Translation of «Израиль» into Hebrew
ישראל, יִשְׂרָאֵל, ישראל are the top translations of «Израиль» into Hebrew.
Sample translated sentence: Музей Израиля. ↔ מוזיאון ישראל.
Израиль
proper
существительное мужского рода
grammar
-
מדינה בדרום מערב אסיה שבירתה ירושלים. -
מדינה בדרום מערב אסיה שבירתה ירושלים.
Во дни Иисуса и его учеников эта весть утешила иудеев, чье сердце сокрушалось из-за зла, творившегося в Израиле, и томилось из-за порабощения ложными религиозными преданиями иудаизма I века (Матфея 15:3—6).
גם בימי ישוע ותלמידיו הקלה הבשורה על יהודים שהיו שבורי לב עקב הרשעות בישראל ומשום שנמקו בשבי של מסורות דתיות כוזבות ביהדות של המאה הראשונה (מתי ט”ו: 3–6).
Первые радиотрансляции на территории Израиля начались во времена Британского мандата.
שידורי הרדיו בארץ ישראל החלו לראשונה בתקופת המנדט הבריטי.
Это доказывало, что вступил в силу новый завет и родилось христианское собрание и новый народ — духовный Израиль, «Израиль Божий» (Галатам 6:16; Евреям 9:15; 12:23, 24).
המאורע היווה ראיה לכך שהברית החדשה נכנסה לתוקפה וציין את לידתה של הקהילה המשיחית ושל עם ישראל הרוחני החדש, ”ישראל השייכים לאלוהים” (גלטים ו’:16; עברים ט’:15; י”ב:23, 24).
А детерминатив, добавленный к слову „Израиль“, указывает, что оно относится к народу» (курсив наш.— Ред.)
ואולם, הסימן הקובע המוצמד ליד המילה ישראל מצביע על עם” (הדגשה שלנו).
5, 6. а) Какое служение для людей совершалось в Израиле и какую пользу оно приносило?
5, 6. (א) איזה שירות ציבורי נעשה בעם ישראל, ואיזו תועלת צמחה ממנו?
Израиль превратил пустыню в пахотные земли.
ישראל הפכה את המדבר לשטח ראוי לעיבוד.
Так говорит Иегова, создавший тебя и образовавший тебя, помогающий тебе от утробы матерней: не бойся, раб Мой [«мой служитель», НМ], Иаков, и возлюбленный Израиль [«Йешурун», Тх], которого Я избрал» (Исаия 44:1, 2).
כה אמר יהוה, עושֶׂך ויוצֶרך, מבטן יעזרך, ’אל תירא עבדי יעקב, וישורון בחרתי בו’” (ישעיהו מ”ד:1, 2).
3 С того времени, как Израиль вышел из Египта, до смерти Соломона, сына Давида, то есть на протяжении чуть более 500 лет, 12 колен Израиля были объединенным народом.
3 מיציאת מצרים ועד מות שלמה בן־דוד, תקופה בת 500 שנה, היו שנים־עשר שבטי ישראל עם אחד.
8 Езекия пригласил всех жителей Иуды и Израиля на особое празднование Пасхи, после которого собравшиеся семь дней отмечали Праздник пресных лепешек.
8 חזקיהו הזמין את כל אנשי יהודה וישראל לחגיגת פסח גדולה, אשר לאחריה חגגו במשך שבעה ימים את חג המצות.
Согласно данным Израильского центрального бюро статистики, в 2011 году 4700 сербов посетили с туристической целью Израиль (в 2009 году их было 1400 человек, а в 2010 году — 3000 человек).
על פי נתוני הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה, במהלך שנת 2011 ביקרו בישראל כ-4,700 תיירים מסרביה, גידול מתמשך ביחס לכ-3,000 בשנת 2010, ולכ-1,400 בשנת 2009.
Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля.
Она узнала, что Закон, который Иегова дал своему народу Израилю, включал постановления, служившие защитой для бедных.
נודע לה שבתורה שנתן יהוה לעמו ישראל היה חוק אוהב לטובת העניים.
Под выражением «весь Израиль» Павел подразумевал духовный Израиль — христиан, избранных посредством Божьего святого духа.
כאשר אמר את המילים ”כל ישראל”, התכוון פאולוס לעם ישראל הרוחני — משיחיים שנבחרו באמצעות רוח הקודש.
