Как на английском пишется слово считать

- find |faɪnd|  — находить, считать, обрести, изыскать, обнаруживать, разыскать, подыскать

считать требование неприятным — find demand unpalatable
считать приказ несвоевременным — find order backlogged
считать невозможным сделать что-л. — to find it impossible to …
считать невозможным [необходимым, лёгким, трудным] сделать что-л. — to find it impossible [necessary, easy, difficult] to …
считать предложение привлекательным; считать предложение заманчивым — find the offer tempting

- think |θɪŋk|  — думать, считать, мыслить, полагать, размышлять, придумывать, вспоминать

считать ниже себя — think of as inferior
считать кого-л. выше себя — to think of smb. as one’s superior
считать кого-л. ниже себя — to think of smb. as one’s inferior

считать важным что-л. сделать — to think it much to do smth.
считать кого-л. ниже [выше] себя — to think of smb. as one’s inferior [superior]
как мы часто бываем склонны считать — as we are often apt to think
считать кого-л. лучшим современным романистом — to think smb. the best contemporary novelist
считать приемлемым; заблагорассудиться; счесть возможным — think fit
ни во что не ставить; быть дурного мнения; считать пустяком — think nothing of
книжн. считать что-л. ниже своего достоинства; считать что-л. (для себя) унизительным — to think /to hold/ it scorn to do smth.

ещё 7 примеров свернуть

- consider |kənˈsɪdər|  — считать, считаться, рассматривать, учитывать, принимать во внимание

считать условно — to consider by convention
считать доказанным — consider to be proved
считать необходимым — consider necessary

считать не имеющим силы — consider void
считать политику важной — consider policy important
считать себя незаменимым — to consider oneself indispensable
считать недействительным — consider as null and void
считать позицию неуязвимой — consider position unassailable
считать статью утратившей силу — consider the clause to be invalid
рассматривать как; считать, что — consider as
считать предложение устаревшим — consider a proposal as obsolete
считать книгу хранилищем знаний — to consider the book a repository of knowledge
считать не имеющим юридической силы — to consider null and void
считать предложение недействительным — consider a proposal as null and void
считать статью недействительной; считать статью устаревшей — consider an article as obsolete
считать действие неправомерным с международной точки зрения — consider an act internationally illegal

ещё 13 примеров свернуть

- count |kaʊnt|  — считать, подсчитывать, счесть, пересчитывать, просчитывать, полагать

считать в уме — count in head
считать до ста — count up to a hundred
считать оружие — count weapons

считать калории — to count calories
считать двойками — count by twos
считать до десяти — to count up to ten
считать десятками — to count in tens
считать бюллетени — count ballots
считать на пальцах — to count on one’s fingers
считать миллионами — to count by the million
считать себя счастливым — to count oneself lucky
считать что-л. десятками — to count smth. in tallies of ten
считать до десяти [до ста] — to count up to ten [to a hundred]
он научился считать до ста — he has learned to count up-stroke a hundred
считать в обратном порядке — count down
ребёнок ещё не умеет считать — the child can’t count yet
считать в прямом направлении — count forward
считать что-л. великой честью — to count smth. a great honour
считать в обратном направлении — count backward
считать по головам (присутствующих) — to count heads
считать себя счастливым; радоваться своей удаче — count one’s blessings
навязчивое стремление считать ненужные предметы — annoying desire to count unwanted objects
считать кого-л. умершим; принять кого-л. за мёртвого — to count smb. as /for/ dead

ещё 20 примеров свернуть

- feel |fiːl|  — чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать
- reckon |ˈrekən|  — считать, думать, рассчитываться, рассчитывать, подсчитывать, полагаться

(начать) считать с десяти — to reckon from ten
научиться читать, писать и считать — to learn to read, write and reckon
считать кого-л. умным [богатым, безнадёжно испорченным] — to reckon smb. wise [prosperous, beyond redemption]

- take |teɪk|  — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать

считать пульс — take pulse
принимать равным, считать равным — to take equal to
принимать без доказательства; считать доказанным — take for as granted

считать эти сведения соответствующими действительности — take the news as true
считать само собой разумеющимся; утвердить без зачитывания — take as read
считать эти сведения верными /соответствующими действительности/ — to take the news to be true /as true/

ещё 3 примера свернуть

- regard |rɪˈɡɑːrd|  — считать, считаться, рассматривать, относиться, смотреть на, уважать

считать хорошим; высоко ставить — have high regard for
считать требования выполненными — to regard the requirements as satisfied
считать что-л. своим священным долгом — to regard smth. as a sacred trust
считать первостепенным; ставить во главу угла — regard as of paramount importance
считать что-л. святым долгом, святой обязанностью — to regard smth. as a sacred duty

- deem |diːm|  — считать, полагать, думать, размышлять

считать своим долгом — deem it duty
считать кого-л. умным — to deem smb. clever
считать предложение хорошим — to deem a proposal good
считать своим долгом (сделать что-л.) — to deem it one’s duty (to do smth.)
считать необходимым /своевременным/ сделать что-л. — to deem it wise to do smth.

- account |əˈkaʊnt|  — приходиться, отчитываться, считать, отвечать, объяснять, рассматривать

считать его героем — account him a hero
считать что-л. достоинством — to account smth. a merit

- judge |dʒʌdʒ|  — судить, осуждать, оценивать, рассудить, решать, считать, рассматривать

считать кого-л., что-л. кем-л., чем-л. — to judge smb., smth. to be smb., smth.

- look on |ˈlʊk ɑːn|  — смотреть, считать, наблюдать, смотреть как на, считать за

считать кого-л. авторитетом — to look on /upon/ smb. as an authority
считать кого-л. авторитетом [вождём, своим учителем] — to look on /upon/ smb. as an authority [as a leader, as one’s teacher]

- guess |ɡes|  — предполагать, полагать, догадываться, угадывать, отгадывать, считать
- account for  — объяснять, рассматривать, считать, признавать, нести ответственность
- compute |kəmˈpjuːt|  — вычислять, считать, подсчитывать, исчислять, высчитывать
- figure |ˈfɪɡjər|  — фигурировать, полагать, считать, изображать, подсчитывать
- esteem |ɪˈstiːm|  — почитать, уважать, рассматривать, считать, давать оценку

считать какую-л. теорию бесплодной — to esteem a theory useless

- numerate |ˈnuːmərət|  — считать, подсчитывать, обозначать цифрами
- set down as  — считать

считать записным вралем — set down as a liar

- repute |rɪˈpjuːt|  — считать, полагать

Смотрите также

считать — punt down as
считать за — look upon
не считать! — not valid!
ворон считать — stand gaping about
быстро считать — be quick at figures
считать годным — assess as fit to
принято считать — commonly thought
считать за аваль — good as aval
считать на счётах — to operate / use an abacus
считать безопасным — accept as safe

считать себя (кем-л.) — to constitute oneself
принято считать, что — it is commonly supposed that
уметь быстро считать — to be sharp at reckoning
считать себя пропащим — to give oneself up for lost
считать себя знатоком — to set up as an expert
считать кого-л. другом — to value smb. as a friend
хорошо [быстро] считать — to be smart [quick] at figures
не следует считать, что — it is not to be supposed that
считать первоочередным — accord preference
считать писателя гением — to conceive of the author as a genius
считать мнение ошибочным — to qualify an opinion as erroneous
охарактеризовать; считать — describe as
считать кого-либо погибшим — give somebody up for lost
следует считать доказанным — it must be taken as proved
есть основания считать, что — the weight of evidence suggests that
подчёркивать, считать важным — to lay stress /emphasis/
считать довод необоснованным — to invalidate an argument
признавать, считать, полагать — to allow as how
уметь хорошо считать (особ. в уме) — to be good at reckoning
считать кого-л. погибшим; поставить крест на ком-л. — to give smb. up for lost

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- hold |həʊld|  — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести

считать ответственным — to hold liable
считать мотивированным — hold reasonable
считать кого-л. невиновным — to hold smb. guiltless

считать что-л. невозможным — to hold a thing to be impossible
считать достойным наказания — hold culpable
считать кого-л. ответственным — to hold smb. responsible
считать ответственным за убытки — to hold responsible in damages
считать кого-л. достойным наказания /виновным/ — to hold smb. culpable

ещё 5 примеров свернуть

- call |kɔːl|  — называть, назвать, вызывать, призывать, звать, звонить по телефону

считать кого-л. родственником — to call cousins with smb.
претендовать на родство с; считать роднёй — call cousin with

- see |siː|  — видать, увидеть, видеть, видеться, посмотреть, смотреть, наблюдать

считать нужным — see proper
считать нужным; желательным — see fit
считать нужным; счесть нужным — see good
считать нужным /целесообразным/ (часто ирон.) — to see /to think/ fit

- put |pʊt|  — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть

считать что-л. очень ценным; высоко ценить что-л — put a premium on smth

- make |meɪk|  — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создавать

считать что-либо обязательным для себя — make a point of something
я буду считать своим долгом сделать это — I shall make it my duty /a point of duty/ to do so
находить что-либо трудным; считать утомительным — make heavy weather of something

считать что-л. делом своей совести /своим долгом/ — to make smth. a matter of conscience
считать делом своей совести; поступать по совести — make a matter of conscience
считать (что-л.) своей святой обязанностью /своим кровным делом/ — to make it one’s business
считать что-л. обязательным для себя; взять что-л. себе за правило — make a point
поставить себе задачей; считать весьма важным; взять себе за правило — make a point of

ещё 5 примеров свернуть

- tell |tel|  — сказать, говорить, рассказывать, сообщать, указывать, отличать

считать деньги — to tell one’s money

- rate |reɪt|  — оценивать, тарифицировать, устанавливать, классифицировать, определять

считать одну профессию полезнее другой — to rate one profession above another in usefulness
считать какого-л. учащегося первым учеником /отличником/ — to rate a student first

- put down |ˈpʊt ˈdaʊn|  — подавлять, опустить, записывать, класть, унижать, опускать, заносить
- number |ˈnʌmbər|  — числиться, нумеровать, насчитывать, причислить, причислять, номеровать
- date |deɪt|  — датировать, устареть, назначать свидание, вести начало, восходить
- suppose |səˈpəʊz|  — предполагать, полагать, думать, допускать
- treat |triːt|  — лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, обходиться

