Как называется сказка которую сочинил булат окуджава

Булат Окуджава Прелестные приключения

Глава I

Я жил на берегу моря в белом доме.

Уже несколько дней шли дожди, гудел ветер и по морю гуляли высокие волны. С утра до вечера я высматривал в подзорную трубу: нет ли приключений. Но какие же приключения в дождливую погоду?

Однако ветер постепенно успокоился, буря улеглась, снова засияло солнце, и ко мне вдруг заявился Крэг Кутенейский Баран.

– Скучно жить одному, брат, – сказал он. – Давай жить вместе. Ты не будешь возражать, если я у тебя останусь?

– Наоборот, – ответил я, – живи сколько хочешь. Ведь вместе мы скорее найдем какое-нибудь приключение, и наша жизнь будет иметь смысл.

– Ура! – крикнул Крэг и остался у меня. Так как вообще он жил в Кутенейских горах, он сразу же устроился на моем шкафу.

– Ах, как здесь хорошо! – воскликнул он. – Ну просто как в горах!

Вдруг дверь отворилась, и в комнату вползла змея. Мы испугались.

– Ссссссссс, – сказала она, – не бойтесь, я не кусаюсь, я добрая. Давайте жить вместе. Одной чертовски скучно.

И мы ее оставили. И стали мы жить вместе. И вместе мечтали о разных приключениях.

А должен вам сказать, что Наша Добрая Змея любила тепло и поэтому спала на абажуре настольной лампы.

Однажды я увидел сон, будто вышел из моря Морской Гридиг. Что это такое, я не знаю, но это было ужасное страшидло. И вот будто это страшидло погналось за мной, но тут появился Крэг Кутенейский Баран и спас меня.

Утром я рассказал свой сон моим друзьям. Оказалось, что Крэг тоже видел во сне Морского Гридига, и Наша Добрая Змея тоже видела его…

– Какой таинственный сон! – воскликнули мы шепотом.

– Давайте поймаем его, – предложил Крэг. – Это будет прекрасное приключение. Ура!

И мы решили отправиться ловить Морского Гридига.

Глава II

Это маленькое опасное приключение началось ночью. Мы спрятались на берегу за большим камнем. Я смотрел в подзорную трубу. Крэг Кутенейский Баран караулил сеть. Наша Добрая Змея светила фонариком. Вдруг из моря появился настоящий Морской Гридиг.

– Бррррр, – сказал он. – А ведь холодно. Никак вода не нагреется. Как это все надоело! Бррррррр.

Не успел он все это выговорить, как мы выскочили из своей засады и накинули на него сеть. Он дрожал и кричал.

– Ага, боишься?!

– Боюсь, – сказал Гридиг.

Мы понесли его домой. Вдруг он заплакал. – Мне холодно и страшно…

– А почему ты хотел нас съесть?

– Ой, что вы! – удивился он. – Я вообще не питаюсь мясной пищей. Вы с ума сошли! Я добрый несчастный Гридиг. Я хочу к моей Гридиане.

Мы принесли его домой. Оказалось, что он и в самом деле не ест мясо, что любимое его блюдо – манная каша.

Все вместе мы попили горячего чаю. Гридиг согрелся.

– А вы мне нравитесь, – сказал он. – Я, пожалуй, у вас поживу.

И мы его оставили. А так как он был Морской Гридиг, а не какой-нибудь там еще, то он устроился в раковине умывальника, чтобы вода все время его поливала.

Глава III

Однажды мы отправились гулять по ближайшим горам: я, Гриди, Крэг и Наша Добрая Змея.

Вдруг перед нами возникла пропасть. Что было делать? Крэг Кутенейский Баран разбежался и прыгнул. А нам что делать?

Но Гридиг, хоть был морской, тоже, представьте себе, прыгнул.

А нам что делать?

Но Наша Добрая Змея тоже смогла перепрыгнуть через пропасть.

А мне что делать? Я ведь не могу так прыгать. Неужели я останусь один, а они отправятся дальше? Но мои друзья придумали вот что:

И мне тоже удалось очутиться на другой стороне. Мы очень радовались, что все обошлось так прекрасно. Это тоже было приключение. Маленькое, конечно, но все же приключение.

Глава IV

Однажды мы все сидели дома. Был сильный туман. Холод. Выходить никуда не хотелось. Решили рассказывать, что с кем когда-нибудь случилось.

И вот что рассказал Морской Гридиг.

«Однажды я, как всегда, купался в синем море. Вдруг я увидел, что на меня хочет напасть Медуза-Горгона. Что было делать? Но я не испугался, потому что у меня всегда с собой оружие против этих противных медуз. Дело в том, что Медуза-Горгона очень сильная, но глупая, а я хитрый.

И вот она раскрыла свою громадную пасть… Тут я выхватил иголку с ниткой и раз, раз… Ее пасть была крепко сшита»…

– Ха-ха-ха! – засмеялся я. – Где же ты взял под водой иголку?

– Беееееее! – засмеялся Крэг.

– Ссссссссс! – засмеялась Змея.

– Не смейтесь, – сказал Гридиг. – Это правда, вот и все.