«Путь глупого прямой в его глазах,— отмечает царь Израиля,— но кто слушает совета, тот мудр» (Притчи 12:15).
”דֶּרֶךְ אֱוִיל יָשָׁר בְּעֵינָיו”, אומר מלך ישראל, ”וְשׁוֹמֵעַ לְעֵצָה חָכָם” (משלי י”ב:15).
Израиль во времена Иисуса Христа
Почему Иуда, возможно, ожидала лучшей вести от Иеговы, чем получил древний Израиль?
מדוע ציפתה יהודה להודעה חיובית יותר מיהוה מזו שהוא השמיע לממלכת־ישראל?
Под проектом стоит подпись архитектора, лауреата Премии Израиля, Рама Карми, однако по его утверждениям, в проект были внесены значительные изменения после его ухода, о результате которых он высказался так: Я считаю, что этот проект мерзок, ужасен, а те, кто воплотили его — убили мою идею и здания, которые я спланировал.
על תוכנית הבינוי המקורית חתום האדריכל, חתן פרס ישראל, רם כרמי, אולם לטענתו נעשו בה שינויים מפליגים אחרי שעזב את הפרויקט, שעל תוצאתו הסופית אמר: «אני חושב שהפרויקט הזה מאד מכוער, נורא, ומי שביצעו את הפרויקט רצחו את הרעיון שלי ואת הבניינים שתיכננתי».
6 Закон Бога для Израиля был полезным для людей всех народов тем, что он делал очевидным грешное состояние людей, показывая необходимость совершенной жертвы, чтобы покрыть грех человека раз и навсегда (Галатам 3:19; Евреям 7:26–28; 9:9; 10:1–12).
6 התורה שאלהים העניק לעם־ישראל היתה לטובת בני כל העמים, משום שחשפה את מצבו החוטא של האדם, בהראותה את הצורך בקרבן מושלם שיכפר על חטאי האנושות פעם אחת ולתמיד.
Для Давида Иегова был истинным Царем Израиля и поэтому Давид распорядился, чтобы ковчег, символизировавший Божье присутствие, был перенесен в Иерусалим.
בעיניו, יהוה היה המלך האמיתי של ישראל ולכן פעל להעלות את הארון — שסימל את נוכחות האל — לירושלים.
В этой стране так любят Землю Израиля
בארץ הזאת, ככה אוהבים את ארץ ישראל
Уриэль, я присудил Премию Израиля тебе.
אוריאל, אני הענקתי את פרס ישראל לך.
В противоположность этому, в древнем Израиле прилагались усилия, чтобы все люди были грамотными.
בניגוד גמור לעמים אחרים, בישראל כולם זכו לעידוד לדעת קרוא־וכתוב.
20 марта 2013 года — последний день для сообщения президенту Израиля руководителем фракции, которому поручено составить новое правительство, о завершении поручения.
20 במרץ 2013 — היום האחרון בו יכול המועמד עליו הוטלה הרכבת הממשלה להודיע לנשיא שהרכיב ממשלה.
Там Павел говорил в синагоге (13:13–41). Сделав обзор, как Бог поступал с Израилем, он идентифицировал Иисуса, потомка Давида, как Спасителя.
(י”ג:13–41) הוא סקר את מגעיו של אלהים עם עם־ישראל, וזיהה את ישוע, צאצאו של דוד, בתור המושיע.