считать сведения совершенно конфиденциальными — treat information as strictly private

- counting |ˈkaʊntɪŋ|  — подсчет, отсчет, вычисление
- say |seɪ|  — говорить, сказать, утверждать, произносить, заявлять, проговорить
- assume |əˈsuːm|  — предполагать, принимать, брать на себя, допускать, принимать на себя

было бы наивно считать — it would be naif to assume
было бы наивностью считать — it would be naïve to assume

- believe |bɪˈliːv|  — верить, полагать, думать, веровать, доверять, придавать большое значение

основание считать — reason to believe
склонен считать, что — is inclined to believe that
иметь все основания считать — have good reason to believe

было бы заблуждением считать, что … — it is an illusion to believe that …
считать очень полезным вставать рано — believe in early rising
эти открытия дают нам основания считать, что … — these discoveries entitle us to believe that …

ещё 3 примера свернуть

- considered |kənˈsɪdərd|  — продуманный, обдуманный

чем принято считать — than is considered to be the case
приказ считать отменённым — order considered canceled
его даже с самой большой натяжкой нельзя считать джентльменом — he could not by any possible stretch be considered a gentleman
заявление считать аннулированным; заявление считать неподанным — the application is considered void

Перевод «считать» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

считаю / считаешь / — / считают

consider

[kənˈsɪdə]





Нет, если не считать безупречную кривую необычной.

Not unless you consider an unblemished graph out of the ordinary.

Больше

say

[seɪ]





Принято считать, что остановить Брексит невозможно.

Conventional wisdom says that stopping Brexit is impossible.

Больше

find

[faɪnd]





В отличие от Дэнга, они не будут считать это приемлемым.

Unlike Deng, they will not find them acceptable.

Больше

deem

[di:m]





При отсутствии такой информации мы вправе, по собственному усмотрению, считать, что Договора не существует.

In the absence of such information the Contract may at our absolute discretion be deemed non-existent.

Больше

account

[əˈkaunt]





Неверно считать, что низкий уровень сбережений в США притягивает иностранный капитал и создает профицит торгового баланса в других странах.

As counterintuitive as it may seem at first, it is not low U.S. savings that suck in foreign capital, which then forces foreigners to run current account surpluses.

Больше

call

[kɔ:l]





Можно считать, я ответила на твой звонок.

I guess this is me returning your phone call.

Больше

hold

[həuld]





Поэтому Германию нельзя считать ответственной за данную политику.

So this is not a policy for which Germany can be held responsible.

Больше

count

[.kaunt]





Я еду домой считать деньги.

I’m going to go home and count my money.

Больше

read

[riːd]





Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.

Let us attempt to read out memories from connectomes.

Больше

reckon

[ˈrekən]





Он считает Джейсона дикарём, помешанным на оружии.

He reckons Jameson’s into survivalism and mad about weapons.

Больше

presume

[prɪˈzju:m]





Ислам и демократию часто считают серьезными противниками.

Islam and democracy are frequently presumed to be bitter antagonists.

Больше

другие переводы 11

свернуть

Словосочетания (42)

  1. в уме считать — do mental arithmetic
  2. денег не считать — spend money right and left
  3. если не считать — except for
  4. есть основания считать — the weight of evidence suggests
  5. за труд считать — take trouble
  6. за честь считать — consider it as honour
  7. иначе считать — think differently
  8. на душу населения считать — count per capita
  9. научившегося считать — learn to count
  10. не считать денег — spend money right and left

Больше

Контексты

Нет, если не считать безупречную кривую необычной.
Not unless you consider an unblemished graph out of the ordinary.

Принято считать, что остановить Брексит невозможно.
Conventional wisdom says that stopping Brexit is impossible.

В отличие от Дэнга, они не будут считать это приемлемым.
Unlike Deng, they will not find them acceptable.

При отсутствии такой информации мы вправе, по собственному усмотрению, считать, что Договора не существует.
In the absence of such information the Contract may at our absolute discretion be deemed non-existent.

Неверно считать, что низкий уровень сбережений в США притягивает иностранный капитал и создает профицит торгового баланса в других странах.
As counterintuitive as it may seem at first, it is not low U.S. savings that suck in foreign capital, which then forces foreigners to run current account surpluses.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «считать» на английский

Предложения


Поэтому необходимо считать территорию единой экосистемой.



Therefore, it is necessary to consider the territory as a single ecosystem.


Нельзя считать монастырь каким-то кусочком России в Эстонии.



We can’t consider the monastery some kind of piece of Russia in Estonia.


Нам обычно не нужно считать количество пальцев при рукопожатии.



Why? We don’t usually need to count the number of fingers in a handshake.


Поэтому американцы склонны считать Республиканскую партию более консервативной.



For that reason, Americans tend to think of the Republican party as more conservative.


Этот риск можно считать частью первого.



Nevertheless, this sacrifice could be considered part of the first mile.


А потому нынешнюю цифру можно считать провалом.



With that in mind, today’s run could be considered a failure.


Инвертированный индекс можно считать формой хеш-таблицы.



The inverted index can be considered a form of a hash table.


Подобную тенденцию можно считать продолжением популяризации использования стекла в интерьере.



A similar trend can be considered a continuation of the popularization of the use of glass in the interior.


Более современным вариантом можно считать специальный адаптер.



The most suitable option can be considered the use of a special adapter.


Поэтому результат матча можно считать неплохим.



Therefore, a draw in this match cannot be considered a bad result.


Самым опасным можно считать диабетическую кому.



That perhaps could be considered the most dangerous thing to a diabetic.


Человек привык считать себя хозяином планеты.



Man has always considered himself to be the ruler of the planet.


Швейцарию можно считать представителем европейской части континента.



Switzerland can be considered a representative of the European part of the continent.


ТИА можно считать предупреждением о вероятности инсульта.



TIAs should be considered a warning of the likelihood of a coming stroke.


Династию Ротшильдов можно считать первопроходцем в области международных финансов.



Rothschild dynasty, no doubt, can be considered a pioneer in the field of international finance.


Комитет постановил считать мандат Целевой группы выполненным.



The Committee considered the terms of reference of the task team as being completed.


Почти любой из районов Гонконга можно считать туристическим.



Almost any of the districts of Hong Kong can be considered a tourist destination.


Послание Президента можно считать такой программой.



The message of the President can be considered such a program.


Кстати, его можно считать отцом Рок-н-Ролла.



In many ways, he may be considered the father of Rap Rock.


Некоторых можно считать частью южной Европы.



Some countries in Southeast Europe can be considered part of Eastern Europe.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат считать

Результатов: 55943. Точных совпадений: 55943. Затраченное время: 198 мс

считать — перевод на английский

Пускают других девчонок, только если они им нравятся, не пускают мальчишек, потому что считают их вонючими.

They let other girls play there, but only if they like them. They won’t let boys play there, ’cause they think boys are smelly.

А они теперь считают меня чуть ли не WikiLeaks.

Now they think I’m bloody Wikileaks.

Вы же можете сказать им, что мы — не те, кем они нас считают…

Why can’t you just tell them, all right, that we’re not the people that they think we are?

Эту сцену добавили, и я считаю, что эта сцена очень важна для понимания дальнейшего образа мышления Элисон, вы видите ее там, такую милую наивную девушку, а затем случается что-то грандиозное.

That scene was added, and I think that scene is so important to understand Allison’s mind-set moving forward, because you see her as this, you know, this sort of sweet, naive girl, and then something massive happens. And then it’s, you know…

Они больше не считают меня ужасной.

They don’t think I’m heinous anymore.

Показать ещё примеры для «think»…

Я считаю Дениэла другом.

Now I consider Daniel a friend.

Они будут считать вас помехой для Джерри.

They consider you a handicap for Jerry.

Я не считаю себя особенно красивой и талантливой.

I don’t consider myself particularly beautiful or talented.

Себя-то не считаешь убогой, в финансовом плане?

Consider yourself crippled financially.

Видите ли, я не считаю вашего сына идиотом.

You see, I .. I don’t consider your son an idiot.

Показать ещё примеры для «consider»…

Этого ещё не хватало! Засунь пальцы в уши и считай до ста.

Stick your fingers in your ears and count to 100.

Я считаю до десяти, и когда я опускаю руку…

See? Then I’ll count to 10, and when I take my hand down… you will be gone.

Дёргай кольцо, считай до десяти и бросай!

Pull the pin, count to ten and throw it!

Не считай, дьяче.

Don’t count, clerk.

Мы не должны считать таким образом.

We don’t count that way.

Показать ещё примеры для «count»…

На данный момент мы считаем, что по меньшей мере у 30 детей поражены все четыре конечности.

At the moment we believe that at least 30 are affected in all four limbs.

Во время отсутствия инспектора, я предприму некоторые организационные изменения… которые, как я считаю, сделают нашу работу куда более эффективной, и начнём с нашей системы ведения дел.

During the Inspector’s absence, I will be making some organizational… changes… that I believe will make our operations run more effectively, starting with our filing system.

Я считаю, что они могут быть очень полезны для здоровья и благополучия их владельцев.

I believe they can be very beneficial to the health and well-being of their owners.

Да, я считаю, это было филе миньон.

Yes, I believe it was filet mignon.

Либо вы считаете, что миссис Фриззл отравила собственную собаку…

Unless you believe that Mrs. Frizzel — poisoned her own dog…

Показать ещё примеры для «believe»…

Я считала тебя занудным и скучным и не хотела даже видеть тебя.

I feel that you’re really uninteresting and boring, I don’t even wish to see you.

И я также считаю, что для своего же блага сестра Крейн должна отойти от дел, пока ситуация не разрешится.

And I also feel that, for her own sake, Nurse Crane should stand down from duties until — the situation is resolved.

Я ведь себя не считаю обиженным.

I don’t feel offended.

Если считаешь это необходимым, то должен сделать это.

Since you feel it’s necessary, Carrot-top, you’ll have to do it.

Я знаю, ты считаешь, что газета нарочно тебя обвинила.

I know you feel that the paper hit you deliberately.

Показать ещё примеры для «feel»…

Я по-прежнему считаю, что наше место рядом с простыми людьми.

I still say our place is with the common people.

А я считаю, Джеральд Пинчен не имеет права продавать этот проклятый дом тому, кто о нем ничего не знает!

I say, that Gerald Pyncheon has no right to sell that accursed house .. To an unsuspecting stranger.

Почему вы так считаете?

Well, why didn’t you say so?

Вы считаете, Майкла Вильяма Логана не виновным единогласно?

You say Michael William Logan is not guilty, so you say all.

Я считаю, загляни в душу любой женщины, и ей это понравится.

«l always say, scratch the surface of any woman and she’ll enjoy it.»

Показать ещё примеры для «say»…

Я считаю эту деталь довольно забавной. Думаю, уже в древние времена теряли деньги в Монако.

I find it quite amusing… to think that in the days of old… money was already being lost at Monaco.

Ты расстроена тем, что я вел себя так, как будто я считаю тебя очаровательной?

You mean that you’re upset because I’ve been acting as though I find you lovely?

font color-«#e1e1e1» -Я считаю осуждать то, чего мы не font color-«#e1e1e1″слышали бессмысленно.

I find it pointless to judge a case we’ve not heard.

Ты считаешь меня отталкивающим.

You find me repulsive.

Я считаю их самоуверенными, неуклюжими и полностью лишёнными воображения.

I find them conceited, and clumsy and very unimaginative.

Показать ещё примеры для «find»…

— Отчего? Всю вашу теорию я считаю сумасбродством.

In my opinion, the whole thing’s harebrained.

Да, но как считаешь ты?

Yes, but I wanted to hear your opinion.

Как вы считаете, мэм?

What is opinion, mem?

Я считаю, вы должны были этого добиться.

In my opinion you should be compelled to marry him.

Я считаю, что проступок этого юноши надо вынести на суд общественности.

In my opinion he should be publicly exposed.

Показать ещё примеры для «opinion»…

— Да, сэр, можно считать, что это так.

— Yes, sir, I reckon that’s so.

Я считаю, вам не нужны те, чьи родственники в тюрьме.

I reckon you don’t want anybody around who’s kin to somebody in jail.

Да, я так считаю.

I reckon.

Я считаю всем людям в Брэнтвуд Холле могло быть веселее, если бы они не ходили вокруг с испуганными лицами.

I reckon all the folks at Brentwood hall would have more fun if they didn’t go around feeling scared all the time.

Кроме того, у меня не было приступов ревматизма и я считаю, что после этай возни с дурацким законом, все будет все в порядке.

«Besides, I haven’t had a single twinge of rheumatism «and I reckon that after this tussle with that fool law in Washington, «everything is gonna be all right.

Показать ещё примеры для «reckon»…

Дело считай, закончено,

Call it a day

У тебя есть еще кое-что, что я хотел бы считать своим. Значит, ты не уедешь, дорогой?

You’ve got a few other thingd at home I’d like to call my own.

И ты считаешь себя лошадью?

You call yourself a horse?

Если хотите играть в бога и считать себя Аполлоном, дело ваше.

If you wanna play god and call yourself Apollo, that’s your business. — But you’re no god to us, mister.

— Они считают себя англичанами?

And they call themselves Englishmen?

Показать ещё примеры для «call»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • think: phrases, sentences
  • consider: phrases, sentences
  • count: phrases, sentences
  • believe: phrases, sentences
  • feel: phrases, sentences
  • say: phrases, sentences
  • find: phrases, sentences
  • opinion: phrases, sentences
  • reckon: phrases, sentences
  • call: phrases, sentences

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • считать гл

    1. consider, regard, deem

      (рассматривать, счесть)

      • считать необходимым – consider necessary
    2. think, reckon, guess

      (думать, считаться)

      • считать так – think so
    3. find, see

      (найти, видеть)

      • считать целесообразным – see fit
      • считать людей – find people
    4. say, tell

      (сказать)

    5. feel

      (чувствовать)

    6. count, number

      (рассчитывать, насчитывать)

    7. take, make

      (взять, делать)

      • считать деньги – take the money
    8. hold

      (держать)

    9. considered

    10. assume, suppose

      (предположить)

    11. view

      (судить)

    12. treat

      (лечить)

    13. call

      (называть)

    14. perceive

      (воспринимать)

    15. judge

      (судить)

    16. esteem

      (почитать)

    17. rate

    18. compute

      (подсчитывать)

глагол
think думать, мыслить, считать, полагать, размышлять, вспоминать
reckon рассчитывать, считать, думать, подсчитывать, рассматривать, исчислять
guess догадываться, угадывать, предполагать, полагать, отгадывать, считать
consider рассматривать, учитывать, считать, принимать во внимание, полагать, считаться
take принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать
count считать, подсчитывать, счесть, пересчитывать, просчитывать, числить
numerate считать, подсчитывать, обозначать цифрами
number нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать
feel чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать
find находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать
regard рассматривать, считать, относиться, считаться, смотреть на, уважать
hold занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, считать
deem считать, полагать, думать, размышлять
call назвать, называть, вызывать, звать, призывать, считать
account приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать
see увидеть, смотреть, видеть, посмотреть, наблюдать, считать
date датировать, устареть, вести начало, назначать свидание, восходить, считать
judge судить, оценивать, осуждать, рассудить, решать, считать
look on смотреть, считать, наблюдать, смотреть как на, считать за
esteem почитать, уважать, считать, давать оценку, рассматривать
repute считать, полагать
account for объяснять, считать, рассматривать, признавать, нести ответственность, отвечать
put класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, считать
make делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, считать
figure фигурировать, полагать, считать, изображать, представлять себе, играть видную роль
compute вычислять, исчислять, считать, подсчитывать, высчитывать, делать выкладки
set down as считать
put down подавлять, опустить, записывать, класть, опускать, считать
rate оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, считать
tell сказать, рассказывать, говорить, сообщать, указывать, считать

Предложения со словом «считать»

Когда он был под анестезией перед срочной операцией, вместо того, чтобы считать от десяти до нуля, он повторял наши имена, как мантру.

When he went under anesthesia for emergency surgery, instead of counting backwards from 10, he repeated our names like a mantra.

Люди, которых мы привыкли считать разумными и мудрыми, стали похожи на незнакомцев.

People who we always thought were reasonable and intelligent seemed like strangers.

И мы позволили этой укоренившейся идее сформировать ложное представление о том, что следует считать волосами хорошего качества, а что — нет.

And we let these institutionalized ideas form a false sense of hierarchy that would determine what was considered a good grade of hair and what was not.

Как может кто-то считать его героем, если сам он причисляет себя к отбросам?

How can someone view him as a hero when he sees himself as garbage?

То есть, пока последние 20 лет США и Запад навёрстывали упущенное в кибербезопасности — какие сети необходимо скрыть, какую инфраструктуру считать важной, как создать киберармию — Россия уже была на шаг впереди.

Look, so while the US and the West spent the last 20 years caught up in cybersecurity — what networks to harden, which infrastructure to deem critical, how to set up armies of cyber warriors and cyber commands — Russia was thinking in far more consequential terms.

Я не могла допустить такое и считать себя ответственным историком.

I couldn’t let that stand and consider myself a responsible historian.

И хотя к этим страхам следует относиться серьёзно, не надо считать их непобедимыми.

While such concerns must be taken very seriously, they are not invincible.

Если мы на секундочку забудем о бесчеловечности подобной реакции, эти нигерийцы привыкли считать , что женщины по природе своей виновны.

Now, if we can forget the horrible inhumanity of that response, these Nigerians have been raised to think of women as inherently guilty.

Потому что меня так же оскорбляет ярлык прибрежная элита, как кого-то в центре страны считать себя жителем забытого и незначимого штата.

Because I’m just offended as being put in a box as a coastal elite as someone in Middle America is as being considered a flyover state and not listened to.

И выяснила, что хотя девушки могут считать , что у них есть право на сексуальное поведение, они не обязательно чувствуют, что у них есть право на удовольствие.

And what I found was that while young women may feel entitled to engage in sexual behavior, they don’t necessarily feel entitled to enjoy it.

Тем не менее, Дебби Гербеник, исследователь из Университета Индианы, считает , что представление девушек о своих гениталиях находится под давлением, как никогда сильным, заставляющим считать их чем-то неприемлемым в естественном состоянии.

Yet, Debby Herbenick, a researcher at Indiana University, believes that girls’ genital self — image is under siege, with more pressure than ever to see them as unacceptable in their natural state.

Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать , что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело.

Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies.

Нам нужно найти выход, благодаря которому девушки и женщины перестанут считать , что их истории не важны и что им не позволено быть авторами произведений.

We have to find a way of stopping young girls and women feeling not only that their story doesn’t matter, but they’re not allowed to be the storyteller.

Если считать , что у человека может быть только одно самоопределение: Я только х, то есть кроме этого я не могу быть кем-то ещё, то это уже начало проблемы.

If you think that there is just a single identity for a person, I am just X, that’s it, I can’t be several things, I can be just that, that’s the start of the problem.

В этом исследовании изучалось, насколько хорошо люди умеют считать .

And it was a survey that measured levels of numeracy in the population.

То есть мы, безусловно, должны заняться умением считать .

So there’s definitely a numeracy problem that we want to address.

Как будто есть две категории людей: те, которые знают, как обращаться с цифрами, умеют считать , и те, которые не умеют.

That there are two kinds of people: those people that are comfortable with numbers, that can do numbers, and the people who can’t.

Я хотел сделать его доступным как можно более широкому кругу людей, а не только 49 %, которые могут считать .

I wanted to make it open to the widest possible range of people, not just the 49 percent who can get the numbers.

Способны ли мы заставить себя заботиться о них и считать их своими?

Can we make ourselves care about them and consider them to be our own?

Я знаю балетных танцовщиков, которые не могут танцевать, бухгалтеров, которые не могут считать , студентов медвузов, которые так и не стали врачами.

I know ballet dancers who can’t dance, accountants who can’t add, medical students who never became doctors.

Всё шло по плану, если не считать программирования, пока однажды, пару месяцев назад, я не проснулась и не узнала, что жена некоего кандидата в президенты выступила с речью которая была подозрительно похожа на речь другой моей любимицы, Мишель Обама.

So that plan was going really well, except the coding part, and then one morning a few months ago, I woke up to the news that the wife of a certain presidential candidate had given a speech that that sounded eerily like a speech given by one of my other faves, Michelle Obama.

Трактуя любовь как нечто создаваемое с кем-то, кем я восхищена, вместо того, чтобы считать её чем-то происходящим самопроизвольно, без моего контроля или согласия, получаешь больше возможностей.

Reframing love as something I get to create with someone I admire, rather than something that just happens to me without my control or consent, is empowering.

И если не считать одного момента, А он был особенным.

Except for this episode — it was a very special one.

То, что принято считать левым-правым, пришло от противопоставления труда капиталу, от рабочего класса и Маркса.

I mean, the left — right as we’ve all inherited it, comes out of the labor versus capital distinction, and the working class, and Marx.

То есть, если полиция получит телефон на базе Android, скорее всего, им удастся считать любые данные из этого устройства.

So if the police seize an Android phone, chances are, they’ll be able to get all the data they want off of that device.

Я подвергся радикализации, настолько, что был готов оправдывать насилие и даже считать его добродетелью.

And I was radicalized — enough to consider violence correct, even a virtue under certain circumstances.

Чрезмерную сообразительность послушника вряд ли стоит считать счастливым даром.

Undue intelligence in a novice was a mixed blessing.

Это можно считать как очень, очень мокрый круг

This can go as a very, very wet lap.

Я предпочитаю считать , что талант сыграл небольшую роль.

I like to think talent played a small part.

Я не думаю, что я могу считать так высоко.

I don’t think I can count that high.

Можешь считать , что я украла их у вора.

I guess you could say I stole from a thief.

Их занятия, как правило, носят неформальный характер: они учатся читать, считать и писать с помощью различных игр.

Their classes are usually informal: they learn to read, count and write through different games.

Так что я склонен считать , что достоверность не так важна, когда дело доходит до драмы.

So I tend to take the view that in a way accuracy isn’t the issue when it comes to the drama.

Верблюды же начали с того, что стали считать числа.

Camels started from the word go by counting numbers.

Квадpатные метpы , кoтopые ты мoжешь считать свoей сoбственнoстью.

A few hundred square feet you can call your own.

Мы не можем считать что врата даже подключены к Судьбе

That the gate is actually even connecting to destiny.

И все равно, долгий обход нельзя считать полной потерей.

Yet his long detour had not been an entire loss.

С ним вы не будете считать себя одиноким.

He stops you from getting lonely.

Когда мы гуляем, я учу Чарли выполнять разные команды: давать лапу, считать и танцевать.

When we walk, I teach Charlie to do different commands: give a paw, count and dance.

Потому что они должны любить, что они делают, считать , что люди нуждаются в них, и их работа принесет им больше удовольствия.

Because they must love the thing they do, believe that people need them and their job will bring them more pleasure.

Сегодня в основном принято считать что кинематограф это лучшее развлечение когда вам скучно.

It is generally agreed today that cinema is the best entertainment when you are bored.

Тем не менее, я привыкла считать , что модная одежда как нельзя лучше отражает наше душевное состояние, кроме того, она привлекательно выглядит.

However, I am inclined to believe that fashionable clothes reflect our soul greatly, besides it is extremely good — looking.

Мы не должны считать их праведниками, отрекшимися от земных благ.

We should not think of these men as good religious men who forsake all earthly possessions as they claim.

Все происходило по большей части в полной тишине, если не считать звуков из колонок.

These sessions would take place for the most part in silence, except for the sound effects coming from the machines.

Этот тест не проверяет способности абитуриента писать, читать и считать .

This test does not measure a student’s aptitude at reading, writing and arithmetic.

Вероятнее всего, он мало меняется во времени, так что можно считать его постоянной величиной.

It probably doesn’t vary very much, so we’re going to assume that it’s a constant.

Почти бессознательно спустились они в ущелье, которое даже при дневном свете можно было считать непроходимым.

Thus they almost unconsciously descended this ravine, which even in broad daylight would have been considered impracticable.

Оружия при нем не было, если не считать спрятанного под грубой одеждой возчика пистолета.

He was unarmed except for the pistol hidden beneath his rough carter’s coat.

Я боролся и тренировался как сумасшедший, каковым я уже начинал на деле себя считать .

I fought and trained like a madman, as indeed I began to believe I was.

Как вы можете теперь считать , что Его заповеди говорят об обратном?

How can you now believe He has commandments to the contrary?

Вы можете считать , что это просто часть одного из ваших обрядов.

You might just think it’s part of whatever rituals you’re doing.

Никакой одежды под мундиром не оказалось, если не считать таковой повязку, покрывавшую заживающие раны.

He wore no shirt beneath, only the bandages that still covered the wounds caused by his flogging.

Никакой взрослый здравомыслящий человек не может считать себя связанным столь нелепым обещанием.

No reasonable adult would hold him to such an absurd pledge.

Мы можем считать многие их действия неразумными, но с этим надо мириться.

We may think they’re unwise in many of their doings, but we have to accept their decisions.

Можно ей возмущаться, считать её оскорблением, направленным против всего человеческого рода.

We could be outraged by it and see it as slander that insults the whole of mankind.

Давай просто считать , что на мужчин в семье Сальваторе наложено проклятье братской вражды.

Let’s just say that the men in the Salvatore family have been cursed with sibling rivalry.

Столпотворение, последовавшее за убийством Ламерка, смело можно считать худшими часами за всю его жизнь.

The pandemonium following Lamurk’s assassination were the worst hours he had ever spent.

Следует ли считать эти воинственные приготовления признаком определенной озабоченности с вашей стороны?

Should I assume these warlike preparations indicate a certain degree of concern on your part?

Если я пройду предварительный отбор таким способом, не думаю, что смогу считать себя человеком чести.

If I pass the preliminary screening in this manner, I don’t feel like I could be a man of honor.

Красивый юноша, если не считать пересекающего лицо бледного шрама и черной повязки, прикрывающей выбитый глаз.

He was handsome except for the puckered white scar that ran up under the strip of black cloth covering a missing eye.

- find |faɪnd|  — находить, считать, обрести, изыскать, обнаруживать, разыскать, подыскать

считать требование неприятным — find demand unpalatable
считать приказ несвоевременным — find order backlogged
считать невозможным сделать что-л. — to find it impossible to …
считать невозможным [необходимым, лёгким, трудным] сделать что-л. — to find it impossible [necessary, easy, difficult] to …
считать предложение привлекательным; считать предложение заманчивым — find the offer tempting

- think |θɪŋk|  — думать, считать, мыслить, полагать, размышлять, придумывать, вспоминать

считать ниже себя — think of as inferior
считать кого-л. выше себя — to think of smb. as one’s superior
считать кого-л. ниже себя — to think of smb. as one’s inferior

считать важным что-л. сделать — to think it much to do smth.
считать кого-л. ниже [выше] себя — to think of smb. as one’s inferior [superior]
как мы часто бываем склонны считать — as we are often apt to think
считать кого-л. лучшим современным романистом — to think smb. the best contemporary novelist
считать приемлемым; заблагорассудиться; счесть возможным — think fit
ни во что не ставить; быть дурного мнения; считать пустяком — think nothing of
книжн. считать что-л. ниже своего достоинства; считать что-л. (для себя) унизительным — to think /to hold/ it scorn to do smth.

ещё 7 примеров свернуть

- consider |kənˈsɪdər|  — считать, считаться, рассматривать, учитывать, принимать во внимание

считать условно — to consider by convention
считать доказанным — consider to be proved
считать необходимым — consider necessary

считать не имеющим силы — consider void
считать политику важной — consider policy important
считать себя незаменимым — to consider oneself indispensable
считать недействительным — consider as null and void
считать позицию неуязвимой — consider position unassailable
считать статью утратившей силу — consider the clause to be invalid
рассматривать как; считать, что — consider as
считать предложение устаревшим — consider a proposal as obsolete
считать книгу хранилищем знаний — to consider the book a repository of knowledge
считать не имеющим юридической силы — to consider null and void
считать предложение недействительным — consider a proposal as null and void
считать статью недействительной; считать статью устаревшей — consider an article as obsolete
считать действие неправомерным с международной точки зрения — consider an act internationally illegal

ещё 13 примеров свернуть

- count |kaʊnt|  — считать, подсчитывать, счесть, пересчитывать, просчитывать, полагать

считать в уме — count in head
считать до ста — count up to a hundred
считать оружие — count weapons

считать калории — to count calories
считать двойками — count by twos
считать до десяти — to count up to ten
считать десятками — to count in tens
считать бюллетени — count ballots
считать на пальцах — to count on one’s fingers
считать миллионами — to count by the million
считать себя счастливым — to count oneself lucky
считать что-л. десятками — to count smth. in tallies of ten
считать до десяти [до ста] — to count up to ten [to a hundred]
он научился считать до ста — he has learned to count up-stroke a hundred
считать в обратном порядке — count down
ребёнок ещё не умеет считать — the child can’t count yet
считать в прямом направлении — count forward
считать что-л. великой честью — to count smth. a great honour
считать в обратном направлении — count backward
считать по головам (присутствующих) — to count heads
считать себя счастливым; радоваться своей удаче — count one’s blessings
навязчивое стремление считать ненужные предметы — annoying desire to count unwanted objects
считать кого-л. умершим; принять кого-л. за мёртвого — to count smb. as /for/ dead

ещё 20 примеров свернуть

- feel |fiːl|  — чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать
- reckon |ˈrekən|  — считать, думать, рассчитываться, рассчитывать, подсчитывать, полагаться

(начать) считать с десяти — to reckon from ten
научиться читать, писать и считать — to learn to read, write and reckon
считать кого-л. умным [богатым, безнадёжно испорченным] — to reckon smb. wise [prosperous, beyond redemption]

- take |teɪk|  — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать

считать пульс — take pulse
принимать равным, считать равным — to take equal to
принимать без доказательства; считать доказанным — take for as granted

считать эти сведения соответствующими действительности — take the news as true
считать само собой разумеющимся; утвердить без зачитывания — take as read
считать эти сведения верными /соответствующими действительности/ — to take the news to be true /as true/

ещё 3 примера свернуть

- regard |rɪˈɡɑːrd|  — считать, считаться, рассматривать, относиться, смотреть на, уважать

считать хорошим; высоко ставить — have high regard for
считать требования выполненными — to regard the requirements as satisfied
считать что-л. своим священным долгом — to regard smth. as a sacred trust
считать первостепенным; ставить во главу угла — regard as of paramount importance
считать что-л. святым долгом, святой обязанностью — to regard smth. as a sacred duty

- deem |diːm|  — считать, полагать, думать, размышлять

считать своим долгом — deem it duty
считать кого-л. умным — to deem smb. clever
считать предложение хорошим — to deem a proposal good
считать своим долгом (сделать что-л.) — to deem it one’s duty (to do smth.)
считать необходимым /своевременным/ сделать что-л. — to deem it wise to do smth.

- account |əˈkaʊnt|  — приходиться, отчитываться, считать, отвечать, объяснять, рассматривать

считать его героем — account him a hero
считать что-л. достоинством — to account smth. a merit

- judge |dʒʌdʒ|  — судить, осуждать, оценивать, рассудить, решать, считать, рассматривать

считать кого-л., что-л. кем-л., чем-л. — to judge smb., smth. to be smb., smth.

- look on |ˈlʊk ɑːn|  — смотреть, считать, наблюдать, смотреть как на, считать за

считать кого-л. авторитетом — to look on /upon/ smb. as an authority
считать кого-л. авторитетом [вождём, своим учителем] — to look on /upon/ smb. as an authority [as a leader, as one’s teacher]

- guess |ɡes|  — предполагать, полагать, догадываться, угадывать, отгадывать, считать
- account for  — объяснять, рассматривать, считать, признавать, нести ответственность
- compute |kəmˈpjuːt|  — вычислять, считать, подсчитывать, исчислять, высчитывать
- figure |ˈfɪɡjər|  — фигурировать, полагать, считать, изображать, подсчитывать
- esteem |ɪˈstiːm|  — почитать, уважать, рассматривать, считать, давать оценку

считать какую-л. теорию бесплодной — to esteem a theory useless

- numerate |ˈnuːmərət|  — считать, подсчитывать, обозначать цифрами
- set down as  — считать

считать записным вралем — set down as a liar

- repute |rɪˈpjuːt|  — считать, полагать

Смотрите также

считать — punt down as
считать за — look upon
не считать! — not valid!
ворон считать — stand gaping about
считать годным — assess as fit to
быстро считать — be quick at figures
принято считать — commonly thought
считать за аваль — good as aval
считать на счётах — to operate / use an abacus
считать безопасным — accept as safe

считать себя (кем-л.) — to constitute oneself
принято считать, что — it is commonly supposed that
уметь быстро считать — to be sharp at reckoning
считать себя пропащим — to give oneself up for lost
считать себя знатоком — to set up as an expert
считать кого-л. другом — to value smb. as a friend
хорошо [быстро] считать — to be smart [quick] at figures
не следует считать, что — it is not to be supposed that
считать первоочередным — accord preference
считать писателя гением — to conceive of the author as a genius
считать мнение ошибочным — to qualify an opinion as erroneous
охарактеризовать; считать — describe as
считать кого-либо погибшим — give somebody up for lost
есть основания считать, что — the weight of evidence suggests that
следует считать доказанным — it must be taken as proved
подчёркивать, считать важным — to lay stress /emphasis/
признавать, считать, полагать — to allow as how
считать довод необоснованным — to invalidate an argument
уметь хорошо считать (особ. в уме) — to be good at reckoning
считать кого-л. погибшим; поставить крест на ком-л. — to give smb. up for lost

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- hold |həʊld|  — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести

считать ответственным — to hold liable
считать мотивированным — hold reasonable
считать кого-л. невиновным — to hold smb. guiltless

считать что-л. невозможным — to hold a thing to be impossible
считать достойным наказания — hold culpable
считать кого-л. ответственным — to hold smb. responsible
считать ответственным за убытки — to hold responsible in damages
считать кого-л. достойным наказания /виновным/ — to hold smb. culpable

ещё 5 примеров свернуть

- call |kɔːl|  — называть, назвать, вызывать, призывать, звать, звонить по телефону

считать кого-л. родственником — to call cousins with smb.
претендовать на родство с; считать роднёй — call cousin with

- see |siː|  — видать, увидеть, видеть, видеться, посмотреть, смотреть, наблюдать

считать нужным — see proper
считать нужным; желательным — see fit
считать нужным; счесть нужным — see good
считать нужным /целесообразным/ (часто ирон.) — to see /to think/ fit

- put |pʊt|  — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть

считать что-л. очень ценным; высоко ценить что-л — put a premium on smth

- make |meɪk|  — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создавать

считать что-либо обязательным для себя — make a point of something
я буду считать своим долгом сделать это — I shall make it my duty /a point of duty/ to do so
находить что-либо трудным; считать утомительным — make heavy weather of something

считать что-л. делом своей совести /своим долгом/ — to make smth. a matter of conscience
считать делом своей совести; поступать по совести — make a matter of conscience
считать (что-л.) своей святой обязанностью /своим кровным делом/ — to make it one’s business
считать что-л. обязательным для себя; взять что-л. себе за правило — make a point
поставить себе задачей; считать весьма важным; взять себе за правило — make a point of

ещё 5 примеров свернуть

- tell |tel|  — сказать, говорить, рассказывать, сообщать, указывать, отличать

считать деньги — to tell one’s money

- rate |reɪt|  — оценивать, тарифицировать, устанавливать, классифицировать, определять

считать одну профессию полезнее другой — to rate one profession above another in usefulness
считать какого-л. учащегося первым учеником /отличником/ — to rate a student first

- put down |ˈpʊt ˈdaʊn|  — подавлять, опустить, записывать, класть, унижать, опускать, заносить
- number |ˈnʌmbər|  — числиться, нумеровать, насчитывать, причислить, причислять, номеровать
- date |deɪt|  — датировать, устареть, назначать свидание, вести начало, восходить
- suppose |səˈpəʊz|  — предполагать, полагать, думать, допускать
- treat |triːt|  — лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, обходиться

считать сведения совершенно конфиденциальными — treat information as strictly private

- counting |ˈkaʊntɪŋ|  — подсчет, отсчет, вычисление
- say |seɪ|  — говорить, сказать, утверждать, произносить, заявлять, проговорить
- assume |əˈsuːm|  — предполагать, принимать, брать на себя, допускать, принимать на себя

было бы наивно считать — it would be naif to assume
было бы наивностью считать — it would be naïve to assume

- believe |bɪˈliːv|  — верить, полагать, думать, веровать, доверять, придавать большое значение

основание считать — reason to believe
склонен считать, что — is inclined to believe that
иметь все основания считать — have good reason to believe

было бы заблуждением считать, что … — it is an illusion to believe that …
считать очень полезным вставать рано — believe in early rising
эти открытия дают нам основания считать, что … — these discoveries entitle us to believe that …

ещё 3 примера свернуть

- considered |kənˈsɪdərd|  — продуманный, обдуманный

чем принято считать — than is considered to be the case
приказ считать отменённым — order considered canceled
его даже с самой большой натяжкой нельзя считать джентльменом — he could not by any possible stretch be considered a gentleman
заявление считать аннулированным; заявление считать неподанным — the application is considered void

count, compute, add up, reckon, consider, regard, assume, believe, regard, suggest, look upon, think (of)

Большое число ученых теперь считают, что… — A large number of scientists now believe that…

В общем случае мы считаем наилучшим (вычислить и т. п.)… — In general, we find it best to…

В противоположность этому Смит [1] считал, что… — In opposition to this, Smith [1] held that…

Имеется основание считать, что… — There is reason to believe that…

Многие эксперты считают, что… — It is believed by many observers that…

Мы считаем, что… —It is our opinion that…

Мы считаем, что из всех книг, написанных о…, данная книга является наилучшей. — Of all the books written on the subject of…, we believe this one to be the best.

Мы считаем, что метод… можно применять к/в… — We believe that the method of… is applicable to…

Некоторые авторы не соглашаются с этим. Они считают, что… — Some authorities disagree; they believe that…

Нет оснований считать, что… — There is no reason to believe that…

Обычно считают, что… — It is generally believed that…

Обычно считают, что Смит [1) положил начало этому методу. — Smith [1] is usually credited with originating this method.

Однако некоторые эксперты не считают, что… — Some authorities, however, do not believe that…

С другой стороны, это не должно вынуждать считать, что… — On the other hand, this should not lead one to believe that…

Следовательно, мы считаем, что… — We therefore believe that…

Существует много причин считать, что… — There is every reason to believe that…

Читатель может считать очевидным, что… — The reader may consider it as obvious that…

Еще один эффективный способ быстро запомнить цифры и числа — записаться на уроки английского для детей 9 лет онлайн в школу Skysmart.

Числа в адресах

Написание адреса в английском языке мало чем отличается от русского. При написании номера дома, квартиры, здания или офиса используют количественные числительные:

  • Я живу в доме номер 7. – I live in a building number 7 (seven).
  • Моя мама живет в 27-ой квартире. – My mum lives in apartment 27 (twenty seven).

Если в названии улицы есть цифры, по-английски их стоит писать и произносить как порядковые числительные:

  • Моя бабушка живет на 15-ой авеню. – My grandmother lives on the 15th (fifteenth) avenue.

Если вдруг вы решите отправить письмо в Канаду, Англию, Америку или Австралию — запомните: номер квартиры или офиса пишется перед номером дома или здания:

  • My address is: Apt (сокращение от apartment) 100, Kenbury street, Sun Valley, Sydney, New South Wales, Australia, 3005.

Числа в годах и месяцах

Число в дате всегда обозначают порядковым числительным, а год — количественным. В этом английский и русский языки очень похожи.

  • Дата: I was born on the 22nd (twenty second) of August. – Я родился двадцать второго августа.
  • Год: I was born in 1996 (ninety ninety six). – Я родился в тысяча девятьсот девяносто шестом.

Сказать, какой сейчас день месяца следует вот так:

  • Today is the 10th of June. – Сегодня десятое июня.

В Англии и Америке порядок записи числа и месяца обратно противоположный. Это стоит учитывать при чтении новостей, записи дат, бронировании отелей, самолетов и т.д. Если сегодня 1 июля 2020 года, то в Англии вы запишите эту дату так:

  • Англия: 01/07/2020

А если вы оказались в Америке или ведете корреспонденцию с человеком в Америке, то эта же дата выглядит так (начинать с числа месяца):

  • Америка: 07/01/2020

Если же вам необходимо эту дату написать на листочке бумаги, то существует несколько способов:

  1. On the 1st of July, 2020.
  2. July 1st, 2020.
  3. The first of July twenty twenty.

Кстати, заметили, как интересно произносятся года в английском? Вместо длинной цепочки слов «two thousand and twenty», можно и даже нужно говорить «twenty twenty» как бы разъединяя 2020 на десятки и упуская само слово «год». Вот еще примеры:

  • My mum was born in 1967 (nineteen sixty seven). – Моя мама родилась в 1967 году.
  • The Russian Revolution was in 1917 (nineteen seventeen). – Русская революция произошла в 1917 году.

Наверняка вам уже встречались аббревиатуры BC и AD в различных исторических текстах. Так вот, ими пользуются, когда необходимо указать время до нашей эры и после Рождества Христова.

  • B.C. – before Christ – до рождения Христа (до нашей эры)

550 BC означает 550 лет до нашей эры.

  • A.D. – Anno Domini (лат. «в год Христа») – от рождества Христова (нашей эры).

Числа в часах и минутах

В английском языке используют еще два известных вам сокращения: AM и PM. AM означает время от полуночи до полудня (00:00 – 12:00) и происходит от латинского ante meridiem.

PM — это вторая половина дня, то есть время с полудня до полуночи (12:00 – 24:00/ 00:00), сокращение от латинского post meridiem. Нужны эти аббревиатуры для того, чтобы в 12-часовой системе исчисления времени не возникало путаницы.

Если стрелки на часах показывают 09:11, то англоязычный человек так и скажет: «It is nine eleven». Чтобы уточнить, утро это или день, можно добавить: «It is nine eleven am». – «Сейчас девять одиннадцать утра».

Еще один вариант: «It is nine eleven in the morning». – «Сейчас девять одиннадцать утра». Или так: «It is eleven minutes past nine». – «Сейчас одиннадцать минут после девяти».

Кстати, стоит запомнить несколько полезных слов-индикаторов времени:

  • A quarter (четверть) – It is quarter to ten. – Сейчас четверть десятого.
  • Past (после) – It is twenty past three. – Сейчас двадцать минут четвертого.
  • A half (половина) – It is half past seven. – Сейчас пол восьмого.

Читайте подробнее в нашей статье «Как правильно говорить о времени суток на английском».

Идентификационные числа

Такие числа используют для нумерации любых предметов, конструкций или людей. Несмотря на то, что по логике любая нумерация подразумевает порядковые числительные, в английском языке используют также и количественные числительные.

Если речь идет о людях — в ход идут порядковые числительные с артиклем the:

  • Elizabeth II / Elizabeth the Second – Елизавета Вторая
  • Peter I / Peter the First – Петр Первый

Стоит заметить, что вариант с порядковыми числительными тоже употребляется: First World War и Second World War.

В других случаях чаще всего прибегают к количественным числительным:

  • Channel 1 / Channel One – Первый канал
  • Bus #10 / Bus number ten – Автобус номер 10 / Десятый автобус

Числа в дробях и процентах

Дроби

Дробные числа читаются в английском языке так же, как и в русском:

  • 1/2 – одна вторая – one second. Первая цифра — это количественное числительное, а вторая — порядковое.

Можно сказать и по-другому:

  • 1/2 – половина или одна половина – a half or one half

Слово «одна» заменяется артиклем -a.

  • 1/3 – треть или одна треть – a third or one third
  • 1/4 – четверть или одна четверть – a fourth or one fourth

Если у нас две или более части, то используем множественное число — добавляем окончание -s:

  • 2/3 – две третих – two thirds

Проценты

Теперь давайте поговорим о процентах. При произношении и написании используем количественные числительные.

  • 11% – eleven percent – одиннадцать процентов

Неполные проценты пишутся в виде десятичных дробей. И здесь наступает рай для человека, который в русском языке спотыкается каждый раз при озвучивании сложных цифр. В английском языке числа в процентах читаются также, как и пишутся и разделяются точкой – point, которую обязательно надо произнести.

  • 2.23% – two point twenty three percent – две целых и двадцать три сотых процента

Если в начале стоит ноль, то он произносится как zero, как русская буква ‘o’, nought или вовсе упускается.

  • 0.5% – zero point five percent – ноль целых пять десятых
  • – o point five percent 

    – nought point five

    – point five

Good to know

В английском языке для разделения целого числа используется точка (0.5), в русском языке используется запятая (0,5).

Нумерация глав и страниц

При нумерации глав и страниц ставьте количественное числительное перед объектом:

  • Chapter 10 – Chapter ten – Глава десять
  • Page 310 – Page three hundred – Страница триста десять

Однако в следующем контексте можно использовать и порядковое числительное:

  • I’m on the 10th page/chapter of my book – I’m on the tenth page/chapter of my book – Я на десятой странице/главе своей книги.

Правописание больших чисел

Большие числа очень схожи в написании в обоих языках. 

  • One thousand two hundred and thirty five. – Одна тысяча двести тридцать пять
  • Five billion three thousand two hundred and sixty three. – Пять миллиардов три тысячи двести шестьдесят три.

Good to know

Между сотнями и десятками в английском языке ставят союз and («и»).

Числа в деловой документации

При заполнении документов — например, в банке — пишите всё как цифрами, так и буквами:

  • I deposited 15,000 (fifteen thousand) dollars on to my English account. – Я положил 15000 тысяч на свой английский счет. 

Числа в статистике

В случае, когда требуется работа со статистическими данными, соблюдайте единообразие выбранного метода написания числительных. То есть, пишите либо цифрами, либо прописью.

Числа в начале предложений

Прописывайте словами любые числительные, которые стоят в начале предложений. Например, мы хотим сказать «Семнадцать человек было арестовано»: 

✅ 

17 people were arrested

Seventeen people were arrested

Комбинированные числа

Если предложение или текст перенасыщены числительными — можно использовать комбинированные числа:

  • Three 5-storied residential buildings were destroyed in fire overnight. – Три пятиэтажных жилых дома были разрушены огнем этой ночью.

Хорошо помнить английские числительные важно всем старшеклассникам, которые сдают экзамены. Курсы подготовки к ЕГЭ по английскому языку помогут освежить знания по этой и другим темам.

Мобильный переводчик, онлайн перевод, переводчик веб, переводчик хром, переводчик с оперы

Считать

[Schitat’]

Consider

другие переводы

глагол

  • think

    думать
    мыслить
    считать
    полагать
    размышлять
    вспоминать
  • consider

    рассматривать
    учитывать
    считать
    принимать во внимание
    полагать
    считаться
  • count

    считать
    подсчитывать
    счесть
    пересчитывать
    просчитывать
    числить
  • feel

    чувствовать
    почувствовать
    ощущать
    испытывать
    считать
    пощупать
  • find

    находить
    обрести
    изыскать
    разыскать
    считать
    подыскать
  • take

    принимать
    брать
    считать
    занимать
    использовать
    снимать
  • reckon

    рассчитывать
    считать
    думать
    подсчитывать
    рассматривать
    исчислять
  • regard

    рассматривать
    считать
    относиться
    считаться
    смотреть на
    уважать
  • hold

    занимать
    держать
    удерживать
    проводить
    держаться
    считать
  • call

    назвать
    называть
    вызывать
    звать
    призывать
    считать
  • deem

    считать
    полагать
    думать
    размышлять
  • account

    приходиться
    отчитываться
    считать
    объяснять
    отвечать
    рассматривать
  • see

    увидеть
    смотреть
    видеть
    посмотреть
    наблюдать
    считать
  • judge

    судить
    оценивать
    осуждать
    рассудить
    решать
    считать
  • guess

    догадываться
    угадывать
    предполагать
    полагать
    отгадывать
    считать
  • look on

    смотреть
    считать
    наблюдать
    смотреть как на
    считать за
  • account for

    объяснять
    считать
    рассматривать
    признавать
    нести ответственность
    отвечать
  • put

    класть
    ставить
    помещать
    сажать
    подвергать
    считать
  • esteem

    почитать
    уважать
    считать
    давать оценку
    рассматривать
  • make

    делать
    производить
    совершать
    создавать
    зарабатывать
    считать
  • figure

    фигурировать
    полагать
    считать
    изображать
    представлять себе
    играть видную роль
  • numerate

    считать
    подсчитывать
    обозначать цифрами
  • compute

    вычислять
    исчислять
    считать
    подсчитывать
    высчитывать
    делать выкладки
  • set down as

    считать
  • number

    нумеровать
    насчитывать
    числиться
    причислить
    номеровать
    считать
  • repute

    считать
    полагать
  • put down

    подавлять
    опустить
    записывать
    класть
    опускать
    считать
  • date

    датировать
    устареть
    вести начало
    назначать свидание
    восходить
    считать
  • rate

    оценивать
    определять
    устанавливать
    регулировать
    производить оценку
    считать
  • tell

    сказать
    рассказывать
    говорить
    сообщать
    указывать
    считать

Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий

Оцените наш проект

Имя*:

Электронная почта:

Отзыв:

Содержание

  1. Как будет по английски слово считать
  2. Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
  3. считать
  4. См. также в других словарях:
  5. считать
  6. См. также в других словарях:
  7. (считать)
  8. См. также в других словарях:
  9. Учимся считать по-английски от 0 до 1 000 000 с переводом и произношением
  10. Для чего нужно уметь считать по-английски
  11. Английские числа от 0 до 12
  12. Перечисление чисел
  13. Практическая отработка
  14. Счет на английском от 13 до 19
  15. Знакомимся с названиями
  16. Запоминаем наизусть
  17. Считаем по-английски десятками
  18. Правила счета до 100
  19. Отработка практики
  20. Сотни, тысячи и миллионы на английском

Как будет по английски слово считать

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

считать

1 считать

2 считать

3 СЧИТАТЬ

4 считать

5 считать

не считая — not counting, but for, excluding, exclusive of; less, minus

считать в уме — to do mental arithmetic; to do sums in one’s head

это больше, чем принято считать — it is more than is considered to be the case

Будем считать, что данное решение верно — Given solution will be considered to be true

6 считать

7 считать

считать в уме ( без доп. ) — do mental arithmetic; ( о школьнике ) do sums in one’s head

он считает его честным человеком, за честного человека — he considers / thinks him an honest man*

его считают умным человеком — he is reputed to be a man* of sense

он считает, что — he holds that

считать своим долгом (+ инф. ) — consider it to be one’s duty (+ to inf. ), consider oneself in duty bound (+ to inf. )

он считает своим долгом сказать — he considers / deems it his duty to tell

считать себя — consider / believe oneself (to be)

8 считать за

9 считать

10 считать

11 считать

12 считать

13 считать

14 считать

15 считать

16 считать

17 считать

18 считать

19 считать

This point may be considered the point of zero purity of.

We normally think of such phenomena as «physical changes».

20 считать

См. также в других словарях:

СЧИТАТЬ — (1) СЧИТАТЬ (1) считаю, считаешь, несов. 1. (сов. счесть и сосчитать) кого что. Определять сумму, количество, число кого чего н. посредством счета, счисления. «Быстро принялся считать строки.» Мамин Сибиряк. «Здесь отроду людей не считали.»… … Толковый словарь Ушакова

СЧИТАТЬ — (1) СЧИТАТЬ (1) считаю, считаешь, несов. 1. (сов. счесть и сосчитать) кого что. Определять сумму, количество, число кого чего н. посредством счета, счисления. «Быстро принялся считать строки.» Мамин Сибиряк. «Здесь отроду людей не считали.»… … Толковый словарь Ушакова

считать — Счислять, вычислять, исчислять, расчислять, сводить счеты, делать расчет, подсчет, выкладку; почитать чем, принимать за что, оценивать; приписывать, вменять, относить. Считать что важным, придавать чему важное значение. Раскинь, почем на брата… … Словарь синонимов

считать — время • оценка, измерение считать дни • оценка, измерение считать стоимость • оценка, измерение считать шаги • оценка, измерение … Глагольной сочетаемости непредметных имён

считать — 1. СЧИТАТЬ, аю, аешь; считанный; тан, а, о; нсв. 1. Называть числа в последовательном порядке. С. до десяти. // Отмерять такт, указывать ритм (в музыке, танце, ходьбе и т.п.), мерно называя повторяющиеся числа. Отбивая такт рукой (ногой), учитель … Энциклопедический словарь

считать — СЧИТАТЬ, находить, почитать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

СЧИТАТЬ 1 — СЧИТАТЬ 1, аю, аешь; считанный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

СЧИТАТЬ 2 — СЧИТАТЬ 2, аю, аешь; считанный; сов., что с чем. Читая, сличить и проверить (какой н. текст), сверить. С. машинописный текст. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

считать — СЧИТАТЬ, аю, аешь; считанный; несовер. 1. Называть числа в последовательном порядке. С. до десяти. 2. кого (что). Определять точное количество кого чего н. С. деньги. Цыплят по осени считают (посл.). 3. кого (что). Принимать в расчёт, во внимание … Толковый словарь Ожегова

считать — считать. В знач. «вести счёт, производить подсчёты» произносится [щитать] (несов.). В знач. «читая, сличить, проверить какой либо текст» произносится [шчитать] (сов.) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

считать — • считать, думать, полагать, находить, рассматривать, смотреть, усматривать, видеть Стр. 1128 Стр. 1129 Стр. 1130 Стр. 1131 Стр. 1132 Стр. 1133 Стр. 1134 Стр. 1135 Стр. 1136 Стр. 1137 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

Источник

считать

1 считать

до десяти count (up) to ten;

в килограммах reckon in kilograms;

5. тк. несов. (вн.;
принимать в расчёт при исчислении) count (smb., smth.)

ая в том числе including;
не

6. сов. счесть (вн. тв.;
полагать) consider (smb. smth.), regard ( smb., smth. as) ;

себя правым believe one self to be in the right;

себя обиженным feel* injured;
он

своим долгом consider it one`s duty;

необходимым, нужным (+ инф.) consider it essential, necessary (+ to inf.) ;
не

2 считать

3 считать II

4 считать

5 be of the opinion

6 think of as

7 think to be

8 conceive as

9 set down as

10 deeming

11 account

12 assume

13 deem

14 deeming

15 numerate

16 think to be

См. также в других словарях:

СЧИТАТЬ — (1) СЧИТАТЬ (1) считаю, считаешь, несов. 1. (сов. счесть и сосчитать) кого что. Определять сумму, количество, число кого чего н. посредством счета, счисления. «Быстро принялся считать строки.» Мамин Сибиряк. «Здесь отроду людей не считали.»… … Толковый словарь Ушакова

СЧИТАТЬ — (1) СЧИТАТЬ (1) считаю, считаешь, несов. 1. (сов. счесть и сосчитать) кого что. Определять сумму, количество, число кого чего н. посредством счета, счисления. «Быстро принялся считать строки.» Мамин Сибиряк. «Здесь отроду людей не считали.»… … Толковый словарь Ушакова

считать — Счислять, вычислять, исчислять, расчислять, сводить счеты, делать расчет, подсчет, выкладку; почитать чем, принимать за что, оценивать; приписывать, вменять, относить. Считать что важным, придавать чему важное значение. Раскинь, почем на брата… … Словарь синонимов

считать — время • оценка, измерение считать дни • оценка, измерение считать стоимость • оценка, измерение считать шаги • оценка, измерение … Глагольной сочетаемости непредметных имён

считать — 1. СЧИТАТЬ, аю, аешь; считанный; тан, а, о; нсв. 1. Называть числа в последовательном порядке. С. до десяти. // Отмерять такт, указывать ритм (в музыке, танце, ходьбе и т.п.), мерно называя повторяющиеся числа. Отбивая такт рукой (ногой), учитель … Энциклопедический словарь

считать — СЧИТАТЬ, находить, почитать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

СЧИТАТЬ 1 — СЧИТАТЬ 1, аю, аешь; считанный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

СЧИТАТЬ 2 — СЧИТАТЬ 2, аю, аешь; считанный; сов., что с чем. Читая, сличить и проверить (какой н. текст), сверить. С. машинописный текст. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

считать — СЧИТАТЬ, аю, аешь; считанный; несовер. 1. Называть числа в последовательном порядке. С. до десяти. 2. кого (что). Определять точное количество кого чего н. С. деньги. Цыплят по осени считают (посл.). 3. кого (что). Принимать в расчёт, во внимание … Толковый словарь Ожегова

считать — считать. В знач. «вести счёт, производить подсчёты» произносится [щитать] (несов.). В знач. «читая, сличить, проверить какой либо текст» произносится [шчитать] (сов.) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

считать — • считать, думать, полагать, находить, рассматривать, смотреть, усматривать, видеть Стр. 1128 Стр. 1129 Стр. 1130 Стр. 1131 Стр. 1132 Стр. 1133 Стр. 1134 Стр. 1135 Стр. 1136 Стр. 1137 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

Источник

(считать)

1 считать

2 считать

3 СЧИТАТЬ

4 считать

5 считать

не считая — not counting, but for, excluding, exclusive of; less, minus

считать в уме — to do mental arithmetic; to do sums in one’s head

это больше, чем принято считать — it is more than is considered to be the case

Будем считать, что данное решение верно — Given solution will be considered to be true

6 считать

7 считать

считать в уме ( без доп. ) — do mental arithmetic; ( о школьнике ) do sums in one’s head

он считает его честным человеком, за честного человека — he considers / thinks him an honest man*

его считают умным человеком — he is reputed to be a man* of sense

он считает, что — he holds that

считать своим долгом (+ инф. ) — consider it to be one’s duty (+ to inf. ), consider oneself in duty bound (+ to inf. )

он считает своим долгом сказать — he considers / deems it his duty to tell

считать себя — consider / believe oneself (to be)

8 считать за

9 считать

10 считать

11 считать

12 считать

13 считать

14 считать

15 считать

16 считать

17 считать

18 считать

19 считать

This point may be considered the point of zero purity of.

We normally think of such phenomena as «physical changes».

20 считать

См. также в других словарях:

СЧИТАТЬ — (1) СЧИТАТЬ (1) считаю, считаешь, несов. 1. (сов. счесть и сосчитать) кого что. Определять сумму, количество, число кого чего н. посредством счета, счисления. «Быстро принялся считать строки.» Мамин Сибиряк. «Здесь отроду людей не считали.»… … Толковый словарь Ушакова

СЧИТАТЬ — (1) СЧИТАТЬ (1) считаю, считаешь, несов. 1. (сов. счесть и сосчитать) кого что. Определять сумму, количество, число кого чего н. посредством счета, счисления. «Быстро принялся считать строки.» Мамин Сибиряк. «Здесь отроду людей не считали.»… … Толковый словарь Ушакова

считать — Счислять, вычислять, исчислять, расчислять, сводить счеты, делать расчет, подсчет, выкладку; почитать чем, принимать за что, оценивать; приписывать, вменять, относить. Считать что важным, придавать чему важное значение. Раскинь, почем на брата… … Словарь синонимов

считать — время • оценка, измерение считать дни • оценка, измерение считать стоимость • оценка, измерение считать шаги • оценка, измерение … Глагольной сочетаемости непредметных имён

считать — 1. СЧИТАТЬ, аю, аешь; считанный; тан, а, о; нсв. 1. Называть числа в последовательном порядке. С. до десяти. // Отмерять такт, указывать ритм (в музыке, танце, ходьбе и т.п.), мерно называя повторяющиеся числа. Отбивая такт рукой (ногой), учитель … Энциклопедический словарь

считать — СЧИТАТЬ, находить, почитать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

СЧИТАТЬ 1 — СЧИТАТЬ 1, аю, аешь; считанный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

СЧИТАТЬ 2 — СЧИТАТЬ 2, аю, аешь; считанный; сов., что с чем. Читая, сличить и проверить (какой н. текст), сверить. С. машинописный текст. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

считать — СЧИТАТЬ, аю, аешь; считанный; несовер. 1. Называть числа в последовательном порядке. С. до десяти. 2. кого (что). Определять точное количество кого чего н. С. деньги. Цыплят по осени считают (посл.). 3. кого (что). Принимать в расчёт, во внимание … Толковый словарь Ожегова

считать — считать. В знач. «вести счёт, производить подсчёты» произносится [щитать] (несов.). В знач. «читая, сличить, проверить какой либо текст» произносится [шчитать] (сов.) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

считать — • считать, думать, полагать, находить, рассматривать, смотреть, усматривать, видеть Стр. 1128 Стр. 1129 Стр. 1130 Стр. 1131 Стр. 1132 Стр. 1133 Стр. 1134 Стр. 1135 Стр. 1136 Стр. 1137 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

Источник

Учимся считать по-английски от 0 до 1 000 000 с переводом и произношением

Английские цифры – одна из базовых тем языка. Однако, не все новички стремятся научиться считать по-английски, предпочитая счету изучение новой лексики или знакомство с правилами грамматики. И такой подход неверный: в обучении не бывает проходных тем, каждый топик – это кирпичик, необходимый для построения прочного знания иностранного языка. Так что сегодня будем восполнять допущенные пробелы в знаниях, и учиться называть, перечислять, писать и читать цифры на английском языке. Присоединяйтесь к чтению, если тоже пропустили эту тему или никак не можете собраться с силами, чтобы досконально ее освоить.

Для чего нужно уметь считать по-английски

Начнем с небольшого заряда мотивации. Многие считают, что изучение цифр – детское занятие, которое редко может пригодиться взрослым. И как раз для таких скептиков, приводим топ-5 причин научиться называть и писать числа по-английски:

Вот самые очевидные причины того, почему сегодня мы учимся считать на английском языке. Помимо них, в числе достоинств темы еще можно отметить улучшение общих языковых знаний, работу над произношением, пополнение лексикона и помощь в преодолении речевого барьера (боязни говорить по-английски). Надеемся, что теперь вы убедились в серьезности сегодняшней темы и готовы познакомиться со счетом по-английски!

Английские числа от 0 до 12

Вообще, тема цифр достаточно объемна, поэтому для удобства освоения информации мы разделили материал на несколько частей. Причем каждая из них дополнительно делится на теоретический и практический раздел. Так что мы не только разберем произношение и написание чисел по-английски, но и запомним эти нюансы наизусть. И на очереди у нас первые 13 слов!

Перечисление чисел

Для начала разберемся с числами от 0 до 12. Эта категория, как ни странно, наиболее сложная, поскольку каждое слово отличается индивидуальным написанием и произношением. Но не переживайте, названия достаточно простые и созвучные. А чтобы вы не беспокоились о том, как читать цифры на английском правильно, мы дополнительно снабдили их русской транскрипцией.

Число Английская транскрипция Русифицированное произношение
0 – zero [ˈzɪərəʊ] [зИроу]
1 – one [wʌn] [Уан]
2 – two [tuː] [туу]
3 – three [θriː] [сри]
4 – four [fɔː(r)] [фоо(р)]*
5 – five [faɪv] [файв]
6 – six [sɪks] [сикс]
7 – seven [ˈsevn] [сэвн]
8 – eight [eɪt] [эйт]
9 – nine [naɪn] [найн]
10 – ten [ten] [тэн]
11 – eleven [ɪˈlevn] [илэвн]
12 – twelve [twelv] [твэлв]

*конечная «р» в британском варианте произносится едва различимо, поэтому буква взята в скобки

Вот такой ряд чисел нам предстоит разучить для начала. И о том, как это сделать, поведаем прямо сейчас.

Практическая отработка

На самом деле запомнить 13 слов совсем нетрудно, но в дело частенько вмешиваются лень и психологическая скованность, не позволяющая свободно говорить на английском. Поэтому первым делом «отметаем» два этих недуга, после чего спокойно и уверенно принимаемся за запоминание чисел. Причем не обязательно учиться только с помощью таблицы, наоборот, желательно привлекать и другие методы изучения: песни, стишки, видеоролики. Например, выучить английские цифры от 0 до 12 поможет вот такой стишок.

Всего несколько раз повторив эти рифмованные строчки, вы сами не заметите, как легко и быстро запомните свои первые цифры на английском.

Если же говорить о том, как научиться писать числа по-английски, то здесь лучшей отработки чем диктант вряд ли удастся придумать. Причем вы можете проводить его самостоятельно: называете цифру по-русски и записываете ее английский перевод. Все просто и эффективно!

Счет на английском от 13 до 19

Первые цифры запомнили, теперь сосредоточимся на обучении английских чисел с суффиксом –teen. Их немного, поэтому на изучение потребуется всего 10-15 минут.

Знакомимся с названиями

Чтобы научиться считать на английском языке до 20, необходимо изучить следующие слова.

Число Английская транскрипция Русифицированное произношение
13 – thirteen [ˌθɜːˈtiːn] [сЁтИин]
14 – fourteen [ˌfɔːˈtiːn] [фОотИин]
15 – fifteen [ˌfɪfˈtiːn] [фИфтИин]
16 – sixteen [ˌsɪksˈtiːn] [сИкстИин]
17 – seventeen [ˌsevnˈtiːn] [сЭвнтИин]
18 – eighteen [ˌeɪˈtiːn] [ЭйтИин]
19 – nineteen [ˌnaɪnˈtiːn] [нАйнтИин]

Запоминаем наизусть

Как видно, английские числа от 13 до 19 имеют общий суффикс –teen, а начало слов представляет собой ничто иное, как уже изученные нами цифры 3-9. Поэтому запоминаются представленные в таблице термины достаточно быстро. Но есть парочка нюансов по правописанию:

Следите, чтобы у вас не проскакивали эти ошибки, и пробуйте считать до 20 по английскому, подключая уже выученные ранее слова. При этом не просто перечисляйте цифры по порядку, а старайтесь прорабатывать слова в разных форматах: в обратном порядке считать, перевод на английский с русского и на русский с английского делать, называть числа вразнобой и т.п.

Считаем по-английски десятками

Вот мы уже и научились считать по-английски до 20. Причем число 20 намеренно не включено список, т.к. его легче изучать с остальными десятками. Впрочем, сейчас сами в этом убедитесь на практике.

Правила счета до 100

Чтобы научиться считать на английском языке десятками, необходимо выучить следующий ряд слов, объединенных общим суффиксом – ty.

Число Английская транскрипция Русифицированное произношение
20 – twenty [ˈtwenti] [твЭнти]
30 – thirty [ˈθɜːti] [сЁёти]
40 – forty [ˈfɔːti] [фОоти]
50 – fifty [ˈfɪfti] [фИфти]
60 – sixty [ˈsɪksti] [сИксти]
70 – seventy [ˈsevnti] [сЭвнти]
80 – eighty [ˈeɪti] [Эйти]
90 – ninety [ˈnaɪnti] [нАйнти]

Благодаря общему и созвучному окончанию запоминаются английские десятки достаточно быстро. Тем не менее, для удобства можно воспользоваться небольшим стишком:

Обычно десятки не вызывают никаких трудностей и изучаются за считанные минуты. Так что думаем, что у вас быстро получится справиться с этой задачей. Но что делать дальше? Учиться соединять десятки с единицами! И сделать это очень просто, потребуется только вспомнить английские цифры, обозначающие единицы.

Итак, чтобы сказать на английском числа вроде 39, 71, 44 и т.п. необходимо по отдельности назвать сперва десяток, а затем единицу. Приведем примеры.

Число Английская транскрипция Русифицированное произношение
39 – thirty-nine [ˈθɜːti- naɪn] [сЁёти-найн]
71 – seventy-one [ˈsevnti- wʌn] [сЭвнти-ван]
44 – forty-four [ˈfɔːti- fɔː(r)] [фОоти-фоо(р)]
28 – twenty-eight [ˈtwenti- eɪt] [твЭнти-эйт]
95 – ninety-five [ˈnaɪnti- faɪv] [нАйнти-файв]

Как видите, все крайне просто. Даже учить не надо, ведь используется уже знакомая лексика. Единственное, нужно научиться писать такие числа по-английски: не забывайте ставить дефис, иначе запись прочтут как два отдельных числа.

Отработка практики

Для того, чтобы запомнить десятки и отработать составление смешанных чисел, рекомендуем взять листок бумаги и письменно считать по-английски до 100. Да, процесс долог и скучноват, но это самый лучший способ «прогнать» себя по всем числам английского языка до ста. При этом вы одновременно и практикуете недавно пройденные английские десятки, и вспоминаете ранее изученные единицы.

Сотни, тысячи и миллионы на английском

Поздравляем, всего за три шага вы научились считать по-английски до 100, только само число сто осталось выучить. Прямо этим сейчас и займемся, причем дополнительно добавим к этой теме числа с тысячей и миллионом.

Таким образом, вы уже знаете, как по-английски считать от 0 до сотен миллионов! Только представьте себе, сколько чисел можно составить в этом диапазоне. И все это благодаря тому, что вы собрались, настроились и изучили цифры английского языка. Желаем чаще практиковать полученные знания и совершенствовать свой English. Успехов!

Источник

  • Как на английском пишется слово пальто
  • Как на английском пишется слово курица
  • Как на английском пишется слово клоун
  • Как на английском пишется слово джокер
  • Как на английском пишется слово деревья