А вот что рассказал Крэг Кутенейский Баран.

«Однажды гулял я в Кутенейских горах. Вдруг вижу: подкрадывается ко мне Одинокий Коварный Волк. Я решил над ним подшутить. Ведь я тоже очень хитрый. Драться мне с ним не хотелось, а мою шутку он бы запомнил надолго.

Я закричал и помчался как ветер. Волк кинулся за мной.

– Ага! – крикнул он. – Ты от меня не уйдешь! Сейчас я тебя съем!

Он уже почти догнал меня, когда я направился к глубокой пропасти.

– Ага! – крикнул Волк.

И тут я прыгнул. Я очень легко перелетел через пропасть: ведь я очень ловкий, а Одинокий Коварный Волк свалился вниз.

Он бегал по дну пропасти, а вылезти не мог. Тогда он крикнул:

– Спаси меня! Я больше никогда не буду. Я буду питаться только травой.

Я опустил ему веревку. Он быстро полез по ней и, когда вылез, засмеялся и сказал:

– А ты и поверил, дурачок… Ты и вправду решил, что я буду питаться травкой? Очень мне нужна твоя глупая травка! Я люблю мясо! И я тебя сейчас съем!

Он уже собрался снова на меня напасть, но я ведь очень ловкий. Я прыгнул и очутился на другой стороне пропасти.»

– Где же ты взял веревку? – спросил Гридиг у Крэга.

– Это мое дело, – с достоинством ответил Крэг Кутенейский Баран.

А вот что рассказала Наша Добрая Змея. «Однажды лежу я на пеньке, греюсь на солнышке и думаю что хочу. В общем, хочу, что хочу.

Вдруг подходит ко мне Невыносимый Приставучий КаруД.

Он говорит: – Что делаешь?

Я говорю: – Что хочу, то и делаю.

Он говорит: – А что хочешь?

Я говорю: – А что сама хочу, то и хочу.

Он говорит: – Нельзя хотеть, что сама хочешь, а надо хотеть, что все хотят.

Я говорю: – Сссссссс… Хочу, что хочу.

Он говорит: – Нельзя! Так не бывает.

Я говорю: – Бывает… Ссссссс… Отойди…

Он говорит: – Не отойду.

Я говорю: – Ссссссссс!

Он говорит: – Ой!

Это я его укусила. И тут он убежал. И мне опять стало спокойно».

– Так ему и надо, – сказал Гридиг из своего умывальника.

– Так ему и надо, – сказал Крэг Кутенейский Баран – со своего шкафа.

– Конечно, – сказала Наша Добрая Змея со вздохом. – Хотя кусать КаруДа очень противно. И она заснула на своем теплом абажуре.

Глава V

Когда наконец утихли бури, мы решили отправиться в настоящее путешествие, чтобы встретиться с настоящими приключениями.

Для этого мы приобрели удобный и быстроходный корабль, и все на нем устроились.

Было прекрасное утро.

Мы погрузили на корабль много всякой еды: для Нашей Доброй Змеи – ее любимое лакомство – хлеб с маслом, для Крэга Кутенейского Барана – свежую редиску, для Морского Гридига – сто банок консервов с манной кашей, а для меня – сырники со сметаной.

– Полный вперед! – скомандовал я, и наш прекрасный корабль легко пошел вдоль берега.

Было раннее утро, и все люди еще спали, и поэтому нас провожал Голубой Кит.

А еще нас провожала Белоснежная Морская Чайка.

А еще нас провожал Веселый Морской Конек.

Вдруг мы видим: на морском берегу стоит Одинокий Коварный Волк и горько плачет.

– Эй, Волк, чего плачешь?

– Как же мне не плакать, – сказал Волк, – остаюсь я один, совсем один. Сдохну со скуки.

Мы пожалели Волка.

– Давайте возьмем его с собой.

– Возьмем! Возьмем! – закричали мои добрые друзья. – Эй, Волк, иди к нам!

– Нет, – сказал Волк и снова заплакал. – Я очень люблю кусаться и рвать на клочки. Это мой недостаток. Вы будете на меня обижаться…

– Мы дадим тебе много сырников и редиски!

– Очень мне нужны ваши глупые сырники и ваша отвратительная редиска! – крикнул Волк и побежал в темный лес.

Глава VI

Едва Коварный Волк скрылся в темном лесу, как наш корабль развернулся и направился в открытое море. Все было хорошо, и каждый из нас делал что хотел:

Морской Гридиг обливался морской водой, Наша Добрая Змея думала, о чем сама хотела, Крэг Кутенейский Баран лез по парусу, и ему казалось, что он гуляет по Кутенейским горам, а я варил обед на нашей корабельной печке. Но вдруг подул сильный ветер. С каждой минутой он становился сильнее и сильнее. Началась настоящая буря. Поднялись страшные волны. Наш прекрасный корабль затрещал. Все полетело кувырком.

Первой полетела кастрюля с супом. Суп, конечно, немедленно вылился прямо в глотку двум здоровенным акулам, которые этому были очень рады.