израиль
-
1
Израиль
Израиль
יִשׂרָאֵל נ’; הָאָרֶץ נ’
* * *
Русско-ивритский словарь > Израиль
-
2
был привезён в Израиль как репатриант
был привезён в Израиль как репатриант
הועלה
Русско-ивритский словарь > был привезён в Израиль как репатриант
-
3
в Израиль
Русско-ивритский словарь > в Израиль
-
4
гимн государства Израиль
гимн государства Израиль
הַתִקווָה
Русско-ивритский словарь > гимн государства Израиль
-
5
Государство Израиль
Государство Израиль
מְדִינַת יִשׂרָאֵל נ’
Русско-ивритский словарь > Государство Израиль
-
6
Декларация независимости Государства Израиль
Декларация независимости Государства Израиль
מְגִילַת הָעַצמָאוּת נ’
Русско-ивритский словарь > Декларация независимости Государства Израиль
-
7
еврей, покинувший Израиль
еврей, покинувший Израиль
יוֹרֵד ז’
Русско-ивритский словарь > еврей, покинувший Израиль
-
8
еврейское население Палестины до образования Государства Израиль
еврейское население Палестины до образования Государства Израиль
יִישוּב ז’
Русско-ивритский словарь > еврейское население Палестины до образования Государства Израиль
-
9
Закон о праве евреев на возвращение в Израиль
Закон о праве евреев на возвращение в Израиль
חוֹק הַשבוּת ז’
Русско-ивритский словарь > Закон о праве евреев на возвращение в Израиль
-
10
земля, текущая молоком и мёдом (Израиль)
земля, текущая молоком и мёдом (Израиль)
אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדבַש נ’
Русско-ивритский словарь > земля, текущая молоком и мёдом (Израиль)
-
11
Мицпе-Рамон (городок в Негеве, Израиль)
Мицпе-Рамон (городок в Негеве, Израиль)
מִצפֵּה רָמוֹן נ’
Русско-ивритский словарь > Мицпе-Рамон (городок в Негеве, Израиль)
-
12
Нетивот (городок в Негеве, Израиль)
Нетивот (городок в Негеве, Израиль)
נְתִיבוֹת נ’
Русско-ивритский словарь > Нетивот (городок в Негеве, Израиль)
-
13
переселение (1.евреев в Израиль)
переселение (1.евреев в Израиль)
עֲלִייָה נ’
Русско-ивритский словарь > переселение (1.евреев в Израиль)
-
14
привезти репатриантов в Израиль
привезти репатриантов в Израиль
הֶעֱלָה [לְהַעֲלוֹת, מַעֲלֶה, יַעֲלֶה]
Русско-ивритский словарь > привезти репатриантов в Израиль
-
15
привозить репатриантов в Израиль
привозить репатриантов в Израиль
הֶעֱלָה [לְהַעֲלוֹת, מַעֲלֶה, יַעֲלֶה]
Русско-ивритский словарь > привозить репатриантов в Израиль
-
16
репатриант в Израиль
репатриант в Израиль
עוֹלֶה ז’ [נ’ עוֹלָה]
Русско-ивритский словарь > репатриант в Израиль
-
17
репатриация в Израиль
репатриация в Израиль
עֲלִיָה, עֲלִייָה נ’
Русско-ивритский словарь > репатриация в Израиль
-
18
репатриировался в Израиль
репатриировался в Израиль
עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ
Русско-ивритский словарь > репатриировался в Израиль
-
19
репатриировался в Израиль (разг.)
репатриировался в Израиль (разг.)
עָשָה עֲלִיָה
Русско-ивритский словарь > репатриировался в Израиль (разг.)
-
20
репатриироваться в Израиль
репатриироваться в Израиль
עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]
Русско-ивритский словарь > репатриироваться в Израиль
См. также в других словарях:
-
Израиль — Государство Израиль, в Зап. Азии, на вост. побережье Средиземного моря. Образовано в 1948 г. на основе решения Генеральной Ассамблеи ООН от 29 ноября 1947 г. В качестве названия принято название еврейского гос ва, существовавшего примерно в этих… … Географическая энциклопедия
-
Израиль — I • Израиль Исраэль, в Библии второе имя Иакова. II • Израиль (Государство Израиль), государство в Западной Азии, на побережье Средиземного моря. 20,8 тыс. км2. Население 5,5 млн. человек (1996); евреи (82%), палестинские арабы и др. (18%).… … Энциклопедический словарь
-
ИЗРАИЛЬ — (Государство Израиль), Государство в Зап. Азии, на побережье Средиземного м. 20,8 тыс. км². население 5,5 млн. человек (1993); евреи (82%), палестинские арабы и др. (18%). С 1967 Израиль оккупирует часть территории соседних арабских… … Большой Энциклопедический словарь
-
