии Н.В. Гоголя
- Антон Антонович Сквозник-Дмухановский — характеристика городничего
- Комедия “Ревизор” Н. В. Гоголя — краткое содержание по действиям
Хлестаков. Художник А. Константиновский |
Иван Александрович Хлестаков является главным героем знаменитой комедии «Ревизор» Н. В. Гоголя.
Ниже представлен цитатный образ и характеристика Хлестакова в комедии «Ревизор», описание внешности и характера героя.
Смотрите:
— Краткое содержание комедии
— Все материалы по комедии «Ревизор»
Образ и характеристика Хлестакова в комедии «Ревизор», описание внешности и характера
Для начала, приведем краткую характеристику, которую сам Гоголь дает Хлестакову в предисловии к комедии «Ревизор»:
«…Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, – один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой‑нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде…» («Замечания для господ актеров», пьеса «Ревизор»)
Рассмотрим более детально цитаты из пьесы, касающиеся этого персонажа.
Полное имя героя – Иван Александрович Хлестаков:
«…Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга…» (из списка действующих лиц, пьеса «Ревизор»)
Возраст Хлестакова около 23-24 лет:
«Молодой, лет двадцати трех или четырех с небольшим.» (Бобчинский о нем, действие 1 явление III)
О внешности Хлестакова известно следующее:
«…молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький…» («Замечания для господ актеров», пьеса «Ревизор»)
«Анна Андреевна. А собой каков он: брюнет или блондин?
Добчинский. Нет, больше шантрет*, и глаза такие быстрые, как зверки, так в смущенье даже приводят.» (действие 3 явление II) (*шантрет – шатен, человек с волосами каштанового цвета)
«…А ведь какой невзрачный, низенький, кажется, ногтем бы придавил его…» (городничий о нем, действие 2 явление VIII)
«…худенький, тоненький – как его узнаешь, кто он?..» (городничий о нем, действие 3 явление IX)
«Недурной наружности…» (Бобчинский о нем, действие 1 явление III)
«Душенька Осип, какой твой барин хорошенький!» (Марья Антоновна о Хлестакове, действие 3 явление X)
«…Осип, душенька! какой миленький носик у твоего барина!..» (Марья Антоновна о Хлестакове, действие 3 явление X)
«…как вдруг, по моей петербургской физиономии и по костюму, весь город принял меня за генерал‑губернатора…» (Хлестаков о себе в письме действие 5 явление VIII)
Об одежде Хлестакова известно следующее:
«…в партикулярном платье*, ходит этак по комнате, и в лице этакое рассуждение…» (Бобчинский о нем, действие 1 явление III) (*партикулярное платье – обычная «гражданская» одежда, не военная униформа)
«…И сукно такое важное, аглицкое! рублев полтораста ему один фрак станет, а на рынке спустит рублей за двадцать; а о брюках и говорить нечего – нипочем идут…» (слуга Осип о нем, действие 2 явление I)
«…Отдает фуражку и тросточку…» (автор о Хлестакове, действие 2 явление II)
«…а как наденет фрачишку – ну точно муха с подрезанными крыльями…» (городничий о нем, действие 3 явление IX)
«…Иной раз все до последней рубашки спустит, так что на нем всего останется сертучишка да шинелишка…» (Осип, действие 2 явление I)
Хлестаков носит невысокий чин коллежского регистратора («елистратора»). В народе «елистратором» называли регистратора, чиновника самого низшего класса в «Табели о рангах»:
«…Добро бы было в самом деле что‑нибудь путное, а то ведь елистратишка простой!..» (Осип о нем, действие 2 явление I)
По происхождению он является дворянином и помещиком («барином»):
«…Я еду в Саратовскую губернию, в собственную деревню…» (Хлестаков о себе, действие 2 явление VIII)
«Он умнее своего барина…» (о слуге Осипе и его барине Хлестакове, «Замечания для господ актеров», пьеса «Ревизор»)
Иван Александрович Хлестаков служит чиновником в канцелярии в Петербурге:
«…Я служу в Петербурге…» (действие 2 явление VIII)
«…Вы, может быть, думаете, что я только переписываю…» (на работе Хлестаков переписывает документы, действие 3 явление VI)
«…Нет, я бы послал его самого потолкаться в канцелярию…» (Хлестаков о своей службе в канцелярии, действие 2 явление VIII)
Он живет в скромной квартире в Петербурге на 4 этаже:
«…Как взбежишь по лестнице к себе на четвертый этаж…» (на верхних этажах обычно селились небогатые жильцы, действие 3 явление VI)
Хлестаков мало бывает на службе, вместо работы он гуляет по Петербургу или играет в карты, поэтому пока не продвигается по службе. Из-за этого его отец («старик») сердится на него:
«…делом не занимается: вместо того чтобы в должность, а он идет гулять по прешпекту, в картишки играет…» (Осип о Хлестакове, действие 2 явление I)
«…Нет, батюшка меня требует. Рассердился старик, что до сих пор ничего не выслужил в Петербурге. Он думает, что так вот приехал да сейчас тебе Владимира в петлицу и дадут…» (действие 2 явление VIII)
Родители Хлестакова живут в деревне Подкатиловка в Саратовской губернии, куда молодой человек и едет проездом через город N:
«…Пиши ко мне в Саратовскую губернию, а оттуда в деревню Подкатиловку…» (действие 5 явление VIII)
Иван Александрович Хлестаков живет не только на свою зарплату, но и на деньги, которые ему присылают родители из деревни:
«…Я, право, заплачу… Мне пришлют из деревни…» (о себе, действие 2 явление VIII)
Молодой человек не умеет экономить и тратит деньги на самые разные удовольствия. Иногда он остается совсем без средств и тогда ждет помощи от родителей:
«…Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул, и не горячится. А стало бы, и очень бы стало на прогоны; нет, вишь ты, нужно в каждом городе показать себя!..» (слуга Осип о нем, действие 2 явление I)
«…Батюшка пришлет денежки, чем бы их попридержать – и куды!.. пошел кутить: ездит на извозчике, каждый день ты доставай в кеятр билет, а там через неделю, глядь – и посылает на толкучий продавать новый фрак…» (слуга Осип о нем, действие 2 явление I)
Он любит все самое лучшее и не любит себе отказывать ни в чем:
«…А я, признаюсь, смерть не люблю отказывать себе в дороге, да и к чему? Не так ли?..» (Хлестаков о себе, действие 4 явление IV)
«…Эй, Осип, ступай посмотри комнату, лучшую, да обед спроси самый лучший: я не могу есть дурного обеда, мне нужен лучший обед…» (действие 2 явление I)
Хлестаков любит вкусно поесть:
«…Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия…» (Хлестаков о себе, действие 3 явление V)
«…Я – признаюсь, это моя слабость, – люблю хорошую кухню…» (Хлестаков о себе, действие 4 явление VI)
Он любит играть в карты и иногда проигрывает много денег. Перед приездом в город N господин Хлестаков проигрывает одному пехотному капитану в Пензе последние деньги, так что у него не остается средств доехать до имения родителей. Приехав в незнакомый ему город N, Хлестаков также спрашивает об игорных заведениях, куда можно было бы пойти:
«…С проезжающим знакомится, а потом в картишки – вот тебе и доигрался!..» (Осип о проигрыше Хлестакова в Пензе, действие 2 явление I)
«…Да, если б в Пензе я не покутил, стало бы денег доехать домой. Пехотный капитан сильно поддел меня: штосы удивительно, бестия, срезывает. Всего каких‑нибудь четверть часа посидел – и всё обобрал. А при всем том страх хотелось бы с ним еще раз сразиться. Случай только не привел…» (действие 2 явление III)
«…Скажите, пожалуйста, нет ли у вас каких‑нибудь развлечений, обществ, где бы можно было, например, поиграть в карты?..» (Хлестаков о себе, действие 3 явление V)
«Нет, не говорите, иногда очень заманчиво поиграть…» (Хлестаков о себе, действие 3 явление V)
Живущий в Петербурге Хлестаков любит ездить в театр («кеятр») каждый день:
«…каждый день ты доставай в кеятр билет…» (Осип о Хлестакове, действие 2 явление I)
Ему нравится жизнь в Петербурге. Он признается, что не может без этого города:
«…Я ему прямо скажу: как хотите, я не могу жить без Петербурга. За что ж, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками?..» (действие 2 явление VII)
«…Ну, конечно, кто же сравнит с Петербургом! Эх, Петербург! что за жизнь, право!..» (действие 3 явление VI)
Он является милым, приятным человеком с тонким, «столичным» обращением и манерами, по мнению жены городничего Анны Андреевны и их дочери Марьи Антоновны:
«Анна Андреевна. Ах, какой приятный!
Марья Антоновна. Ах, милашка!
Анна Андреевна. Но только какое тонкое обращение! сейчас можно увидеть столичную штучку. Приемы и все это такое… Ах, как хорошо!» (действие 3 явление VIII)
«…Вы говорите по‑столичному…» (Марья Антоновна о нем, действие 4 явление XII)
Он говорит по-французски, как и все образованные дворяне того времени:
«…Привыкши жить, comprenez vous* в свете и вдруг очутиться в дороге: грязные трактиры, мрак невежества…» (Хлестаков о себе, действие 3 явление VI)
(*в переводе с фр. — «понимаете ли»)
Хлестаков — глупый, пустой человек «без царя в голове». Так, например, он искренне верит, что голод пройдет, если погулять по улице:
«…несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, – один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими.» (Гоголь о Хлестакове, «Замечания для господ актеров», пьеса «Ревизор»)
«…Ужасно как хочется есть! Так немножко прошелся, думал, не пройдет ли аппетит, – нет, черт возьми, не проходит…» (слова Хлестакова, действие 2 явление III)
Он является трусливым человеком. Например, проиграв все деньги в карты, он не платит за гостиницу в городе N и живет там в долг. При этом он очень боится, что его арестуют за неуплату. Когда в его комнату в гостинице кто-то пытается войти, он бледнеет и съеживается от страха, представляя, что это полиция:
«…Хлестаков (испугавшись). Вот тебе на! Эка бестия трактирщик, успел уже пожаловаться! Что, если в самом деле он потащит меня в тюрьму?..» (действие 2 явление VII)
«…У дверей вертится ручка; Хлестаков бледнеет и съеживается…» (действие 2 явление VII)
«…Хлестаков (храбрясь). Да вот вы хоть тут со всей своей командой – не пойду!..» (действие 2 явление VIII)
Хлестаков любит рисоваться, строить что-то из себя:
«Если б, признаюсь, не такой случай, который меня… (посматривает на Анну Андреевну и рисуется перед ней) так вознаградил за всё…» (действие 3 явление VI)
«Хлестаков (рисуется). Помилуйте, сударыня, мне очень приятно, что вы меня приняли за такого человека, который…» (действие 4 явление XII)
«Хлестаков (рисуется). А ваши глаза лучше, нежели важные дела…» (действие 4 явление XII)
Когда афера Хлестакова раскрывается, все герои меняют свое положительное мнение о нем в сторону отрицательного.
Так, городничий называется его «вертопрахом», ветреным человеком:
«…Ну что было в этом вертопрахе похожего на ревизора? Ничего не было!..» (действие 5 явление VIII)
Почтмейстер называет афериста Хлестакова скверным мальчишкой:
«…Ну, скверный мальчишка, которого надо высечь; больше ничего!..» (действие 5 явление VIII)
По мнению городничего, Хлестаков является «сосулькой» и «тряпкой», но при этом он умеет подать себя как важного человек. Так, жители города N принимают глуповатого Хлестакова за важного чиновника — ревизора
«…Сосульку, тряпку принял за важного человека!..» (городничий о Хлестакове, глава 5 строфа VIII)
По словам Добчинского, Хлестаков кажется образованным и важным человеком:
«…Нет, не генерал, а не уступит генералу: такое образование и важные поступки‑с…» (Добчинский, действие 3 явление II)
Господин Хлестаков является вруном, он любит приврать о себе. Так например, он врет чиновникам города N о том, что лично знаком с Пушкиным, что он является писателем и что он дает балы у себя дома и т.д.:
«…С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» – «Да так, брат, – отвечает, бывало, – так как‑то всё…» Большой оригинал…» (глава 3 строфа VI)
«…Да, и в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт‑Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню…» (глава 3 строфа VI)
«…Я ведь тоже балы даю…» (Хлестаков не дает балы, на самом деле, глава 3 строфа VI)
По словам самого Хлестакова, он иногда читает книги и даже сам что-то сочиняет (вероятно, это не является правдой):
«…Я, знаете, этак люблю в скучное время прочесть что‑нибудь забавное…» (глава 4 строфа VI)
«…Я, говорит, и написать и почитать люблю, но мешает, что в комнате, говорит, немножко темно…» (глава 3 строфа II)
«…Это правда. Я, признаюсь, сам люблю иногда заумствоваться: иной раз прозой, а в другой и стишки выкинутся…» (Хлестаков о себе, глава 3 строфа V)
«…Я сам, по примеру твоему, хочу заняться литературой. Скучно, брат, так жить; хочешь наконец пищи для души. Вижу: точно нужно чем‑нибудь высоким заняться…» (Хлестаков о себе, глава 5 строфа VIII)
Хлестаков любит женщин, он не может быть равнодушен к женскому полу. Так, ему нравится дочь городничего и его жена, а также какая-то купеческая дочка:
«…Вот еще насчет женского полу, никак не могу быть равнодушен.» (Хлестаков о себе, глава 4 строфа V)
«…А дочка городничего очень недурна, да и матушка такая, что еще можно бы…» (глава 4 строфа II)
«…а я, как нарочно, задал тону и перемигнулся с одной купеческой дочкой…» (глава 2 строфа VII)
Хлестаков признается, что любит услужливых людей и радушие. Ему нравится, когда ему угождают:
«Почтмейстер, мне кажется, тоже очень хороший человек. По крайней мере, услужлив. Я люблю таких людей.» (Хлестаков о себе, глава 4 строфа IV)
«…Я люблю радушие, и мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца, а не то чтобы из интереса…» (глава 4 строфа II)
Когда Хлестаков оказывается проездом в городе N, местные чиновники принимают его за столичного ревизора. Хлестаков пользуется этим положением и одурачивает по сути весь город. В конце концов аферист вовремя сбегает из города, избежав наказания. Городничий и его коллеги поздно понимают, что имели дело с аферистом, а не с ревизором.
Это был цитатный образ и характеристика Хлестакова в комедии «Ревизор» Гоголя, описание внешности и характера героя в цитатах.
Смотрите: Все материалы по комедии «Ревизор»
В «Ревизоре» Гоголь задумал посмеяться над тем, что «действительно достойно осмеяния всеобщего». Он в пьесе решил «собрать в одну кучу все дурное в России, какое он тогда знал, все несправедливости».
В городе появляется молодой человек, и все думают, что это и есть ревизор. Видя, что его приняли за какое-то «государственное лицо» решает не отказываться от счастливого случая. Молодой человек оказывается Иван Александрович Хлестаков…
Содержание
- Краткая характеристика Хлестакова
- Образ и характеристика Хлестакова
- Описание образа с цитатами
Краткая характеристика Хлестакова
Вариант 1
Иван Александрович Хлестаков — это молодой человек, лгун и прожигатель жизни, постоянно находящийся в безденежье прибыл в уездный город. Однако, чисто случайно его принимают за ревизора, приехавшего с проверкой деятельности городка.
Сразу же ему стали предлагать все взятку за то, чтобы он написал хорошую справку. И Хлестаков, воспользовавшись этим случаем, делает так, что все преклонялись перед ним, и к тому же он обогащался. И потом, он потихоньку удаляется, оставив всех в дурацком положении.
Образ мыслей Хлестакова аналогично похож с мыслями других персонажей. Его ложь и бессвязная речь поражают всех. Но мы видим, что молодой человек не определял перед собой цель обмануть чиновников, он просто им подыграл.
Глядя на такое преклонение перед ним, он начинает врать, да так ловко, что из служащего превращается в главнокомандующего. Сиюминутно он возводит и разрушает фантастический мир, где все измеряется сотнями и тысячами рублей.
Молодой человек говорит все больше фрагментами, но и, в то же время быстро. Хлестакову нравится играть новую роль. Если у первого посетителя он просит в долг, то от Бобчинского и Добчинского прямо с порога требует денег.
Пропадает же он, как настоящий лжец. Никто даже не знает, куда этот мнимый проверяющий исчез. Он представлен здесь, как призрак, созданный нечистой совестью и страхом. И когда в финале, все узнают, что приехал настоящий ревизор, то находятся в полном оцепенении.
Гоголь показал, что все-таки придет справедливость, и чиновники будут наказаны за свое ненадлежащее исполнение обязанностей, в образе же Хлестакова и других персонажей автор изобразил исконные проблемы России. Писатель понимал, что невозможно что-то изменить, но желал, чтобы этим заинтересовались.
Вариант 2
Комедия Николая Васильевича Гоголя “Ревизор” краткое содержание — меткий укол в самое больное место — глупость и невежество народа, который всех и всего боится.
В этой комедии нет ни одного положительного героя. Все персонажи комедии подвергаются жестокой критике автора. Основному удару подверглось чиновничество, которое представлено рядом взяточников, глупцов и просто никчемных людей, которые разворовывают и пропивают городское имущество.
Хлестаков — молодой человек, плут, мошенник, любитель покутить, и поэтому у него почти никогда не было денег, каково же было его удивление, когда ему все начали давать деньги и всячески его опекать. Разгадка крылась в том, что его приняли за ревизора, который должен был приехать и проверить результаты деятельности городского правления.
Характерной и наиболее значительной чертой характера Хлестакова является вранье, с помощью которого он заставляет трепетать местных чиновников перед его, ничего не значащей, персоной. Однако, несмотря на всю эту никчемность, у Хлестакова хватает ума удалиться победителем, оставив в дураках городничего и его приближенных.
Сделал он это с подсказки своего слуги — Осипа. Возможно Хлестакова даже можно рассматривать как отчасти положительного героя, потому что “зло” было наказано, а Хлестаков удалился победителем. Плохо же то, что Хлестаков почувствовал себя безнаказанным и сможет в будущем и дальше играть на страхах чиновников-взяточников.
Такое явление, как “хлестаковщина”, было вызвано тем политическим и социальным строем, в котором жил и сам Гоголь. В этой комедии мы видим всю боль автора, который болеет за Россию и не может безучастно смотреть на те злоупотребления, которые царят в чиновническом кругу.
Гоголя окружало общество, где правили жадность, трусость, ложь, подражание, ничтожество интересов, пренебрежение учебой и люди, готовые на любые подлости для достижения своей цели, готовые утопить все и всех, общество, где преклонялись не перед умом, а перед богатством. Все это и породило такое явление, как “хлестаковщина”.
Люди, похожие на Хлестакова, были и будут всегда, но их цели и меры меняются с течением времени. Гоголь отобразил извечные проблемы России и соединил их в образе Хлестакова и чиновничества.
Против всего этого невежества выступают умные и образованные люди, однако их слишком мало, и они не могут многого добиться в жизни, так как всем в мире управляют такие, как Хлестаков или городничий
Образ и характеристика Хлестакова
Вариант 1
Фабула известнейшей комедии в пяти действиях, написанной Николаем Васильевичем Гоголем, разворачивается в городе N. Местные чиновники ожидают появления ревизора и по ошибке узнают его в одном из жителей гостиницы. Доводом к этому заблуждению послужила недурная наружность и задумчивость молодого человека, который арендовал номер, не внося оплаты.
В действительности же этим «ревизором» оказался очень мелкий чиновник, Иван Александрович Хлестаков, который вынужден был остановиться в городе N потому, что не осталось денег на дальнейшую дорогу: он проиграл всё в карты. Гостиницу молодой человек не оплачивает по той же причине.
Дорогим, модным костюмом своим Хлестаков прикрывает свою никчёмность и отсутствие внешней привлекательности. Видимая задумчивость героя на самом деле есть мечтательность; Иван Александрович в принципе не способен долго удерживать своё внимание на одной мысли.
Речь его порывистая, он часто отвлекается, в целом показывает себя как человека неразумного. Глупость и распущенность героя довели его до разорения, его не уважает даже собственный слуга Осип. Однако его же предприимчивость, рождаемая алчностью, помогает справиться с финансовыми трудностями.
Когда Хлестаков понял, что его ошибочно приняли за некую важную персону, он не теряется, но скоро вживается в роль. Его богатая фантазия приносит свои плоды: он умудряется придумывать столько лжи, которой кормит питающих иллюзию людей города N, что верят ему все поголовно.
Под самыми разными предлогами он «занимает» большие суммы денег у местных чиновников, которые принимают это действие за взятку. Ради обмана он разыгрывает и свою любовь к дочери городничего. К финалу произведения Хлестаков обвёл вокруг пальца всех местных чиновников и уехал, разбогатевший, в свой город.
В целом Иван Александрович показан как образ нецелостной личности: он человек без способностей и нравов, занимает довольно пассивную позицию в отношении собственной жизни, заботится лишь о своём костюме. Горазд он только на обман, в чём ему способствует фантазия, обогащённая от вошедшей в привычку мечтательности.
Герой излишне самолюбив, хотя по сути ничего собой не представляет. Перед светом города N он выставляет себя, однако, великим человеком, в своих рассказах присваивая себе чужие достижения. Н.В. Гоголь намеренно создаёт именно такой образ человека с низкими моральными качествами, чтобы усилить эффект комичности ситуации.
Вариант 2
Главный, и самый яркий, герой комедии — Иван Александрович Хлестаков. Именно он становится причиной событий, впоследствии произошедших в маленьком уездном городишке. Вообще, образ Хлестакова — это большая творческая находка для автора, с помощью которого он смог изобразить весь абсурд, происходящий в России того времени.
В ”Ревизоре” Гоголь изобразил провинциальную Россию, где абсолютно не ценятся личные качества человека и его заслуги, важно лишь — какое он занимает положение в обществе.
Итак, Иван Хлестаков — это достаточно молодой, одетый по моде и довольно симпатичный человек. Он занимает должность мелкого служащего, посредственно выполняющего свои обязанности.
Кроме того, он — азартный игрок, растранжиривший всё наследство отца. Положение, в котором он находится по приезду в город, можно охарактеризовать так: практически никем не уважаем и не имеет никаких средств к существованию.
Хлестаков — пустышка, весь смысл жизни которого заключается в поиске выгоды для себя любимого. Он — трусливый обманщик, очень хитрый и тщеславный человек. Он не сразу осознаёт, что его принимают за большое должностное лицо.
Но, когда он втягивается в этот процесс, у него происходит подмена понятий. Хлестаков понимает, что для того, чтобы погулять на этом ”празднике жизни” не нужны никакие человеческие достоинства, главное — уметь воспользоваться выпавшим шансом, прибавив к этому хитрость.
Однако, результат всего происходящего — абсолютно не его заслуга. Такие же трусы и мошенники, как и он сам, своим чинопочитанием возвысили Хлестакова до такого положения.
А почему собственно ему не быть ”ревизором”? Ведь он прекрасно справляется с этой ролью. Он также жеманничает и фальшивит, изображая из себя большого чиновника.
Хлестаков, нимало не стесняясь, берёт взятки, волочится одновременно за несколькими женщинами, бездумно делает предложение дочери городничего. Он абсолютно ничего не стыдится, попросту не имея никаких нравственных устоев. Иван — авантюрист, ищущий приключений, являясь при этом жалким и ничтожным существом.
Крайне отвратительно, Хлестаков относится к людям более низкого происхождения, полагая что им положено по происхождения голодать и нести все тяготы жизни.
Вся нелепость и абсурд произошедшей ситуации заключается в том, что чем дальше заходит наглое враньё и манерность Хлестакова, тем больше ему верят, полагая что такое себе может позволить только ”высокое лицо”. Всё его поведение говорит о том, что именно он — тот ожидаемый ”ревизор”.
Гоголь в ”Ревизоре” даёт понять, что Хлестаков — не просто примитивный и манерный ”елистратишка”, прожигающий жизнь, он — детище всего бюрократического порядка, сложившегося в те времена.
В наше время фамилия Хлестаков имеет нарицательный смысл. Понятие ”хлестаковщина” вмещает в себя наглую ложь и хвастовство, манерность поведения, ничем не обоснованное зазнайство, соседствующее с внутренней глупостью и пустотой.
К большому сожалению, и сейчас вполне можно встретить Хлестаковых. Времена сменились, но бюрократическая система до сих пор остаётся в неизменном виде.
Описание образа с цитатами
В предисловии к комедии “Ревизор” Н. В. Гоголь дает Хлестакову следующую краткую характеристику:
“…Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, – один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими.
Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой‑нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде…”
Далее рассмотрим более детально цитаты из пьесы, касающиеся этого персонажа.
Полное имя героя — Иван Александрович Хлестаков:
“…Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга…”
Возраст Хлестакова около 23–24 лет:
“…Молодой, лет двадцати трех или четырех с небольшим…”
О внешности Хлестакова известно следующее:
“…Нет, больше шантрет*, и глаза такие быстрые, как зверки, так в смущенье даже приводят…” (*шантрет — шатен, человек с волосами каштанового цвета)
“…А ведь какой невзрачный, низенький, кажется, ногтем бы придавил его.,.” (слова городничего)
“…худенький, тоненький – как его узнаешь, кто он?..”
“…Недурной наружности…”
“…Душенька Осип, какой твой барин хорошенький!..”
“…Осип, душенька! какой миленький носик у твоего барина!..”
“…как вдруг, по моей петербургской физиономии и по костюму, весь город принял меня за генерал‑губернатора…”
Об одежде Хлестакова известно следующее:
“…в партикулярном платье*…” (* партикулярное платье — одежда “по гражданке”, то есть не служебная форма)
“…И сукно такое важное, аглицкое! рублев полтораста ему один фрак станет, а на рынке спустит рублей за двадцать; а о брюках и говорить нечего – нипочем идут…”
“…Отдает фуражку и тросточку…”
“…а как наденет фрачишку – ну точно муха с подрезанными крыльями…”
“…Иной раз все до последней рубашки спустит, так что на нем всего останется сертучишка да шинелишка…”
Чин Хлестакова — коллежский регистратор:
“…Добро бы было в самом деле что‑нибудь путное, а то ведь елистратишка простой!..” (в народе “елистратором” называли регистратора, чиновника самого низшего класса в “Табели о рангах”)
Хлестаков служит чиновником в канцелярии в Петербурге:
“…Я служу в Петербурге…”
“…Вы, может быть, думаете, что я только переписываю…” (работа Хлестакова — переписывать бумаги)
“…Нет, я бы послал его самого потолкаться в канцелярию…” (Хлестаков о своей службе в канцелярии)
Хлестаков мало бывает на службе и вместо этого гуляет или играет в карты. Поэтому он не продвинулся по службе:
“…делом не занимается: вместо того чтобы в должность, а он идет гулять по прешпекту, в картишки играет…”
“…Нет, батюшка меня требует. Рассердился старик, что до сих пор ничего не выслужил в Петербурге. Он думает, что так вот приехал да сейчас тебе Владимира в петлицу и дадут…”
Родители Хлестакова присылают ему деньги из деревни:
“…Я, право, заплачу… Мне пришлют из деревни…” (о себе)
Хлестаков не умеет экономить и тратит деньги на самые разные удовольствия. Иногда он остается совсем без денег и тогда ждет помощи от родителей:
“…Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул, и не горячится. А стало бы, и очень бы стало на прогоны; нет, вишь ты, нужно в каждом городе показать себя!..”
“…Батюшка пришлет денежки, чем бы их попридержать – и куды!.. пошел кутить: ездит на извозчике, каждый день ты доставай в кеятр билет, а там через неделю, глядь – и посылает на толкучий продавать новый фрак…”
Хлестаков любит все самое лучшее. Он не любит себе отказывать ни в чем:
“…А я, признаюсь, смерть не люблю отказывать себе в дороге, да и к чему? Не так ли?..”
“…Эй, Осип, ступай посмотри комнату, лучшую, да обед спроси самый лучший: я не могу есть дурного обеда, мне нужен лучший обед…”
“…Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия…”
“…Я – признаюсь, это моя слабость, – люблю хорошую кухню…”
Хлестаков любит играть в карты и иногда проигрывает много денег:
“…Скажите, пожалуйста, нет ли у вас каких‑нибудь развлечений, обществ, где бы можно было, например, поиграть в карты?..”
“…иногда очень заманчиво поиграть…” (о себе)
“…С проезжающим знакомится, а потом в картишки – вот тебе и доигрался!..”
Хлестакову нравится жизнь в Петербурге. Он не может без него жить:
“…Я ему прямо скажу: как хотите, я не могу жить без Петербурга. За что ж, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками?..”
“…Ну, конечно, кто же сравнит с Петербургом! Эх, Петербург! что за жизнь, право!..”
Хлестаков — милый, приятный человек, по мнению жены и дочери городничего:
“…Ах, какой приятный!..”
“…Ах, милашка!..”
“…Но только какое тонкое обращение! сейчас можно увидеть столичную штучку. Приемы и все это такое…”
Хлестаков — воспитанный, любезный молодой человек:
“…Вы говорите по‑столичному…”
“…Хлестаков (раскланиваясь). Как я счастлив, сударыня, что имею в своем роде удовольствие вас видеть…”
Хлестаков говорит по-французски, как и все образованные дворяне того времени:
“…Привыкши жить, comprenez vous* в свете и вдруг очутиться в дороге: грязные трактиры, мрак невежества…” (* в переводе с фр. — “понимаете ли”)
Хлестаков — глупый человек. Так, например, он искренне верит, что голод пройдет, если погулять по улице:
“…Ужасно как хочется есть! Так немножко прошелся, думал, не пройдет ли аппетит, – нет, черт возьми, не проходит…”
Хлестаков — трусливый человек. Он должен денег хозяину гостиницы и боится, что за этот долг его арестуют:
“…Хлестаков (испугавшись). Вот тебе на! Эка бестия трактирщик, успел уже пожаловаться! Что, если в самом деле он потащит меня в тюрьму?..”
“…У дверей вертится ручка; Хлестаков бледнеет и съеживается…”
“…Хлестаков (храбрясь). Да вот вы хоть тут со всей своей командой – не пойду!..”
Хлестаков — “вертопрах”, ветреный мальчишка, “сосулька” и “тряпка”, но он умеет вести себя важно.
“…Ну что было в этом вертопрахе похожего на ревизора? Ничего не было!..”
“…Ну, скверный мальчишка, которого надо высечь; больше ничего!..”
“…Сосульку, тряпку принял за важного человека!..” (городничий о Хлестакове)
“…Нет, не генерал, а не уступит генералу: такое образование и важные поступки‑с…”
“…Молодой, молодой человек; лет двадцати трех; а говорит совсем так, как старик: «Извольте, говорит, я поеду и туда, и туда…» (размахивает руками), так это все славно…”
Он любит приврать о себе. Так например, он врет чиновникам города N, что он знаком с Пушкиным, что дает балы и т.д.:
“…С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» – «Да так, брат, – отвечает, бывало, – так как‑то всё…» Большой оригинал…”
“…Да, и в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт‑Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню…”
“…Я ведь тоже балы даю…” (Хлестаков не дает балы, на самом деле)
Хлестаков любит женщин. Так, ему нравится не только дочь городничего, но и его жена:
“…Вот еще насчет женского полу, никак не могу быть равнодушен. Как вы? Какие вам больше нравятся – брюнетки или блондинки?..”
“…а я, как нарочно, задал тону и перемигнулся с одной купеческой дочкой…”
“…А дочка городничего очень недурна, да и матушка такая, что еще можно бы…”
Он знает, как очаровать глупых провинциальных женщин:
“…Осмелюсь ли быть так счастлив, чтобы предложить вам стул? Но нет, вам должно не стул, а трон…”
“…Как бы я желал, сударыня, быть вашим платочком, чтобы обнимать вашу лилейную шейку…”
Он любит, когда ему прислуживают:
“…Почтмейстер <…> По крайней мере, услужлив. Я люблю таких людей…”
“…Я люблю радушие, и мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца, а не то чтобы из интереса…”
“…По моему мнению, что нужно? Нужно только, чтобы тебя уважали, любили искренне, – не правда ли?..”
Это был цитатный образ и характеристика Хлестакова в комедии “Ревизор” Гоголя, описание внешности и характера героя в цитатах.
Читайте также: С чего начинается Родина – сочинения на тему «Родина».
Произведение «Ревизор» – гениальная работа писателя, где автор показал самое проблематичное место в нашей стране – это бестолковость и необразованность народа. Главную роль Гоголь уделил Хлестакову, выделив его центральным героем.
В комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» высмеиваются среда и устои общественной жизни России первой половины 19 века. Главный герой этой пьесы — мелкий петербургский чиновник Иван Александрович Хлестаков. Ему принадлежит центральное место в действии.
Личность и поведение этого героя, наряду с другими причинами, послужили причиной того, что чиновники уездного города приняли его за ревизора. Характеристика образа Хлестакова поможет глубже изучить картину развращённых нравов и преступной действительности.
Значение фамилии Хлестакова
Интересно, что в ранних редакциях пьесы Гоголь называл главного героя Хласковым, Скакуновым, Перепёлкиным. Эти фамилии больше подходили персонажу водевиля, а не комедии, поэтому автор, чтобы подчеркнуть новизну образа главного героя, назвал его Хлестаковым.
Фамилия эта произошла от слова «хлестать», у которого много смыслов. К Хлестакову из них относятся следующие:
- пустословить, врать;
- хлёско — повеса, волокита, нахал;
- хлестун — тунеядец, праздный шатун.
Фамилия главного героя раскрывает черты его характера: любовь к праздности, нежелание трудиться, пустословие, умение бойко врать, нахальное волокитство.
Возраст, происхождение, род занятий
Иван Александрович Хлестаков — молодой человек лет 23-х. он дворянин, сын помещика, проживающего в Саратовской губернии в собственной деревне.
В Петербурге главный герой служил мелким чиновником (коллежским регистратором) в канцелярии департамента. Карьера его не задалась, так как, по словам слуги Осипа, он не занимался делом, вместо того, чтобы идти на службу, часто гулял по проспекту да играл в карты. Отец героя, понимая, что сын не сможет добиться повышения по службе, вызвал его к себе в имение.
Внешность, характеристика речи
В «Замечаниях для господ актёров» автор комедии отмечает, что Хлестаков — «тоненький, худенький» молодой человек, одетый по моде. Добчинский, передавая жене городничего своё впечатление о приезжем, говорит, что он шатен, а «глаза такие быстрые, как зверьки».
Гоголь пишет, что «речь его отрывиста, и слова вылетают из его уст совершенно неожиданно», так как он не может сосредоточиться на одной мысли.
Говорит Хлестаков бессвязно, перескакивает в разговоре с одного предмета на другой, не заканчивает фразы, говорит много лишних слов, например: «Я ведь тоже разные водевильчики… Литераторов часто вижу».
Разговаривая с дамами, он вставляет в свою речь немногие французские слова и фразы, которые знает, например, «компрене ву». Его речь при этом сочетает прозаизм с выспренним стилем. «Вы говорите по-столичному», — с восторгом восклицает Марья Антоновна (действие 5, явление 12).
Отношение к жизни
Хлестаков — ветреный, легкомысленный человек, представляющий тип людей, которых называли в канцелярии пустейшими. Он щёголь и франт, быстро проматывающий отцовские деньги, чтобы удовлетворить своему тщеславию. Затем он посылает Осипа на рынок продавать фрак. После получения новой присылки денег всё повторяется. Хлестаков говорит: «Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия». Живя в Петербурге, вместо того, чтоб больше уделять внимание службе, он развлекался: гулял по проспекту, смотрел в театре водевили, играл в карты.
Хлестаков не желает жить в деревне, куда его вызвал из Петербурга отец. Он говорит городничему: «За что ж, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те потребности, душа моя жаждет просвещения» (действие 2, явление 8).
Черты характера и поведение.
Хлестаков — не злой и не грубый человек, но немного глуповат, любит порисоваться перед дамами, любит вкусно поесть, модно одеться и гулять по проспекту, посещать театры.
Он простодушен и вовсе не собирался выдавать себя за ревизора или другого высокого должностного лица. Это встревоженные чиновники и объятый страхом городничий представили, что он ревизор, и Хлестаков совершенно непреднамеренно подыграл им. Он вообще долго не догадывался, что его принимают за проверяющего, а простодушно думал, что все угождают ему, потому что хотят доставить ему удовольствие и познакомить с городом.
Хлестаков — легкомысленный и глуповатый человек. Эти черты проявились в том, что он вовремя уехал из города только под давлением хитрого и предусмотрительного Осипа.
Он трусоват, опасается, что городничий за неоплаченные обеды упрячет его в тюрьму. Когда тот заходит в комнату, Хлестаков бледнеет, съёживается и смотрит на него, испуганно выпучив глаза.
Затем, в ходе разговора, герою почудилась угроза в демонстративной заботе городничего, и это побудило его к оправданию и даже самообороне: он говорит, что обед в гостинице ужасный, за что же такое ему терпеть.
Когда городничий предлагает ему переехать на другую квартиру, Хлестаков снова понял это по-своему — что тот намекает на тюрьму. Испуганный молодой человек снова обороняется и даже истерично угрожает, гордо заявляя, что служит в Петербурге.
Герой любит прихвастнуть, приврать. Когда он поселился в доме городничего, в разговоре с его женой начал хвастаться, как прекрасно он живёт в Петербурге. Причём в письме к С. Т. Аксакову Гоголь пишет, что Хлестаков забывает, что лжёт, и сам начинает верить тому, что говорит. Лжёт он вдохновенно, с чувством.
Главная причина его вранья — желание самоутвердиться, ведь он понимает, что ничтожен и неинтересен для других.
Отношение к Хлестакову других персонажей
Главное в отношении к главному герою городничего и других чиновников — это страх и подобострастие. Страх возрастает из-за того, что ревизор оказался странным: тоненьким, худеньким. «Как его узнаешь, кто он!» — говорит городничий (действие 3, явление 9).
Жена городничего Анна Андреевна и дочь Марья Антоновна были от Хлестакова в восторге. «…Какое тонкое обращение! сейчас можно увидеть столичную штучку», — восклицает Анна Андреевна (действие 3, явление 8). Она считает его образованным, светским человеком.
Городской помещик Добчинский восхищён Хлестаковым, он говорит о нём: «…Не генерал, а не уступит генералу: такое образование и важные поступки-с».
Слуга Осип видит недостатки своего барина, но, конечно, не смеет поучать его. Нравоучения для него Осип произносит только когда остаётся один. Он осуждает и даже презирает барина за то, что тот любит пустить пыль в глаза, быстро тратит деньги, а потом посылает Осипа на толкучку продавать фрак, чтобы не сидеть голодным.
Как развивается образ Хлестакова на протяжении пьесы
В начале пьесы мы видим трусоватого главного героя, который, хоть и боится попасть в тюрьму, но бодрится.
Когда городничий, приняв его за ревизора, приглашает переселиться из гостиницы в свой дом, простодушный Хлестаков не догадывается, что его тот принял за другого человека. После посещения богоугодных заведений герой говорит, что ему нравится, что здесь проезжающим показывают всё в городе. «В других городах мне ничего не показывали», — простодушно добавляет он (действие 3, явление 5).
Хлестаков совсем не собирался выдавать себя за вельможу, но обед в богоугодном заведении с всякими винами способствовал его словоохотливости и красноречию. Он сам забывает, что лжёт о своей роскошной жизни.
Герой долго не догадывается, почему к нему такое уважение, и только в четвёртом действии, после того, как ему надавали взаймы кучу денег, он сообразил, что чиновники принимают его за государственного человека, возможно, за генерал-губернатора.
Типичность характера героя
Н. В. Гоголь указывал на типичность образа Хлестакова, в том смысле, что и в людях, которые не лишены хороших достоинств, есть некоторые черты характера Хлестакова. В письме к С. Т. Аксакову автор пьесы писал, что каждый «хоть на минуту, если не на несколько минут, делался или делается Хлестаковым».
Писатель-революционер А. И. Герцен писал о николаевской России: «Нет определённых воззрений, нет определённых целей, и вечный тип Хлестакова, повторяющийся от волостного писаря до царя».
Оценка героя автором и литературными критиками
Н. В. Гоголь в письме к С. Т. Аксакову писал, что Хлестаков — это человек «пустой, как называют, но заключающий в себе много качеств, принадлежащих людям, которых свет не называет пустыми».
В «Замечаниях для господ актёров» автор указывал: «Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет».
Об образе Хлестакова мнения литературных критиков различны.
В. Г. Белинский не считал Хлестакова главным действующим лицом комедии (в противовес Гоголю), он называл таким лицом городничего. Критик писал, что «Хлестаков является в комедии не сам собою, а совершенно случайно, мимоходом, и притом не сам…»
Критик Аполлон Григорьев писал, что Хлестаков становится смелее в хвастовстве под влиянием благоприятных обстоятельств, что он не действует с расчётом: «Ему всё нипочём, всё трын-трава».
Советский критик А. К. Воронский считал, что Хлестаков «лишён всякого ядра, он тот, кого из него хотят сделать». Городничий сделал из него «ревизора», чиновники, подобострастно слушающие его, сделали из него лгуна, а жена и дочь городничего сделали из него ловеласа и жениха. Из города он уезжает только тогда, когда Осип убедил его. «Он во всём подчиняется», — пишет А. К. Воронский.
Советский и российский литературовед Ю. В. Манн считает, что этот образ — художественное открытие Гоголя, что он отличается от традиционного типа комедийного интригана «полнейшей непреднамеренностью», что несвойственно «сознательному лжецу, самозванцу».
Вывод
Хлестаков — один из наиболее известных образов русской литературы, типический характер. Понятие «хлестаковщина», произошедшее от его фамилии, обозначает враньё, хвастовство.
Новаторство Гоголя в том, что в комедии «Ревизор» он создал смелый характер простодушного лжеца, в корне переосмыслив традиционный тип интригана, который обычно присутствовал в комедиях.
Характеристика образа Хлестакова, представленная в статье, может быть полезной для подготовки к уроку литературы и при написании сочинений.
Учительница Косточка задаёт прочитать:
История персонажа
Комедия Николая Васильевича Гоголя «Ревизор» входит в число самых инсценируемых пьес в мире. Главный герой произведения – Иван Хлестаков. Он случайно оказывается в уездном городе, где все чиновники принимают его за проверяющего.
Анализируя описание персонажа, стоит отметить, что главными чертами образа были легкомысленность и безответственность. Мот и транжира, Хлестаков спускал отцовские деньги и находился в положении должника перед трактирщиком, в чьем заведении снимал комнату для себя и слуги Осипа. Гоголь называл героя пустейшим человеком, и события, описанные в произведении, подтверждают авторскую характеристику.
История создания
Пьеса имеет любопытную историю. На нее Гоголя вдохновил другой писатель. Им оказался Александр Сергеевич Пушкин. «Солнце русской поэзии» поведал приятелю забавный анекдот о приезде в губернию ложного ревизора, посетившего Устюжну и получившего большую взятку, обманув местных чиновников. Ловкое мошенничество персонажа воодушевило Гоголя. Уверенный в том, что комедия имеет большие перспективы и способна сыграть важную роль в литературе, он решил написать пьесу, тема которой была актуальной в этот период времени.
Повсеместно в России обнаруживались псевдоревизоры, посещавшие разные волости и обиравшие тамошних чиновников. Сюжет о находчивом Хлестакове не теряет остроту с течением времени и остается востребованным спустя десятилетия.
Примечательно, что создание комедии давалось Гоголю нелегко. Литературоведы уверяют, что писатель даже подумывал о том, чтобы оставить пьесу неоконченной. В начинании автора поддерживал Пушкин, настаивавший на завершении произведения. «Ревизор» был написан в 1835 году, а в 1836 состоялось первое публичное чтение в доме Василия Жуковского. Впоследствии пьесу поставили на театральных подмостках, и спектакль с восторгом воспринимался публикой.
В центре произведения – дворянин, чьи внешность и характер не вызывают уважения. О таких, как он, говорят: «Без царя в голове». Волею судеб оказавшийся в уездном городке, где его приняли за ревизора, Хлестаков пользуется сложившейся ситуацией ради собственной выгоды. Герой использует новых знакомых, берет взятки и сбегает с места преступления. Его появление в провинции изобличает грязные делишки местных властей, лицемерие и грехи, поэтому значение персонажа для этого произведения велико.
Автор дает герою имя Иван Хлестаков не просто так. Анализ имени и фамилии показывает, что самое простое и русское начало в них сочетается с «говорящим» смыслом. Герой буквально «хлестал» действующих лиц произведения, принимая навязанную роль и не противореча предположениям, позволяя чиновникам обманываться.
Хлестаков ловко манипулировал всеми, кто встречался на пути. Его манера поведения менялась. Со слугой герой капризничал и грубил, с женщинами заигрывал, превознося свои достоинства. Городничий и чиновники вселяли в него страх, а затем позволяли выдумывать небылицы, выходя из любой ситуации безнаказанным.
Сюжет
Иван Хлестаков в компании слуги Осипа находится в пути из Петербурга в Саратов. На его пути лежит уездный городок, где герой останавливается, чтобы передохнуть и поразвлечься партией в карты. Проиграв все, что у него было, и оказавшись в долгах, Хлестаков оказывается замешанным в неловкую ситуацию. Местные чиновники ждут приезда столичного ревизора и боятся, что взяточничество и воровство, процветающие в провинции, станут общеизвестны.
Городничий Сквозник-Дмухановский – первый, кому становится известно о приезде ревизора. Он собирает чиновников и читает послание из Петербурга. Случайно узнавшие о проигравшемся постояльце трактира Бобчинский и Добчинский предполагают его сходство с ожидаемым ревизором. Суетясь и паникуя, чиновники начинают маскировать свои недоделки.
Находящийся в бедственном положении, Хлестаков живет в самом дешевом номере и думает о том, где бы раздобыть еды. К нему с визитом наведывается городничий, уверенный в том, что распознал ревизора. Хлестаков в свою очередь решает, что городничий пришел из-за долгов за проживание. Его удивление сложно скрыть, когда городничий предлагает взятку. Иван решает, что встретил хорошего человека, и принимает помощь. Антон Антонович полагает, что ему удалось подкупить ревизора, и тот необычайно хитер.
Новый знакомый приглашает Хлестакова посетить богоугодные заведения, надеясь напоить ревизора. Захмелевший гость, очутившись после экскурсии в доме городничего, знакомится с его семьей, рассказывая, что был в чине, весомом в Петербурге. Герой приписывает себе небывалые достижения в литературе и музыке, повествует о шикарных приемах и балах. Не многие понимают, что он врет. Хлестаков без тени стыда идет в спальню. Наутро он ничего не помнит, а чиновники выстраиваются в очередь, чтобы отдать ему дань почтения.
Хлестаков, уверенный, что одалживает деньги, принимает взятки, попирая любые жизненные идеалы. Суть происходящего доходит до него в момент визита горожан, решивших пожаловаться на управленцев. Взятки жителей городка он не принимает, но они становятся добычей слуги Осипа. Хлестаков просит руки дочери городничего, и тот отвечает согласием. Лжеревизор вместе с собранными деньгами и невестой сбегает.
В финале комедии городничий собирает чиновников, которые чувствуют облегчение после приема петербургского гостя. Он доволен удачным замужеством дочери и мнит, что все его жизненные цели будут реализованы после переезда в столицу. Городничему мерещатся высокая должность и почет. Внезапно почтмейстер передает письмо, оповещающее о проделке Хлестакова и о прибытии в город настоящего проверяющего.
Экранизации
Роль Хлестакова на театральной сцене и на большом экране доставалась именитым артистам. Первая советская кинокартина по сюжету классической пьесы вышла в 1951 году. Режиссер Владимир Петров пригласил на роль Ивана Хлестакова знаменитого артиста той эпохи – Игоря Горбачева.
В 1977 году советский постановщик Леонид Гайдай выпустил ленту под названием «Инкогнито из Петербурга». Роль проверяющего в фильме исполнил Сергей Мигицко, чья карьера на сцене и в кино в это время набирала обороты.
Евгений Миронов сыграл Хлестакова в картине «Ревизор», поставленной режиссером Сергеем Газаровым. Лента вышла на большие экраны в 1996 году.
Цитаты
После того как произведение было опубликовано, понятие «хлестаковщина» стало общеупотребительным. Даже сегодня этим расхожим выражением описывают ситуацию взяточничества и попустительства со стороны правящих органов и проверяющих. В лице Хлестакова описаны самые яркие недостатки и грехи людей, представляющих власть. Цитаты из монологов героя уместны во многих современных ситуациях, поэтому часто используются журналистами.
«Так немножко прошелся, думал, не пройдет ли аппетит — нет, черт возьми, не проходит», — эта фраза показательна и описывает ненасытность физического и материального характера одновременно.
Заносчивость и снобизм скользят во фразе: «Ну, ну, ну… оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! Со мной не советую…»
Хлестаков, зазнавшись, проявляет самоуверенность и возносит свою персону над другими. Он ничего не требует от чиновников и, видя, что они сами готовы преподнести ему все, что душа пожелает, с ложной скромностью заявляет:
«…Я бы, признаюсь, больше бы ничего и не требовал, как только оказывай мне преданность и уваженье, уваженье и преданность».
Поняв, насколько легко использовать ситуацию в свою пользу, Хлестаков потерял стыд и стеснение. Он критиковал благодать, которой его окружали, завирался без зазрения совести и начал одалживать деньги у каждого встречного:
«Со мной престранный случай: в дороге совершенно издержался. Нет ли у вас денег взаймы, рублей четыреста?». Обобрав чиновников, Хлестаков уезжает восвояси с полными карманами чиновничьих сбережений, оставляя новых знакомых ни с чем.