Потом ветер сорвал с корабля Морского Гридига и швырнул его в море. Наша Добрая Змея кинулась спасать его, и они оба исчезли в бездонной морской пучине. Тут раздался новый удар. Ветер понес Крэга. Что было делать? Я вцепился ему в ноги, и мы полетели неизвестно куда.

Полет наш продолжался очень долго, и наконец мы упали на какой-то таинственный остров.

– Ура! – крикнул Крэг, встряхиваясь. – Мы живы!

Да, мы были живы, но наших друзей рядом с нами не было. Что могло с ними случиться? И что ожидало нас на этом острове?

Глава VII

Буря улеглась. Снова наступила тишина. Но новые опасности уже подстерегали нас. Не успели мы с Крэгом подняться с земли, как земля задрожала, деревья затрещали и два громадных противных великана вышли на поляну.

Мы хотели убежать, но не тут-то было. Они схватили нас и крепко-накрепко связали по рукам и ногам, а сами отправились, разводить большой костер.

– Неужели нас будут жарить? – спросил Крэг с ужасом.

– Конечно, – ответил я. – Мы пропали.

На поляне заполыхал огромный костер. Первым великаны потащили Крэга.

Прощай, – прошептал Крэг Кутенейский Баран.

– Прощай, Крэг, – сказал я.

Тут вдруг раздалось какое-то шипение, шум, кусты затрещали, и новое страшидло показалось из лесу.

– Ой! Ой! – закричали испуганные великаны и пустились наутек.

– Ура! – закричал Крэг. – Да здравствует Гридиг! Действительно, это был Морской Гридиг, а на шее у него пристроилась Наша Добрая Змея. Они освободили нас от веревок. Вдруг я заметил, что Гридиг плачет.

– Чего ты плачешь?

– Очень боялся великанов, – сказал он сквозь слезы.

– Как же ты решился напасть на них?

– Надо было спасать вас.

Мы радостно заплясали вокруг костра, пока он не угас, а после решили отправиться к морю, чтобы посмотреть, а не уцелел ли наш славный корабль.

Глава VIII

Мы шли по острову целый день и целую ночь, но моря все не было. Вот как далеко занес нас ураган. Мы очень устали.

– Я не могу без воды, – сказал Гридиг, – я совсем высох.

– А я не могу больше ползти, – сказала Наша Добрая Змея, – я поцарапала себе живот.

– Что же нам делать? – сказал я.

– Вот что, – сказал Крэг Кутенейский Баран, – садитесь на меня верхом. Я сильный.

Мы все уселись на Крэга, но скоро и он устал.

– Что же нам делать? – воскликнули мы хором. В это время на дороге показались два рыжих муравья.

– Мы вам поможем, – сказали муравьи.

Они взяли сухой листок, быстро и ловко приделали к нему колеса, сами впряглись и позвали нас. Получилась прекрасная тележка. Мы уселись, и тележка тронулась.

– Ура! – закричал Крэг.

Мы ехали еще целый день и еще целую ночь.

Муравьи устали.

– Больше мы не можем, а ведь до моря еще очень далеко. – Вам могут помочь только стрекозы, – сказали муравьи. И они пошли позвонить по лесному телефону, и скоро прилетела и опустилась на поляну красивая голубая Стрекоза.

– Скорее садитесь, скорее! – сказала она. – Пора лететь. Мы все уселись на Стрекозу, помахали добрым муравьям, и Стрекоза взвилась в воздух.

– Ах, – сказала в дороге Стрекоза, – все хорошо, только бы нам не встретить Шмеля.

– А что? – спросили мы, затаив дыхание.

– Это ужасно, – сказала Стрекоза. – Шмель страшный разбойник.

– Ай-яй-яй, – сказал я.

– Бееееееее, – сказал Крэг.

– Ссссссссс, – сказала Змея.

– Да перестаньте же галдеть, – крикнула Стрекоза. – Я же устану от этого!

Мы замолчали, и в тишине услышали гудение. Большой Шмель гнался за нами с пулеметом.

Глава IX

Шмель приближался к нам, а Стрекоза выбилась из сил…

– Мне очень тяжело, – сказала она, – я не могу быстрее.

Шмель приближался.

– Самое ужасное, что и на землю нельзя опуститься, – сказала она. – Мы как раз пролетаем над царством отвратительных Железных Жуков.

Шмель приблизился.

– Сейчас он выстрелит! – крикнул я. – Берегитесь!

– Ах, как это неприятно, – печально промолвила Стрекоза.

И тут произошло чудо. Наша Добрая Змея быстрее молнии вытянулась и выхватила пулемет у Шмеля.

– Ура! – закричал Крэг.

Пулемет застрочил, и Шмель упал на землю.

– Ах, какие молодцы! – сказала Стрекоза слабым голосом. – Но я уже не могу лететь. Сейчас мы упадем.

– Если бы был парашют, мы бы прыгнули, и тебе стало бы легче, – сказал Гридиг.

– Ах, я совсем забыла! – крикнула Стрекоза. – У меня в багажнике как раз четыре парашюта. Скорей! Море уже близко. Может быть, вам удастся спастись от Железных Жуков!

Мы достали парашюты и попрыгали вниз со Стрекозы.

Теперь пулемет был у меня в руках.

Скоро мы благополучно опустились на землю.

– Ура! – закричал Крэг.

– Не кричи, – сказал я, – нас могут услышать. Бежим скорее к морю.

– Какой я все-таки герой, – сказал Крэг.

– Ссссссс, – сказала Змея, – не хвастайся раньше времени.

Мы пробежали несколько шагов, раздвинули кусты, и перед – нами распахнулось море.

– Корабль! – закричал Крэг.

Да, да, представьте себе, далеко на волнах покачивался наш прекрасный корабль.

– Как же мы на него попадем? – спросил Крэг. – Ведь я не умею плавать.

– Очень просто, – засмеялся Гридиг. – Ждите меня, мои друзья.

И он нырнул в море и быстро поплыл к кораблю, ведь он был Морским Гридигом.

Не успели мы порадоваться, как услышали за спиной тяжелый грохот и увидели, что на нас ползут неумолимые Железные Жуки.

Они были перед нами, позади было море, отступать было некуда.

Я вспомнил про пулемет и выстрелил, но Жуки только расхохотались: ведь пули в пулемете были гороховые. А что Жукам – горох?

– Беееееееее, – жалобно протянул Крэг.

– Кричи ура! – сказала Змея. – Сссссссс.

Глава X

Итак, значит, отступать было нам некуда – за нами колыхалось глубокое синее море.

Сейчас Жуки наползут и нас растопчут. Вон они какие: тяжелые и свирепые.

И тут мы услышали голос Гридига:

– Бегите сюда! Скорее!

Наш корабль стоял уже у самого берега.

– Ура! – закричал Крэг, и мы бросились на корабль.

– Вперед! – скомандовал Гридиг. Корабль вздрогнул и помчался.

– Вот вам! – крикнул я и плеснул в Жуков старый, невкусный суп.

Жадные Жуки, конечно, сейчас же съели этот суп, и у них разболелись животы.

– Безобразие! – крикнул главный Жук. – Это форменное безобразие!

– Разве можно кормить нас такой пищей! – крикнули остальные Жуки.

И они забыли про нас и побежали в ближайшую аптеку за лекарством. А наш корабль весело мчался по синим волнам.

Через несколько дней увидели мы впереди незнакомый остров и решили немного поваляться на траве. Сошли на берег. Трава и в самом деле была мягкая и душистая. Мы улеглись в нее, и каждый стал думать, о чем он хочет: Гридиг – о своей Гридиане, я – о своем доме, Крэг – о Кутенейских горах, а Наша Добрая Змея – о теплом абажуре настольной лампы.

Вдруг из темного леса вышел Невыносимый Приставучий КаруД.

– Сссссссссс, – сказала Змея, – этого еще не хватало!

– Мне не нравится, что вы думаете каждый отдельно, – сказал КаруД, – и делаете каждый, что он хочет, и хотите каждый, что он хочет. Не нравится мне это. Вот и все!

Тут он схватил нас и стал соединять. Сначала так, потом еще так, и наконец так:

– Вот теперь прекрасно! – обрадовался Невыносимый Приставучий КаруД. – Теперь вы все вместе будете делать одно и то же!

Он засмеялся и крикнул:

– А ну-ка думайте все про одно и то же!

Но я опять подумал о своем доме, Гридиг – о Гридиане, Крэг Кутенейский Баран – о Кутенейских горах, а Наша Добрая Змея – о теплом абажуре настольной лампы.

– Безобразие! – сказал КаруД. – А ну-ка делайте все одно и то же!

Змея кинулась за пролетавшим комаром, Крэг потянулся к молодой ромашке, Гридиг рванулся к морю, а я двинулся к кораблю.

И тут все развалилось.

И мы быстрее ветра понеслись по поляне.

– Куда же вы! – закричал КаруД.

Но мы уже вскочили на корабль, и ветер надул парус.

Глава XI

Вдруг мы увидели громадного льва. Он сидел неподвижно на палубе и смотрел на нас удивленными глазами, а по его носу преспокойно ползала муха.

– Ой! – крикнул Крэг.

– Ссссстрашно, – сказала Змея.

– Ты кто? – спросил я.

– Я Сидящий Фаянсовый Лев.

– Зачем ты пришел на корабль?

– Я убежал от Кару Да. Он заставляет меня делать, что он хочет, а я хочу, что я сам хочу.

– А ты нас не съешь? – спросил Крэг.

– Ой, что вы! – сказал Лев. – Я же фаянсовый. Я даже мухи не обижу.

– Эй вы! – крикнул с берега КаруД. – Отдайте мне Льва! Это мой Лев!

– Не отдавайте меня, – сказал Лев. – Я устал. Я хочу с вами.

И мы его не отдали.

Прошло еще несколько дней, и наконец наше прекрасное путешествие окончилось. Наш корабль подошел к берегу, и только он остановился, как из моря вышла Морская Гридиана и сказала Морскому Гридигу:

– Я соскучилась по тебе. Где это ты так долго пропадал? Хоть бы прислал телеграмму. Морской Гридиг покраснел немного и сказал, обернувшись к нам:

– Прощайте, друзья. Я очень полюбил вас, но мне уже пора вернуться.

И они медленно погрузились в синее море.

– А мне пора в Кутенейские горы, – сказал Крэг. – Ведь я не какой-нибудь там простой Баран, а Кутенейский. Прощайте до следующего года!

И он помчался по скользкой тропинке все выше и выше.

– А я, – сказала мне Наша Добрая Змея, – остаюсь с тобой: ведь я не какая-нибудь там обыкновенная Змея, а резиновая.

– И я остаюсь, если вы позволите, – сказал Лев. – Ведь я Сидящий Фаянсовый Лев и даже ходить не умею. Все сижу да сижу. И они остались.

Если когда-нибудь вы попадете ко мне в гости, вы их сможете увидеть. Безусловно.

Ялта, 1968

Оглавление

  • Глава I
  • Глава II
  • Глава III
  • Глава IV
  • Глава V
  • Глава VI
  • Глава VII
  • Глава VIII
  • Глава IX
  • Глава X
  • Глава XI
  • Реклама на сайте
  • Приключения «Прелестных приключений»

    Рисунок автора.            Я  жил на берегу моря в белом доме. Уже несколько дней шли дожди, гудел ветер и по морю гуляли высокие волны. С утра до вечера я высматривал в подзорную трубу: нет ли приключений. Но какие же приключения в дождливую погоду? . . .

    Так начинается одно из самых необычных и удивительных произведений Булата Окуджавы — сказка «Прелестные приключения».

    Владимир Мотыль и Булат Окуджава в доме творчества в Ялте. Конец 60-х
    Владимир Мотыль и Булат Окуджава в Доме Творчества в Ялте. Конец 60-х

           Действительно, в конце 60 годов  Булат Окуджава жил летом в писательском Доме Творчества в Ялте. Письма писал большими печатными буквами и рисовал картинки, желая приохотить своего пятилетнего сына к чтению. Одно письмо – одна коротенькая глава странной и забавной истории.

    Некоторые персонажи сказки давно обитали в доме. Крэг Кутенейский Баран и Сидящий Фаянсовый Лев (советские глиняные статуэтки) венчали собой чердаки книжных полок, а Наша Добрая Змея (резиновая змейка, привезённая из «какой-то заграницы») покоилась на тёплом абажуре старой лампы на письменном столе Булата.

    Крэг Кутенейский Баран Наша Добрая Змея Сидящий Фаянсовый Лев

    Крэг Кутенейский Баран

    Наша Добрая Змея

    Сидящий Фаянсовый Лев

    Крэг Кутенейский Баран. Рисунок автора. Наша Добрая Змея. Рисунок автора. Сидящий Фаянсовый Лев. Рисунок автора.

    Первое издание. Грузия, 1971год.

              Впрервые «Прелестные приключения» были опубликованы в Грузии в 1971 году. Сказка увидела свет без авторских рисунков – издательское начальство сочло их слишком дилетантскими и распорядилось улучшить их силами профессиональных художников. К счастью, приглашённые художники — Эристави и Мирзашвили — оказались «на высоте». Чрезвычайно деликатно подойдя к делу, они сумели сохранить дух окуджавских картинок, их сюжет и композицию.

    Борис Гасс
    Борис Гасс

              Вот как описывает историю публикации инициатор этого издания, редактор книги и друг Булата Борис Гасс:

    Работая ответственным секретарем журнала «Литературная Грузия», я не смог «протолкнуть» из-за сложившихся обстоятельств (нас резко критиковали на съезде компартии за опубликование поэмы Беллы Ахмадулиной «Дождь», усмотрев в ней намек на Н. Хрущева и его кремлевские приёмы) стихотворение Булата Окуджавы «Берегите нас, поэтов». Меня мучило чувство вины, и через некоторое время, уже в качестве редактора грузинского издательства, я попросил Булата написать детскую поэму, пообещав издать ее в хорошем оформлении. Окуджава вскоре прислал мне сказку в прозе с собственными рисунками. Но, увы, авторские иллюстрации пришлось заменить другими. Когда «Прелестные приключения» увидели свет, Булат откликнулся письмом:

    В 1974 году «Прелестные приключения» выходят в Польше в переводе давней подруги Булата Ирены Левандовской с иллюстрациями  Эльжбеты Гаудасиньской.

    Крэг Кутенейский Баран и Одинокий Коварный Волк. Иллюстрация Эльжбеты Гаудасиньской

    Сидящий Фаянсовый Лев. Иллюстрация Эльжбеты Гаудасиньской

    Израильское издание. 1975 год.

    В 1975 году благодаря усилиям Бориса Гасса, эмигрировавшего к этому времени в Израиль и умудрившегося вывезти все материалы, книжка была напечатана в Тель-Авиве, на сей раз с рисунками автора и «грузинской» обложкой. Небольшой тираж и почти «подпольное» издание (без выходных данных) сделали своё дело — власти СССР попросту её не заметили и автору удалось избежать крупных неприятностей.

    Наша Добрая Змея. Рисунок автора.

    Россия. 1993 год.

    Затем наступает долгий перерыв. Сказка не печатается и остаётся почти неизвестной широкому кругу читателей. И только в 1993 году «Прелестные приключения» наконец-то публикуются в Росии. Иллюстрации — И. Волковой.

    Иллюстрация И. Волковой

    Япония. 1997 год.

    В 1997 году «Прелестные Приключения» переводятся и издаются в Японии с иллюстрациями автора, по-японски деликатно раскрашенными. На обложке воспроизведён знакомый рисунок грузинских художников.

    раскрашенные иллюстрации автора

    Польское издание. 1999 год.

    В 1999 году в Польше выходит переиздание книги в переводе Ирены Левандовской с вкраплёнными в текст «песенками», специально написанными ещё одним большим другом Булата – великолепным польским поэтом — Витольдом Дамбровским.

    Рисунок Эристави и Мирзашвили

    Рисунок Эристави и Мирзашвили

    Иллюстрации художников Эристави и Мирзашвили взяты из первого грузинского издания, однако ошибочно указаны как авторские.

    Первое русское издание с рисунками автора. 2005 год.

    Наконец, в 2005 году стараниями продюсера, режиссёра, художника и выдумщика Вадима Головни «Прелестные приключения» впервые издаются в России с рисунками автора.

    Рисунок автора

    В переделкинском кабинете. Середина 90-х.
    В переделкинском кабинете. Середина 90-х

    В 1996 году (за год до смерти) Булату Окуджаве поступило предложение выпустить «Прелестные приключения» в виде аудио-книги, где сказка прозвучала бы в авторском исполнении. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что без рисунков воспринимать историю на слух невозможно – иногда просто не понятно, что же происходит. Картинки часто являлись не иллюстрациями к тексту, а главным элементом повествования, и жанр плавно перетекал от повести к комиксу и обратно.

    Рисунок автора

    Рисунок автораРисунок автора

    Предполагалось дописать сказку таким образом, чтобы всё было понятно и без рисунков, однако, когда  Булат взялся за эту работу, он не только дописал, не только «объяснил» картинки словами, но на самом деле, переписал всю историю. «Прелестные приключения» стали не просто длиннее, они стали объёмнее, богаче. Появились пронзительные ноты, глубина и изящество. И забавные комиксы превратились в настоящую литературу…

    В гостиной. Середина 90-х
    В гостинойСередина 90-х

    В том же году прямо в маленькой гостиной переделкинского домика Окуджавы была осуществлена запись новой редакции «Прелестных приключений». Писали целый день, с перерывами – Булат уже был тяжело болен, ему было трудно дышать. Тем не менее работа была сделана, и неповторимый голос и интонация автора навсегда сплелись с удивительной сказкой. 

    CD диск.

    Однако, по разным причинам новая редакция повести не была издана ни при жизни Булата, ни позже. Ни в виде печатного текста, ни в виде аудио-книги. Прошло 13 лет, прежде чем о существовании фонограммы случайно узнал издатель Михаил Штерн, и по его инициативе в 2009 году запись «Прелестных приключений» в музыкальном оформлении Алексея Яркина была выпущена компанией «КонтентМедиа».CD диск.

                В печатном же виде «редакция 1996 года» так издана и не была. И вот, в 2013 году наш музей совместно с Фондом Булата Окуджавы решил восполнить этот пробел и впервые напечатать эту полную версию «Прелестных приключений» в максимально привлекательном для маленького читателя виде – книги большого формата с прекрасными иллюстрациями. 

    Евгений Антоненков
    Евгений Антоненков …

                Необходимо было найти человека способного почувствовать и по-своему «нарисовать» эту странную сказку. И после долгих изысканий наш единодушный выбор пал на известного во всём мире волшебного художника — 
    Евгения Антоненкова, автора знаменитых иллюстраций к десяткам книжек. Именно он придумал и нарисовал мир детских стихотворений Юнны Мориц, которая, в свою очередь, написала о нём такие строки:

    По улице Поэтской
    Походкой молодецкой
    При дождевой погоде,
    А также снеговой,
    Идёт, как все мальчишки,
    Художник этой книжки
    С глазами голубыми,
    С весёлой головой.

    И никаких сомнений,
    Зовут его Евгений,
    Он двигает ушами
    Фантазии живой,
    Зовут его – Художник
    Евгений Антоненков,
    Сто красок и оттенков
    С весёлой головой, –
    При дождевой погоде,
    А также снеговой!

    А в жаркую погоду
    Он весь ныряет в воду.
    Он с кисточкой ныряет,
    И вместе им видней
    Сто красок и оттенков,
    Которыми играет
    Художник Антоненков,
    Река и всё, что в ней.

    Тогда его одёжка
    Отдельно загорает,
    Рисуя рукавами
    Картину жарких дней.
    Но из реки немножко
    Виднеется обложка,
    Художник Антоненков –
    Написано на ней.

    Юнна Мориц

            К нашему счастью, Евгений дал согласие «порисовать» «Прелестные приключения» и сейчас мы ведём переговоры с различными издательствами, чтобы максимально достойно представить читателям уникальную повесть с уникальными иллюстрациями…

    – А я, – сказала мне Наша Добрая Змея, – остаюсь с тобой: ведь я не какая-нибудь там обыкновенная змея, а резиновая.
    – И я остаюсь, если вы позволите, – сказал Лев дрогнувшим голосом. – Ведь я Сидящий Фаянсовый Лев и даже ходить не умею. Все сижу да сижу. И они остались.
    Если когда-нибудь вы попадете ко мне в гости, вы их сможете увидеть. Безусловно.

    Булат Окуджава. «Прелестные приключения».
    Ялта 1969 — Переделкино 1996.

    В своём кабинете. Начало 70-х. На абажуре - Наша Добрая Змея, а из-за головы Булата выглядывает Сидящий Фаянсовый Лев.В своём кабинете. Начало 70-х. На абажуре — Наша Добрая Змея, а из-за головы Булата выглядывает Сидящий Фаянсовый Лев.Сидящий Фаянсовый Лев, Булат и Наша Добрая Змея. Рисунок автора

     На уроке Литературного чтения, в главе «В гостях у Незнайки» мы читали отрывок из сказки «Прелестные приключения», которую написал

    Б. Окуджава. Ученицу заинтересовало это произведение.

    Саша захотела узнать всё об авторе, его творчестве. Решила: познакомиться с биографией автора, рочитать всю сказку и разобраться, что за секрет таится в этой сказке. Почему такие имена героям дал автор? Составила презентацию по итогам исследования!

    Скачать:

    Предварительный просмотр:

    Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

    Подписи к слайдам:

    Слайд 1

    Выполнила: ученица 2Б класса Филипп Александра учитель: Чепкасова Лариса Сергеевна

    Слайд 2

    Я люблю заниматься театральной деятельностью. Не раз участвовала в различных постановках.

    Слайд 3

    Однажды, на уроке Литературного чтения, в главе «В гостях у Незнайки» мы читали отрывок из сказки «Прелестные приключения», которую написал Б. Окуджава.

    Слайд 4

    Меня заинтересовало это произведение. Я поняла, что мало знаю об авторе и его творчестве. Тогда решила: 1) Познакомиться с биографией автора. 2) Прочитать всю сказку и разобраться, что за секрет таится в этой сказке. Почему такие имена героям дал автор? 3) Поработать над постановкой сказки для показа на сцене в школе.

    Слайд 5

    Для этого мне было необходимо: Найти информацию. Я обращалась к педагогу, родителям. Искала ответы на вопросы в интернете, ходила в библиотеку, читала полную сказку Б. Окуджавы.

    Слайд 6

    Про Булата Окуджаву можно сказать то же, что и про Корнея Чуковского: на его произведениях выросла вся страна

    Слайд 7

    «Прелестные приключении» — это добрая, неторопливая философская сказка Булата Окуджавы о фантастических приключениях автора и его друзей – Доброй Змеи, Кутенейского Барана Крэга и Морского Гридига. .

    Слайд 8

    В 1968 году Булат Окуджава жил в Ялте и писал оттуда письма своему маленькому сыну, в которых рассказывал истории о приключениях хорошо известных мальчику персонажей (фигурок и предметов, находящихся в доме). Таким образом, он хотел приучить его к чтению.

    Слайд 9

    Для того, чтобы ребёнку было интереснее читать, каждое письмо заканчивалось неожиданной загадкой, вопросом, историей, требующей продолжения. Всего было написано 12 писем.

    Слайд 10

    Однажды эти письма увидела поэтесса Белла Ахмадулина. «Да это же готовая повесть!» — сказала она. Так появилась книга.

    Слайд 11

    В России «Прелестные приключения» издавалась дважды: в 1993 году, с иллюстрациями П. Волковой и в 2005 году – с рисунками автора. Рисунок автора

    Слайд 12

    Эту книгу знают и любят читатели из Чехии, Польши, Израиля, Грузии и Японии. Рисунок грузинских художников

    Слайд 13

    Позже появилась идея выпустить аудиокнигу «Прелестные приключения» в формате аудиоспектакля: её должны были начитать профессиональные актёры. Однако у сына автора оказалась уникальная аудиозапись этой сказки, сделанная самим Булатом Окуджавой за несколько лет до смерти. Рисунок автора.

    Слайд 14

    Аудиозапись была восстановлена и очищена специально для издания, снабжена полноценным музыкальным оформлением.

    Слайд 15

    Слушая ее кажется, что Булат Шалвович сидит на берегу моря и рассказывает сказку собравшимся вокруг ребятам, а Добрая Змея, Кутенейский Баран Крэг и Морской Гридиг расположились рядом и важно кивают головами.

    Слайд 16

    На сегодняшний день, мы работаем над постановкой. У нас получается не всё ладно и складно. Ведь до нас никто ещё из ребят не работал над экранизацией по произведениям Б. Окуджава. Я играю КарудА. Это очень приставучий персонаж. Мы планируем показать постановку родителям в конце учебного года.

    Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

    «Средняя общеобразовательная школа № 11»

    Левокумского муниципального района

    Ставропольского края

    Конспект урока

    Литературного чтения

    по теме: «Современная
    авторская сказка. Б. Окуджава «Прелестные приключения».

    подготовил: учитель начальных классов МКОУ СОШ № 11

    Муртазалиева Виктория  Николаевна

    с.
    Николо – Александровское

    Тема: «Современная авторская сказка. Б. Окуджава
    «Прелестные приключения».

    Цели: познакомить с героями сказки; учить
    рисовать словесный портрет и давать характеристику героев;  учить разделять
    понятия «выдумка» и «обман»; прививать любовь к чтению книг.

    Планируемый результат:

    Предметные: научится рассматривать и анализировать иллюстрации
    к тексту; составлять небольшое монологическое высказывание с опорой на
    авторский текст; получит возможность научиться доказывать
    и подтверждать фактами (из текста) собственное суждение.

    Метапредметныерегулятивные – учитывать выделенные учителем
    ориентиры действия в новом учебном материале в сотрудничестве с учителем; познавательные –
    осуществлять поиск необходимой информации для выполнения учебных заданий с
    использованием учебной литературы; коммуникативные – учитывать
    разные мнения и стремиться к координации различных позиций в сотрудничестве.

    Личностные: широкая мотивационная основа учебной деятельности, включающая
    социальные, учебно-познавательные и внешние мотивы

    Оборудование: презентация,  песня
    «Поле чудес».

                                                       
    Ход урока.

    1.     Орг.
    момент.

    Давайте
    улыбнемся друг другу и скажем волшебную фразу: «Я хочу много знать».

    (учитель
    комментирует цели урока)

    Ну,
    ответь скорей, дружок:

    Ты
    готов начать урок?

    Всё
    ль на месте?

    Все
    ли вместе?

    Что
    ж, пора нам начинать

    И
    заданье проверять.

    2.Проверка д/з. (Работа в парах)

    Соединить
    отрывки, назвать заголовок, автора стихотворения, прочитать выразительно.

    3.Актуализация знаний.

    Звучит
    песня «Поле чудес» из телефильма «Приключения Буратино» в исполнении Татьяны и
    Сергея Никитиных.

    -Что
    это за песня?

    Учитель: автором этой песни является Булат
    Окуджава.(слайд 1)

    Ученик: Булат Шалвович Окуджава с детства начал
    писать стихи. Многие стихи рождались вместе с музыкой. (слайды 2-9)

    -Сегодня
    мы познакомимся со сказкой.

    -Какие
    бывают сказки?

    -Хотите
    узнать, как эта сказка появилась на свет?

    Учитель:
    Эта сказка о фантастических приключениях автора и его друзей. Булат Окуджава 
    жил в Ялте и писал оттуда письма своему маленькому сыну, в которых рассказывал
    истории о приключениях хорошо известных мальчику персонажей.  Таким образом он
    хотел приучить его читать. Для того, чтобы было интересно, он каждое письмо
    заканчивал загадкой, вопросом, требующим продолжения. Всего было 12  писем.

    На
    уроках мы познакомимся с некоторыми историями.

    -Расшифруйте
    название сказки.(слайд 10)

    Читайте
    справа налево.

    4.Работа по теме урока.

    Мы
    книгу откроем,

    Вновь
    в сказку войдём,

    Ответы
    мы там непременно найдём.

    Мы
    будем читать,

    Не
    ответишь иначе

    Я
    в поиске всем вам

    Желаю
    удачи!

    -Прочитайте
    название сказки.(с.81)

    -Предположите,
    о чем пойдет речь?

    5.Словарная работа.(слайд 11)

    Кутенейские горы-это выдумка
    автора.

    Подзорная труба-(работа с
    толковым словарём с.119)

    Оптический
    инструмент, служащий для рассматривания отдалённых предметов.

    Абажур (ответы детей)-колпак для лампы.

                                Музыкальная физминутка.

    6.Работа с текстом.

    -Чтение учителем 1 части (с. 81-82)-под музыку.

    -От
    чьего имени ведётся повествование?

    -Назови
    друзей нашего героя.

    -Работа
    по вопросам учебника(с.82)

    Чтение
    подготовленными учениками 2 части(с.82-83)

    -Ответы
    на вопросы учебника.

    -Чтение цепочкой 3 части.(с.84-85)

    -Работа
    по вопросам учебника (с.86)

    7.Итог:

    -Как
    называется произведение с которым мы познакомились?

    -Как
    вы считаете, всё это было на самом деле? Почему?

    -Почему
    Окуджава назвал эту историю сказкой?

    -Какая
    это сказка?

    Д/з. Нарисовать одного из героев, составить
    словесный портрет.

  • Как называется сказка которую не дописал пушкин
  • Как называется сказка которая начинается как обычная сказка но заканчивается неожиданно ответ
  • Как найти свое призвание сочинение пастернак
  • Как найти рассказы из дзена
  • Как найти рассказ по содержанию