Израиль — (Israel), гос во на Бл. Востоке. Совр. Израиль возник в рез те сионистского движения за создание еврейского гос ва на терр. Палестины. В годы брит, мандата (мандатная система) (1918 36) доля еврейской общины в нас. Палестины увеличилась с 10 до… … Всемирная история
-
ИЗРАИЛЬ — (евр. Israel, от sarah бороться и el Бог). 1) борец Господа, прозвание Иакова. 2) название еврейского народа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИЗРАИЛЬ евр. Jisrael, от sarah, бороться, и el, Бог. а)… … Словарь иностранных слов русского языка
-
Израиль — (евр. Йисраэл). I. В Быт 32:28 (ср. Ос 12:4) знач. имени И. истолковано как борющийся с Богом . Этимология этого слова (имени) дает возможность переводить его как Бог будет бороться, сражаться или Бог борется . Господь дал это имя праотцу Иакову… … Библейская энциклопедия Брокгауза
-
ИЗРАИЛЬ — (Израиль), (И прописное), Израиля, мн. нет, муж. (др. евр. Israel прозвище Иакова, букв. боролся с богом) (церк., ист.). В библии еврейский народ. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
-
ИЗРАИЛЬ — ИЗРАИЛЬ (Israel, Israhel) из Сен Максимина (ок. 900, Бретань ок. 970) грамматик, логик, богослов, поэт. Учился в Риме. До 939 жил в Англии, где сохранились сделанные им подборки греческих текстов, с 940 в Трире, где был наставником Бруно (925 … Философская энциклопедия
-
Израиль — (Государство Израиль) государство в Западной Азии, на побережье Средиземного моря. Площадь 20,8 тыс. км2. Население 5,5 млн. чел. Столицей Израиля провозглашён Иерусалим … Исторический словарь
-
Израиль — я, муж. Стар. редк.Отч.: Израилевич, Израилевна.Производные: Изя; Рая.Происхождение: (Др. евр. имя Iis’ra’el бог властвует.) Словарь личных имён. Израиль я, м. Стар. редк. Отч.: Израилевич, Израилевна. Производные: Изя; Рая. [Др. евр. имя Iis rā… … Словарь личных имен
-
Израиль — Государство Израиль, государство в Западной Азии, на восточном побережье Средиземного моря, на части территории Палестины. Архитектура Израиля развивается в русле современных международных направлений (концертный зал Ф. Манна, 1957;… … Художественная энциклопедия
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «израиль» на иврит
ישראל
Предложения
Да, но я люблю Израиль.
כן, אבל אני אוהבת את ישראל.
Он сказал: Мы собираемся напасть на Израиль.
הוא אמר: «בכוונתנו לנהל מתקפה כללית על ישראל.
Она говорила, что делала когда вернулась в Израиль?
היא אי פעם מדברת עמך על מה שהיא עשתה מתי היא חזרה לישראל?
Так ты меня посылаешь в Израиль?
אז מה, אתה שולח אותי לישראל?
Со всем этим мы возвращаемся в Израиль.
עם כל זה, אנחנו טסים חזרה לישראל.
Я уезжаю в Израиль, папа.
זה בכוונה! אני נוסע לישראל, אבא?
Я уезжаю в Израиль, папа.
אני נוסע לישראל, אבא אנחנו נוסעים, אני מתנגדת.
У нас нет прямого рейса на Израиль.
מצטערת, אדוני, אין טיסות ישירות מדיסלדורף לישראל.
Внук приезжает в Израиль навестить сестру.
הנכד מגיע לישראל, לבקר את אחותו.
11 мая 1949 Израиль вступил в ООН.
ב -11 במאי 1949 הצטרפה ישראל לאומות המאוחדות.
Мужчина: А без этого оправдания Израиль остановится?
איש: אז בלי אליבי, ישראל תפסיק?
Это наверное первый раз, когда араб посылает еврейку в Израиль…
זו הפעם הראשונה שערבי שולח יהודי לישראל!
Мы же едем в Израиль, вы что, забыли?
אנחנו נוסעים לישראל, את זוכרת?
В декабре 1955 года он посетил Израиль и встретился с родственниками.
בדצמבר 1955 ביקר בישראל ונפגש עם קרובי משפחתו.
В конце 1960-х гг. вернулся в Израиль.
בסוף 1960, חזר שוב לישראל.
Мне нужен билет на ближайший рейс в Израиль.
אני רוצה להזמין מקום בטיסה הראשונה לישראל.
В 1982 году с семьёй репатриировался в Израиль.
בשנת 1982 חזר עם משפחתו לישראל.
Подумай — я собиралась отправить тебя в Израиль в медовый месяц!
ולחשוב שהתכוונתי לשלוח אותך לישראל לירח הדבש שלך.
Вы не сможете убедить Израиль в том, что введёте войска.
את לא יכולה להבטיח לישראל שתספקו להם חיילים.
Хотя было бы затруднительно, поехать в Израиль и вообще ни с кем не встретиться.
למרות שיהיה קשה לא לראות אף אחד בישראל.
Результатов: 824. Точных совпадений: 824. Затраченное время: 168 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf